बेबाक · Editorial
When the Strait of Hormuz Narrows, India Feels the Squeezeजब होर्मुज जलडमरूमध्य सिकुड़ता है, तो भारत पर दबाव बढ़ता हैহরমুজ প্রণালী অবরুদ্ধ হলে তার চাপ এসে পড়ে ভারতের ওপরहोर्मुझची सामुद्रधुनी अरुंद होते, तेव्हा भारताची कोंडी होतेహోర్ముజ్ జలసంధి మూసుకుపోతే, భారత్కు ఉక్కిరిబిక్కిరిஹார்முஸ் ஜலசந்தி குறுகும்போது, இந்தியா நெருக்கடியை உணர்கிறதுજ્યારે હોર્મુઝની સામુદ્રધુની સાંકડી થાય છે, ત્યારે ભારત પર ભીંસ વધે છે
A distant war has already put Indian seafarers in danger and now threatens the fuel supplies on which households depend.एक दूर देश के युद्ध ने भारतीय नाविकों को पहले ही खतरे में डाल दिया है और अब उन ईंधन आपूर्तियों के लिए खतरा पैदा कर रहा है जिन पर आम परिवार निर्भर हैं।এক দূরবর্তী যুদ্ধ ইতিমধ্যেই ভারতীয় নাবিকদের জীবনকে বিপন্ন করে তুলেছে, আর এখন তা সাধারণ গৃহস্থের নির্ভরশীল জ্বালানি সরবরাহের জন্য বড়সড় হুমকি হয়ে দাঁড়িয়েছে।एका दूरवरच्या युद्धाने भारतीय खलाशांना आधीच धोक्यात टाकले आहे आणि आता घराघरांत लागणाऱ्या इंधनाच्या पुरवठ्यालाही धोका निर्माण झाला आहे.సుదూర ప్రాంతంలో జరుగుతున్న యుద్ధం ఇప్పటికే భారతీయ నావికులను ప్రమాదంలోకి నెట్టింది. ఇప్పుడు ఏకంగా సామాన్య గృహాల ఇంధన సరఫరాలకు ముప్పుగా పరిణమించింది.தொலைதூரப் போர் ஏற்கனவே இந்திய மாலுமிகளை ஆபத்தில் சிக்கவைத்துள்ளது; தற்போது குடும்பங்கள் சார்ந்திருக்கும் எரிபொருள் விநியோகத்திற்கும் அச்சுறுத்தலாக மாறியுள்ளது.એક દૂરના યુદ્ધે ભારતીય ખલાસીઓને પહેલાથી જ જોખમમાં મૂકી દીધા છે અને હવે ઇંધણના પુરવઠા સામે જોખમ ઊભું કર્યું છે, જેના પર આપણાં ઘરો નિર્ભર છે.
A Dangerous Wideningखतरे का बढ़ता दायराসঙ্কটের বিপজ্জনক বিস্তারधोकादायक विस्तारప్రమాదకరంగా విస్తరిస్తున్న ఘర్షణஅபாயகரமான விரிவாக்கம்એક જોખમી વ્યાપ
The confrontation between the United States and Iran has moved from threat to bombardment. A US official told TV9 Bharatvarsh that American forces struck Iranian missile and air-defence systems and Revolutionary Guard boats; NDTV Khabar reports a third major strike inside twenty-four hours, targeting more than 300 military sites. Telangana Today records the Islamic Revolutionary Guard Corps claiming Sunday retaliatory strikes on US bases in Jordan, Qatar, Oman, Kuwait and Bahrain, and TV9 Bangla reports Iran announcing the closure of the Strait of Hormuz. For most Indians this reads as a foreign quarrel. It is not. A merchant vessel carrying eleven Indian nationals was attacked, and at the time of reporting, one crew member remained missing.
अमेरिका और ईरान के बीच टकराव अब धमकियों से आगे बढ़कर बमबारी तक पहुंच गया है। एक अमेरिकी अधिकारी ने 'टीवी9 भारतवर्ष' को बताया कि अमेरिकी बलों ने ईरानी मिसाइल और वायु-रक्षा प्रणालियों तथा रिवोल्यूशनरी गार्ड की नौकाओं पर हमला किया है; 'एनडीटीवी खबर' की रिपोर्ट के अनुसार, 24 घंटे के भीतर यह तीसरा बड़ा हमला है, जिसमें 300 से अधिक सैन्य ठिकानों को निशाना बनाया गया। 'तेलंगाना टुडे' के मुताबिक, इस्लामिक रिवोल्यूशनरी गार्ड कॉर्प्स (IRGC) ने जॉर्डन, कतर, ओमान, कुवैत और बहरीन में अमेरिकी ठिकानों पर रविवार को जवाबी हमले करने का दावा किया है, और 'टीवी9 बांग्ला' की रिपोर्ट है कि ईरान ने होर्मुज जलडमरूमध्य को बंद करने की घोषणा कर दी है। अधिकांश भारतीयों के लिए यह एक विदेशी झगड़ा प्रतीत होता है। लेकिन ऐसा नहीं है। ग्यारह भारतीय नागरिकों को ले जा रहे एक व्यापारिक जहाज पर हमला हुआ, और रिपोर्ट लिखे जाने तक, चालक दल का एक सदस्य लापता था।
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং ইরানের মধ্যকার সংঘাত এখন নিছক হুমকির পর্যায় পেরিয়ে গোলাবর্ষণে পৌঁছেছে। টিভি৯ ভারতবর্ষ-কে এক মার্কিন আধিকারিক জানিয়েছেন যে, আমেরিকার সশস্ত্র বাহিনী ইরানের ক্ষেপণাস্ত্র ও আকাশ প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা এবং রেভোলিউশনারি গার্ডের নৌকোগুলিতে হামলা চালিয়েছে; এনডিটিভি খবর জানিয়েছে, চব্বিশ ঘণ্টার মধ্যে এটি তৃতীয় বড় হামলা, যার লক্ষ্য ছিল ৩০০-রও বেশি সামরিক ঘাঁটি। তেলেঙ্গানা টুডে-র প্রতিবেদন অনুযায়ী, ইসলামিক রেভোলিউশনারি গার্ড কর্পস রবিবার জর্ডন, কাতার, ওমান, কুয়েত এবং বাহরিনে মার্কিন ঘাঁটিতে পাল্টা হামলার দাবি করেছে, এবং টিভি৯ বাংলা জানিয়েছে যে ইরান হরমুজ প্রণালী বন্ধ করে দেওয়ার কথা ঘোষণা করেছে। অধিকাংশ ভারতীয়র কাছে এটি হয়তো একটি ভিনদেশি বিবাদ বলে মনে হতে পারে। কিন্তু আদতে তা নয়। এগারোজন ভারতীয় নাগরিককে বহনকারী একটি পণ্যবাহী জাহাজে হামলা চালানো হয়েছে এবং এই প্রতিবেদন লেখা পর্যন্ত, জাহাজের এক কর্মী নিখোঁজ রয়েছেন।
अमेरिका आणि इराण यांच्यातील संघर्ष आता केवळ धमक्यांपुरता मर्यादित राहिला नसून तो थेट बॉम्बहल्ल्यांपर्यंत पोहोचला आहे. एका अमेरिकन अधिकाऱ्याने 'टीव्ही९ भारतवर्ष'ला सांगितले की, अमेरिकन सैन्याने इराणच्या क्षेपणास्त्र आणि हवाई संरक्षण यंत्रणांवर तसेच 'रिव्होल्युशनरी गार्ड'च्या नौकांवर हल्ले केले आहेत; तर 'एनडीटीव्ही खबर'च्या वृत्तानुसार, चोवीस तासांत झालेला हा तिसरा मोठा हल्ला असून यात ३०० हून अधिक लष्करी तळांना लक्ष्य करण्यात आले आहे. 'तेलंगणा टुडे'ने नोंदवल्यानुसार, 'इस्लामिक रिव्होल्युशनरी गार्ड कॉर्प्स'ने जॉर्डन, कतार, ओमान, कुवैत आणि बहरीनमधील अमेरिकन लष्करी तळांवर रविवारी प्रत्युत्तरादाखल हल्ले केल्याचा दावा केला आहे, आणि 'टीव्ही९ बांगला'च्या वृत्तानुसार, इराणने होर्मुझची सामुद्रधुनी बंद करण्याची घोषणा केली आहे. बहुतांश भारतीयांना हा दुसऱ्या कोणाचा तरी परदेशी वाद वाटतो. पण तसे नाही. अकरा भारतीय नागरिकांना घेऊन जाणाऱ्या एका व्यापारी जहाजावर हल्ला झाला असून, हे वृत्त देईपर्यंत त्यातील एक कर्मचारी बेपत्ता होता.
అమెరికా, ఇరాన్ మధ్య ఘర్షణ బెదిరింపుల స్థాయి నుంచి బాంబు దాడుల స్థాయికి చేరింది. అమెరికా బలగాలు ఇరాన్ క్షిపణి, వాయు-రక్షణ వ్యవస్థలతో పాటు రివల్యూషనరీ గార్డ్ పడవలను లక్ష్యంగా చేసుకుని దాడులు చేశాయని ఒక అమెరికా అధికారి టీవీ9 భరత్వర్ష్కు తెలిపారు. ఇరవై నాలుగు గంటల్లోనే 300కు పైగా సైనిక స్థావరాలను లక్ష్యంగా చేసుకుని మూడో భారీ దాడి జరిగిందని ఎన్డీటీవీ ఖబర్ నివేదించింది. జోర్డాన్, ఖతార్, ఒమన్, కువైట్, బహ్రెయిన్లలోని అమెరికా స్థావరాలపై ఆదివారం ప్రతీకార దాడులకు పాల్పడినట్లు ఇస్లామిక్ రివల్యూషనరీ గార్డ్ కార్ప్స్ (ఐఆర్జీసీ) ప్రకటించిందని 'తెలంగాణ టుడే' పేర్కొంది. అలాగే, హోర్ముజ్ జలసంధిని మూసివేస్తున్నట్లు ఇరాన్ ప్రకటించిందని టీవీ9 బంగ్లా నివేదించింది. చాలా మంది భారతీయులకు ఇది కేవలం విదేశీయుల వివాదంగా అనిపించవచ్చు. కానీ అది నిజం కాదు. పదకొండు మంది భారతీయ పౌరులతో వెళ్తున్న ఒక వాణిజ్య నౌకపై దాడి జరిగింది, ఈ నివేదిక రాసే సమయానికి ఒక నావికుడు ఇంకా అదృశ్యంగానే ఉన్నారు.
அமெரிக்காவுக்கும் ஈரானுக்கும் இடையிலான மோதல், அச்சுறுத்தல் என்ற நிலையிலிருந்து குண்டுவீச்சுக்கு மாறியுள்ளது. ஈரானிய ஏவுகணை மற்றும் வான் பாதுகாப்பு அமைப்புகளையும், புரட்சிகரப் பாதுகாப்புப் படையினரின் படகுகளையும் அமெரிக்கப் படைகள் தாக்கியதாக 'டிவி9 பாரத்வர்ஷ்' செய்தி ஊடகத்திடம் அமெரிக்க அதிகாரி ஒருவர் தெரிவித்தார். 24 மணி நேரத்திற்குள் 300-க்கும் மேற்பட்ட ராணுவத் தளங்களைக் குறிவைத்து மூன்றாவது பெரிய தாக்குதல் நடத்தப்பட்டுள்ளதாக 'என்டிடிவி கபர்' செய்தி வெளியிட்டுள்ளது. ஜோர்டான், கத்தார், ஓமன், குவைத் மற்றும் பஹ்ரைன் ஆகிய நாடுகளில் உள்ள அமெரிக்கத் தளங்கள் மீது ஞாயிற்றுக்கிழமை பதிலடித் தாக்குதல்களை நடத்தியதாக இஸ்லாமியப் புரட்சிகரப் பாதுகாப்புப் படை (IRGC) உரிமை கோரியுள்ளதை 'தெலங்கானா டுடே' பதிவு செய்துள்ளது. ஹார்முஸ் ஜலசந்தியை மூடுவதாக ஈரான் அறிவித்துள்ள செய்தியை 'டிவி9 பங்களா' வெளியிட்டுள்ளது. பெரும்பாலான இந்தியர்களுக்கு இது ஒரு வெளிநாட்டுச் சண்டையாகவே தோன்றும். ஆனால் அது உண்மையல்ல. பதினொரு இந்தியக் குடிமக்களை ஏற்றிச் சென்ற ஒரு வணிகக் கப்பல் தாக்கப்பட்டது; செய்தி வெளியிடப்படும் இத்தருணம் வரை மாலுமி ஒருவர் மாயமாகியுள்ளார்.
અમેરિકા અને ઈરાન વચ્ચેનો ટકરાવ હવે માત્ર ધમકીઓથી આગળ વધીને બોમ્બમારા સુધી પહોંચી ગયો છે. એક અમેરિકી અધિકારીએ 'ટીવી૯ ભારતવર્ષ'ને જણાવ્યું કે અમેરિકન દળોએ ઈરાનની મિસાઈલ અને હવાઈ સંરક્ષણ પ્રણાલીઓ તેમજ રિવોલ્યુશનરી ગાર્ડની બોટો પર હુમલો કર્યો છે; 'એનડીટીવી ખબર'ના અહેવાલ મુજબ, ચોવીસ કલાકમાં આ ત્રીજો મોટો હુમલો છે, જેમાં ૩૦૦ થી વધુ લશ્કરી મથકોને નિશાન બનાવવામાં આવ્યા છે. 'તેલંગાણા ટુડે' નોંધે છે કે ઇસ્લામિક રિવોલ્યુશનરી ગાર્ડ કોર્પ્સે રવિવારે જોર્ડન, કતાર, ઓમાન, કુવૈત અને બહેરીનમાં અમેરિકી મથકો પર જવાબી હુમલાનો દાવો કર્યો છે, અને 'ટીવી૯ બાંગ્લા' અહેવાલ આપે છે કે ઈરાને હોર્મુઝની સામુદ્રધુની બંધ કરવાની જાહેરાત કરી છે. મોટાભાગના ભારતીયો માટે આ એક વિદેશી ઝઘડો લાગે છે. પરંતુ એવું નથી. અગિયાર ભારતીય નાગરિકોને લઈ જતા એક વેપારી જહાજ પર હુમલો કરવામાં આવ્યો હતો, અને અહેવાલ આપવાના સમય સુધીમાં, ક્રૂનો એક સભ્ય ગુમ હતો.
Why It Is India's Businessयह भारत का मुद्दा क्यों हैকেন এটি ভারতের মাথাব্যথার কারণहा भारताचा प्रश्न का आहेఇది భారత్కు ఎందుకు ముఖ్యంஇது ஏன் இந்தியாவின் பிரச்சினைશા માટે આ ભારતનો પ્રશ્ન છે
The Strait of Hormuz is not an abstraction when newsrooms are already asking whether its closure could bring a renewed LPG cylinder crunch and higher prices. The danger is not only in oil-market language but in the lives of Indian nationals who work at sea and can be caught in a conflict they did not make. This is the hard arithmetic of interdependence: a republic that depends on steady fuel supplies and has citizens on commercial vessels cannot treat a Gulf war as someone else's news. The eleven crew on that ship are the first visible warning of a risk that could travel from the sea lane to the household budget.
होर्मुज जलडमरूमध्य महज कोई अमूर्त बात नहीं है, खासकर तब जब न्यूज़रूम्स में यह सवाल उठने लगा है कि क्या इसके बंद होने से एलपीजी सिलेंडरों का नया संकट पैदा होगा और कीमतें बढ़ेंगी। खतरा सिर्फ तेल बाजार की शब्दावली तक सीमित नहीं है, बल्कि यह समुद्र में काम करने वाले उन भारतीय नागरिकों की जान से भी जुड़ा है जो ऐसे संघर्ष में फंस सकते हैं जिसे उन्होंने नहीं छेड़ा। यह परस्पर निर्भरता का कठोर गणित है: एक ऐसा गणतंत्र जो स्थिर ईंधन आपूर्ति पर निर्भर है और जिसके नागरिक वाणिज्यिक जहाजों पर तैनात हैं, वह खाड़ी युद्ध को किसी और की खबर मानकर खारिज नहीं कर सकता। उस जहाज पर मौजूद चालक दल के ग्यारह सदस्य उस जोखिम की पहली प्रत्यक्ष चेतावनी हैं, जो समुद्री मार्ग से शुरू होकर घरेलू बजट तक पहुँच सकता है।
হরমুজ প্রণালী কোনও বিমূর্ত বিষয় নয়, বিশেষত যখন সংবাদমাধ্যমগুলো ইতিমধ্যেই প্রশ্ন তুলতে শুরু করেছে যে এটি বন্ধ হয়ে গেলে রান্নার গ্যাসের সিলিন্ডারের তীব্র আকাল এবং মূল্যবৃদ্ধির পরিস্থিতি ফিরে আসবে কি না। এই বিপদের আঁচ শুধু তেলের বাজারের পরিসংখ্যানেই সীমাবদ্ধ নেই, বরং তা সেই সব ভারতীয় নাগরিকের জীবনের ওপরও এসে পড়ছে যাঁরা সমুদ্রে কর্মরত এবং নিজেদের অজান্তেই এমন এক সংঘাতের মাঝে আটকে পড়তে পারেন যা তাঁদের সৃষ্টি নয়। এটি পারস্পরিক নির্ভরশীলতার এক রূঢ় বাস্তবতা: যে প্রজাতন্ত্র নিরবচ্ছিন্ন জ্বালানি সরবরাহের ওপর নির্ভরশীল এবং যার নাগরিকরা বাণিজ্যিক জাহাজে কর্মরত, তারা পারস্য উপসাগরের কোনও যুদ্ধকে অন্যের সমস্যা হিসেবে এড়িয়ে যেতে পারে না। ওই জাহাজের এগারোজন নাবিক হলেন সেই আসন্ন বিপদের প্রথম দৃশ্যমান সতর্কবার্তা, যা সমুদ্রপথ পেরিয়ে সোজা সাধারণ মানুষের গেরস্থালির বাজেটে আঘাত হানতে পারে।
जेव्हा वृत्तसंस्था ही सामुद्रधुनी बंद झाल्याने एलपीजी सिलिंडरची पुन्हा टंचाई निर्माण होईल आणि किमती वाढतील का, असा प्रश्न विचारू लागतात, तेव्हा होर्मुझची सामुद्रधुनी ही केवळ एक अमूर्त संकल्पना राहत नाही. हा धोका केवळ तेल बाजाराच्या परिभाषेत नसून, समुद्रात काम करणाऱ्या आणि आपला काहीही संबंध नसलेल्या संघर्षात अडकू शकणाऱ्या भारतीय नागरिकांच्या जिवाशी निगडित आहे. हे परस्परावलंबनाचे कठोर गणित आहे: अखंडित इंधन पुरवठ्यावर अवलंबून असलेले आणि ज्याचे नागरिक व्यावसायिक जहाजांवर काम करतात, असे प्रजासत्ताक आखातातील युद्धाला दुसऱ्या कोणाची तरी बातमी मानू शकत नाही. त्या जहाजावरील अकरा कर्मचारी हा धोक्याचा पहिला दृश्य इशारा आहे; जो सागरी मार्गावरून प्रवास करत थेट सर्वसामान्यांच्या घरगुती बजेटला धक्का देऊ शकतो.
హోర్ముజ్ జలసంధి మూసివేత కారణంగా ఎల్పీజీ సిలిండర్ల కొరత మళ్లీ ఏర్పడుతుందా, ధరలు పెరుగుతాయా అని వార్తా ఛానళ్లు ఇప్పటికే ప్రశ్నిస్తుండటంతో, ఇది కేవలం ఒక ఊహాజనిత విషయం కాదని స్పష్టమవుతోంది. ఈ ప్రమాదం చమురు మార్కెట్ పరిభాషకే పరిమితం కాలేదు, తాము చేయని యుద్ధంలో చిక్కుకున్న సముద్రంలో పనిచేసే భారతీయ పౌరుల ప్రాణాలకు కూడా ముప్పు వాటిల్లుతోంది. పరస్పర ఆధారిత ప్రపంచంలో ఇదొక కఠినమైన వాస్తవం: స్థిరమైన ఇంధన సరఫరాలపై ఆధారపడిన, వాణిజ్య నౌకల్లో తన పౌరులను కలిగిన ఏ దేశం కూడా గల్ఫ్ యుద్ధాన్ని ఇతరుల సమస్యగా భావించలేము. ఆ నౌకలోని పదకొండు మంది సిబ్బంది, సముద్ర మార్గాల నుంచి మన ఇంటి బడ్జెట్ను ప్రభావితం చేయగల ప్రమాదానికి కనబడుతున్న తొలి హెచ్చరిక.
ஹார்முஸ் ஜலசந்தி அடைக்கப்படுமானால், அது மீண்டும் சமையல் எரிவாயு (LPG) சிலிண்டர் தட்டுப்பாட்டையும் விலையேற்றத்தையும் கொண்டு வருமா என செய்தி அறைகள் விவாதிக்கத் தொடங்கியுள்ள நிலையில், அது வெறும் கற்பனையல்ல. இந்த ஆபத்து கச்சா எண்ணெய் சந்தை மொழி சார்ந்தது மட்டுமல்ல; தாங்கள் உருவாக்காத ஒரு போரில் சிக்கிக்கொள்ளக்கூடிய, கடலில் பணிபுரியும் இந்தியக் குடிமக்களின் உயிர்களுக்கும் எதிரானது. இதுதான் ஒன்றையொன்று சார்ந்திருப்பதன் கடுமையான யதார்த்தம்: சீரான எரிபொருள் விநியோகத்தை நம்பியிருக்கும், வணிகக் கப்பல்களில் தன் குடிமக்களைக் கொண்டுள்ள ஒரு குடியரசு, வளைகுடாப் போரை வேறொருவரின் செய்தியாகக் கடந்துபோக முடியாது. அக்கப்பலில் இருந்த பதினொரு மாலுமிகள், கடல் மார்க்கத்தில் தொடங்கி வீட்டு பட்ஜெட் வரை பயணிக்கக்கூடிய ஓர் அபாயத்தின் முதல் கண்கண்ட எச்சரிக்கையாவார்கள்.
હોર્મુઝની સામુદ્રધુની હવે માત્ર કોઈ કલ્પના નથી રહી, ખાસ કરીને જ્યારે ન્યૂઝરૂમમાં એવા પ્રશ્નો પૂછાઈ રહ્યા છે કે શું તેના બંધ થવાથી એલપીજી સિલિન્ડરની નવી અછત સર્જાશે અને ભાવ વધશે. આ જોખમ માત્ર તેલ બજારની ભાષા પૂરતું સીમિત નથી, પરંતુ તે ભારતીય નાગરિકોના જીવન પર પણ તોળાઈ રહ્યું છે, જેઓ દરિયામાં કામ કરે છે અને એવા સંઘર્ષમાં ફસાઈ શકે છે જે તેમણે ઊભો નથી કર્યો. આ પારસ્પરિક નિર્ભરતાનું કઠોર ગણિત છે: એક પ્રજાસત્તાક જે ઇંધણના સતત પુરવઠા પર નિર્ભર છે અને જેના નાગરિકો વાણિજ્યિક જહાજો પર છે, તે અખાતી યુદ્ધને કોઈ બીજાના સમાચાર તરીકે નકારી શકે નહીં. તે જહાજ પરના અગિયાર ક્રૂ સભ્યો એ જોખમની પ્રથમ દેખીતી ચેતવણી છે, જે સમુદ્રી માર્ગથી શરૂ થઈને ઘરના બજેટ સુધી પહોંચી શકે છે.
Steel-Manning Both Sidesदोनों पक्षों के तर्कों का आकलनউভয় পক্ষের যুক্তির বিশ্লেষণदोन्ही बाजूंची भक्कम मांडणीఇరు పక్షాల వాదనలను విశ్లేషిస్తేஇரு தரப்பு வாதங்களும்બંને પક્ષોની દલીલોનું મૂલ્યાંકન
Neither case should be caricatured. The US case, as attributed to an official in the reporting, is that strikes on missile systems, air defences and Revolutionary Guard boats are meant to reduce Iran's ability to attack commercial vessels. Iran's case, as stated by the IRGC, is that its strikes on US bases were retaliation for earlier US airstrikes on Iranian territory. Both cannot be right about who is protecting navigation and who is imperilling it, and the claims about the scale of the strikes, including the figure of more than 300 sites, remain attributed reports rather than independently established facts in this pack. What is not in doubt is the consequence: a vital waterway is now bound up with missile fire, and neutral crews from countries with no stake in the fight are exposed to danger.
किसी भी पक्ष के तर्कों को हल्के में नहीं लिया जाना चाहिए। अमेरिकी तर्क, जैसा कि रिपोर्टिंग में एक अधिकारी के हवाले से कहा गया है, यह है कि मिसाइल प्रणालियों, वायु रक्षा और रिवोल्यूशनरी गार्ड की नौकाओं पर हमलों का उद्देश्य वाणिज्यिक जहाजों पर हमला करने की ईरान की क्षमता को कम करना है। वहीं ईरान का तर्क, जैसा कि आईआरजीसी ने स्पष्ट किया है, यह है कि अमेरिकी ठिकानों पर उसके हमले ईरानी क्षेत्र पर पहले हुए अमेरिकी हवाई हमलों की जवाबी कार्रवाई थे। कौन नौवहन की रक्षा कर रहा है और कौन इसे खतरे में डाल रहा है, इस पर दोनों सही नहीं हो सकते, और हमलों के पैमाने के बारे में किए गए दावे, जिनमें 300 से अधिक ठिकानों का आंकड़ा भी शामिल है, फिलहाल स्वतंत्र रूप से स्थापित तथ्यों के बजाय केवल रिपोर्टों पर ही आधारित हैं। लेकिन जिस बात में कोई संदेह नहीं है, वह है इसका परिणाम: एक अति-महत्वपूर्ण जलमार्ग अब मिसाइलों की आग से घिर चुका है, और इस लड़ाई से कोई सरोकार न रखने वाले तटस्थ देशों के नाविकों की जान खतरे में पड़ गई है।
কোনও পক্ষের যুক্তিকেই লঘু করে দেখা উচিত নয়। প্রতিবেদনে এক আধিকারিকের উদ্ধৃতি দিয়ে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের যে যুক্তি তুলে ধরা হয়েছে তা হল, ইরানের ক্ষেপণাস্ত্র ব্যবস্থা, আকাশ প্রতিরক্ষা এবং রেভোলিউশনারি গার্ডের নৌকোগুলিতে হামলা চালানোর মূল উদ্দেশ্য বাণিজ্যিক জাহাজে আক্রমণ শানানোর ক্ষেত্রে ইরানের সক্ষমতা হ্রাস করা। অন্যদিকে আইআরজিসি-র বিবৃতিতে ইরানের যে যুক্তি সামনে এসেছে তা হল, মার্কিন ঘাঁটিতে তাদের হামলা আসলে ইরানের ভূখণ্ডে পূর্ববর্তী মার্কিন বিমান হামলার প্রতিশোধ। নৌপরিবহন ব্যবস্থাকে কে রক্ষা করছে আর কেই বা তাকে বিপন্ন করছে—এ বিষয়ে উভয় পক্ষ একই সঙ্গে সঠিক হতে পারে না। পাশাপাশি, ৩০০-রও বেশি ঘাঁটিতে হামলার পরিসংখ্যান-সহ আক্রমণের মাত্রা সম্পর্কে যে দাবিগুলি করা হয়েছে, তা এখনও পর্যন্ত কেবল নানা প্রতিবেদনের উদ্ধৃতি মাত্র, স্বাধীনভাবে প্রমাণিত কোনও তথ্য নয়। তবে যে বিষয়টি নিয়ে কোনও সন্দেহ নেই তা হল এর পরিণতি: একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ জলপথ এখন ক্ষেপণাস্ত্রের নিশানায় পরিণত হয়েছে, এবং এই যুদ্ধে বিন্দুমাত্র স্বার্থ না থাকা নিরপেক্ষ দেশগুলির নাবিকরাও চরম বিপদের সম্মুখীন হচ্ছেন।
कोणत्याही बाजूचे विडंबन केले जाऊ नये. वृत्तांमधील एका अधिकाऱ्याच्या हवाल्याने आलेली अमेरिकेची बाजू अशी आहे की, क्षेपणास्त्र प्रणाली, हवाई संरक्षण आणि रिव्होल्युशनरी गार्डच्या नौकांवर केलेल्या हल्ल्यांचा उद्देश इराणची व्यावसायिक जहाजांवर हल्ला करण्याची क्षमता कमी करणे हा आहे. आयआरजीसीने मांडलेली इराणची बाजू अशी आहे की, त्यांनी अमेरिकन तळांवर केलेले हल्ले हे अमेरिकेने आधी इराणच्या भूभागावर केलेल्या हवाई हल्ल्यांचे प्रत्युत्तर होते. जलवाहतुकीचे रक्षण कोण करत आहे आणि कोण तिला धोक्यात आणत आहे, याबद्दल दोन्ही बाजू बरोबर असू शकत नाहीत, आणि ३०० हून अधिक तळांच्या आकड्यासह हल्ल्यांच्या तीव्रतेबद्दलचे दावे या वृत्तांमध्ये स्वतंत्रपणे स्थापित झालेले तथ्य नसून केवळ सूत्रांच्या हवाल्याने आलेले दावे आहेत. यात कोणतीही शंका नाही की याचा परिणाम भीषण आहे: एक अत्यंत महत्त्वाचा जलमार्ग आता क्षेपणास्त्रांच्या हल्ल्यांनी वेढला गेला आहे, आणि या युद्धात कोणताही स्वार्थ नसलेल्या तटस्थ देशांचे कर्मचारी या धोक्याच्या छायेत आले आहेत.
ఇరు పక్షాల వాదనలను ఏమాత్రం తక్కువ అంచనా వేయకూడదు లేదా వక్రీకరించకూడదు. నివేదికల్లోని ఒక అధికారి వ్యాఖ్యల ప్రకారం అమెరికా వాదన ఏమిటంటే— క్షిపణి వ్యవస్థలు, వాయు-రక్షణ వ్యవస్థలు, రివల్యూషనరీ గార్డ్ పడవలపై దాడులు చేయడం ద్వారా, వాణిజ్య నౌకలపై దాడి చేయగల ఇరాన్ సామర్థ్యాన్ని తగ్గించడమే తమ లక్ష్యం. ఇరాన్ భూభాగంపై అమెరికా గతంలో చేసిన వైమానిక దాడులకు ప్రతీకారంగానే అమెరికా స్థావరాలపై దాడులు చేశామని ఐఆర్జీసీ ద్వారా ఇరాన్ వాదిస్తోంది. సముద్రయానాన్ని ఎవరు రక్షిస్తున్నారు, ఎవరు ప్రమాదంలో పడేస్తున్నారు అనే విషయంలో ఇరువురి వాదనలు సరైనవి కాజాలవు. అంతేగాక, 300కి పైగా సైనిక స్థావరాలపై దాడులు జరిగాయనే వాదనలతో సహా దాడుల తీవ్రతకు సంబంధించిన వార్తలు కేవలం సంబంధిత నివేదికలుగానే మిగిలాయి తప్ప, స్వతంత్రంగా నిర్ధారించబడిన వాస్తవాలు కావు. కానీ దీని పర్యవసానం విషయంలో మాత్రం ఎలాంటి సందేహం లేదు: ఒక కీలకమైన జలమార్గం ఇప్పుడు క్షిపణి దాడుల గుప్పిట్లో చిక్కుకుంది. ఈ యుద్ధంతో ఏమాత్రం సంబంధం లేని తటస్థ దేశాల నావికులు ప్రమాదంలో పడ్డారు.
எந்தத் தரப்பின் வாதத்தையும் கேலிக்குள்ளாக்கக் கூடாது. ஏவுகணை அமைப்புகள், வான் பாதுகாப்புகள் மற்றும் புரட்சிகரப் பாதுகாப்புப் படையின் படகுகள் மீதான தாக்குதல்கள், வணிகக் கப்பல்களைத் தாக்கும் ஈரானின் திறனைக் குறைக்கும் நோக்கத்தைக் கொண்டவை என்பது செய்திகளில் சுட்டிக்காட்டப்பட்டுள்ள அமெரிக்க அதிகாரியின் கூற்றாகும். ஈரானிய நிலப்பரப்பில் அமெரிக்கா முன்பு நடத்திய வான்வழித் தாக்குதல்களுக்குப் பதிலடியாகவே அமெரிக்கத் தளங்கள் மீது தாக்குதல் நடத்தப்பட்டதாக ஐஆர்ஜிசி முன்வைக்கும் வாதம் ஈரானுடையது. கடல்வழிப் போக்குவரத்தைப் பாதுகாப்பது யார், அதை ஆபத்தில் தள்ளுவது யார் என்பதில் இரு தரப்பும் சரியாக இருக்க முடியாது. மேலும், 300-க்கும் மேற்பட்ட தளங்கள் மீதான தாக்குதல்கள் உள்ளிட்ட அளவீடுகள் குறித்த கூற்றுக்கள், மேற்கோள் காட்டப்பட்ட செய்திகளாகவே உள்ளனவே தவிர, சுயாதீனமாக நிறுவப்பட்ட உண்மைகளாக இந்தச் செய்திக் குவியலில் இல்லை. ஆனால் அதன் விளைவுகள் குறித்து எந்தச் சந்தேகமும் இல்லை: ஒரு முக்கியமான நீர்வழிப்பாதை தற்போது ஏவுகணைத் தாக்குதல்களுக்குள் சிக்கியுள்ளது; இந்தப் போரில் எந்தப் பங்கும் இல்லாத நாடுகளைச் சேர்ந்த நடுநிலை மாலுமிகள் ஆபத்துக்கு ஆளாகியுள்ளனர்.
કોઈ પણ પક્ષની દલીલને હળવાશથી ન લેવી જોઈએ. અમેરિકાનો પક્ષ, જેમ કે અહેવાલોમાં એક અધિકારીને ટાંકીને જણાવાયું છે, એ છે કે મિસાઇલ સિસ્ટમ, હવાઈ સંરક્ષણ અને રિવોલ્યુશનરી ગાર્ડની બોટો પરના હુમલાઓ વાણિજ્યિક જહાજો પર હુમલો કરવાની ઈરાનની ક્ષમતાને ઘટાડવાના હેતુથી કરવામાં આવ્યા છે. ઈરાનનો પક્ષ, જેમ કે આઈઆરજીસી દ્વારા જણાવવામાં આવ્યું છે, એ છે કે અમેરિકી મથકો પરના તેના હુમલા અગાઉ ઈરાની પ્રદેશ પર થયેલા અમેરિકી હવાઈ હુમલાનો બદલો હતો. નેવિગેશનનું રક્ષણ કોણ કરી રહ્યું છે અને તેને જોખમમાં કોણ મૂકી રહ્યું છે, તે અંગે બંને પક્ષો સાચા ન હોઈ શકે, અને હુમલાના વ્યાપ અંગેના દાવાઓ, જેમાં ૩૦૦ થી વધુ સ્થળોના આંકડાનો પણ સમાવેશ થાય છે, તે આ મામલામાં સ્વતંત્ર રીતે સ્થાપિત તથ્યોને બદલે હજુ પણ માત્ર અહેવાલો પર આધારિત છે. પરંતુ જેના વિશે કોઈ શંકા નથી તે તેનું પરિણામ છે: એક અત્યંત મહત્વપૂર્ણ જળમાર્ગ હવે મિસાઇલ હુમલાઓથી ઘેરાયેલો છે, અને આ યુદ્ધમાં કોઈ લેવાદેવા ન ધરાવતા તટસ્થ દેશોના ક્રૂ સભ્યો જોખમમાં મુકાયા છે.
The Evidence, Weighedसाक्ष्यों की समीक्षाতথ্যপ্রমাণের চুলচেরা বিচারपुराव्यांची पडताळणीఆధారాల బేరీజుசான்றுகளின் எடைપુરાવાઓનું વજન
The pack documents escalation, not resolution. The US official cited hits on Iranian air-defence systems and paramilitary boats; the IRGC named five countries where it said it struck US bases; Iran was reported to have declared Hormuz closed. On July 12, the US President warned of a massive retaliatory strike and spoke of a thousand missiles if Tehran carried out or attempted an assassination. Rhetoric of that magnitude, alongside reported strikes and counter-strikes, points to widening rather than containment. Against this, the confirmed Indian exposure — eleven aboard one ship, one still missing, a report OTV carried across six newsrooms — is small only in isolation. It is the leading edge of risk for Indian seafarers and for consumers who may feel any fuel shock quickly.
वर्तमान घटनाक्रम समाधान के बजाय स्थिति के बिगड़ने का ही दस्तावेजीकरण करते हैं। अमेरिकी अधिकारी ने ईरानी वायु-रक्षा प्रणालियों और अर्धसैनिक नौकाओं पर हमलों का हवाला दिया; आईआरजीसी ने उन पांच देशों के नाम बताए जहां उसने अमेरिकी ठिकानों पर हमला करने का दावा किया; और यह खबर भी आई कि ईरान ने होर्मुज को बंद घोषित कर दिया है। 12 जुलाई को, अमेरिकी राष्ट्रपति ने भारी जवाबी हमले की चेतावनी दी और कहा कि यदि तेहरान ने हत्या की कोई भी कोशिश की तो एक हजार मिसाइलें दागी जाएंगी। इस स्तर की आक्रामक बयानबाजी, हमलों और जवाबी हमलों की खबरों के साथ मिलकर, विवाद के शांत होने के बजाय और अधिक फैलने का ही इशारा करती है। इसके बरअक्स, भारत पर इसका सुनिश्चित प्रभाव — एक जहाज पर ग्यारह लोग, जिनमें एक अभी भी लापता है, और ओटीवी की एक रिपोर्ट जो छह न्यूज़रूम्स में प्रसारित हुई — केवल एकाकी दृष्टि से ही छोटा लगता है। यह भारतीय नाविकों और उन उपभोक्ताओं के लिए खतरे की पहली आहट है जो किसी भी ईंधन संकट का झटका बहुत जल्द महसूस कर सकते हैं।
এই ঘটনাক্রম কোনও সমাধানের দিকে নয়, বরং সংঘাত বৃদ্ধির দিকেই ইঙ্গিত করে। মার্কিন আধিকারিক ইরানের আকাশ প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা এবং আধাসামরিক বাহিনীর নৌকোতে আঘাত হানার কথা উল্লেখ করেছেন; আইআরজিসি পাঁচটি দেশের নাম উল্লেখ করেছে যেখানে তারা মার্কিন ঘাঁটিতে হামলা চালিয়েছে বলে দাবি করেছে; খবর পাওয়া গেছে যে ইরান হরমুজ প্রণালী বন্ধ ঘোষণা করেছে। ১২ জুলাই, মার্কিন প্রেসিডেন্ট এক চরম প্রত্যাঘাতের হুঁশিয়ারি দিয়েছেন এবং স্পষ্ট জানিয়েছেন যে তেহরান যদি কোনও গুপ্তহত্যার চেষ্টা বা পরিকল্পনা করে, তবে হাজারটি ক্ষেপণাস্ত্র নিক্ষেপ করা হবে। হামলা এবং পাল্টা হামলার খবরের পাশাপাশি এই মাত্রার বাগাড়ম্বর পরিস্থিতিকে প্রশমিত করার বদলে আরও প্রসারিত হওয়ার দিকেই নির্দেশ করে। এর বিপরীতে, ভারতের ক্ষেত্রে যে নিশ্চিত বিপদের ছবি ফুটে উঠেছে—একটি জাহাজে এগারোজন, একজন এখনও নিখোঁজ, ওটিভি-র যে প্রতিবেদন ছ'টি সংবাদমাধ্যমে সম্প্রচারিত হয়েছে—তা বিচ্ছিন্নভাবে দেখলে হয়তো ক্ষুদ্র মনে হতে পারে। কিন্তু ভারতীয় নাবিকদের জন্য এবং জ্বালানির সঙ্কটে দ্রুত প্রভাবিত হতে পারেন এমন উপভোক্তাদের জন্য এটি এক বিপুল ঝুঁকির প্রারম্ভিক সঙ্কেত।
ही वृत्ते संघर्षाची वाढती पातळी नोंदवतात, त्यावरचा तोडगा नाही. अमेरिकन अधिकाऱ्याने इराणच्या हवाई संरक्षण यंत्रणा आणि निमलष्करी नौकांवरील हल्ल्यांचा उल्लेख केला; आयआरजीसीने पाच देशांची नावे घेतली जिथे त्यांनी अमेरिकन तळांवर हल्ला केल्याचे म्हटले आहे; इराणने होर्मुझ बंद केल्याची घोषणा केल्याचे वृत्त आले. १२ जुलै रोजी, अमेरिकेच्या राष्ट्राध्यक्षांनी मोठ्या प्रमाणावर प्रत्युत्तरादाखल हल्ल्याचा इशारा दिला आणि तेहरानने हत्येचा प्रयत्न केल्यास किंवा तसे घडवून आणल्यास हजार क्षेपणास्त्रे डागण्याविषयी भाष्य केले. अशा पातळीवरील टोकाची विधाने, आणि त्यासोबत नोंदवले गेलेले हल्ले आणि प्रतिहल्ले, हे सगळे परिस्थिती नियंत्रणात येण्याऐवजी संघर्ष अधिक चिघळत असल्याचे दर्शवतात. या पार्श्वभूमीवर, निश्चित झालेली भारतीय झळ — एका जहाजावरील अकरा जण, एक अद्याप बेपत्ता, ज्याचे वृत्त 'ओटीव्ही'ने सहा न्यूजरूम्सच्या हवाल्याने दिले — ही केवळ एकाकी पाहिल्यासच छोटी वाटते. इंधनाच्या धक्क्याचा त्वरित फटका बसू शकणाऱ्या ग्राहकांसाठी आणि भारतीय खलाशांसाठी हा धोक्याचा सर्वात मोठा आणि पुढचा टप्पा आहे.
ఈ నివేదికలు ఘర్షణల తీవ్రతనే సూచిస్తున్నాయి తప్ప పరిష్కారాన్ని కాదు. ఇరాన్ వాయు-రక్షణ వ్యవస్థలు, పారామిలటరీ పడవలపై దాడులు చేశామని అమెరికా అధికారి తెలిపారు; తాము అమెరికా స్థావరాలపై దాడులు చేసిన ఐదు దేశాల పేర్లను ఐఆర్జీసీ ప్రకటించింది; హోర్ముజ్ జలసంధిని మూసివేసినట్లు ఇరాన్ ప్రకటించినట్లు నివేదికలు వచ్చాయి. జులై 12న, టెహ్రాన్ ఏదైనా హత్యకు పాల్పడినా లేదా ప్రయత్నించినా వెయ్యి క్షిపణులతో భారీ ప్రతీకార దాడి చేస్తామని అమెరికా అధ్యక్షుడు హెచ్చరించారు. అటువంటి తీవ్రమైన హెచ్చరికలు, అదేవిధంగా జరుగుతున్న దాడులు, ప్రతిదాడులు ఈ వివాదం ముగింపు కంటే విస్తరణనే సూచిస్తున్నాయి. దీనికి విరుద్ధంగా, నిర్ధారితంగా ప్రభావితమైన భారతీయుల విషయం — ఒక నౌకలోని పదకొండు మంది, ఒకరు ఇంకా అదృశ్యం, ఆరు న్యూస్రూమ్ల అంతటా ఓటీవీ ప్రసారం చేసిన నివేదిక — కేవలం పైపైకి మాత్రమే చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది. భారతీయ నావికులకు, ఏ చిన్న ఇంధన కొరత లేదా ధరల షాక్కైనా తక్షణమే ప్రభావితమయ్యే వినియోగదారులకు పొంచి ఉన్న ముప్పునకు ఇది ప్రబలమైన నిదర్శనం.
செய்திகளின் தொகுப்பு பதற்றம் அதிகரிப்பதையே ஆவணப்படுத்துகிறது; தீர்வை அல்ல. ஈரானிய வான் பாதுகாப்பு அமைப்புகள் மற்றும் துணை ராணுவப் படகுகள் மீது தாக்குதல்கள் நடத்தப்பட்டதாக அமெரிக்க அதிகாரி குறிப்பிட்டார்; அமெரிக்கத் தளங்கள் மீது தாக்குதல் நடத்தியதாக ஐந்து நாடுகளை ஐஆர்ஜிசி பெயரிட்டுக் குறிப்பிட்டது; ஹார்முஸ் ஜலசந்தி மூடப்பட்டதாக ஈரான் அறிவித்திருப்பதாகச் செய்திகள் வெளியாகின. டெஹ்ரான் படுகொலை ஒன்றைச் செய்தாலோ அல்லது செய்ய முயன்றாலோ, ஆயிரம் ஏவுகணைகள் பயன்படுத்தப்படும் என்றும் மாபெரும் பதிலடித் தாக்குதல் நடத்தப்படும் என்றும் ஜூலை 12 அன்று அமெரிக்க அதிபர் எச்சரித்தார். தாக்குதல்கள் மற்றும் எதிர்த்தாக்குதல் செய்திகளோடு, இத்தகைய பிரம்மாண்டமான வார்த்தைப் பிரயோகங்கள் மோதலைக் கட்டுப்படுத்துவதற்குப் பதிலாக அது விரிவடைவதையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. இதற்கு மத்தியில், உறுதிப்படுத்தப்பட்ட இந்தியாவின் பாதிப்பு - ஒரு கப்பலில் பதினொரு பேர், ஒருவர் இன்னமும் மாயமாகியுள்ளார் என்ற செய்தியை 'ஓடிவி' ஆறு செய்தி அறைகளில் வெளியிட்டது - தனித்துப் பார்க்கும்போது மட்டுமே சிறியதாகத் தெரியும். இந்திய மாலுமிகளுக்கும், எரிபொருள் விலையேற்றத்தின் அதிர்ச்சியை உடனடியாக உணரக்கூடிய நுகர்வோருக்கும் உருவாகவுள்ள ஆபத்தின் தொடக்கமுனை இது.
અહેવાલો સંઘર્ષના વ્યાપને દર્શાવે છે, તેના ઉકેલને નહીં. અમેરિકી અધિકારીએ ઈરાની હવાઈ સંરક્ષણ પ્રણાલીઓ અને અર્ધલશ્કરી બોટો પર થયેલા હુમલાઓનો ઉલ્લેખ કર્યો; આઈઆરજીસીએ પાંચ દેશોના નામ આપ્યા જ્યાં તેણે કહ્યું કે તેણે અમેરિકી મથકો પર હુમલો કર્યો છે; એવા અહેવાલો હતા કે ઈરાને હોર્મુઝ બંધ કરવાની જાહેરાત કરી છે. ૧૨ જુલાઈએ, અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિએ મોટા પાયે જવાબી હુમલાની ચેતવણી આપી હતી અને જો તેહરાન હત્યા કરે અથવા કરવાનો પ્રયાસ કરે તો એક હજાર મિસાઈલો છોડવાની વાત કરી હતી. આવી મોટી કક્ષાની નિવેદનબાજી, તેમજ નોંધાયેલા હુમલાઓ અને વળતા હુમલાઓ, સંઘર્ષને સીમિત કરવાને બદલે તેના વિસ્તરણ તરફ ઈશારો કરે છે. આ બધાની સામે, ભારત પર પડેલી નિશ્ચિત અસર — એક જહાજ પર સવાર અગિયાર લોકો, એક હજુ પણ ગુમ, એક અહેવાલ જે ઓટીવીએ છ ન્યૂઝરૂમમાં પ્રસારિત કર્યો હતો — માત્ર જોતાં જ નાની લાગે છે. વાસ્તવમાં આ ભારતીય ખલાસીઓ અને ગ્રાહકો માટે જોખમની એક મોટી શરૂઆત છે, જેઓ ઇંધણના ભાવવધારાનો આંચકો ખૂબ જ ઝડપથી અનુભવી શકે છે.
The Considered Verdictसुविचारित निष्कर्षসুচিন্তিত অভিমতविचारपूर्वक दिलेला कौलఆలోచనాత్మక తీర్పుநிதானமான முடிவுએક સુવિચારિત ચુકાદો
India's posture must be neither vassalage nor bluster. The national interest is served by friends, not masters, and by respect earned rather than sides taken. The republic's first duty is to its own — to the missing sailor and the ten others aboard, to seafarers still transiting dangerous waters, and to households vulnerable to a fuel-price shock. That duty belongs to whoever holds office, and it is not partisan. The temptation to read this war through the lens of alliance loyalty should be resisted. India's stake is concrete: its people, its fuel, its prices. Those interests are best defended by clear-eyed neutrality backed by capable, unglamorous diplomacy, not by borrowed belligerence from either capital.
भारत का रुख न तो किसी की अधीनता वाला होना चाहिए और न ही कोरी धमकियों वाला। राष्ट्रीय हित की पूर्ति आकाओं से नहीं बल्कि दोस्तों से होती है, और किसी का पक्ष लेने के बजाय अर्जित किए गए सम्मान से होती है। इस गणतंत्र का पहला कर्तव्य अपने लोगों के प्रति है — उस लापता नाविक और जहाज पर सवार अन्य दस लोगों के प्रति, खतरनाक जलक्षेत्र से गुजर रहे नाविकों के प्रति, और ईंधन की कीमतों के झटके के प्रति संवेदनशील आम परिवारों के प्रति। सत्ता में चाहे जो भी हो, यह जिम्मेदारी उसकी है, और यह किसी दलगत राजनीति का विषय नहीं है। इस युद्ध को गठबंधन के प्रति वफादारी के चश्मे से देखने के मोह से बचना चाहिए। भारत के हित बहुत ठोस हैं: इसके लोग, इसका ईंधन, इसकी कीमतें। इन हितों की रक्षा किसी भी देश से उधार ली गई आक्रामकता से नहीं, बल्कि एक सक्षम और तड़क-भड़क से दूर कूटनीति पर आधारित स्पष्ट तटस्थता से ही सबसे बेहतर तरीके से की जा सकती है।
ভারতের অবস্থান কোনওভাবেই অধীনতামূলক বা বাগাড়ম্বরপূর্ণ হওয়া উচিত নয়। মিত্রদের দ্বারাই জাতীয় স্বার্থ সুরক্ষিত হয়, প্রভুদের দ্বারা নয়; আর তা অর্জিত হয় সম্মানলাভের মাধ্যমে, কারও পক্ষ নেওয়ার মাধ্যমে নয়। এই প্রজাতন্ত্রের প্রথম কর্তব্য তার নিজের নাগরিকদের প্রতি—নিখোঁজ ওই নাবিক এবং জাহাজে থাকা আরও দশজনের প্রতি, বিপজ্জনক জলপথ অতিক্রমকারী অন্যান্য নাবিকদের প্রতি এবং জ্বালানির মূল্যবৃদ্ধির ঝুঁকিতে থাকা সাধারণ গৃহস্থদের প্রতি। এই কর্তব্য ক্ষমতায় আসীন যে কোনও সরকারের, এবং তা কোনওভাবেই দলমত প্রভাবিত নয়। জোট-আনুগত্যের চশমা দিয়ে এই যুদ্ধকে বিচার করার প্রলোভন থেকে অবশ্যই দূরে থাকতে হবে। ভারতের নিজস্ব স্বার্থ অত্যন্ত সুনির্দিষ্ট: তার জনগণ, তার জ্বালানি এবং দেশের দ্রব্যমূল্য। দুই যুযুধান শিবিরের কারও কাছ থেকে ধার করা যুদ্ধংদেহী মনোভাব দিয়ে নয়, বরং এক সুস্পষ্ট নিরপেক্ষতা এবং এক সক্ষম, আড়ম্বরহীন কূটনীতির মাধ্যমেই সেই স্বার্থগুলি সবচেয়ে ভালোভাবে রক্ষা করা সম্ভব।
भारताची भूमिका ना कोणाचे मांडलिकत्व स्वीकारण्याची असावी ना पोकळ वल्गना करण्याची. राष्ट्रीय हिताची जपणूक मित्र करतात, मालक नाही, आणि ती कोणाचीही बाजू घेण्यापेक्षा स्वतः मिळवलेल्या आदरातून साध्य होते. या प्रजासत्ताकाचे पहिले कर्तव्य आपल्या लोकांप्रती आहे — त्या बेपत्ता खलाशाप्रती आणि जहाजावरील इतर दहा जणांप्रती, अद्याप धोकादायक पाण्यातून प्रवास करणाऱ्या खलाशांप्रती आणि इंधनाच्या दरवाढीचा फटका बसू शकणाऱ्या घरांप्रती. सत्तेत कोणीही असो, हे कर्तव्य त्यांचे आहे आणि ते पक्षपाती नाही. मित्रराष्ट्रांशी असलेल्या निष्ठेच्या दृष्टिकोनातून या युद्धाकडे पाहण्याचा मोह टाळला पाहिजे. भारताचे हितसंबंध ठोस आहेत: त्याचे लोक, त्याचे इंधन, त्याच्या किमती. या हितसंबंधांचे संरक्षण कोणत्याच राजधानीकडून उसनी घेतलेली आक्रमकता दाखवून होणार नाही, तर त्यासाठी सक्षम, दिखावेबाजी नसलेली मुत्सद्देगिरी आणि स्पष्ट तटस्थतेचीच गरज आहे.
భారతదేశ వైఖరి బానిసత్వంగా కానీ, ప్రగల్భాలు పలికేదిగా కానీ ఉండకూడదు. మిత్రుల ద్వారానే జాతీయ ప్రయోజనాలు సిద్ధిస్తాయి కానీ యజమానుల ద్వారా కాదు. అలాగే ఏ పక్షం వహించడం ద్వారా కాకుండా గౌరవాన్ని పొందడం ద్వారా ప్రయోజనం చేకూరుతుంది. గణతంత్ర దేశంగా మన మొదటి విధి మన పౌరులను కాపాడుకోవడం — అదృశ్యమైన నావికుడు, నౌకలోని మిగతా పది మంది, ప్రమాదకరమైన జలాల్లో ప్రయాణిస్తున్న నావికులు, ఇంధన ధరల పెరుగుదలతో ఇబ్బంది పడే గృహాల పట్ల మనకు బాధ్యత ఉంది. పదవిలో ఎవరున్నా ఈ విధి నిర్వర్తించాల్సిందే, ఇది పక్షపాత రాజకీయాలకు సంబంధించినది కాదు. ఈ యుద్ధాన్ని మిత్రపక్షాల పట్ల విధేయత అనే కోణంలో చూసే ప్రలోభాలను నిరోధించాలి. భారతదేశ ఆసక్తి చాలా స్పష్టమైనది: దాని ప్రజలు, దాని ఇంధనం, దాని ధరలు. ఏ దేశపు రాజధాని నుంచి అరువు తెచ్చుకున్న యుద్ధోన్మాదంతోనో కాకుండా, సామర్థ్యంతో కూడిన నిస్వార్థమైన దౌత్యం, స్పష్టమైన తటస్థ వైఖరి ద్వారా మాత్రమే మన ప్రయోజనాలను మనం ఉత్తమంగా రక్షించుకోగలం.
இந்தியாவின் நிலைப்பாடு அடிமைத்தனமாகவோ அல்லது வீறாப்பு பேசுவதாகவோ இருக்கக் கூடாது. தேசிய நலன் என்பது நண்பர்களால் பாதுகாக்கப்படுகிறதே தவிர எஜமானர்களால் அல்ல; ஒரு தரப்புச் சார்பாக நிற்பதை விட, சம்பாதிக்கப்படும் மரியாதையால்தான் அது பேணப்படுகிறது. மாயமான மாலுமி மற்றும் கப்பலிலிருந்த மற்ற பத்து பேர், இன்னமும் ஆபத்தான கடல் பகுதிகளில் பயணித்துக் கொண்டிருக்கும் மாலுமிகள், எரிபொருள் விலை ஏற்றத்தால் பாதிக்கப்படக்கூடிய குடும்பங்கள் என தன் குடிமக்களைப் பாதுகாப்பதே இக்குடியரசின் முதல் கடமையாகும். அந்தக் கடமை பதவியில் இருக்கும் எவருக்கும் உரியது, அது அரசியல் சார்பற்றது. இந்தப் போரை கூட்டணிக் விசுவாசம் என்ற கண்ணோட்டத்தில் பார்க்கும் சலனத்தை முற்றிலுமாகத் தவிர்க்க வேண்டும். இந்தியாவின் அக்கறை உறுதியானது: அதன் மக்கள், அதன் எரிபொருள், அதன் விலைகள். அந்த நலன்களைச் சிறந்த முறையில் பாதுகாப்பது, எந்தத் தலைநகரிலிருந்தும் கடன் வாங்கிய போர் வெறியால் அல்ல; திறமையான, ஆரவாரமற்ற ராஜதந்திரத்தின் ஆதரவோடு கூடிய தெளிவான நடுநிலைமையின் மூலமாகவே சாத்தியமாகும்.
ભારતનું વલણ ગુલામીભર્યું કે ડંફાસ મારતું ન હોવું જોઈએ. રાષ્ટ્રીય હિત મિત્રો દ્વારા જળવાય છે, માલિકો દ્વારા નહીં, અને કોઈ એક પક્ષ લેવા કરતાં સન્માન મેળવવાથી જળવાય છે. પ્રજાસત્તાકની પ્રથમ ફરજ તેના પોતાના લોકો પ્રત્યે છે — ગુમ થયેલા ખલાસી અને જહાજ પર સવાર અન્ય દસ લોકો પ્રત્યે, હજુ પણ જોખમી જળમાર્ગોમાંથી પસાર થતા ખલાસીઓ પ્રત્યે, અને ઇંધણના ભાવવધારાના આંચકા સામે સંવેદનશીલ પરિવારો પ્રત્યે. આ ફરજ સત્તા પર બેઠેલા કોઈપણ પક્ષની છે, અને તે પક્ષપાતી નથી. આ યુદ્ધને સાથી રાષ્ટ્રો પ્રત્યેની વફાદારીના દૃષ્ટિકોણથી જોવાની લાલચ ટાળવી જોઈએ. ભારતનો હિત ચોક્કસ છે: તેના લોકો, તેનું ઇંધણ, તેના ભાવો. આ હિતોનું શ્રેષ્ઠ રક્ષણ કોઈ પણ રાજધાનીમાંથી ઉછીની લીધેલી આક્રમકતા દ્વારા નહીં, પરંતુ સક્ષમ, સાદગીપૂર્ણ મુત્સદ્દીગીરી દ્વારા સમર્થિત સ્પષ્ટ તટસ્થતાથી જ થઈ શકે છે.
The Way Forwardआगे की राहআগামী দিনের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The government should move on three fronts at once. First, it should account for Indian seafarers in the affected waters, issue a single verified advisory on crew safety and port guidance, and press both capitals for the safe passage of neutral crews. Second, it should prepare fuel contingency measures before any Hormuz shock reaches the LPG cylinder. Third, India should use its standing with both sides to argue, publicly and privately, for de-escalation and the reopening of the Strait. A middle power that keeps talking to everyone can do more for peace than one that merely picks a flag.
सरकार को एक साथ तीन मोर्चों पर आगे बढ़ना चाहिए। पहला, उसे प्रभावित जलक्षेत्र में मौजूद भारतीय नाविकों का पता लगाना चाहिए, चालक दल की सुरक्षा और बंदरगाह संबंधी दिशा-निर्देशों पर एक एकल सत्यापित एडवाइजरी जारी करनी चाहिए, और दोनों राजधानियों पर तटस्थ चालक दलों के सुरक्षित मार्ग के लिए दबाव डालना चाहिए। दूसरा, होर्मुज के झटके का असर एलपीजी सिलेंडर तक पहुंचने से पहले ही उसे ईंधन के आपातकालीन उपाय तैयार कर लेने चाहिए। तीसरा, भारत को दोनों पक्षों के साथ अपनी साख का उपयोग करते हुए, सार्वजनिक और निजी तौर पर तनाव को कम करने और जलडमरूमध्य को फिर से खोलने की वकालत करनी चाहिए। एक मध्यवर्ती शक्ति जो सभी से संवाद कायम रखती है, वह केवल झंडा थामने वाले की तुलना में शांति के लिए कहीं अधिक काम कर सकती है।
সরকারের উচিত একযোগে তিনটি ফ্রন্টে পদক্ষেপ করা। প্রথমত, ওই উপদ্রুত জলভাগে থাকা ভারতীয় নাবিকদের হিসাব নিতে হবে, নাবিকদের নিরাপত্তা এবং বন্দর সংক্রান্ত নির্দেশিকার বিষয়ে একটি সুনির্দিষ্ট ও যাচাইকৃত সরকারি সতর্কতা জারি করতে হবে, এবং নিরপেক্ষ জাহাজের নাবিকদের নিরাপদ যাতায়াতের জন্য দুই দেশের রাজধানীর ওপরই চাপ সৃষ্টি করতে হবে। দ্বিতীয়ত, হরমুজ সঙ্কটের প্রভাব দেশের রান্নার গ্যাসের সিলিন্ডার পর্যন্ত পৌঁছনোর আগেই জ্বালানি সংক্রান্ত আপৎকালীন ব্যবস্থা প্রস্তুত রাখতে হবে। তৃতীয়ত, সংঘাত প্রশমন এবং প্রণালী পুনরায় খুলে দেওয়ার জন্য ভারত তার নিজস্ব অবস্থান কাজে লাগিয়ে প্রকাশ্য এবং ব্যক্তিগত, উভয় স্তরেই দুই পক্ষের কাছে সওয়াল করতে পারে। যে মধ্যবর্তী শক্তি সকলের সঙ্গে আলোচনা চালিয়ে যায়, তারা নিছক একটি পক্ষ বেছে নেওয়া শক্তির চেয়ে শান্তির জন্য অনেক বেশি সদর্থক ভূমিকা পালন করতে পারে।
सरकारने एकाच वेळी तीन आघाड्यांवर पावले उचलली पाहिजेत. पहिले, प्रभावित सागरी क्षेत्रात असलेल्या भारतीय खलाशांचा शोध घ्यावा, कर्मचाऱ्यांच्या सुरक्षेबाबत आणि बंदरांच्या मार्गदर्शनाबाबत एकच अधिकृत सूचना जारी करावी, आणि तटस्थ कर्मचाऱ्यांच्या सुरक्षित प्रवासासाठी दोन्ही राजधान्यांवर दबाव आणावा. दुसरे, होर्मुझचा कोणताही धक्का एलपीजी सिलिंडरपर्यंत पोहोचण्यापूर्वी इंधनासाठी आपत्कालीन उपाययोजना तयार ठेवाव्यात. तिसरे, भारताने आपले दोन्ही बाजूंसोबत असलेले संबंध वापरून, जाहीरपणे आणि खाजगीतही, तणाव कमी करण्यासाठी आणि सामुद्रधुनी पुन्हा उघडण्यासाठी युक्तिवाद केला पाहिजे. जो मध्यम ताकदीचा देश सर्वांशी संवाद साधत राहतो, तो केवळ एखाद्याचा झेंडा हाती घेणाऱ्या देशापेक्षा शांततेसाठी खूप अधिक काही करू शकतो.
ప్రభుత్వం ఏకకాలంలో మూడు రంగాలపై దృష్టి సారించాలి. మొదటిది, ప్రభావిత జలాల్లో ఉన్న భారతీయ నావికుల వివరాలను సేకరించాలి. సిబ్బంది భద్రత, పోర్టు మార్గదర్శకాలపై ధ్రువీకరించిన ఏకైక సూచనను జారీ చేయాలి. తటస్థ నావికుల సురక్షిత ప్రయాణం కోసం ఇరు దేశాల రాజధానులపైనా ఒత్తిడి తీసుకురావాలి. రెండవది, హోర్ముజ్ మూసివేత ప్రభావం ఎల్పీజీ సిలిండర్లపై పడకముందే, ఇంధన అత్యవసర ప్రత్యామ్నాయ చర్యలను సిద్ధం చేసుకోవాలి. మూడవది, ఇరు పక్షాలతో తనకు ఉన్న పలుకుబడిని ఉపయోగించి ఉద్రిక్తతలను తగ్గించడానికి, జలసంధిని తిరిగి తెరవడానికి భారత్ బహిరంగంగానూ, అంతర్గతంగానూ వాదించాలి. కేవలం ఒక పక్షాన్ని ఎంచుకునే దేశం కంటే, అందరితోనూ మాట్లాడుతూ మధ్యవర్తిత్వం వహించే దేశం శాంతి కోసం మరింత గొప్పగా కృషి చేయగలదు.
அரசாங்கம் ஒரே நேரத்தில் மூன்று முனைகளில் செயல்பட வேண்டும். முதலாவதாக, பாதிக்கப்பட்ட கடற்பகுதிகளில் உள்ள இந்திய மாலுமிகளைப் பற்றிய விவரங்களைச் சேகரிக்க வேண்டும், மாலுமிகளின் பாதுகாப்பு மற்றும் துறைமுக வழிகாட்டுதல் குறித்து சரிபார்க்கப்பட்ட ஒரு தனித்த அறிவுறுத்தலை வெளியிட வேண்டும், மேலும் நடுநிலை மாலுமிகளின் பாதுகாப்பான பயணத்திற்காக இரு தலைநகரங்களுக்கும் அழுத்தம் கொடுக்க வேண்டும். இரண்டாவதாக, ஹார்முஸ் நெருக்கடி சமையல் எரிவாயு (LPG) சிலிண்டர்களை அடைவதற்கு முன்பே, எரிபொருள் அவசரகால மாற்று ஏற்பாடுகளை தயார் நிலையில் வைக்க வேண்டும். மூன்றாவதாக, இரு தரப்பிலும் தனக்குள்ள செல்வாக்கைப் பயன்படுத்தி, வெளிப்படையாகவும் தனிப்பட்ட முறையிலும், பதற்றத்தைத் தணிக்கவும் ஜலசந்தியை மீண்டும் திறக்கவும் இந்தியா வாதிட வேண்டும். எல்லாரிடமும் தொடர்ந்து பேசிக்கொண்டிருக்கும் ஒரு நடுத்தர வல்லரசு, வெறும் ஒரு தரப்புக் கொடியைப் பிடித்துக் கொண்டிருப்பதை விட அமைதிக்காகப் பல நன்மைகளைச் செய்ய முடியும்.
સરકારે એકસાથે ત્રણ મોરચે આગળ વધવું જોઈએ. પ્રથમ, તેણે પ્રભાવિત જળક્ષેત્રોમાં ભારતીય ખલાસીઓની માહિતી મેળવવી જોઈએ, ક્રૂની સલામતી અને બંદરોના માર્ગદર્શન અંગે એક જ પ્રમાણિત એડવાઇઝરી જારી કરવી જોઈએ, અને તટસ્થ ક્રૂ સભ્યોના સુરક્ષિત માર્ગ માટે બંને રાજધાનીઓ પર દબાણ લાવવું જોઈએ. બીજું, હોર્મુઝનો આંચકો એલપીજી સિલિન્ડર સુધી પહોંચે તે પહેલાં તેણે ઇંધણની કટોકટી માટેનાં પગલાં તૈયાર કરવા જોઈએ. ત્રીજું, ભારતે બંને પક્ષો સાથેની પોતાની પ્રતિષ્ઠાનો ઉપયોગ કરીને, જાહેર અને ખાનગી રીતે, તણાવ ઘટાડવા અને સામુદ્રધુનીને ફરીથી ખોલવા માટે દલીલ કરવી જોઈએ. એક મધ્યમ શક્તિ જે દરેક સાથે વાતચીત ચાલુ રાખે છે, તે માત્ર એક ઝંડો પસંદ કરનાર કરતા શાંતિ માટે ઘણું વધુ કરી શકે છે.
India did not choose this war, but eleven of its citizens on one ship have already been made to pay for it.भारत ने यह युद्ध नहीं चुना है, लेकिन एक जहाज पर सवार इसके ग्यारह नागरिकों को पहले ही इसकी कीमत चुकानी पड़ी है।ভারত এই যুদ্ধ বেছে নেয়নি ঠিকই, কিন্তু একটি জাহাজে থাকা তার এগারোজন নাগরিককে ইতিমধ্যেই এর চরম মাশুল গুনতে হয়েছে।भारताने हे युद्ध निवडलेले नाही, परंतु एका जहाजावरील त्याच्या अकरा नागरिकांना आधीच याची किंमत चुकवावी लागली आहे.భారత్ ఈ యుద్ధాన్ని కోరుకోలేదు, కానీ ఒక నౌకలోని పదకొండు మంది మన పౌరులు ఇప్పటికే దీనికి మూల్యం చెల్లించాల్సి వచ్చింది.இந்தியா இந்தப் போரைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை; ஆனால், ஒரு கப்பலில் இருந்த அதன் பதினொரு குடிமக்கள் ஏற்கனவே அதற்கான விலையைக் கொடுக்க வேண்டியதாகிவிட்டது.ભારતે આ યુદ્ધ પસંદ કર્યું નથી, પરંતુ એક જહાજ પરના તેના અગિયાર નાગરિકોને પહેલાથી જ તેની કિંમત ચૂકવવી પડી છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →