बेबाक · Editorial
With Hormuz Threatened and 15 Indian Ships Stranded, India Must Hold Its Own Compassहोरमुज पर मंडराते खतरे और 15 भारतीय जहाजों के फंसे होने के बीच, भारत को अपनी राह खुद तय करनी होगीহরমুজ যখন হুমকির মুখে এবং ১৫টি ভারতীয় জাহাজ অবরুদ্ধ, তখন ভারতকে নিজস্ব দিকনির্ণয় যন্ত্রের ওপরই আস্থা রাখতে হবেहोर्मुझ धोक्यात आणि १५ भारतीय जहाजे अडकलेली असताना, भारताने स्वतःची दिशा स्वतःच ठरवावीహోర్ముజ్ జలసంధికి ముప్పు, చిక్కుకుపోయిన 15 భారతీయ నౌకలు: భారత్ తన దిక్సూచిని తానే నిర్దేశించుకోవాలిஹோர்முஸ் ஜலசந்திக்கு அச்சுறுத்தல், 15 இந்தியக் கப்பல்கள் தவிப்பு: இந்தியா தனது சொந்த திசைகாட்டியையே பின்பற்ற வேண்டும்હોર્મુઝ પર ખતરો અને ૧૫ ભારતીય જહાજો ફસાયેલા છે, ત્યારે ભારતે પોતાનું હોકાયંત્ર જાતે જ સંભાળવું રહ્યું
As reports say the strait has been closed again and conflict spreads from Lebanon to the Gulf, India's energy lifeline and stranded seafarers demand cool diplomacy, not alignment.लेबनान से खाड़ी तक फैलते संघर्ष और जलडमरूमध्य के फिर से बंद होने की खबरों के बीच, भारत की ऊर्जा जीवनरेखा और फंसे हुए नाविक गुटबाज़ी के बजाय एक शांत और संयमित कूटनीति की मांग करते हैं।খবরে প্রকাশ, প্রণালীটি ফের বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে এবং সংঘাত লেবানন থেকে উপসাগরীয় অঞ্চলে ছড়িয়ে পড়ছে। এমন পরিস্থিতিতে ভারতের জ্বালানি-সুরক্ষা ও আটকে পড়া নাবিকদের স্বার্থে কোনো নির্দিষ্ট পক্ষের সঙ্গে জোটবদ্ধ না হয়ে, শান্ত কূটনীতির পথ অনুসরণ করা প্রয়োজন।ही सामुद्रधुनी पुन्हा बंद करण्यात आल्याचे वृत्त आहे आणि लेबनॉनपासून आखातापर्यंत संघर्ष पसरत असताना, भारताची ऊर्जा-जीवनवाहिनी आणि अडकलेले खलाशी गटबाजी नव्हे, तर शांत मुत्सद्देगिरीची मागणी करत आहेत.జలసంధిని మళ్లీ మూసివేశారన్న వార్తల నేపథ్యంలో, లెబనాన్ నుంచి గల్ఫ్ వరకు వివాదం విస్తరిస్తున్న తరుణంలో, భారత ఇంధన జీవనాడి, చిక్కుకుపోయిన నావికుల పరిస్థితి ఏ పక్షానికో వత్తాసు పలకడాన్ని కాకుండా, సంయమనంతో కూడిన దౌత్యాన్ని డిమాండ్ చేస్తున్నాయి.ஜலசந்தி மீண்டும் மூடப்பட்டுள்ளதாக வரும் செய்திகளுக்கும், லெபனானில் இருந்து வளைகுடா வரை மோதல் பரவி வரும் நிலையிலும், இந்தியாவின் எரிசக்தி உயிர்நாடியும், நடுக்கடலில் தவிக்கும் மாலுமிகளும் ஒரு சார்பு நிலைப்பாட்டை அல்லாமல் நிதானமான ராஜதந்திரத்தையே கோருகின்றனர்.અહેવાલો દર્શાવે છે કે સામુદ્રધુની ફરી બંધ કરી દેવાઈ છે અને સંઘર્ષ લેબનોનથી અખાત સુધી ફેલાઈ રહ્યો છે, ત્યારે ભારતની ઊર્જા જીવાદોરી અને ફસાયેલા ખલાસીઓની સ્થિતિ માંગ કરે છે કે કોઈ પક્ષ સાથે જોડાવાને બદલે શાંત મુત્સદ્દીગીરી અપનાવવામાં આવે.
A strait threatenedखतरे में जलडमरूमध्यহুমকির মুখে প্রণালীधोक्यात आलेली सामुद्रधुनीముప్పులో జలసంధిஅச்சுறுத்தலுக்கு உள்ளான ஒரு நீரிணைસામુદ્રધુની પર ખતરો
Iranian media reported that Iran's Khatam al-Anbiya Central Headquarters declared the Strait of Hormuz shut, citing alleged ceasefire violations by the US and Israel, even as US officials said the channel remained open. That narrow waterway is a critical route for energy importers, including India. The dispute is no longer abstract: an Indian-flagged bulk carrier has transited the strait under heightened threat, and fifteen Indian vessels remain stranded in the Gulf. When the Panamanian-flagged M/T Kiku is reported hit by a one-way attack drone and US Central Command answers with fresh strikes on Iranian sites on the orders of the US President, the cost lands on importing economies. India did not start this conflict, yet its seafarers and consumers can quickly feel the squeeze of a militarised choke point.
ईरानी मीडिया ने खबर दी है कि ईरान के खतम अल-अंबिया सेंट्रल हेडक्वार्टर ने अमेरिका और इजरायल द्वारा संघर्ष विराम के कथित उल्लंघन का हवाला देते हुए होरमुज जलडमरूमध्य को बंद करने की घोषणा की है, भले ही अमेरिकी अधिकारियों ने कहा है कि यह जलमार्ग खुला हुआ है। यह संकरा जलमार्ग भारत सहित ऊर्जा आयातकों के लिए एक अत्यंत महत्वपूर्ण मार्ग है। अब यह विवाद केवल सैद्धांतिक नहीं रह गया है: भारत के झंडे वाले एक मालवाहक जहाज ने बढ़े हुए खतरे के बीच इस जलडमरूमध्य को पार किया है, और पंद्रह भारतीय जहाज खाड़ी में फंसे हुए हैं। जब पनामा के झंडे वाले एम/टी किकू पर एकतरफा हमलावर ड्रोन से हमले की खबर आती है और अमेरिकी राष्ट्रपति के आदेश पर अमेरिकी सेंट्रल कमांड ईरानी ठिकानों पर नए हमलों से जवाब देता है, तो इसका खामियाजा आयात करने वाली अर्थव्यवस्थाओं को भुगतना पड़ता है। भारत ने यह संघर्ष शुरू नहीं किया है, फिर भी इसके नाविक और उपभोक्ता सैन्यीकृत हो चुके इस अवरोधक बिंदु के दबाव को जल्द ही महसूस कर सकते हैं।
ইরানের সংবাদমাধ্যমের খবর অনুযায়ী, আমেরিকা ও ইজরায়েল যুদ্ধবিরতি লঙ্ঘন করেছে—এই অভিযোগে ইরানের খাতাম আল-আম্বিয়া সেন্ট্রাল হেডকোয়ার্টার্স হরমুজ প্রণালী বন্ধ ঘোষণা করেছে, যদিও মার্কিন আধিকারিকরা জানিয়েছেন যে ওই জলপথ খোলাই রয়েছে। ওই সংকীর্ণ জলপথটি ভারত সহ জ্বালানি আমদানিকারক দেশগুলির জন্য একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ পথ। এই বিরোধ এখন আর বিমূর্ত কোনো বিষয় নয়: প্রবল হুমকির মধ্যেই একটি ভারতীয় পতাকাবাহী কার্গো জাহাজ ওই প্রণালী পার হয়েছে, এবং ১৫টি ভারতীয় জলযান এখনও উপসাগরীয় অঞ্চলে অবরুদ্ধ হয়ে রয়েছে। যখন পানামার পতাকাবাহী এম/টি কিকু-তে একমুখী ড্রোন হামলার খবর আসে এবং মার্কিন প্রেসিডেন্টের নির্দেশে ইউএস সেন্ট্রাল কম্যান্ড ইরানের বিভিন্ন ঘাঁটিতে নতুন করে পালটা আঘাত হানে, তখন এর মাশুল চোকাতে হয় আমদানিনির্ভর অর্থনীতিগুলিকে। ভারত এই সংঘাতের সূচনা করেনি, অথচ সামরিক পাহারায় অবরুদ্ধ ওই প্রণালীর কারণে দেশের নাবিক ও সাধারণ ক্রেতাদের দ্রুত এক দমবন্ধ পরিস্থিতির মুখে পড়তে হতে পারে।
इराणच्या 'खताम अल-अंबिया सेंट्रल हेडक्वार्टर्स'ने होर्मुझची सामुद्रधुनी बंद केल्याची घोषणा केल्याचे वृत्त इराणी माध्यमांनी दिले आहे. अमेरिका आणि इस्रायलने युद्धबंदीचे कथित उल्लंघन केल्याचे कारण यामागे देण्यात आले आहे, तर दुसरीकडे ही मार्गिका खुली असल्याचे अमेरिकन अधिकाऱ्यांचे म्हणणे आहे. हा चिंचोळा जलमार्ग भारतासह ऊर्जा आयात करणाऱ्या देशांसाठी एक अत्यंत महत्त्वाचा मार्ग आहे. आता हा वाद केवळ कागदावर राहिलेला नाही: वाढत्या धोक्याच्या छायेत एका भारतीय ध्वजांकित 'बल्क करिअर'ने या सामुद्रधुनीतून प्रवास केला असून, पंधरा भारतीय जहाजे अजूनही आखातात अडकून पडली आहेत. जेव्हा पनामाचा ध्वज असलेल्या 'एम/टी किकू'वर 'वन-वे अटॅक ड्रोन'ने हल्ला झाल्याचे वृत्त येते आणि अमेरिकेच्या राष्ट्राध्यक्षांच्या आदेशावरून 'यूएस सेंट्रल कमांड' इराणी तळांवर नवे हल्ले करून प्रत्युत्तर देते, तेव्हा त्याची मोठी किंमत आयात करणाऱ्या अर्थव्यवस्थांना चुकवावी लागते. भारताने हा संघर्ष सुरू केलेला नाही, तरीही लष्करी कारवाईमुळे कोंडी झालेल्या या मार्गाचा फटका भारतातील खलाशांना आणि ग्राहकांना लवकरच बसू शकतो.
అమెరికా, ఇజ్రాయెల్ కాల్పుల విరమణ ఉల్లంఘనలకు పాల్పడుతున్నాయని ఆరోపిస్తూ, హోర్ముజ్ జలసంధిని మూసివేసినట్లు ఇరాన్కు చెందిన ఖాతమ్ అల్-అన్బియా సెంట్రల్ హెడ్క్వార్టర్స్ ప్రకటించిందని ఇరాన్ మీడియా నివేదించింది. అయితే, ఈ మార్గం తెరిచే ఉందని అమెరికా అధికారులు స్పష్టం చేశారు. ఆ ఇరుకైన జలమార్గం భారత్తో సహా ఇంధనాన్ని దిగుమతి చేసుకునే దేశాలకు అత్యంత కీలకమైన మార్గం. ఈ వివాదం ఇక ఏమాత్రం ఊహాజనితం కాదు: తీవ్రమైన ముప్పు పొంచి ఉన్నప్పటికీ భారత జెండాతో ఉన్న ఒక బల్క్ క్యారియర్ ఆ జలసంధి గుండా ప్రయాణించింది, ఇంకా పదిహేను భారతీయ నౌకలు గల్ఫ్ ప్రాంతంలోనే చిక్కుకుపోయి ఉన్నాయి. పనామా జెండాతో ఉన్న ఎం/టి కికు నౌకపై వన్-వే అటాక్ డ్రోన్తో దాడి జరిగినట్లు వార్తలు రావడం, దానికి ప్రతిస్పందనగా అమెరికా అధ్యక్షుడి ఆదేశాల మేరకు ఇరాన్ స్థావరాలపై యుఎస్ సెంట్రల్ కమాండ్ తాజా దాడులకు దిగడంతో, ఆ భారం దిగుమతి ఆధారిత ఆర్థిక వ్యవస్థలపై పడుతోంది. భారత్ ఈ వివాదాన్ని ప్రారంభించలేదు, అయినప్పటికీ సైనికీకరించబడిన ఈ కీలక జలమార్గం గుండా తలెత్తే తీవ్ర పరిణామాలను భారత నావికులు, వినియోగదారులు త్వరగానే చవిచూడాల్సి వస్తుంది.
அமெரிக்கா மற்றும் இஸ்ரேலின் அத்துமீறல்களைக் குறிப்பிட்டு, ஹோர்முஸ் ஜலசந்தி மூடப்பட்டுவிட்டதாக ஈரானின் காதம் அல்-அன்பியா மத்திய தலைமையகம் அறிவித்ததாக ஈரானிய ஊடகங்கள் செய்தி வெளியிட்டன; ஆனால் அமெரிக்க அதிகாரிகளோ நீர்வழித்தடம் திறந்திருப்பதாகக் கூறினர். அந்த குறுகலான நீர்வழித்தடம், இந்தியா உட்பட எரிசக்தி இறக்குமதி செய்யும் நாடுகளுக்கு ஒரு முக்கியமான பாதையாகும். இந்த மோதல் இனி வெறும் வார்த்தை அளவிலானது அல்ல: பலத்த அச்சுறுத்தல்களுக்கு இடையே இந்தியக் கொடியுடன் சரக்குக் கப்பல் ஒன்று நீரிணையைக் கடந்துள்ளது, மேலும் பதினைந்து இந்தியக் கப்பல்கள் வளைகுடாவில் சிக்கித்தவிக்கின்றன. பனாமா கொடியேற்றப்பட்ட எம்/டி கிகு கப்பல் ஆளில்லா ட்ரோன் தாக்குதலுக்கு உள்ளானதாகக் கூறப்படும் செய்தியையடுத்து, அமெரிக்க அதிபரின் உத்தரவின் பேரில் அமெரிக்க மத்தியக் கட்டளைக் கட்டுப்பாட்டகம் ஈரானிய இலக்குகள் மீது புதிய தாக்குதல்களை முன்னெடுக்கும் போது, அதன் விலை இறக்குமதி செய்யும் பொருளாதாரங்களின் மீதே விழுகிறது. இந்தியா இந்த மோதலைத் தொடங்கவில்லை என்றாலும், ராணுவமயமாக்கப்பட்ட இந்த நெரிசலான நீரிணையின் தாக்கத்தை இந்திய மாலுமிகளும் நுகர்வோரும் உடனடியாக உணர முடியும்.
ઈરાની મીડિયાના અહેવાલો મુજબ, ઈરાનના ખાતમ અલ-અંબિયા સેન્ટ્રલ હેડક્વાર્ટર્સે અમેરિકા અને ઈઝરાયેલ દ્વારા કથિત યુદ્ધવિરામ ભંગને ટાંકીને હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીને બંધ જાહેર કરી છે, જોકે અમેરિકી અધિકારીઓના મતે આ જળમાર્ગ ખુલ્લો જ છે. આ સાંકડો જળમાર્ગ ભારત સહિતના ઊર્જા આયાતકારો માટે એક અત્યંત મહત્ત્વપૂર્ણ રસ્તો છે. આ વિવાદ હવે કોઈ કાલ્પનિક બાબત રહી નથી: ભારતીય ધ્વજ ધરાવતું એક બલ્ક કેરિયર વધતા જતા ખતરા વચ્ચે આ સામુદ્રધુનીમાંથી પસાર થયું છે, અને પંદર ભારતીય જહાજો હજુ પણ અખાતમાં ફસાયેલા છે. જ્યારે પનામાનો ધ્વજ ધરાવતા એમ/ટી કીકુ પર વન-વે એટેક ડ્રોન દ્વારા હુમલો થયાના અહેવાલો મળે છે અને યુએસ સેન્ટ્રલ કમાન્ડ અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિના આદેશ પર ઈરાની સ્થળો પર નવા હુમલાઓ સાથે વળતો જવાબ આપે છે, ત્યારે તેનો સીધો ભોગ આયાત આધારિત અર્થવ્યવસ્થાઓ બને છે. ભારતે આ સંઘર્ષ શરૂ કર્યો ન હતો, છતાં આ લશ્કરીકૃત અવરોધની ભીંસ તેના ખલાસીઓ અને ગ્રાહકોને ખૂબ ઝડપથી અનુભવાઈ શકે છે.
Two readingsदो दृष्टिकोणদুটি দৃষ্টিকোণदोन दृष्टिकोनరెండు వాదనలుஇரண்டு விதமான பார்வைகள்બે દૃષ્ટિકોણ
Steel-man both anxieties. Washington argues that drone attacks on shipping break a fragile truce, and that pressure restores deterrence and keeps Hormuz open. Tehran replies that any attempt to bypass Strait of Hormuz routes agreed with the United States would increase tensions, and has also demanded a precise timetable for Israel's unconditional withdrawal from occupied territories in Lebanon. Each claims to defend a ceasefire; each blames the other for shattering it. Responsibility here is genuinely contested. What is not contested is the spillover: reported drone and missile strikes on Bahrain and Kuwait, military action near the US embassy in Baghdad, and more than 1,040 deaths in Gaza since the ceasefire, according to Gaza's health ministry, whose casualty records are generally considered reliable by UN agencies. War logic turns every defensive step into a provocation.
दोनों पक्षों की चिंताओं को निष्पक्ष रूप से समझें। वाशिंगटन का तर्क है कि जहाजों पर ड्रोन हमले एक नाजुक संघर्ष विराम को तोड़ते हैं, और दबाव बनाने से प्रतिरोधक क्षमता बहाल होती है और होरमुज खुला रहता है। तेहरान इसका यह जवाब देता है कि अमेरिका के साथ तय किए गए होरमुज जलडमरूमध्य मार्गों की अनदेखी करने का कोई भी प्रयास तनाव को बढ़ाएगा, और उसने लेबनान के कब्जे वाले क्षेत्रों से इजरायल की बिना शर्त वापसी के लिए एक सटीक समय सारिणी की भी मांग की है। दोनों ही संघर्ष विराम की रक्षा करने का दावा करते हैं; दोनों इसे तोड़ने के लिए एक-दूसरे को दोषी ठहराते हैं। यहां जिम्मेदारी का मुद्दा वास्तव में विवादित है। जो निर्विवाद है वह है इसका दुष्प्रभाव: बहरीन और कुवैत पर ड्रोन और मिसाइल हमलों की खबरें, बगदाद में अमेरिकी दूतावास के पास सैन्य कार्रवाई, और संघर्ष विराम के बाद से गाजा में 1,040 से अधिक मौतें (गाजा के स्वास्थ्य मंत्रालय के अनुसार, जिसके हताहतों के आंकड़े संयुक्त राष्ट्र एजेंसियों द्वारा आम तौर पर विश्वसनीय माने जाते हैं)। युद्ध का तर्क हर रक्षात्मक कदम को एक उकसावे में बदल देता है।
দুই পক্ষের উদ্বেগকেই সমান গুরুত্ব দিয়ে বিচার করা যাক। ওয়াশিংটনের যুক্তি হল, জাহাজের ওপর ড্রোন হামলা এক ভঙ্গুর যুদ্ধবিরতিকে নষ্ট করে দেয়, আর তাই চাপ সৃষ্টি করলে নিবৃত্তকরণ পুনরুদ্ধার হয় এবং হরমুজ প্রণালী খোলা থাকে। তেহরানের জবাব হল, আমেরিকার সঙ্গে সম্মত হওয়া হরমুজ প্রণালীর রুটগুলিকে এড়িয়ে যাওয়ার যে-কোনও প্রচেষ্টা উত্তেজনা আরও বাড়াবে। এর পাশাপাশি তারা লেবাননের অধিকৃত অঞ্চল থেকে ইজরায়েলের শর্তহীন প্রত্যাহারের জন্য একটি সুনির্দিষ্ট সময়সূচিও দাবি করেছে। দুই পক্ষই যুদ্ধবিরতি রক্ষা করার দাবি করে; আবার একে অপরকে তা লঙ্ঘনের দায়ে অভিযুক্ত করে। এক্ষেত্রে দায় কার, তা সত্যিই এক বিতর্কের বিষয়। তবে যা বিতর্কের ঊর্ধ্বে তা হল এই সংঘাতের বিস্তৃতি: বাহারিন ও কুয়েতে ড্রোন ও মিসাইল হামলার খবর, বাগদাদে মার্কিন দূতাবাসের কাছে সামরিক তৎপরতা এবং যুদ্ধবিরতির পর থেকে গাজায় ১,০৪০ জনেরও বেশি মানুষের মৃত্যু—গাজার স্বাস্থ্য মন্ত্রকের দেওয়া এই হিসেবকে রাষ্ট্রসঙ্ঘের সংস্থাগুলি সাধারণত নির্ভরযোগ্য বলেই মনে করে। যুদ্ধের যুক্তি প্রতিটি প্রতিরক্ষামূলক পদক্ষেপকেই এক একটি প্ররোচনায় পরিণত করে।
दोन्ही बाजूंच्या चिंता अतिशय गांभीर्याने समजून घेऊया. वॉशिंग्टनचा असा युक्तिवाद आहे की, जहाजांवरील ड्रोन हल्ल्यांमुळे नाजूक युद्धबंदी मोडकळीस आली आहे आणि दबाव आणल्यानेच जरब प्रस्थापित होऊन होर्मुझची सामुद्रधुनी खुली राहील. यावर तेहरानचे उत्तर असे आहे की, अमेरिकेसोबत मान्य केलेल्या होर्मुझ सामुद्रधुनीच्या मार्गांना डावलण्याचा कोणताही प्रयत्न तणाव वाढवेल; तसेच त्यांनी लेबनॉनमधील व्यापलेल्या प्रदेशातून इस्रायलने विनाअट माघार घेण्याचे निश्चित वेळापत्रकही मागितले आहे. दोन्ही बाजू आपण युद्धबंदीचे रक्षण करत असल्याचा दावा करतात; आणि ती मोडल्याबद्दल एकमेकांना दोष देतात. येथे कोणाची जबाबदारी आहे हा खऱ्या अर्थाने वादाचा मुद्दा आहे. मात्र, या संघर्षाचे पडसाद निर्विवाद आहेत: बहरीन आणि कुवेतवरील कथित ड्रोन आणि क्षेपणास्त्र हल्ले, बगदादमधील अमेरिकन दूतावासाजवळील लष्करी कारवाई आणि युद्धबंदीनंतर गाझामध्ये झालेले १,०४० हून अधिक मृत्यू. गाझाच्या आरोग्य मंत्रालयाने ही आकडेवारी दिली असून, संयुक्त राष्ट्रांच्या संस्थांकडून त्यांच्या जीवितहानीच्या नोंदी साधारणपणे विश्वसनीय मानल्या जातात. युद्धाच्या तर्कामुळे प्रत्येक बचावात्मक पाऊल हे चिथावणीत बदलते.
రెండు వైపులా ఉన్న ఆందోళనలను నిశితంగా పరిశీలిద్దాం. వాణిజ్య నౌకలపై డ్రోన్ దాడులు పెళుసైన కాల్పుల విరమణను దెబ్బతీస్తాయని, ఒత్తిడి తీసుకురావడం ద్వారానే నిరోధకతను పునరుద్ధరించవచ్చని, హోర్ముజ్ జలసంధిని తెరిచి ఉంచవచ్చని వాషింగ్టన్ వాదిస్తోంది. అమెరికాతో అంగీకరించిన హోర్ముజ్ జలసంధి మార్గాలను దాటవేసే ఏ ప్రయత్నమైనా ఉద్రిక్తతలను పెంచుతుందని టెహ్రాన్ బదులిస్తోంది. అలాగే, లెబనాన్లో ఆక్రమిత భూభాగాల నుంచి ఇజ్రాయెల్ బేషరతుగా వైదొలగడానికి కచ్చితమైన కాలపట్టికను కూడా డిమాండ్ చేసింది. కాల్పుల విరమణను రక్షిస్తున్నామని ఇరు పక్షాలూ చెప్పుకుంటున్నాయి; దానిని ఉల్లంఘించారంటే ఒకరినొకరు నిందించుకుంటున్నాయి. ఇక్కడ బాధ్యత ఎవరిదన్నది స్పష్టంగా వివాదాస్పదమే. అయితే ఈ వివాద వ్యాప్తి గురించి ఎలాంటి సందేహం లేదు: బహ్రెయిన్, కువైట్లపై జరిగినట్లు చెబుతున్న డ్రోన్, క్షిపణి దాడులు, బాగ్దాద్లోని అమెరికా రాయబార కార్యాలయం సమీపంలో సైనిక చర్యలు, అలాగే కాల్పుల విరమణ తర్వాత గాజాలో 1,040 మందికి పైగా మరణించడం ఇందుకు నిదర్శనం. ఈ మరణాల సంఖ్యను గాజా ఆరోగ్య మంత్రిత్వ శాఖ వెల్లడించింది, వీరి రికార్డులను సాధారణంగా ఐక్యరాజ్యసమితి ఏజెన్సీలు విశ్వసనీయమైనవిగా పరిగణిస్తాయి. యుద్ధ తర్కం ప్రతి రక్షణాత్మక చర్యనూ ఒక రెచ్చగొట్టే చర్యగా మారుస్తుంది.
இரு தரப்புக் கவலைகளையும் நேர்மையாகப் பரிசீலிப்போம். கப்பல் போக்குவரத்து மீதான ட்ரோன் தாக்குதல்கள் பலவீனமான போர் நிறுத்தத்தை மீறுவதாகவும், அழுத்தங்கள் மூலம் மட்டுமே அச்சுறுத்தல்களைத் தடுத்து ஹோர்முஸ் நீரிணையைத் திறந்திருக்க முடியும் என்றும் வாஷிங்டன் வாதிடுகிறது. அமெரிக்காவுடன் ஒப்புக் கொள்ளப்பட்ட ஹோர்முஸ் ஜலசந்தி வழிகளைத் தவிர்ப்பதற்கான எந்தவொரு முயற்சியும் பதற்றத்தை அதிகரிக்கும் என்று பதிலளிக்கும் தெஹ்ரான், லெபனானில் ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட பகுதிகளில் இருந்து இஸ்ரேல் நிபந்தனையின்றி வெளியேறுவதற்கான உறுதியான கால அட்டவணையையும் கோரியுள்ளது. இரு தரப்பினரும் தாங்களே போர் நிறுத்தத்தைப் பாதுகாப்பதாகக் கூறுகின்றனர்; அதனைச் சீர்குலைப்பதாக ஒவ்வொருவரும் மற்றவர் மீது குற்றம் சாட்டுகின்றனர். இங்கு யார் பொறுப்பு என்பது உண்மையில் விவாதத்திற்குரியது. ஆனால் விவாதத்திற்கு அப்பாற்பட்டது இந்த மோதலின் பரவலாகும்: பஹ்ரைன் மற்றும் குவைத் மீதான ட்ரோன் மற்றும் ஏவுகணைத் தாக்குதல்கள், பாக்தாத்தில் உள்ள அமெரிக்க தூதரகத்திற்கு அருகிலான ராணுவ நடவடிக்கைகள் மற்றும் போர்நிறுத்தத்திற்குப் பிறகு காசாவில் 1,040 க்கும் மேற்பட்ட உயிரிழப்புகள் ஆகிய செய்திகள் வந்துள்ளன. காசாவின் சுகாதார அமைச்சகம் கூறும் இந்த உயிரிழப்பு பதிவுகள் ஐ.நா. அமைப்புகளால் பொதுவாக நம்பகமானதாகக் கருதப்படுகின்றன. போரின் தர்க்கம் ஒவ்வொரு தற்காப்பு நடவடிக்கையையும் ஒரு தூண்டுதலாகவே மாற்றுகிறது.
બંને પક્ષોની ચિંતાઓને તટસ્થતાથી મૂલવીએ. વોશિંગ્ટનની દલીલ છે કે જહાજો પરના ડ્રોન હુમલાઓ નાજુક યુદ્ધવિરામને તોડે છે, અને દબાણ ઊભું કરવાથી જ ડર પુનઃસ્થાપિત થાય છે અને હોર્મુઝ ખુલ્લું રહે છે. તહેરાન એવો વળતો જવાબ આપે છે કે અમેરિકા સાથે સંમત થયેલા હોર્મુઝ સામુદ્રધુનીના માર્ગોને બાયપાસ કરવાનો કોઈપણ પ્રયાસ તણાવમાં વધારો કરશે, અને તેણે લેબનોનમાં કબજા હેઠળના પ્રદેશોમાંથી ઈઝરાયેલની બિનશરતી વાપસી માટે ચોક્કસ સમયપત્રકની પણ માંગણી કરી છે. બંને પક્ષો યુદ્ધવિરામનો બચાવ કરવાનો દાવો કરે છે; અને તેને તોડવા માટે બંને એકબીજાને દોષી ઠેરવે છે. અહીં જવાબદારી કોની છે તે ખરેખર એક વિવાદનો વિષય છે. પરંતુ જે નિર્વિવાદ છે તે છે આ સંઘર્ષનો ફેલાવો: બહેરીન અને કુવૈત પર નોંધાયેલા ડ્રોન અને મિસાઈલ હુમલાઓ, બગદાદમાં યુએસ દૂતાવાસ નજીક લશ્કરી કાર્યવાહી, અને ગાઝાના આરોગ્ય મંત્રાલય મુજબ યુદ્ધવિરામ બાદ ગાઝામાં ૧,૦૪૦ થી વધુ લોકોના મોત. નોંધનીય છે કે આ મંત્રાલયના મૃત્યુઆંકના રેકોર્ડને યુએન એજન્સીઓ દ્વારા સામાન્ય રીતે વિશ્વસનીય માનવામાં આવે છે. યુદ્ધનો તર્ક દરેક રક્ષણાત્મક પગલાને ઉશ્કેરણીમાં ફેરવી નાખે છે.
India's exposureभारत का जोखिमভারতের ঝুঁকিभारतासमोरील धोकेభారత్పై ప్రభావంஇந்தியாவின் பாதிப்பு நிலைભારતની સંવેદનશીલતા
For New Delhi this is a balance sheet, not a distant chess match. A prolonged threat to Hormuz can mean costlier fuel, a heavier import bill and pressure on households through transport and food prices. Beyond commodities, Indian crews on stranded ships are a direct national concern. Fifteen marooned vessels are a warning, not a worst case. Calls from Jammu and Kashmir for both Tehran and Washington to show wisdom and statesmanship capture the right test: a republic serious about its citizens measures security not by televised rhetoric but by whether Indian crews can move safely through troubled water.
नई दिल्ली के लिए यह नफा-नुकसान का मामला है, दूर बिसात पर खेली जा रही शतरंज का नहीं। होरमुज पर लंबे समय तक मंडराने वाले खतरे का अर्थ है महंगा ईंधन, आयात का भारी बिल और परिवहन एवं खाद्य पदार्थों की कीमतों के माध्यम से आम घरों पर बढ़ता दबाव। वस्तुओं से परे, फंसे हुए जहाजों पर सवार भारतीय चालक दल सीधे तौर पर एक राष्ट्रीय चिंता का विषय हैं। पंद्रह फंसे हुए जहाज एक चेतावनी हैं, सबसे खराब स्थिति नहीं। जम्मू और कश्मीर से तेहरान और वाशिंगटन दोनों के लिए ज्ञान और कूटनीतिक कुशलता दिखाने की अपील सही कसौटी को दर्शाती है: अपने नागरिकों के प्रति गंभीर एक गणराज्य सुरक्षा को टेलीविजन की बयानबाजी से नहीं मापता, बल्कि इससे मापता है कि क्या भारतीय चालक दल अशांत जल क्षेत्र से सुरक्षित गुजर सकते हैं।
নয়াদিল্লির কাছে এটি শুধুই দূরের কোনো দাবা খেলা নয়, বরং একটি লাভ-ক্ষতির খতিয়ান। হরমুজ প্রণালীতে দীর্ঘমেয়াদি হুমকির অর্থ হতে পারে মহার্ঘ জ্বালানি, আমদানির বিপুল ব্যয়বৃদ্ধি এবং পরিবহণ ও খাদ্যের দাম বাড়ার মধ্য দিয়ে সাধারণ মানুষের ওপর আর্থিক চাপ। কেবল পণ্যদ্রব্যই নয়, অবরুদ্ধ জাহাজে থাকা ভারতীয় নাবিকদের নিরাপত্তাও একটি প্রত্যক্ষ জাতীয় উদ্বেগের বিষয়। আটকে পড়া ১৫টি জাহাজ আসলে একটি সতর্কবার্তা, কিন্তু তা-ই সবচেয়ে খারাপ পরিণতি নয়। জম্মু ও কাশ্মীর থেকে তেহরান ও ওয়াশিংটন উভয়ের প্রতিই প্রজ্ঞা ও রাষ্ট্রনায়কোচিত আচরণের যে আহ্বান জানানো হয়েছে, তা ঠিক এই পরীক্ষারই একটি রূপ তুলে ধরে: নাগরিকদের প্রতি দায়বদ্ধ একটি রাষ্ট্র কখনও সম্প্রচারিত বাগাড়ম্বর দিয়ে নিরাপত্তার পরিমাপ করে না, বরং এই অশান্ত জলরাশির বুক চিরে ভারতীয় নাবিকরা নিরাপদে চলাচল করতে পারছেন কি না, তা দিয়েই নিরাপত্তার বিচার করে।
नवी दिल्लीसाठी हा एक ताळेबंद आहे, दूरवर चाललेला बुद्धिबळाचा खेळ नाही. होर्मुझला असलेला दीर्घकालीन धोका म्हणजे महागडे इंधन, वाढते आयात बिल आणि वाहतूक व अन्नधान्याच्या वाढत्या किमतींद्वारे सर्वसामान्य कुटुंबांवर पडणारा भार. केवळ वस्तूंच्या पलीकडे जाऊन विचार केल्यास, अडकलेल्या जहाजांवरील भारतीय खलाशी हा देशाचा थेट चिंतेचा विषय आहे. अडकून पडलेली पंधरा जहाजे ही एक धोक्याची घंटा आहे, सर्वात वाईट परिस्थिती नव्हे. जम्मू आणि काश्मीरमधून तेहरान आणि वॉशिंग्टन या दोघांनाही शहाणपण आणि मुत्सद्दीपणा दाखवण्याचे आवाहन करण्यात आले आहे, जे खऱ्या कसोटीला अधोरेखित करते: आपल्या नागरिकांबद्दल गंभीर असलेले प्रजासत्ताक राष्ट्र सुरक्षेचे मोजमाप टीव्हीवरील भाषणांवरून करत नाही, तर आपले भारतीय खलाशी या अशांत पाण्यातून सुरक्षितपणे प्रवास करू शकतात की नाही यावरून करते.
న్యూఢిల్లీకి ఇది సుదూరంలో జరుగుతున్న చదరంగం కాదు, ఇది ఆర్థిక లావాదేవీలకు సంబంధించిన వ్యవహారం. హోర్ముజ్ జలసంధికి సుదీర్ఘకాలం ముప్పు పొంచి ఉంటే, అది ఇంధన ధరల పెరుగుదలకు, దిగుమతి బిల్లుల భారం పెరగడానికి, రవాణా, ఆహార ధరల ద్వారా సామాన్య కుటుంబాలపై తీవ్ర ఒత్తిడికి దారితీస్తుంది. వస్తువులకు అతీతంగా, చిక్కుకుపోయిన నౌకల్లోని భారతీయ సిబ్బంది భద్రత అనేది ప్రత్యక్ష జాతీయ ఆందోళన. చిక్కుకుపోయిన పదిహేను నౌకలు కేవలం ఒక హెచ్చరిక మాత్రమే, అదే అత్యంత దారుణమైన పరిస్థితి కాదు. టెహ్రాన్, వాషింగ్టన్ ఇరు దేశాలూ విజ్ఞతను, రాజనీతిజ్ఞతను ప్రదర్శించాలని జమ్మూ కాశ్మీర్ నుంచి వస్తున్న పిలుపులు సరైన పరీక్షను సూచిస్తున్నాయి: పౌరుల పట్ల చిత్తశుద్ధితో ఉన్న ఏ గణతంత్ర దేశమైనా భద్రతను టీవీల్లో వచ్చే మాటల గారడీతో అంచనా వేయదు, ఆపదలో ఉన్న జలాల్లో భారతీయ నావికులు ఎంత సురక్షితంగా ప్రయాణించగలరు అన్న దానిపైనే అంచనా వేస్తుంది.
புதுடெல்லியைப் பொறுத்தவரை இது ஒரு லாப நஷ்டக் கணக்கீடு, ஏதோ தொலைதூரத்து சதுரங்க ஆட்டம் அல்ல. ஹோர்முஸ் நீரிணைக்கு ஏற்படும் நீண்டகால அச்சுறுத்தல் என்பது அதிக விலை கொண்ட எரிபொருள், அதிக இறக்குமதிச் செலவு, மற்றும் போக்குவரத்து மற்றும் உணவு விலைகள் மூலம் குடும்பங்களுக்கு ஏற்படும் பெரும் சுமையைக் குறிக்கும். அத்தியாவசியப் பொருட்களைத் தாண்டி, சிக்கித்தவிக்கும் கப்பல்களில் உள்ள இந்திய மாலுமிகள் ஒரு நேரடி தேசியக் கவலையாகும். ஆங்காங்கே தத்தளிக்கும் பதினைந்து கப்பல்கள் ஒரு எச்சரிக்கையே அன்றி, மோசமான நிலையின் இறுதி அல்ல. தெஹ்ரான் மற்றும் வாஷிங்டன் ஆகிய இரு தரப்பும் விவேகத்தையும் ராஜதந்திரத்தையும் வெளிப்படுத்த வேண்டும் என்று ஜம்மு காஷ்மீரில் இருந்து விடுக்கப்பட்ட அழைப்புகள் சரியான அளவுகோலைப் பதிவு செய்கின்றன: தன் குடிமக்கள் மீது அக்கறை கொண்ட ஒரு குடியரசு, தேசியப் பாதுகாப்பை தொலைக்காட்சிகளில் பேசப்படும் வீர வசனங்களால் அளவிடுவதில்லை, மாறாக கொந்தளிப்பான கடற்பகுதியில் இந்திய மாலுமிகள் பாதுகாப்பாகப் பயணிக்க முடியுமா என்பதை வைத்தே அளவிடுகிறது.
નવી દિલ્હી માટે આ કોઈ દૂર રમાતી ચેસની રમત નથી, પરંતુ એક સરવૈયું છે. હોર્મુઝ પર લાંબા સમય સુધી ખતરો રહેવાનો અર્થ છે મોંઘું ઇંધણ, આયાતનું મોટું બિલ અને પરિવહન તથા અનાજના ભાવો મારફતે સામાન્ય પરિવારો પર વધતો બોજ. ચીજવસ્તુઓથી વિશેષ, અટવાયેલા જહાજો પર હાજર ભારતીય ખલાસીઓ એ સીધી રાષ્ટ્રીય ચિંતાનો વિષય છે. પંદર ફસાયેલા જહાજો એ એક ચેતવણી છે, આ સૌથી ખરાબ પરિસ્થિતિ નથી. જમ્મુ અને કાશ્મીરમાંથી તહેરાન અને વોશિંગ્ટન બંનેને ડહાપણ અને મુત્સદ્દીગીરી દર્શાવવાની જે હાકલ થઈ છે તે એક સાચી કસોટીને રજૂ કરે છે: પોતાના નાગરિકો પ્રત્યે ગંભીર હોય તેવું પ્રજાસત્તાક પોતાની સુરક્ષાને ટેલિવિઝન પરના ભાષણોથી નહીં, પરંતુ મુશ્કેલીવાળા જળવિસ્તારોમાંથી ભારતીય ખલાસીઓ સુરક્ષિત રીતે પસાર થઈ શકે છે કે કેમ તેનાથી માપે છે.
Friends, not vassalsमित्र, जागीरदार नहींবন্ধু, অনুগত দাস নয়मित्र, मांडलिक नव्हेమిత్రులుగా ఉందాం, సామంతులుగా కాదుநண்பர்கள், சேவகர்கள் அல்லમિત્રો, તાબેદારો નહીં
India's tradition is the correct one: friends, not vassals. The temptation to read every Gulf crisis through a single capital's lens is the trap; so is silence. India can speak plainly for freedom of navigation through Hormuz, against attacks on civilian tankers like the M/T Kiku, and for a verified ceasefire, without enlisting in anyone's campaign. The reported Israel-Lebanon agreement, which Israeli Ambassador Yekhiel Leiter described as aiming at real peace, mutual security and respect for sovereignty, is worth holding the parties to. Respect the danger to soldiers and sailors; question the wisdom of the war. The republic's voice carries furthest when owned by no party to the fight.
भारत की परंपरा ही सही है: मित्र बनें, जागीरदार नहीं। खाड़ी के हर संकट को किसी एक राजधानी के नजरिए से देखने का प्रलोभन एक जाल है; और मौन रहना भी। भारत किसी के भी अभियान में शामिल हुए बिना, होरमुज से नौवहन की स्वतंत्रता के लिए, एम/टी किकू जैसे नागरिक टैंकरों पर हमलों के खिलाफ, और एक सत्यापित संघर्ष विराम के पक्ष में स्पष्ट रूप से बोल सकता है। कथित इजरायल-लेबनान समझौते, जिसे इजरायली राजदूत येखिएल लीटर ने वास्तविक शांति, पारस्परिक सुरक्षा और संप्रभुता के सम्मान के उद्देश्य वाला बताया है, का पालन करने के लिए दोनों पक्षों को जवाबदेह ठहराना सार्थक है। सैनिकों और नाविकों के जीवन पर मंडराते खतरे का सम्मान करें; युद्ध की बुद्धिमत्ता पर सवाल उठाएं। गणराज्य की आवाज सबसे दूर तक तब पहुंचती है, जब वह लड़ाई के किसी भी पक्ष के अधीन नहीं होती।
ভারতের ঐতিহ্যগত অবস্থানটিই সঠিক: সে বন্ধু হতে পারে, কিন্তু কারও অনুগত দাস নয়। উপসাগরীয় অঞ্চলের প্রতিটি সংকটকে কেবল একটি দেশের রাজধানীর দৃষ্টিকোণ থেকে বিচার করার প্রলোভন যেমন একটি ফাঁদ; একইভাবে নীরব থাকাও ঠিক নয়। কারও হয়ে প্রচারভিযানে শামিল না হয়েও ভারত হরমুজ প্রণালীতে অবাধ নৌচলাচলের পক্ষে, এম/টি কিকু-র মতো অসামরিক ট্যাঙ্কারের ওপর হামলার বিপক্ষে এবং একটি যাচাইকৃত যুদ্ধবিরতির সপক্ষে স্পষ্ট ভাষায় কথা বলতে পারে। ইজরায়েল-লেবাননের যে চুক্তির কথা প্রকাশ্যে এসেছে, যাকে ইজরায়েলি রাষ্ট্রদূত ইয়েখিয়েল লাইটার প্রকৃত শান্তি, পারস্পরিক নিরাপত্তা এবং সার্বভৌমত্বের প্রতি সম্মানের লক্ষ্যে চালিত বলে বর্ণনা করেছেন, তাতে দুই পক্ষকেই দায়বদ্ধ রাখা বাঞ্ছনীয়। সৈন্য এবং নাবিকদের প্রতি যে বিপদ রয়েছে, তাকে সম্মান জানানো হোক; প্রশ্ন তোলা হোক যুদ্ধের যৌক্তিকতা নিয়ে। একটি প্রজাতন্ত্রের কণ্ঠস্বর তখনই সবচেয়ে জোরালো হয়, যখন তা যুদ্ধে লিপ্ত কোনও পক্ষেরই অধীনস্থ থাকে না।
भारताची परंपरा योग्य आहे: आपण मित्र आहोत, मांडलिक नव्हे. आखातातील प्रत्येक संकटाकडे एकाच राजधानीच्या दृष्टिकोनातून पाहण्याचा मोह हा एक सापळा आहे; आणि मौन बाळगणे हाही सापळाच आहे. भारत कोणाच्याही मोहिमेत सामील न होता, होर्मुझमधून संचारस्वातंत्र्यासाठी, 'एम/टी किकू'सारख्या नागरी टँकर्सवरील हल्ल्यांच्या विरोधात आणि सत्यापित युद्धबंदीसाठी स्पष्टपणे बोलू शकतो. इस्रायल-लेबनॉनमधील कथित कराराबाबत इस्रायलचे राजदूत येखिएल लिटर यांनी वर्णन केले आहे की, या कराराचा उद्देश खरी शांतता, परस्पर सुरक्षा आणि सार्वभौमत्वाचा आदर राखणे हा आहे; ज्याचे पालन करण्यासाठी दोन्ही बाजूंना बांधील धरणे योग्य ठरेल. सैनिक आणि खलाशांवरील धोक्याचा आदर करा; मात्र युद्धाच्या शहाणपणावर प्रश्नचिन्ह उपस्थित करा. जेव्हा आपला देश युद्धात गुंतलेल्या कोणत्याही पक्षाच्या अधीन नसतो, तेव्हाच या प्रजासत्ताकाचा आवाज सर्वात दूरवर पोहोचतो.
భారతీయ సంప్రదాయమే సరైనది: మిత్రులుగా ఉండాలి కానీ, సామంతులుగా కాదు. ప్రతి గల్ఫ్ సంక్షోభాన్ని ఒకే రాజధాని కోణం నుంచి చూడాలనే ప్రలోభం ఒక వల లాంటిది; అలాగే మౌనం వహించడం కూడా అంతే ప్రమాదకరం. ఏ ఒక్కరి ప్రచారంలోనూ భాగస్వామి కాకుండానే, హోర్ముజ్ గుండా స్వేచ్ఛా నౌకాయానం కోసం, ఎం/టి కికు లాంటి పౌర వాణిజ్య నౌకలపై దాడులకు వ్యతిరేకంగా, అలాగే ధృవీకరించబడిన కాల్పుల విరమణ కోసం భారత్ స్పష్టంగా మాట్లాడగలదు. ఇజ్రాయెల్ రాయబారి యెఖియెల్ లీటర్ వర్ణించినట్లుగా, నిజమైన శాంతి, పరస్పర భద్రత, సార్వభౌమాధికారం పట్ల గౌరవం లక్ష్యంగా కుదిరినట్లు చెబుతున్న ఇజ్రాయెల్-లెబనాన్ ఒప్పందానికి కట్టుబడి ఉండేలా ఇరు పక్షాలను కోరడం ఎంతో అవసరం. సైనికులకు, నావికులకు ఉన్న ముప్పును గౌరవించాలి; అదే సమయంలో యుద్ధం యొక్క విజ్ఞతను ప్రశ్నించాలి. పోరాటంలో ఏ పక్షానికీ చేరనప్పుడే గణతంత్ర దేశం యొక్క స్వరం బలంగా వినిపిస్తుంది.
இந்தியாவின் பாரம்பரியம் சரியானது: நண்பர்களாக இருப்போம், சேவகர்களாக அல்ல. ஒவ்வொரு வளைகுடா நெருக்கடியையும் ஒற்றைத் தலைநகரின் கண்கொண்டு பார்க்கும் ஆசை ஒரு பொறியாகும்; அமைதி காப்பதும் அப்படித்தான். எவருடைய தரப்பிலும் அங்கம் வகிக்காமல், ஹோர்முஸ் நீரிணை வழியாக சுதந்திரமாகப் பயணிப்பதற்கும், எம்/டி கிகு போன்ற வணிகக் கப்பல்கள் மீதான தாக்குதல்களுக்கு எதிராகவும், மற்றும் ஒரு உறுதியான போர்நிறுத்தத்திற்காகவும் இந்தியா வெளிப்படையாகப் பேச முடியும். இஸ்ரேலியத் தூதர் யேஹியேல் லீட்டர் உண்மையான அமைதி, பரஸ்பரப் பாதுகாப்பு மற்றும் இறையாண்மைக்கான மரியாதையை நோக்கமாகக் கொண்டது என்று விவரித்த இஸ்ரேல்-லெபனான் ஒப்பந்தத்தில் சம்பந்தப்பட்ட தரப்பினரை உறுதியாக நிற்கச் செய்வது மதிப்புமிக்கது. போர்வீரர்கள் மற்றும் மாலுமிகளுக்கு ஏற்படும் ஆபத்தை மதிப்போம்; போரின் விவேகத்தைக் கேள்வி கேட்போம். குடியரசின் குரல் எந்தவொரு மோதலின் தரப்பாகவும் இல்லாத போதுதான் வெகுதூரம் ஒலிக்கும்.
ભારતની પરંપરા સાચી જ છે: મિત્રો, તાબેદારો નહીં. ખાડીની દરેક કટોકટીને કોઈ એક જ રાજધાનીના દૃષ્ટિકોણથી જોવાની લાલચ એ એક છટકું છે; અને મૌન રહેવું એ પણ છટકું જ છે. ભારત કોઈના પણ અભિયાનમાં જોડાયા વિના હોર્મુઝમાંથી નેવિગેશનની સ્વતંત્રતા માટે, એમ/ટી કીકુ જેવા નાગરિક ટેન્કરો પરના હુમલાઓ વિરુદ્ધ અને પ્રમાણિત યુદ્ધવિરામ માટે સ્પષ્ટપણે પોતાનો અવાજ ઉઠાવી શકે છે. અહેવાલો મુજબના ઈઝરાયેલ-લેબનોન કરાર, જેને ઈઝરાયેલના રાજદૂત યેખીએલ લીટરે વાસ્તવિક શાંતિ, પરસ્પર સુરક્ષા અને સાર્વભૌમત્વના સન્માનના ઉદ્દેશ્યવાળા ગણાવ્યા છે, તે અંગે બંને પક્ષોને જવાબદેહ ઠેરવવા યોગ્ય છે. સૈનિકો અને ખલાસીઓ પર રહેલા ખતરાનું સન્માન કરો; અને યુદ્ધના ઔચિત્ય પર સવાલ ઉઠાવો. પ્રજાસત્તાકનો અવાજ ત્યારે જ સૌથી દૂર સુધી પહોંચે છે જ્યારે તે સંઘર્ષના કોઈ પણ પક્ષની તરફેણ કરતો ન હોય.
The way forwardआगे की राहআগামীর পথपुढचा मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Three concrete steps. First, the Ministry of External Affairs should publish a Gulf contingency plan, coordinating with shipowners to free the fifteen stranded vessels and readying support for seafarers in Bahrain, Kuwait and Iraq. Second, prepare fuel buffers, alternative suppliers and emergency routing options so a closed or threatened strait cannot dictate the cooking-gas price, with Parliament kept informed of the risk. Third, use India's standing with concerned capitals to press for an independently verified ceasefire and protection of merchant shipping. A nation that depends on one chokepoint must not import its alignments through one alliance. Prepare for the worst, lobby for the calmest outcome, and keep the compass Indian.
तीन ठोस कदम उठाने की जरूरत है। पहला, विदेश मंत्रालय को खाड़ी के लिए एक आकस्मिक योजना प्रकाशित करनी चाहिए, पंद्रह फंसे हुए जहाजों को मुक्त करने के लिए जहाज मालिकों के साथ समन्वय करना चाहिए और बहरीन, कुवैत और इराक में नाविकों के लिए सहायता तैयार करनी चाहिए। दूसरा, ईंधन के सुरक्षित भंडार, वैकल्पिक आपूर्तिकर्ताओं और आपातकालीन मार्ग विकल्पों को तैयार रखना चाहिए ताकि एक बंद या खतरे में पड़ा जलडमरूमध्य खाना पकाने वाली गैस की कीमतें तय न कर सके, और साथ ही इस जोखिम से संसद को भी अवगत रखा जाना चाहिए। तीसरा, एक स्वतंत्र रूप से सत्यापित संघर्ष विराम और व्यापारिक नौवहन की सुरक्षा के लिए दबाव डालने हेतु संबंधित राजधानियों के साथ भारत की अपनी साख का उपयोग करना चाहिए। जो राष्ट्र एक ही अवरोधक बिंदु पर निर्भर हो, उसे किसी एक गठबंधन के माध्यम से अपनी गुटबंदी का आयात नहीं करना चाहिए। सबसे खराब स्थिति के लिए तैयार रहें, सबसे शांत परिणाम के लिए कूटनीतिक प्रयास करें, और अपनी राह खुद तय करें।
তিনটি সুনির্দিষ্ট পদক্ষেপ নেওয়া প্রয়োজন। প্রথমত, বিদেশ মন্ত্রকের উচিত একটি উপসাগরীয় আপৎকালীন পরিকল্পনা প্রকাশ করা, যেখানে আটকে পড়া ১৫টি জাহাজ মুক্ত করতে জাহাজ-মালিকদের সঙ্গে সমন্বয় সাধন করা হবে এবং বাহারিন, কুয়েত ও ইরাকে থাকা নাবিকদের সহায়তার জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে। দ্বিতীয়ত, জ্বালানির আপৎকালীন মজুত, বিকল্প সরবরাহকারী এবং জরুরি রুট বিকল্পগুলি প্রস্তুত রাখতে হবে, যাতে একটি বন্ধ বা হুমকির মুখে থাকা প্রণালী রান্নার গ্যাসের দাম নির্ধারণ করতে না পারে এবং একইসঙ্গে এই ঝুঁকি সম্পর্কে সংসদকে অবহিত রাখতে হবে। তৃতীয়ত, সংশ্লিষ্ট রাজধানীগুলিতে ভারতের যে গ্রহণযোগ্যতা রয়েছে, তাকে কাজে লাগিয়ে একটি স্বাধীনভাবে যাচাইকৃত যুদ্ধবিরতি ও বাণিজ্যিক নৌচলাচলের সুরক্ষার জন্য চাপ সৃষ্টি করতে হবে। যে দেশ একটি মাত্র সামুদ্রিক সংকীর্ণ পথের ওপর নির্ভরশীল, তারা একটিমাত্র জোটের মাধ্যমে তাদের বৈদেশিক নীতি আমদানি করতে পারে না। সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতির জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে, সবচেয়ে শান্ত পরিণতির জন্য সওয়াল করতে হবে এবং নিজস্ব দিকনির্ণয় যন্ত্রের অভিমুখ আদ্যোপান্ত ভারতীয়ই রাখতে হবে।
तीन ठोस पावले. पहिले, परराष्ट्र व्यवहार मंत्रालयाने आखातासाठी एक आपत्कालीन योजना प्रसिद्ध करायला हवी; ज्यात पंधरा अडकलेल्या जहाजांची सुटका करण्यासाठी जहाजमालकांशी समन्वय साधणे आणि बहरीन, कुवेत तसेच इराकमधील खलाशांसाठी मदतीची तयारी ठेवणे अपेक्षित आहे. दुसरे, इंधनाचा बफर साठा, पर्यायी पुरवठादार आणि आपत्कालीन मार्गिकांचे पर्याय तयार ठेवावेत, जेणेकरून बंद किंवा धोक्यात असलेली सामुद्रधुनी घरगुती गॅसचे दर ठरवू शकणार नाही आणि संसदेलाही या धोक्याची पूर्वकल्पना दिलेली असावी. तिसरे, संबंधित देशांच्या राजधान्यांमध्ये भारताच्या असलेल्या स्थानाचा वापर करून एका स्वतंत्ररीत्या सत्यापित युद्धबंदीसाठी आणि व्यापारी जहाजांच्या संरक्षणासाठी दबाव आणावा. एकाच कोंडीच्या मार्गावर अवलंबून असलेल्या राष्ट्राने एका आघाडीच्या माध्यमातून इतरांची गटबाजी आयात करू नये. सर्वात वाईट परिस्थितीसाठी तयार राहा, शांततापूर्ण निष्कर्षासाठी प्रयत्न करा आणि आपले होकायंत्र पूर्णपणे भारतीयच ठेवा.
ఇప్పుడు మూడు నిర్దిష్ట చర్యలు అవసరం. మొదటిది, చిక్కుకుపోయిన పదిహేను నౌకలను విడిపించేందుకు నౌకాయజమానులతో సమన్వయం చేసుకుంటూ, బహ్రెయిన్, కువైట్, ఇరాక్లలోని నావికులకు మద్దతును సిద్ధం చేస్తూ విదేశీ వ్యవహారాల మంత్రిత్వ శాఖ ఒక గల్ఫ్ అత్యవసర ప్రణాళికను ప్రకటించాలి. రెండవది, ఇంధన నిల్వలను, ప్రత్యామ్నాయ సరఫరాదారులను, అత్యవసర ప్రత్యామ్నాయ మార్గాలను సిద్ధం చేసుకోవాలి. తద్వారా మూసివేయబడిన లేదా ముప్పులో ఉన్న జలసంధి వంటగ్యాస్ ధరలను శాసించే పరిస్థితి రాకుండా చూసుకోవాలి, ఈ ముప్పు గురించి పార్లమెంటుకు ఎప్పటికప్పుడు సమాచారం అందిస్తుండాలి. మూడవది, వాణిజ్య నౌకల రక్షణ, స్వతంత్రంగా ధృవీకరించబడిన కాల్పుల విరమణ అమలు కోసం ఒత్తిడి తీసుకురావడానికి సంబంధిత దేశాల రాజధానుల్లో భారత్కు ఉన్న పరపతిని ఉపయోగించుకోవాలి. ఒకే జలసంధి మార్గంపై ఆధారపడే దేశం, ఒక కూటమి ద్వారా తన భాగస్వామ్యాలను ఇతరుల నుంచి కొనితెచ్చుకోకూడదు. అత్యంత క్లిష్ట పరిస్థితులకు సిద్ధపడాలి, ప్రశాంతమైన పరిష్కారం కోసం దౌత్యపరంగా కృషి చేయాలి, అదే సమయంలో ఆ దిక్సూచిని భారతీయంగానే ఉంచుకోవాలి.
மூன்று உறுதியான நடவடிக்கைகள் தேவை. முதலாவதாக, வெளியுறவு அமைச்சகம் வளைகுடாப் பகுதிக்கான ஒரு அவசரகாலத் திட்டத்தை வெளியிட வேண்டும், கப்பல் உரிமையாளர்களுடன் ஒருங்கிணைந்து சிக்கித்தவிக்கும் பதினைந்து கப்பல்களை விடுவிக்கவும், பஹ்ரைன், குவைத் மற்றும் ஈராக்கில் உள்ள மாலுமிகளுக்கு ஆதரவளிக்கத் தயாராகவும் இருக்க வேண்டும். இரண்டாவதாக, அபாயங்கள் குறித்து நாடாளுமன்றத்திற்குத் தெரிவிப்பதுடன், ஒரு மூடப்பட்ட அல்லது அச்சுறுத்தப்பட்ட நீரிணையால் சமையல் எரிவாயுவின் விலையைத் தீர்மானிக்க முடியாதபடி மாற்று எரிபொருள் இருப்புகள், மாற்று விநியோகஸ்தர்கள் மற்றும் அவசரகாலப் பயண வழித் திட்டங்களைத் தயார் நிலையில் வைக்க வேண்டும். மூன்றாவதாக, சுதந்திரமாகச் சரிபார்க்கப்பட்ட போர்நிறுத்தம் மற்றும் வணிகக் கப்பல்களின் பாதுகாப்பை வலியுறுத்த சம்பந்தப்பட்ட தலைநகரங்களில் இந்தியா தனக்குள்ள நற்பெயரைப் பயன்படுத்த வேண்டும். ஒரே ஒரு குறுகலான நீரிணையைச் சார்ந்திருக்கும் ஒரு தேசம், ஒரு கூட்டணியின் மூலமாக தனக்கான சார்புநிலையை இறக்குமதி செய்யக்கூடாது. மிக மோசமான சூழ்நிலைக்குத் தயாராகுங்கள், அமைதியான தீர்வுக்குப் பேசுங்கள், மேலும் திசைகாட்டியை எப்பொழுதும் இந்தியாவாகவே வைத்திருங்கள்.
આ માટે ત્રણ નક્કર પગલાં જરૂરી છે. પહેલું, વિદેશ મંત્રાલયે જહાજ માલિકો સાથે સંકલન સાધીને ફસાયેલા પંદર જહાજોને મુક્ત કરાવવા અને બહેરીન, કુવૈત તથા ઇરાકમાં ખલાસીઓ માટે મદદ તૈયાર રાખીને ખાડી વિસ્તાર માટેની એક કટોકટી યોજના જાહેર કરવી જોઈએ. બીજું, સંસદને આ જોખમથી માહિતગાર રાખીને ઇંધણનો બફર સ્ટોક, વૈકલ્પિક સપ્લાયર્સ અને ઇમરજન્સી રૂટિંગના વિકલ્પો તૈયાર કરવા જોઈએ, જેથી કોઈ બંધ કે સંકટગ્રસ્ત સામુદ્રધુની રાંધણગેસના ભાવ નક્કી ન કરી શકે. ત્રીજું, સંબંધિત રાજધાનીઓમાં ભારતના પ્રભાવનો ઉપયોગ કરીને સ્વતંત્ર રીતે પ્રમાણિત થઈ શકે તેવા યુદ્ધવિરામ અને વેપારી જહાજોના રક્ષણ માટે દબાણ લાવવું જોઈએ. જે રાષ્ટ્ર માત્ર એક જ અવરોધિત થઈ શકે તેવા માર્ગ પર નિર્ભર હોય, તેણે કોઈ એક જોડાણ મારફતે પોતાના સંબંધો નક્કી કરવા જોઈએ નહીં. સૌથી ખરાબ પરિસ્થિતિ માટે તૈયાર રહો, સૌથી શાંત પરિણામ માટે પ્રયાસ કરો, અને હોકાયંત્રને સંપૂર્ણપણે ભારતીય જ રાખો.
A nation that depends on one strait cannot afford to import its quarrels through one alliance.जो राष्ट्र एक जलडमरूमध्य पर निर्भर है, वह किसी एक गठबंधन के माध्यम से दूसरों के विवादों को आयात करने का जोखिम नहीं उठा सकता।যে দেশ কেবল একটি সামুদ্রিক প্রণালীর ওপর নির্ভরশীল, তারা কোনো একটি জোটে শামিল হয়ে অন্যদের বিবাদ নিজেদের ঘাড়ে ডেকে আনার ঝুঁকি নিতে পারে না।एका सामुद्रधुनीवर अवलंबून असलेल्या देशाला एका आघाडीच्या माध्यमातून इतरांचे वाद ओढवून घेणे परवडणारे नाही.ఒకే జలసంధిపై ఆధారపడే దేశం, ఒక కూటమి ద్వారా ఇతరుల వివాదాలను కొనితెచ్చుకునే సాహసం చేయకూడదు.ஒரே ஒரு நீரிணையைச் சார்ந்து வாழும் ஒரு தேசம், ஒரு கூட்டணியின் மூலமாக மற்றவர்களின் சண்டைகளை இறக்குமதி செய்யும் அபாயத்தை ஏற்க முடியாது.જે રાષ્ટ્ર એક સામુદ્રધુની પર નિર્ભર હોય, તેને કોઈ એક જોડાણ મારફતે પારકા ઝઘડાઓ વહોરી લેવાનું પોષાય નહીં.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →