Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Who counts as citizen and voter must be decided by fair process, not by machineryनागरिक और मतदाता कौन है, यह फैसला निष्पक्ष प्रक्रिया से होना चाहिए, न कि केवल सरकारी तंत्र सेনাগরিক ও ভোটার কে হবেন তা যন্ত্র দিয়ে নয়, নির্ধারিত হোক ন্যায্য প্রক্রিয়ায়नागरिक आणि मतदार कोण, याचा निर्णय यंत्रणेने नव्हे, तर न्याय्य प्रक्रियेने व्हायला हवाపౌరులు, ఓటర్లు ఎవరనేది యాంత్రికంగా కాకుండా నిష్పాక్షిక ప్రక్రియ ద్వారా నిర్ణయించాలిகுடிமகனும் வாக்காளரும் யார் என்பதை இயந்திரத்தனம் அல்ல, நியாயமான நடைமுறைகளே தீர்மானிக்க வேண்டும்કોણ નાગરિક છે અને કોણ મતદાર, તેનો નિર્ણય ન્યાયી પ્રક્રિયાથી થવો જોઈએ, કોઈ યાંત્રિક વ્યવસ્થાથી નહીં

From electoral roll revision to citizenship tribunals and POCSO cases, the test of a republic is whether its procedures are transparent, reasoned and humane.मतदाता सूची के पुनरीक्षण से लेकर नागरिकता न्यायाधिकरणों और पॉक्सो मामलों तक, किसी भी गणतंत्र की कसौटी यह है कि क्या उसकी प्रक्रियाएं पारदर्शी, तर्कसंगत और मानवीय हैं।ভোটার তালিকা সংশোধন থেকে শুরু করে নাগরিকত্ব ট্রাইব্যুনাল ও পকসো মামলা—প্রজাতন্ত্রের আসল পরীক্ষা এখানেই যে তার প্রক্রিয়াগুলো স্বচ্ছ, যুক্তিনির্ভর ও মানবিক কি না।मतदार यादीच्या पुनरीक्षणापासून ते नागरिकत्व लवाद आणि पॉक्सो प्रकरणांपर्यंत, प्रजासत्ताकाची कसोटी यावरच अवलंबून असते की त्याच्या प्रक्रिया पारदर्शक, सकारण आणि मानवीय आहेत की नाहीत.ఓటర్ల జాబితాల సవరణ నుంచి పౌరసత్వ ట్రిబ్యునళ్లు, పోక్సో కేసుల వరకు... ఒక గణతంత్ర రాజ్యానికి అసలైన పరీక్ష దాని విధివిధానాలు పారదర్శకంగా, సహేతుకంగా, మానవీయంగా ఉన్నాయా లేదా అన్నదే.வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தம் முதல் குடியுரிமைத் தீர்ப்பாயங்கள் மற்றும் போக்சோ வழக்குகள் வரை, அதன் நடைமுறைகள் வெளிப்படையாகவும், பகுத்தறிவோடும், மனிதாபிமானத்துடனும் இருக்கின்றனவா என்பதே ஒரு குடியரசின் உரைகல்லாகும்.મતદારયાદીની સુધારણાથી લઈને સિટિઝનશિપ ટ્રિબ્યુનલ અને પોક્સો કેસો સુધી, કોઈપણ પ્રજાસત્તાકની કસોટી એ છે કે તેની પ્રક્રિયાઓ પારદર્શક, તર્કબદ્ધ અને માનવીય છે કે નહીં.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

The common threadसमान सूत्रসাধারণ যোগসূত্রसमान धागाఅంతర్లీన సూత్రంஇணைக்கும் புள்ளிસમાન સૂત્ર

Several recent developments turn on a single civic test: whether Indian institutions can exercise necessary authority without becoming arbitrary. The Election Commission of India is conducting phase 3 of its Special Intensive Revision of electoral rolls across 16 states and three Union Territories; in Odisha, new voters are being asked to submit their parents' SIR details for inclusion. The Supreme Court has questioned the misuse of the POCSO Act in teenage relationships and has insisted that citizenship or foreigner status cannot be decided mechanically. These are different fields, but the principle is identical. The state may verify, investigate and prosecute; it may not confuse suspicion with proof, paperwork with justice, or administrative convenience with citizenship.

हाल के कई घटनाक्रम एक ही नागरिक कसौटी पर टिके हैं: क्या भारतीय संस्थाएं मनमानी किए बिना अपने आवश्यक अधिकार का प्रयोग कर सकती हैं। भारत निर्वाचन आयोग 16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों में मतदाता सूचियों के 'विशेष गहन पुनरीक्षण' (एसआईआर) का तीसरा चरण संचालित कर रहा है; ओडिशा में, नए मतदाताओं को शामिल करने के लिए उनके माता-पिता के एसआईआर विवरण जमा करने को कहा जा रहा है। सर्वोच्च न्यायालय ने किशोर संबंधों में पॉक्सो अधिनियम के दुरुपयोग पर सवाल उठाया है और इस बात पर जोर दिया है कि नागरिकता या विदेशी दर्जे का फैसला यांत्रिक रूप से नहीं किया जा सकता है। ये अलग-अलग क्षेत्र हैं, लेकिन सिद्धांत एक ही है। राज्य सत्यापन, जांच और मुकदमा चला सकता है; लेकिन यह संदेह को साक्ष्य, कागजी कार्रवाई को न्याय, या प्रशासनिक सुविधा को नागरिकता समझने की भूल नहीं कर सकता।

সাম্প্রতিক বেশ কয়েকটি ঘটনা একটি অভিন্ন নাগরিক পরীক্ষার দিকে অঙ্গুলি নির্দেশ করে: ভারতীয় প্রতিষ্ঠানগুলো কি স্বেচ্ছাচারী না হয়ে তাদের প্রয়োজনীয় কর্তৃত্ব প্রয়োগ করতে পারে? ভারতের নির্বাচন কমিশন ১৬টি রাজ্য এবং তিনটি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলে ভোটার তালিকার বিশেষ নিবিড় সংশোধনী (এসআইআর)-র তৃতীয় পর্যায়ের কাজ পরিচালনা করছে; ওড়িশায় নতুন ভোটারদের অন্তর্ভুক্তির জন্য তাদের পিতা-মাতার এসআইআর সংক্রান্ত তথ্য জমা দিতে বলা হচ্ছে। অন্যদিকে সুপ্রিম কোর্ট কিশোর-কিশোরীদের সম্পর্কের ক্ষেত্রে পকসো আইনের অপব্যবহার নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে এবং জোর দিয়ে বলেছে যে, নাগরিকত্ব বা বিদেশি তকমা যান্ত্রিকভাবে নির্ধারণ করা যায় না। ক্ষেত্রগুলো আলাদা হলেও এদের অন্তর্নিহিত নীতি অভিন্ন। রাষ্ট্র যাচাই, তদন্ত ও বিচার করতে পারে; কিন্তু সে সন্দেহকে প্রমাণ, নথিপত্রকে ন্যায়বিচার বা প্রশাসনিক সুবিধাকে নাগরিকত্বের সঙ্গে গুলিয়ে ফেলতে পারে না।

अलीकडील अनेक घडामोडी एकाच नागरी कसोटीवर येऊन ठेपतात: भारतीय संस्था मनमानी न करता आवश्यक अधिकारांचा वापर करू शकतात का? भारताचा निवडणूक आयोग १६ राज्ये आणि ३ केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये मतदार याद्यांच्या 'विशेष सखोल पुनरीक्षणा'चा (एसआयआर) तिसरा टप्पा राबवत आहे; ओडिशामध्ये, नवीन मतदारांना सामावून घेण्यासाठी त्यांच्या पालकांचे एसआयआर तपशील सादर करण्यास सांगितले जात आहे. सर्वोच्च न्यायालयाने किशोरवयीन मुला-मुलींच्या संबंधांमध्ये पॉक्सो कायद्याच्या गैरवापरावर प्रश्नचिन्ह उपस्थित केले आहे आणि नागरिकत्व किंवा परदेशी असल्याचा दर्जा यांत्रिक पद्धतीने ठरवला जाऊ शकत नाही असा आग्रह धरला आहे. ही क्षेत्रे भिन्न आहेत, परंतु तत्त्व एकच आहे. राज्यसंस्था पडताळणी, तपास आणि खटला चालवू शकते; पण संशयाला पुरावा, कागदपत्रांना न्याय किंवा प्रशासकीय सोयीला नागरिकत्व समजण्याची गल्लत ती करू शकत नाही.

ఇటీవల చోటుచేసుకున్న పరిణామాలు ఒకే పౌర పరీక్షను ఎత్తిచూపుతున్నాయి: భారతీయ సంస్థలు ఏకపక్షంగా వ్యవహరించకుండా తమకు ఉన్న అధికారాన్ని సమర్థవంతంగా వినియోగించగలవా? భారత ఎన్నికల సంఘం 16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాలలో ఓటర్ల జాబితాల ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ (స్పెషల్ ఇంటెన్సివ్ రివిజన్ - ఎస్ఐఆర్) మూడో విడతను నిర్వహిస్తోంది. ఒడిశాలో, కొత్త ఓటర్ల నమోదు కోసం వారి తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలు సమర్పించాలని కోరుతున్నారు. యువతీయువకుల ప్రేమ వ్యవహారాలలో పోక్సో చట్టం దుర్వినియోగం కావడంపై సుప్రీంకోర్టు ఆందోళన వ్యక్తం చేసింది. పౌరసత్వం లేదా విదేశీయుల హోదాను యాంత్రికంగా నిర్ణయించరాదని తేల్చిచెప్పింది. ఇవి వేర్వేరు రంగాలు అయినప్పటికీ, వీటి వెనుక ఉన్న సూత్రం ఒక్కటే. ప్రభుత్వం దర్యాప్తు చేయవచ్చు, విచారించవచ్చు, ప్రాసిక్యూట్ చేయవచ్చు; కానీ అనుమానాన్ని ఆధారంగా, పత్రాలను న్యాయంగా, పరిపాలనా సౌలభ్యాన్ని పౌరసత్వంగా పొరబడకూడదు.

சமீபத்திய பல நிகழ்வுகள் ஒரு பொதுவான குடிமைச் சோதனையைச் சுற்றியே சுழல்கின்றன: இந்திய நிறுவனங்களால் தன்னிச்சையான போக்கின்றி அவசியமான அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்த முடியுமா என்பதுதான் அது. இந்தியத் தேர்தல் ஆணையம் 16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில் வாக்காளர் பட்டியல்களின் சிறப்பு தீவிர திருத்தத்தின் (SIR) 3ஆம் கட்டத்தை நடத்தி வருகிறது; ஒடிசாவில், புதிய வாக்காளர்களைச் சேர்க்க, அவர்களது பெற்றோரின் SIR விவரங்களைச் சமர்ப்பிக்குமாறு கேட்கப்படுகிறார்கள். பதின்ம வயது உறவுகளில் போக்சோ சட்டம் தவறாகப் பயன்படுத்தப்படுவதை உச்ச நீதிமன்றம் கேள்வி எழுப்பியுள்ளதுடன், குடியுரிமை அல்லது வெளிநாட்டவர் அந்தஸ்தை இயந்திரத்தனமாகத் தீர்மானிக்க முடியாது என்றும் வலியுறுத்தியுள்ளது. இவை வெவ்வேறு துறைகளாக இருக்கலாம், ஆனால் அடிப்படை ஒன்றுதான். அரசு சரிபார்க்கலாம், விசாரிக்கலாம், வழக்குத் தொடரலாம்; ஆனால் சந்தேகத்தை ஆதாரத்துடனும், ஆவணங்களை நீதியுடனும், நிர்வாக வசதியைக் குடியுரிமையுடனும் அது குழப்பிக் கொள்ளக் கூடாது.

તાજેતરની અનેક ઘટનાઓ એક સમાન નાગરિક કસોટી પર આવીને અટકે છે: શું ભારતીય સંસ્થાઓ મનસ્વી બન્યા વિના જરૂરી સત્તાનો ઉપયોગ કરી શકે છે? ભારતનું ચૂંટણી પંચ ૧૬ રાજ્યો અને ત્રણ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં મતદારયાદીઓની તેની વિશેષ સઘન સુધારણા (એસઆઈઆર) ના ત્રીજા તબક્કાની કામગીરી ચલાવી રહ્યું છે; ઓડિશામાં, નવા મતદારોને તેમનું નામ ઉમેરવા માટે તેમના માતાપિતાની એસઆઈઆર વિગતો સબમિટ કરવાનું કહેવામાં આવી રહ્યું છે. સુપ્રીમ કોર્ટે કિશોરાવસ્થાના સંબંધોમાં પોક્સો કાયદાના દુરુપયોગ સામે સવાલો ઉઠાવ્યા છે અને આગ્રહ રાખ્યો છે કે નાગરિકત્વ અથવા વિદેશી હોવાના દરજ્જાનો નિર્ણય યાંત્રિક રીતે કરી શકાય નહીં. આ ક્ષેત્રો અલગ છે, પરંતુ સિદ્ધાંત એક જ છે. રાજ્ય ખરાઈ કરી શકે, તપાસ કરી શકે અને કેસ ચલાવી શકે; પરંતુ તે શંકાને પુરાવા સાથે, કાગળિયાંઓને ન્યાય સાથે, અથવા વહીવટી સરળતાને નાગરિકત્વ સાથે ભેળવી શકે નહીં.

The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमूळ तणावఅసలు వైరుధ్యంமைய முரண்મુખ્ય તણાવ

A clean roll and an honest citizenship process are legitimate public goods; no one has a right to a fraudulent entry, and flawed records can corrode public trust. Yet the same instruments, wielded carelessly, can erase the living. The tension is not between security and rights but between two kinds of error: including someone who should not be, and excluding someone who should be. The first is a defect to be corrected; the second is an injustice that can unmake a person's entire civic existence. A republic must weigh these errors honestly. It cannot treat the person at the counter as guilty until documented, nor let the burden of the state's tidiness fall on those least able to bear it.

एक साफ-सुथरी मतदाता सूची और निष्पक्ष नागरिकता प्रक्रिया वैध सार्वजनिक हित हैं; किसी को भी फर्जी प्रविष्टि का अधिकार नहीं है, और त्रुटिपूर्ण रिकॉर्ड जनता के विश्वास को खत्म कर सकते हैं। फिर भी इन्हीं साधनों का लापरवाही से इस्तेमाल किया जाए तो वे जीते-जागते इंसानों का अस्तित्व मिटा सकते हैं। यह द्वंद्व सुरक्षा और अधिकारों के बीच का नहीं है, बल्कि दो तरह की त्रुटियों के बीच का है: किसी ऐसे व्यक्ति को शामिल करना जिसे नहीं होना चाहिए, और किसी ऐसे व्यक्ति को बाहर कर देना जिसे शामिल किया जाना चाहिए। पहली त्रुटि सुधारे जाने योग्य खामी है; दूसरी एक ऐसा अन्याय है जो किसी व्यक्ति के संपूर्ण नागरिक अस्तित्व को ही मिटा सकता है। एक गणतंत्र को इन त्रुटियों का मूल्यांकन ईमानदारी से करना चाहिए। यह काउंटर पर खड़े व्यक्ति को तब तक दोषी नहीं मान सकता जब तक कि उसके पास दस्तावेज न हों, और न ही यह राज्य की व्यवस्था को सुचारू रखने का बोझ उन लोगों पर डाल सकता है जो इसे उठाने में सबसे कम सक्षम हैं।

একটি ত্রুটিমুক্ত তালিকা এবং একটি সৎ নাগরিকত্ব প্রক্রিয়া অত্যন্ত ন্যায়সঙ্গত জনস্বার্থ; ভুয়া অন্তর্ভুক্তি কারও অধিকার হতে পারে না এবং ত্রুটিপূর্ণ রেকর্ড জনমানুষের আস্থায় চিড় ধরাতে পারে। তবে এই একই হাতিয়ার যদি অসতর্কভাবে প্রয়োগ করা হয়, তবে তা জলজ্যান্ত মানুষের অস্তিত্বও মুছে ফেলতে পারে। এই দ্বন্দ্ব নিরাপত্তা এবং অধিকারের মধ্যে নয়, বরং দুই ধরনের ত্রুটির মধ্যে: এমন কাউকে অন্তর্ভুক্ত করা যার হওয়া উচিত নয়, এবং এমন কাউকে বাদ দেওয়া যার থাকা উচিত। প্রথমটি হলো সংশোধনযোগ্য একটি ত্রুটি; আর দ্বিতীয়টি হলো এমন এক অবিচার যা একজন মানুষের সম্পূর্ণ নাগরিক অস্তিত্বকেই নিশ্চিহ্ন করে দিতে পারে। একটি প্রজাতন্ত্রকে অবশ্যই এই ত্রুটিগুলোর সৎ মূল্যায়ন করতে হবে। উপযুক্ত নথিপত্র না থাকা পর্যন্ত কাউন্টারে দাঁড়ানো কোনো ব্যক্তিকে রাষ্ট্র অপরাধী হিসেবে গণ্য করতে পারে না, আবার রাষ্ট্রের পরিচ্ছন্নতার দায়ভার এমন কারও ওপর চাপিয়ে দিতে পারে না, যিনি তা বহনে সবচেয়ে অক্ষম।

निर्दोष मतदार यादी आणि प्रामाणिक नागरिकत्व प्रक्रिया या न्याय्य सार्वजनिक हिताच्या गोष्टी आहेत; कोणालाही फसव्या नोंदीचा अधिकार नाही आणि सदोष नोंदी जनतेचा विश्वास कमी करू शकतात. तरीही, याच साधनांचा निष्काळजीपणे वापर केल्यास जिवंत माणसांचे अस्तित्व पुसले जाऊ शकते. हा तणाव सुरक्षा आणि अधिकारांमधील नाही, तर दोन प्रकारच्या चुकांमधील आहे: ज्याला समाविष्ट करू नये त्याला समाविष्ट करणे आणि ज्याला वगळू नये त्याला वगळणे. पहिली चूक ही सुधारण्याजोगी त्रुटी आहे; दुसरी असा अन्याय आहे जो एखाद्या व्यक्तीचे संपूर्ण नागरी अस्तित्वच नष्ट करू शकतो. एका प्रजासत्ताकाने या चुकांचे प्रामाणिकपणे मोजमाप केले पाहिजे. नोंदणी खिडकीवर उभ्या असलेल्या व्यक्तीला जोपर्यंत कागदपत्रे मिळत नाहीत तोपर्यंत ती गुन्हेगार आहे असे मानले जाऊ शकत नाही, किंवा राज्यसंस्थेच्या सुव्यवस्थेचा भार अशा लोकांवर टाकला जाऊ शकत नाही जे तो पेलण्यास सर्वात कमी सक्षम आहेत.

స్వచ్ఛమైన ఓటర్ల జాబితా, పారదర్శకమైన పౌరసత్వ ప్రక్రియ అనేవి చట్టబద్ధమైన ప్రజా ప్రయోజనాలు. దొంగ ఓట్లను నమోదు చేసుకునే హక్కు ఎవరికీ లేదు, తప్పులతో కూడిన రికార్డులు ప్రజల విశ్వాసాన్ని దెబ్బతీస్తాయి. అయితే, ఇవే సాధనాలను అజాగ్రత్తగా ప్రయోగిస్తే, బతికున్న మనుషుల ఉనికినే చెరిపేయవచ్చు. ఇక్కడ ఘర్షణ భద్రత, హక్కుల మధ్య కాదు; రెండు రకాల తప్పుల మధ్య: ఉండకూడని వారిని చేర్చడం, ఉండాల్సిన వారిని తొలగించడం. మొదటిది సరిదిద్దుకోవాల్సిన లోపం; కానీ రెండోది ఒక వ్యక్తి పౌర ఉనికినే తుడిచిపెట్టే ఘోరమైన అన్యాయం. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం ఈ రెండు తప్పులను నిజాయితీగా బేరీజు వేసుకోవాలి. పత్రాలు చూపే దాకా కౌంటర్ వద్ద ఉన్న వ్యక్తిని దోషిగా చూడకూడదు, అలాగని ప్రభుత్వ రికార్డులను పక్కాగా ఉంచాల్సిన భారాన్ని ఏమాత్రం భరించలేని సామాన్యుల మీద మోపకూడదు.

தூய்மையான வாக்காளர் பட்டியலும் நேர்மையான குடியுரிமை நடைமுறையும் நியாயமான பொது நலன்களாகும்; மோசடியான பதிவுக்கு எவருக்கும் உரிமையில்லை, அத்துடன் பிழையான ஆவணங்கள் மக்கள் நம்பிக்கையைச் சீர்குலைக்கலாம். இருப்பினும், அதே கருவிகளைக் கவனக்குறைவாகக் கையாளும் போது அவை வாழும் மனிதர்களை அழித்துவிடக்கூடும். இங்குள்ள முரண்பாடு பாதுகாப்புக்கும் உரிமைகளுக்கும் இடையிலானது அல்ல; மாறாக இரண்டு வகையான பிழைகளுக்கு இடையிலானது: இடம்பெறக் கூடாத ஒருவரைச் சேர்ப்பது, மற்றும் கட்டாயம் இடம்பெற வேண்டிய ஒருவரைப் புறக்கணிப்பது. முதலாவது சரிசெய்யப்பட வேண்டிய ஒரு குறைபாடு; இரண்டாவது, ஒரு நபரின் ஒட்டுமொத்தக் குடிமை இருப்புக்கே உலைவைக்கக் கூடிய அநீதி. ஒரு குடியரசு இந்தப் பிழைகளை நேர்மையாக மதிப்பிட வேண்டும். ஆவணங்கள் சமர்ப்பிக்கப்படும் வரை அரசு அலுவலகங்களில் நிற்கும் ஒருவரைக் குற்றவாளியாக அது நடத்தக் கூடாது; அதேபோல அரசு இயந்திரத்தின் நேர்த்திக்கான சுமையை அதைத் தாங்க முடியாத எளிய மக்களின் மீது சுமத்தவும் கூடாது.

સ્વચ્છ મતદારયાદી અને પ્રામાણિક નાગરિકત્વ પ્રક્રિયા એ વ્યાજબી જાહેર હિત છે; કોઈપણ વ્યક્તિને છેતરપિંડીથી નોંધણી કરાવવાનો અધિકાર નથી, અને ક્ષતિયુક્ત રેકોર્ડ લોકોના વિશ્વાસને ખંડિત કરી શકે છે. છતાં, જો આ જ સાધનોનો બેદરકારીથી ઉપયોગ કરવામાં આવે, તો તે જીવતાજાગતા માણસોનું અસ્તિત્વ ભૂંસી શકે છે. અહીં સંઘર્ષ સુરક્ષા અને અધિકારો વચ્ચે નથી, પરંતુ બે પ્રકારની ભૂલો વચ્ચે છે: જેને સામેલ ન કરવા જોઈએ તેને સામેલ કરવા, અને જેને સામેલ કરવા જોઈએ તેને બાકાત રાખવા. પ્રથમ ભૂલ એ સુધારવાલાયક ક્ષતિ છે; જ્યારે બીજી ભૂલ એવો અન્યાય છે જે વ્યક્તિના સમગ્ર નાગરિક અસ્તિત્વને નષ્ટ કરી શકે છે. એક પ્રજાસત્તાક તરીકે આ ભૂલોનું પ્રામાણિકપણે મૂલ્યાંકન થવું જોઈએ. તે કાઉન્ટર પર ઉભેલી વ્યક્તિ જ્યાં સુધી દસ્તાવેજ રજૂ ન કરે ત્યાં સુધી તેને દોષિત માની શકે નહીં, કે ન તો રાજ્યની વ્યવસ્થા સુધારવાનો બોજ એવા લોકો પર નાખી શકે જેઓ તેને વહન કરવા માટે સૌથી ઓછા સક્ષમ છે.

Steel-manning both sidesदोनों पक्षों के मजबूत तर्कউভয় পক্ষের যুক্তিदोन्ही बाजूंची मांडणीఇరు పక్షాల బలమైన వాదనలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષની સબળ દલીલ

The case for rigour is real. Electoral rolls need scrutiny; Foreigners' Tribunals exist because determining nationality genuinely matters; and child protection law must shield minors from exploitation. Officials administering the SIR perform a difficult public function and deserve the presumption of good faith. But the case for restraint is equally grounded. The poor, the migrant and the semi-literate may not hold a clean paper trail across generations. When a new voter's inclusion requires a parent's SIR details, family circumstance and migration can become practical barriers. And when the Supreme Court notes that parents often invoke the POCSO Act after teenage girls elope, it exposes how a protective statute can be turned into an instrument of family honour rather than child safety.

सख्ती का तर्क वास्तविक है। मतदाता सूचियों की जांच आवश्यक है; विदेशी न्यायाधिकरण इसलिए अस्तित्व में हैं क्योंकि राष्ट्रीयता का निर्धारण वास्तव में मायने रखता है; और बाल संरक्षण कानून को नाबालिगों को शोषण से बचाना ही चाहिए। एसआईआर का संचालन करने वाले अधिकारी एक कठिन सार्वजनिक कार्य करते हैं और इस बात के हकदार हैं कि उनकी नीयत को साफ माना जाए। लेकिन संयम का तर्क भी उतना ही मजबूत है। हो सकता है कि गरीबों, प्रवासियों और अर्ध-साक्षरों के पास पीढ़ियों तक का स्पष्ट कागजी रिकॉर्ड न हो। जब किसी नए मतदाता को शामिल करने के लिए माता-पिता के एसआईआर विवरण की आवश्यकता होती है, तो पारिवारिक परिस्थितियां और पलायन व्यावहारिक बाधाएं बन सकते हैं। और जब सर्वोच्च न्यायालय यह टिप्पणी करता है कि किशोर लड़कियों के घर से भागने के बाद माता-पिता अक्सर पॉक्सो अधिनियम का सहारा लेते हैं, तो यह उजागर करता है कि कैसे एक सुरक्षात्मक कानून को बाल सुरक्षा के बजाय परिवार के सम्मान का साधन बनाया जा सकता है।

কঠোরতার সপক্ষে যে যুক্তি, তা বাস্তবিক। ভোটার তালিকাগুলো পুঙ্খানুপুঙ্খ যাচাই করা প্রয়োজন; ফরেনার্স ট্রাইব্যুনালগুলোর অস্তিত্ব আছে কারণ জাতীয়তা নির্ধারণ করা সত্যিই অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ; এবং শিশু সুরক্ষা আইনের অবশ্যই নাবালকদের শোষণের হাত থেকে রক্ষা করা উচিত। যে কর্মকর্তারা এসআইআর পরিচালনা করছেন, তাঁরা একটি কঠিন জনসেবামূলক দায়িত্ব পালন করেন এবং তাঁদের সদিচ্ছার প্রতি আস্থা রাখাই বাঞ্ছনীয়। কিন্তু সংযমের সপক্ষে যে যুক্তি, তা-ও সমানভাবে ভিত্তিযুক্ত। দরিদ্র, অভিবাসী এবং অর্ধশিক্ষিত মানুষদের কাছে প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে নিখুঁত নথিপত্রের ধারাবাহিকতা না-ও থাকতে পারে। যখন একজন নতুন ভোটারের অন্তর্ভুক্তির জন্য পিতা-মাতার এসআইআর তথ্যের প্রয়োজন হয়, তখন পারিবারিক পরিস্থিতি ও স্থানান্তর বাস্তব বাধা হয়ে দাঁড়াতে পারে। আর যখন সুপ্রিম কোর্ট এই বিষয়টি উল্লেখ করে যে, কিশোরী মেয়েরা পালিয়ে গেলে পিতা-মাতারা প্রায়শই পকসো আইনের আশ্রয় নেন, তখন এটি স্পষ্ট হয়ে ওঠে যে কীভাবে একটি সুরক্ষামূলক আইন শিশুর নিরাপত্তার পরিবর্তে পারিবারিক সম্মানের হাতিয়ারে পরিণত হতে পারে।

कठोरतेचा युक्तिवाद खरोखरच रास्त आहे. मतदार याद्यांची छाननी होणे आवश्यक आहे; परदेशी नागरिक लवाद अस्तित्वात आहेत कारण राष्ट्रीयत्व ठरवणे खरोखरच महत्त्वाचे आहे; आणि बाल संरक्षण कायद्याने अल्पवयीन मुलांचे शोषणापासून संरक्षण केलेच पाहिजे. एसआयआरचे प्रशासन करणारे अधिकारी एक कठीण सार्वजनिक कार्य बजावत असतात आणि त्यांच्या सद्भावनेवर विश्वास ठेवला पाहिजे. परंतु संयम बाळगण्याचा युक्तिवादही तितकाच भक्कम आहे. गरीब, स्थलांतरित आणि अर्ध-साक्षर लोकांकडे पिढ्यानपिढ्यांचे स्पष्ट कागदोपत्री पुरावे नसतील. जेव्हा एखाद्या नवीन मतदाराच्या समावेशासाठी पालकांच्या एसआयआर तपशीलाची आवश्यकता असते, तेव्हा कौटुंबिक परिस्थिती आणि स्थलांतर हे व्यावहारिक अडथळे ठरू शकतात. आणि जेव्हा किशोरवयीन मुली पळून गेल्यानंतर पालक अनेकदा पॉक्सो कायद्याचा वापर करतात असे सर्वोच्च न्यायालय नमूद करते, तेव्हा एक संरक्षणात्मक कायदा बालकांच्या सुरक्षेऐवजी कुटुंबाच्या प्रतिष्ठेचे साधन कसा बनू शकतो, हे उघड होते.

కఠినంగా వ్యవహరించాలనే వాదనలో వాస్తవం ఉంది. ఓటర్ల జాబితాలను క్షుణ్ణంగా పరిశీలించాలి; జాతీయతను నిర్ధారించడం అత్యంత ముఖ్యం కాబట్టే ఫారినర్స్ ట్రిబ్యునళ్లు ఉన్నాయి; అలాగే బాలల రక్షణ చట్టం మైనర్లను దోపిడీ నుంచి కాపాడాలి. ఎస్ఐఆర్ నిర్వహించే అధికారులు కష్టమైన ప్రజా విధిని నిర్వర్తిస్తున్నారు. వారు సదుద్దేశంతోనే పనిచేస్తున్నారని భావించాలి. కానీ, సంయమనం పాటించాలనే వాదన కూడా అంతే బలమైనది. పేదలు, వలస కార్మికులు, నిరక్షరాస్యుల వద్ద తరతరాల నాటి పత్రాలు కచ్చితంగా ఉండకపోవచ్చు. ఒక కొత్త ఓటరు నమోదుకు వారి తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలు అడిగినప్పుడు, కుటుంబ పరిస్థితులు, వలసలు ఆచరణాత్మక అడ్డంకులుగా మారతాయి. అలాగే టీనేజ్ అమ్మాయిలు లేచిపోయినప్పుడు తల్లిదండ్రులు తరచుగా పోక్సో చట్టాన్ని ప్రయోగిస్తున్నారని సుప్రీంకోర్టు గమనించడం.. రక్షణ కల్పించాల్సిన చట్టం, పిల్లల భద్రత కోసం కాకుండా కుటుంబ పరువును కాపాడే సాధనంగా ఎలా మారుతుందో బట్టబయలు చేస్తోంది.

கண்டிப்பைக் கோரும் வாதம் உண்மையானதே. வாக்காளர் பட்டியல்கள் ஆராயப்பட வேண்டும்; தேசத்தைக் கண்டறிவது உண்மையிலேயே முக்கியம் என்பதால் வெளிநாட்டவர் தீர்ப்பாயங்கள் செயல்படுகின்றன; அத்துடன் சிறார் பாதுகாப்புச் சட்டமானது சிறுவர்களைச் சுரண்டலில் இருந்து காக்க வேண்டும். SIR நடைமுறைகளை நிர்வகிக்கும் அதிகாரிகள் கடினமான பொதுப்பணியைச் செய்கிறார்கள், அவர்கள் நன்னோக்கத்துடன்தான் செயல்படுகிறார்கள் என்று கருதப்பட வேண்டும். ஆனால் நிதானத்தைக் கோரும் வாதமும் அதே அளவு வலுவானது. ஏழைகள், புலம்பெயர்ந்தோர் மற்றும் குறைவான கல்வியறிவு கொண்டவர்களிடம் தலைமுறை தலைமுறையாகத் துல்லியமான ஆவணங்கள் இல்லாமல் இருக்கலாம். புதிய வாக்காளரைச் சேர்க்க பெற்றோரின் SIR விவரங்கள் தேவைப்படும்போது, குடும்பச் சூழ்நிலையும் புலம்பெயர்வும் நடைமுறைத் தடைகளாக மாறிவிடுகின்றன. பதின்ம வயதுப் பெண்கள் ஓடிப்போகும்போது பெற்றோர்கள் பெரும்பாலும் போக்சோ சட்டத்தைப் பயன்படுத்துகிறார்கள் என உச்ச நீதிமன்றம் சுட்டிக்காட்டியிருப்பது, ஒரு பாதுகாப்புச் சட்டம் எப்படிக் குழந்தைகளின் பாதுகாப்புக்கு பதிலாகக் குடும்பக் கௌரவத்திற்கான கருவியாக மாற்றப்படலாம் என்பதை அம்பலப்படுத்துகிறது.

કડકાઈ માટેની દલીલ વાસ્તવિક છે. મતદારયાદીઓની ચકાસણી થવી જરૂરી છે; ફોરેનર્સ ટ્રિબ્યુનલનું અસ્તિત્વ એટલા માટે છે કારણ કે રાષ્ટ્રીયતા નક્કી કરવી ખરેખર મહત્વની બાબત છે; અને બાળ સુરક્ષા કાયદાએ સગીરોનું શોષણ થતું અટકાવવું જ જોઈએ. એસઆઈઆરનું સંચાલન કરતા અધિકારીઓ એક મુશ્કેલ જાહેર ફરજ બજાવે છે અને તેમની સદ્ભાવના પર વિશ્વાસ મૂકવો યોગ્ય છે. પરંતુ સંયમ રાખવાની દલીલ પણ એટલી જ પાયાદાર છે. ગરીબો, સ્થળાંતર કરનારાઓ અને અર્ધ-શિક્ષિત લોકો પાસે કદાચ પેઢી દર પેઢીનો સ્પષ્ટ દસ્તાવેજી પુરાવો ન પણ હોય. જ્યારે નવા મતદારના સમાવેશ માટે માતાપિતાની એસઆઈઆર વિગતો જરૂરી બને છે, ત્યારે કૌટુંબિક સંજોગો અને સ્થળાંતર વ્યવહારુ અવરોધો બની શકે છે. અને જ્યારે સુપ્રીમ કોર્ટ નોંધે છે કે ઘણીવાર કિશોરીઓ ભાગી જાય તે પછી માતાપિતા પોક્સો કાયદાનો ઉપયોગ કરે છે, ત્યારે તે છતું કરે છે કે કેવી રીતે એક રક્ષણાત્મક કાયદાને બાળ સુરક્ષાને બદલે કૌટુંબિક સન્માનના સાધનમાં ફેરવી શકાય છે.

The evidenceसाक्ष्यতথ্যপ্রমাণपुरावाవాస్తవ పరిస్థితులుசான்றுகள்પુરાવા

The specifics vindicate caution. In setting aside 27 judgments of the Gauhati High Court on foreigners, the Supreme Court directed tribunals to adjudicate afresh and held that a declaration cannot be sustained where the procedure is "mechanical, one-sided, or devoid of application of mind". It also said deciding citizenship or foreigner status must be a transparent process. In Hyderabad, officials were told not to ask for any document, including the Aadhaar card, with the enumeration form. That court and election administration independently converge on the language of fair process shows the risk of mechanical exclusion is present, not hypothetical.

विशिष्ट तथ्य सावधानी बरतने को सही ठहराते हैं। विदेशियों के मुद्दे पर गुवाहाटी उच्च न्यायालय के 27 फैसलों को रद्द करते हुए, सर्वोच्च न्यायालय ने न्यायाधिकरणों को नए सिरे से फैसला सुनाने का निर्देश दिया और कहा कि जहां प्रक्रिया "यांत्रिक, एकतरफा, या विवेक के उपयोग से रहित" हो, वहां ऐसी घोषणा को बरकरार नहीं रखा जा सकता है। न्यायालय ने यह भी कहा कि नागरिकता या विदेशी दर्जे का निर्धारण एक पारदर्शी प्रक्रिया होनी चाहिए। हैदराबाद में, अधिकारियों से कहा गया था कि वे गणना प्रपत्र के साथ आधार कार्ड सहित कोई भी दस्तावेज न मांगें। न्यायालय और चुनाव प्रशासन का स्वतंत्र रूप से निष्पक्ष प्रक्रिया की भाषा पर सहमत होना यह दर्शाता है कि यांत्रिक रूप से बाहर किए जाने का जोखिम मौजूद है, यह केवल काल्पनिक नहीं है।

সুনির্দিষ্ট তথ্যগুলোই সতর্কতার যৌক্তিকতা প্রমাণ করে। বিদেশিদের বিষয়ে গৌহাটি হাইকোর্টের ২৭টি রায় খারিজ করে দিয়ে সুপ্রিম কোর্ট ট্রাইব্যুনালগুলোকে নতুন করে বিচার করার নির্দেশ দিয়েছে এবং এই মর্মে রায় দিয়েছে যে, যেখানে প্রক্রিয়াটি 'যান্ত্রিক, একপাক্ষিক বা বিচারবুদ্ধিহীন', সেখানে কোনো ঘোষণাই টিকতে পারে না। আদালত আরও বলেছে যে, নাগরিকত্ব বা বিদেশি মর্যাদা নির্ধারণ অবশ্যই একটি স্বচ্ছ প্রক্রিয়া হতে হবে। হায়দরাবাদে, কর্মকর্তাদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে গণনা ফর্মের সাথে আধার কার্ড-সহ কোনো নথিপত্রই যেন চাওয়া না হয়। আদালত এবং নির্বাচন প্রশাসন উভয়েই যে স্বাধীনভাবে ন্যায্য প্রক্রিয়ার ভাষায় একমত হচ্ছে, তা প্রমাণ করে যে যান্ত্রিকভাবে বাদ পড়ার ঝুঁকিটি নিতান্তই কল্পনাপ্রসূত নয়, বরং বাস্তবিক।

तपशील पाहता सावधगिरी बाळगणे सार्थ ठरते. गुवाहाटी उच्च न्यायालयाचे परदेशी नागरिकांसंबंधीचे २७ निकाल रद्द करताना, सर्वोच्च न्यायालयाने लवादांना नव्याने निर्णय घेण्याचे निर्देश दिले आणि असे ठरवले की जिथे प्रक्रिया "यांत्रिक, एकतर्फी किंवा विचारविनिमयाचा अभाव असलेली" असेल तिथे कोणताही निर्णय कायम ठेवला जाऊ शकत नाही. नागरिकत्व किंवा परदेशी दर्जा ठरवणे ही पारदर्शक प्रक्रिया असायला हवी, असेही न्यायालयाने म्हटले आहे. हैदराबादमध्ये, अधिकाऱ्यांना प्रगणक अर्जासोबत आधार कार्डासह कोणतेही कागदपत्र न मागण्याच्या सूचना देण्यात आल्या होत्या. न्यायालय आणि निवडणूक प्रशासन स्वतंत्रपणे न्याय्य प्रक्रियेच्या भाषेवर एकमत दर्शवतात, हेच यांत्रिक पद्धतीने वगळण्याचा धोका केवळ काल्पनिक नसून प्रत्यक्ष अस्तित्वात असल्याचे दर्शवते.

నిర్దిష్ట ఉదంతాలు అప్రమత్తతను సమర్థిస్తున్నాయి. విదేశీయులకు సంబంధించి గువాహటి హైకోర్టు ఇచ్చిన 27 తీర్పులను పక్కన పెట్టిన సుప్రీంకోర్టు, ట్రిబ్యునళ్లు ఈ కేసులను కొత్తగా విచారించాలని ఆదేశించింది. విచారణ ప్రక్రియ "యాంత్రికంగా, ఏకపక్షంగా, లేదా విచక్షణారహితంగా" ఉంటే ఆ తీర్పులు చెల్లవని స్పష్టం చేసింది. పౌరసత్వం లేదా విదేశీయుల హోదాను నిర్ధారించే ప్రక్రియ పారదర్శకంగా ఉండాలని కూడా కోర్టు పేర్కొంది. మరోవైపు, హైదరాబాద్‌లో ఓటర్ల నమోదు ఫారంతో పాటు ఆధార్ కార్డుతో సహా ఎలాంటి పత్రాలు అడగవద్దని అధికారులకు ఆదేశాలు జారీ అయ్యాయి. న్యాయస్థానం, ఎన్నికల యంత్రాంగం రెండూ స్వతంత్రంగా నిష్పాక్షిక ప్రక్రియ గురించి మాట్లాడటం చూస్తుంటే, యాంత్రికంగా ప్రజలను మినహాయించే ప్రమాదం ఊహాజనితం కాదని, అది కళ్లెదుటే ఉందని స్పష్టమవుతోంది.

குறிப்பிட்ட சில நிகழ்வுகள் எச்சரிக்கையாக இருப்பதை நியாயப்படுத்துகின்றன. வெளிநாட்டவர் விவகாரத்தில் கௌகாத்தி உயர் நீதிமன்றம் வழங்கிய 27 தீர்ப்புகளை ரத்து செய்த உச்ச நீதிமன்றம், தீர்ப்பாயங்கள் மீண்டும் புதிதாக விசாரிக்க உத்தரவிட்டதுடன், "இயந்திரத்தனமான, ஒருதலைபட்சமான அல்லது சிந்தனைத் திறனற்ற" நடைமுறைகளில் வழங்கப்படும் எந்தவொரு அறிவிப்பையும் ஏற்க முடியாது என்றும் தீர்ப்பளித்தது. மேலும் குடியுரிமை அல்லது வெளிநாட்டவர் அந்தஸ்தைத் தீர்மானிப்பது ஒரு வெளிப்படையான நடைமுறையாக இருக்க வேண்டும் என்றும் அது கூறியது. ஹைதராபாத்தில், கணக்கெடுப்புப் படிவத்துடன் ஆதார் அட்டை உட்பட எந்தவொரு ஆவணத்தையும் கேட்கக் கூடாது என அதிகாரிகளுக்கு அறிவுறுத்தப்பட்டது. நீதிமன்றமும் தேர்தல் நிர்வாகமும் தன்னிச்சையாக நியாயமான நடைமுறைகளைப் பற்றி ஒரே குரலில் பேசுவது, இயந்திரத்தனமாகப் புறக்கணிக்கப்படும் ஆபத்து கற்பனையானதல்ல, அது எதார்த்தமாகவே உள்ளது என்பதைக் காட்டுகிறது.

વિગતો સાવચેતીને સાચી ઠેરવે છે. વિદેશીઓ અંગેના ગૌહાટી હાઈકોર્ટના ૨૭ ચુકાદાઓને રદ કરતાં, સુપ્રીમ કોર્ટે ટ્રિબ્યુનલોને નવેસરથી સુનાવણી કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો અને ઠરાવ્યું કે જ્યાં પ્રક્રિયા યાંત્રિક, એકતરફી અથવા બુદ્ધિના ઉપયોગ વિનાની હોય ત્યાં આવો નિર્ણય ટકી શકે નહીં. તેણે એમ પણ કહ્યું કે નાગરિકત્વ અથવા વિદેશી હોવાનો દરજ્જો નક્કી કરવો એ પારદર્શક પ્રક્રિયા હોવી જોઈએ. હૈદરાબાદમાં, અધિકારીઓને નોંધણી ફોર્મ સાથે આધાર કાર્ડ સહિતના કોઈપણ દસ્તાવેજ ન માંગવા માટે કહેવામાં આવ્યું હતું. અદાલત અને ચૂંટણી વહીવટીતંત્ર બંને સ્વતંત્ર રીતે ન્યાયી પ્રક્રિયાની ભાષા પર સહમત થાય છે, તે દર્શાવે છે કે યાંત્રિક રીતે બાકાત રાખવાનું જોખમ કાલ્પનિક નહીં પણ વાસ્તવિક છે.

The verdictफैसलाচূড়ান্ত রায়निर्णयతీర్పుதீர்ப்புઆખરી મત

The verdict is neither alarm nor complacency but reform. The machinery that revises rolls and adjudicates nationality is indispensable, but it must meet the test the Supreme Court has spelt out: process must be transparent, reasoned and applied with a mind to the individual before it. A revision that quietly disenfranchises, a tribunal that certifies foreignness on a one-sided file, or a prosecution that criminalises adolescence to salve family honour does not protect the republic; it hollows out equal civic standing. Efficiency that produces wrongful exclusion is not efficiency. The state owes every person it doubts a genuine hearing, not merely a form and a deadline.

यह फैसला न तो चेतावनी है और न ही आत्मसंतुष्टि, बल्कि सुधार है। मतदाता सूचियों को संशोधित करने और राष्ट्रीयता का निर्णय करने वाला तंत्र अपरिहार्य है, लेकिन इसे सर्वोच्च न्यायालय द्वारा तय की गई कसौटी पर खरा उतरना चाहिए: प्रक्रिया पारदर्शी, तर्कसंगत और सामने बैठे व्यक्ति के प्रति विवेक का उपयोग करते हुए लागू होनी चाहिए। ऐसा पुनरीक्षण जो चुपचाप मताधिकार छीन ले, ऐसा न्यायाधिकरण जो एकतरफा फाइल पर विदेशी होने का प्रमाण दे, या ऐसा मुकदमा जो परिवार के सम्मान को बचाने के लिए किशोरावस्था को ही अपराध बना दे, गणतंत्र की रक्षा नहीं करता; यह समान नागरिक दर्जे को खोखला कर देता है। अनुचित बहिष्कार पैदा करने वाली कार्यकुशलता कोई कार्यकुशलता नहीं है। राज्य जिस भी व्यक्ति पर संदेह करता है, वह उसे केवल एक फॉर्म और एक समय सीमा नहीं, बल्कि एक वास्तविक सुनवाई का अवसर देने के लिए बाध्य है।

এই রায় আতঙ্ক ছড়ানো বা আত্মতুষ্টির জন্য নয়, বরং সংস্কারের জন্য। যে রাষ্ট্রযন্ত্র ভোটার তালিকা সংশোধন করে এবং জাতীয়তার বিচার করে, তা অপরিহার্য; তবে একে অবশ্যই সুপ্রিম কোর্টের বেঁধে দেওয়া পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে হবে: প্রক্রিয়া হতে হবে স্বচ্ছ, যুক্তিসঙ্গত এবং বিচারপ্রার্থীর প্রতি মানবিক। যে সংশোধন নীরবে ভোটাধিকার কেড়ে নেয়, যে ট্রাইব্যুনাল একতরফা নথির ভিত্তিতে কাউকে বিদেশি বলে সাব্যস্ত করে, অথবা যে আইনি প্রক্রিয়া পারিবারিক সম্মান রক্ষার্থে বয়ঃসন্ধিকে অপরাধের কাঠগড়ায় দাঁড় করায়—তারা কেউই প্রজাতন্ত্রকে রক্ষা করে না; বরং তা সমান নাগরিক মর্যাদাকে অন্তঃসারশূন্য করে দেয়। যে দক্ষতার ফলে ভুলবশত কাউকে বাদ পড়তে হয়, তা কোনো দক্ষতাই নয়। রাষ্ট্র যাঁদের সন্দেহ করে, তাঁদের প্রত্যেকের একটি প্রকৃত শুনানির অধিকার প্রাপ্য, নিছক একটি ফর্ম বা সময়সীমা নয়।

हा निर्णय म्हणजे धोक्याचा इशारा किंवा आत्मसंतुष्टता नसून सुधारणा आहे. याद्यांचे पुनरीक्षण करणारी आणि राष्ट्रीयत्वाचा न्यायनिवाडा करणारी यंत्रणा अपरिहार्य आहे, परंतु ती सर्वोच्च न्यायालयाने घालून दिलेल्या कसोटीवर उतरली पाहिजे: प्रक्रिया पारदर्शक, सकारण आणि समोरच्या व्यक्तीचा सारासार विचार करून लागू केलेली असावी. निमूटपणे मतदानाचा अधिकार हिरावून घेणारे पुनरीक्षण, एकतर्फी फाईलवर परदेशी असल्याचा शिक्का मारणारा लवाद किंवा कुटुंबाची प्रतिष्ठा जपण्यासाठी पौगंडावस्थेला गुन्हेगार ठरवणारा खटला प्रजासत्ताकाचे रक्षण करत नाही; तो समान नागरी अधिकारांना पोखरून काढतो. चुकीच्या पद्धतीने वगळणारी कार्यक्षमता ही कार्यक्षमता नव्हे. राज्यसंस्थेला ज्यांच्यावर संशय आहे त्या प्रत्येक व्यक्तीला केवळ एक अर्ज आणि अंतिम मुदत नव्हे, तर खऱ्याखुऱ्या सुनावणीची संधी देणे हे राज्याचे कर्तव्य आहे.

ఈ తీర్పు ఆందోళన చెందాలని కానీ, ఉదాసీనంగా ఉండాలని కానీ చెప్పడం లేదు, సంస్కరణలను కోరుతోంది. ఓటర్ల జాబితాలను సవరించే యంత్రాంగం, జాతీయతను నిర్ధారించే వ్యవస్థలు అత్యంత అవసరం. కానీ అవి సుప్రీంకోర్టు విధించిన పరీక్షలో నెగ్గాలి. విచారణ ప్రక్రియ పారదర్శకంగా, సహేతుకంగా, ఎదురుగా ఉన్న వ్యక్తి స్థితిగతులను మానవీయంగా అర్థం చేసుకునేలా ఉండాలి. గుట్టుచప్పుడు కాకుండా ఓటు హక్కును కాలరాసే జాబితా సవరణ, ఏకపక్ష ఫైల్ ఆధారంగా విదేశీయుడిగా ముద్రవేసే ట్రిబ్యునల్, లేదా కుటుంబ పరువు కోసం నవయవ్వనాన్ని నేరంగా పరిగణించే ప్రాసిక్యూషన్... ఇవేవీ గణతంత్రాన్ని రక్షించవు; అవి సమాన పౌర హక్కులను దెబ్బతీస్తాయి. తప్పుగా మినహాయించడానికి దారితీసే పనితీరును సమర్థత అనిపించుకోదు. పౌరసత్వంపై అనుమానం ఉన్న ప్రతి వ్యక్తి పట్ల ప్రభుత్వం కేవలం ఒక ఫారం, గడువు తేదీతో సరిపెట్టకుండా నిజమైన విచారణ జరపాల్సిన బాధ్యత ఉంది.

இதற்கான தீர்ப்பு அலறலோ அல்லது அலட்சியமோ அல்ல; மாறாகச் சீர்திருத்தமே. வாக்காளர் பட்டியல்களைத் திருத்தும் மற்றும் தேசத்தைத் தீர்மானிக்கும் இயந்திரங்கள் இன்றியமையாதவை என்றாலும், உச்ச நீதிமன்றம் குறிப்பிட்டுள்ள அளவுகோல்களை அவை பூர்த்தி செய்ய வேண்டும்: அதாவது, நடைமுறைகள் வெளிப்படையானதாகவும், பகுத்தறிவுள்ளதாகவும், சம்பந்தப்பட்ட தனிநபரின் சூழ்நிலையைக் கருத்தில் கொண்டும் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். அமைதியாக வாக்குரிமையைப் பறிக்கும் ஒரு திருத்தம், ஒருதலைபட்சமான ஆவணத்தின் அடிப்படையில் ஒருவரை வெளிநாட்டவர் எனச் சான்றிதழளிக்கும் தீர்ப்பாயம், அல்லது குடும்பக் கௌரவத்தைக் காக்க பதின்ம வயதைக் குற்றவாளியாக்கும் ஒரு வழக்கு ஆகியவை குடியரசைப் பாதுகாப்பதில்லை; மாறாக அவை சமமான குடிமைத் தகுதியை உள்ளீடற்றதாக்குகின்றன. தவறான முறையில் ஒருவரைப் புறக்கணிப்பதை உருவாக்கும் செயல்திறன் உண்மையான செயல்திறன் அல்ல. அரசு தான் சந்தேகப்படும் ஒவ்வொரு நபருக்கும் ஒரு படிவத்தையும் காலக்கெடுவையும் மட்டும் அல்லாமல், ஒரு நியாயமான விசாரணையை வழங்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது.

આખરી મત ગભરાટ કે આત્મસંતોષનો નથી, પરંતુ સુધારાનો છે. મતદારયાદીમાં સુધારો કરનાર અને રાષ્ટ્રીયતાનો નિર્ણય કરનાર તંત્ર અનિવાર્ય છે, પરંતુ તેણે સુપ્રીમ કોર્ટે દર્શાવેલી કસોટી પર ખરા ઉતરવું જ જોઈએ: પ્રક્રિયા પારદર્શક, તર્કબદ્ધ અને જે-તે વ્યક્તિને ધ્યાનમાં રાખીને વિવેકપૂર્ણ રીતે લાગુ થવી જોઈએ. એવી સુધારણા જે ચૂપચાપ મતાધિકાર છીનવી લે, એવું ટ્રિબ્યુનલ જે એકતરફી ફાઇલ પર કોઈને વિદેશી પ્રમાણિત કરે, અથવા એવો કેસ જે કુટુંબના સન્માનને બચાવવા માટે કિશોરાવસ્થાને ગુનાહિત બનાવે તે પ્રજાસત્તાકનું રક્ષણ કરતા નથી; તે સમાન નાગરિક દરજ્જાને પોકળ બનાવે છે. એવી કાર્યક્ષમતા જે ખોટી રીતે લોકોને બાકાત રાખે, તે કાર્યક્ષમતા નથી. રાજ્ય જેને પણ શંકાની નજરે જુએ છે, તે દરેક વ્યક્તિ વાસ્તવિક સુનાવણીની હકદાર છે, નહીં કે માત્ર એક ફોર્મ અને અંતિમ તારીખની.

The way forwardआगे की राहআগামীর পথपुढचा मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The answer is not weaker institutions but better-disciplined ones. First, the Election Commission of India should publish plain-language, state-wise SIR instructions — including what cannot be demanded — with an auditable count of names added, deleted and objected to, and a low-friction, time-bound appeal for anyone struck off. Second, the Foreigners' Tribunals reopening the set-aside cases must record written, individualised reasons, disclose relied-upon material, and provide free legal aid to indigent respondents. Third, POCSO enforcement should distinguish coercion from consensual adolescent relationships through careful prosecutorial and judicial guidance, without diluting protection for minors. Courts, commissions and governments should treat due process as public infrastructure, as vital as roads or schools. Fair process is not softness; it is the minimum price of legitimate authority.

इसका उत्तर कमजोर संस्थाएं नहीं, बल्कि बेहतर अनुशासित संस्थाएं हैं। पहला, भारत निर्वाचन आयोग को स्पष्ट भाषा में, राज्य-वार एसआईआर निर्देश प्रकाशित करने चाहिए — जिनमें यह भी शामिल हो कि क्या नहीं मांगा जा सकता है — साथ ही जोड़े गए, हटाए गए और आपत्ति किए गए नामों की एक ऑडिट योग्य संख्या हो, और जिस किसी का नाम काटा गया हो उसके लिए एक सुगम, समयबद्ध अपील की व्यवस्था हो। दूसरा, रद्द किए गए मामलों को फिर से खोलने वाले विदेशी न्यायाधिकरणों को लिखित, व्यक्तिगत कारण दर्ज करने चाहिए, इस्तेमाल की गई सामग्री का खुलासा करना चाहिए, और निर्धन प्रतिवादियों को मुफ्त कानूनी सहायता प्रदान करनी चाहिए। तीसरा, पॉक्सो के क्रियान्वयन में नाबालिगों के संरक्षण को कमजोर किए बिना, सावधानीपूर्वक अभियोजक और न्यायिक मार्गदर्शन के माध्यम से जबरदस्ती और सहमति से बने किशोर संबंधों के बीच अंतर किया जाना चाहिए। अदालतों, आयोगों और सरकारों को उचित प्रक्रिया को सार्वजनिक बुनियादी ढांचे के रूप में मानना चाहिए, जो सड़कों या स्कूलों जितना ही महत्वपूर्ण है। निष्पक्ष प्रक्रिया कोई नरमी नहीं है; यह वैध अधिकार की न्यूनतम कीमत है।

এর সমাধান কোনো দুর্বল প্রতিষ্ঠান নয়, বরং আরও সুশৃঙ্খল প্রতিষ্ঠান তৈরি করা। প্রথমত, ভারতের নির্বাচন কমিশনের উচিত সহজ ভাষায় রাজ্যভিত্তিক এসআইআর নির্দেশিকা প্রকাশ করা—যেখানে কী কী দাবি করা যাবে না, তা-ও উল্লেখ থাকবে। এর পাশাপাশি যুক্ত হওয়া, বাদ পড়া এবং আপত্তি ওঠা নামগুলোর একটি হিসাবযোগ্য গণনা থাকতে হবে এবং তালিকা থেকে বাদ পড়া যেকোনো ব্যক্তির জন্য হয়রানিমুক্ত ও সময়ানুগ আপিলের ব্যবস্থা রাখতে হবে। দ্বিতীয়ত, খারিজ হওয়া মামলাগুলো পুনরায় শুরু করার সময় ফরেনার্স ট্রাইব্যুনালগুলোকে অবশ্যই লিখিত এবং ব্যক্তিভিত্তিক কারণ নথিবদ্ধ করতে হবে, নির্ভরশীল তথ্যপ্রমাণ প্রকাশ করতে হবে এবং দরিদ্র বিবাদীদের বিনামূল্যে আইনি সহায়তা প্রদান করতে হবে। তৃতীয়ত, নাবালকদের সুরক্ষা বিন্দুমাত্র শিথিল না করে, সতর্ক প্রসিকিউটর ও বিচারিক নির্দেশনার মাধ্যমে পকসো আইনের প্রয়োগের ক্ষেত্রে জবরদস্তি এবং কিশোর-কিশোরীদের পারস্পরিক সম্মতির সম্পর্কের মধ্যে পার্থক্য নিরূপণ করা উচিত। আদালত, কমিশন ও সরকারগুলোর উচিত যথাযথ আইনি প্রক্রিয়া বা 'ডিউ প্রসেস'-কে রাস্তা বা স্কুলের মতোই গুরুত্বপূর্ণ একটি সরকারি পরিকাঠামো হিসেবে বিবেচনা করা। ন্যায্য প্রক্রিয়া কোনো দুর্বলতা নয়; এটি যেকোনো বৈধ কর্তৃপক্ষের ন্যূনতম মূল্য।

याचे उत्तर दुबळ्या संस्था नव्हे, तर अधिक शिस्तबद्ध संस्था हे आहे. पहिले, भारताच्या निवडणूक आयोगाने 'काय मागता येणार नाही' यासह साध्या भाषेत, राज्यनिहाय एसआयआर सूचना प्रकाशित कराव्यात. सोबतच जोडलेली, वगळलेली आणि आक्षेप घेतलेली नावे यांची लेखापरीक्षणीय गणना असावी आणि ज्यांचे नाव वगळले आहे त्यांच्यासाठी विनासायास आणि कालमर्यादित अपिलाची सोय असावी. दुसरे, रद्द केलेली प्रकरणे पुन्हा उघडणाऱ्या परदेशी नागरिक लवादांनी लेखी, व्यक्तिनिहाय कारणे नोंदवावीत, विसंबून असलेल्या सामग्रीचा खुलासा करावा आणि गरीब प्रतिवाद्यांना मोफत कायदेशीर मदत द्यावी. तिसरे, अल्पवयीन मुलांच्या संरक्षणाला धक्का न लावता, काळजीपूर्वक अभियोगात्मक आणि न्यायालयीन मार्गदर्शनाद्वारे पॉक्सो कायद्याच्या अंमलबजावणीत जबरदस्ती आणि किशोरवयीन मुलांच्या संमतीने झालेले संबंध यातील फरक ओळखायला हवा. न्यायालये, आयोग आणि सरकारांनी योग्य प्रक्रियेला रस्ते किंवा शाळांइतकीच महत्त्वाची सार्वजनिक पायाभूत सुविधा मानले पाहिजे. न्याय्य प्रक्रिया ही दुर्बलता नाही; ती कायदेशीर अधिकाराची किमान किंमत आहे.

దీనికి పరిష్కారం సంస్థలను బలహీనపరచడం కాదు, వాటిని మరింత క్రమశిక్షణతో కూడినవిగా తీర్చిదిద్దడం. మొదటిది, భారత ఎన్నికల సంఘం రాష్ట్రాల వారీగా ఎస్ఐఆర్ సూచనలను - ముఖ్యంగా పౌరులను ఏ పత్రాలు అడగకూడదో - సామాన్యులకు అర్థమయ్యే భాషలో ప్రచురించాలి. జాబితాలో కొత్తగా చేర్చిన, తొలగించిన, అభ్యంతరాలు వచ్చిన పేర్ల సంఖ్యను ఆడిట్‌కు వీలుగా వెల్లడించాలి. జాబితా నుంచి తొలగించబడిన వారు సులభంగా, నిర్ణీత గడువులోగా అప్పీల్ చేసుకునే అవకాశం కల్పించాలి. రెండవది, కొట్టివేసిన కేసులను తిరిగి తెరుస్తున్న ఫారినర్స్ ట్రిబ్యునళ్లు ఒక్కో కేసుకు సంబంధించి రాతపూర్వక కారణాలను నమోదు చేయాలి, తాము ఆధారపడిన ఆధారాలను బహిర్గతం చేయాలి, పేద ప్రతివాదులకు ఉచిత న్యాయ సహాయం అందించాలి. మూడవది, పోక్సో చట్టం అమలులో, మైనర్ల రక్షణను ఏమాత్రం నీరుగార్చకుండానే, ప్రాసిక్యూషన్ మరియు న్యాయపరమైన మార్గదర్శకత్వంతో.. బలవంతపు చర్యలకు, టీనేజ్ వయసులో ఇష్టపూర్వకంగా ఏర్పడే సంబంధాలకు మధ్య తేడాను గుర్తించాలి. రోడ్లు, బడులు వంటి మౌలిక సదుపాయాలు ఎంత ముఖ్యమో న్యాయబద్ధమైన ప్రక్రియ (డ్యూ ప్రాసెస్) కూడా అంతే ముఖ్యమైనదని న్యాయస్థానాలు, కమిషన్లు, ప్రభుత్వాలు భావించాలి. నిష్పాక్షికమైన ప్రక్రియ అంటే మెతకదనం కాదు; అది చట్టబద్ధమైన అధికారానికి చెల్లించాల్సిన కనీస మూల్యం.

இதற்கான தீர்வு பலவீனமான நிறுவனங்கள் அல்ல; மாறாகச் சிறந்த முறையில் ஒழுங்குபடுத்தப்பட்ட நிறுவனங்களே. முதலாவதாக, இந்தியத் தேர்தல் ஆணையம் எதைக் கேட்கக் கூடாது என்பது உள்ளிட்ட மாநில வாரியான SIR வழிகாட்டுதல்களை எளிய மொழியில் வெளியிட வேண்டும்; அத்துடன் சேர்க்கப்பட்ட, நீக்கப்பட்ட மற்றும் ஆட்சேபிக்கப்பட்ட பெயர்களின் தணிக்கை செய்யக்கூடிய எண்ணிக்கையையும், பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட்ட எவருக்கும் சிக்கலற்ற, காலவரையறைக்கு உட்பட்ட மேல்முறையீட்டு வாய்ப்பையும் வழங்க வேண்டும். இரண்டாவதாக, ரத்து செய்யப்பட்ட வழக்குகளை மீண்டும் விசாரிக்கும் வெளிநாட்டவர் தீர்ப்பாயங்கள், ஒவ்வொருவருக்கும் தனித்தனியான காரணங்களை எழுத்துப்பூர்வமாகப் பதிவு செய்ய வேண்டும்; நம்பியிருக்கும் ஆவணங்களை வெளிப்படுத்த வேண்டும்; ஏழ்மையில் உள்ள எதிர்மனுதாரர்களுக்கு இலவச சட்ட உதவி வழங்க வேண்டும். மூன்றாவதாக, போக்சோ சட்டத்தை அமல்படுத்துவதில், சிறுவர்களுக்கான பாதுகாப்பைக் குறைத்துவிடாமல், கவனமான வழிகாட்டுதல்களின் மூலம் கட்டாயப்படுத்தலையும் பதின்ம வயதினரின் சம்மதத்துடனான உறவுகளையும் பிரித்தறிய வேண்டும். நீதிமன்றங்கள், ஆணையங்கள் மற்றும் அரசாங்கங்கள் சட்டத்தின் உரிய நடைமுறையைச் சாலைகள் அல்லது பள்ளிகளைப் போன்ற அத்தியாவசியப் பொதுக் கட்டமைப்பாகக் கருத வேண்டும். நியாயமான நடைமுறை என்பது மென்மையான போக்கல்ல; அது முறையான அதிகாரத்திற்கான குறைந்தபட்ச விலையாகும்.

આનો ઉકેલ નબળી સંસ્થાઓ નથી, પરંતુ વધુ સારી રીતે શિસ્તબદ્ધ સંસ્થાઓ છે. પ્રથમ, ભારતનું ચૂંટણી પંચ સરળ ભાષામાં, રાજ્યવાર એસઆઈઆર સૂચનાઓ પ્રકાશિત કરે — જેમાં શું ન માંગી શકાય તેનો પણ સમાવેશ થવો જોઈએ — સાથે ઉમેરાયેલા, કાઢી નાખવામાં આવેલા અને વાંધો ઉઠાવવામાં આવેલા નામોની ઓડિટ કરી શકાય તેવી ગણતરી હોવી જોઈએ, અને જેમના નામ કાઢી નાખવામાં આવ્યા હોય તેમના માટે સરળ અને સમયબદ્ધ અપીલની વ્યવસ્થા હોવી જોઈએ. બીજું, રદ કરાયેલા કેસો ફરીથી ખોલનાર ફોરેનર્સ ટ્રિબ્યુનલોએ લેખિત, વ્યક્તિગત કારણો નોંધવા જોઈએ, આધારભૂત સામગ્રી જાહેર કરવી જોઈએ, અને ગરીબ પ્રતિવાદીઓને મફત કાનૂની સહાય પૂરી પાડવી જોઈએ. ત્રીજું, પોક્સો કાયદાના અમલીકરણમાં, સગીરો માટેના રક્ષણને નબળું પાડ્યા વિના, સાવચેત વકીલાત અને ન્યાયિક માર્ગદર્શન દ્વારા બળજબરી અને કિશોરાવસ્થાના સહમતિવાળા સંબંધો વચ્ચેનો તફાવત પારખવો જોઈએ. અદાલતો, પંચો અને સરકારોએ ન્યાયી પ્રક્રિયાને રસ્તાઓ અથવા શાળાઓ જેવી જ મહત્વની જાહેર માળખાકીય સુવિધા ગણવી જોઈએ. ન્યાયી પ્રક્રિયા એ નરમાશ નથી; તે કાયદેસરની સત્તા માટે ચૂકવવી પડતી ન્યૂનતમ કિંમત છે.

A roll or a ruling that strips a person of standing without a fair hearing does not defend the republic; it diminishes it.निष्पक्ष सुनवाई के बिना किसी व्यक्ति की नागरिक स्थिति को छीनने वाली मतदाता सूची या अदालत का फैसला गणतंत्र की रक्षा नहीं करता; बल्कि यह उसे कमजोर करता है।এমন কোনো তালিকা বা রায়, যা ন্যায্য শুনানি ছাড়াই একজন ব্যক্তির অধিকার কেড়ে নেয়, তা প্রজাতন্ত্রকে রক্ষা করে না; বরং তাকে খর্ব করে।न्याय्य सुनावणीशिवाय एखाद्या व्यक्तीचे स्थान हिरावून घेणारी यादी अथवा निर्णय प्रजासत्ताकाचे रक्षण करत नाही; उलटपक्षी ते त्याचे अवमूल्यन करते.న్యాయబద్ధమైన విచారణ లేకుండా ఒక వ్యక్తి పౌర హోదాను రద్దు చేసే ఓటర్ల జాబితా లేదా తీర్పు గణతంత్రాన్ని రక్షించదు, దానిని దిగజారుస్తుంది.நியாயமான விசாரணையின்றி ஒருவரின் தகுதியைப் பறிக்கும் எந்தவொரு பட்டியலோ தீர்ப்போ குடியரசைப் பாதுகாப்பதில்லை; மாறாக அதைச் சிறுமைப்படுத்துகிறது.એવી કોઈ યાદી કે ચુકાદો, જે ન્યાયી સુનાવણી વિના કોઈ વ્યક્તિનો અધિકાર છીનવી લે, તે પ્રજાસત્તાકનું રક્ષણ કરતો નથી; તે તેનું અવમૂલ્યન કરે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Tom-Tom Beats to Alert Voters on Roll Revision in Hyderabad
Deccan Chronicle · 1 newsroom · Telangana
due-processउचित-प्रक्रियाযথাযথ-প্রক্রিয়াयोग्य-प्रक्रियाడ్యూ ప్రాసెస్உரிய நடைமுறைન્યાયી-પ્રક્રિયાelectoral-rollsमतदाता-सूचीভোটার-তালিকাमतदार-याद्याఓటర్ల జాబితాలుவாக்காளர் பட்டியல்கள்મતદારયાદીcitizenshipनागरिकताনাগরিকত্বनागरिकत्वపౌరసత్వంகுடியுரிமைનાગરિકત્વsupreme-courtसर्वोच्च-न्यायालयসুপ্রিম-কোর্টसर्वोच्च-न्यायालयసుప్రీంకోర్టుஉச்ச நீதிமன்றம்સુપ્રીમ-કોર્ટelection-commissionचुनाव-आयोगনির্বাচন-কমিশনनिवडणूक-आयोगఎన్నికల సంఘంதேர்தல் ஆணையம்ચૂંટણી-પંચ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home