Flag of India Pulse Bharat सत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

When the State Investigates, Demolishes or Uses Force, Due Process Is the Testजब राज्य जांच, ध्वस्तीकरण या बल का प्रयोग करे, तो 'उचित प्रक्रिया' ही उसकी कसौटी है

Across recent cases, courts and law set the limits on coercion, demolition and force; due process should not rest on the judiciary alone.हालिया मामलों में, अदालतों और कानून ने सख्ती, ध्वस्तीकरण और बल प्रयोग की सीमाएं तय की हैं; 'उचित प्रक्रिया' का जिम्मा केवल न्यायपालिका पर नहीं छोड़ा जाना चाहिए।

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 15 June 2026 ⚠️ Concern

The common threadसमान सूत्र

Three episodes turn on a single question. A High Court has restrained a State investigative agency from coercive action against a person appearing in a signature-forgery inquiry, so long as he cooperates. In the capital, a demolition drive cleared three slum clusters on land said by officials to belong to the Land and Development Office, after a High Court order. In the North East, a Director General of Police has declared that those who fire on security forces will be dealt with in self-defence, even as about 30% of looted weapons remain undiscovered. Investigation, demolition, the use of force: each is a legitimate power of the state. Each also turns on the same hinge — restraint.

तीन घटनाएं एक ही सवाल पर आकर टिकती हैं। एक उच्च न्यायालय ने राज्य की एक जांच एजेंसी को हस्ताक्षर-फर्जीवाड़े की जांच में शामिल एक व्यक्ति के खिलाफ तब तक दंडात्मक कार्रवाई करने से रोक दिया है, जब तक वह सहयोग करता है। राजधानी में, उच्च न्यायालय के आदेश के बाद, एक ध्वस्तीकरण अभियान के तहत उन तीन झुग्गी बस्तियों को हटा दिया गया, जो अधिकारियों के अनुसार भूमि एवं विकास कार्यालय की जमीन पर बसी थीं। पूर्वोत्तर में, एक पुलिस महानिदेशक ने घोषणा की है कि जो लोग सुरक्षा बलों पर गोली चलाएंगे, उनसे आत्मरक्षा में निपटा जाएगा, वह भी तब जब लूटे गए लगभग 30% हथियारों का अभी तक पता नहीं चल पाया है। जांच, ध्वस्तीकरण, और बल का प्रयोग: ये सभी राज्य की वैध शक्तियां हैं। लेकिन ये सभी एक ही धुरी पर टिकी हैं — संयम।

The state's caseराज्य का पक्ष

State the strongest case for state power, because an editorial that strawmans is propaganda. Investigative agencies exist to summon, question and gather evidence; a republic that cannot compel cooperation cannot prosecute serious allegations. Public land is held in trust, and indefinite encroachment, however sympathetic its occupants, cannot automatically crowd out every other claim on a scarce commons. And where looted weapons remain in circulation and security forces come under fire, they are entitled to defend their lives; the first duty of the state is to restore order under law. None of this is tyranny. It is the ordinary, necessary work of a government that means to govern.

राज्य की शक्ति के पक्ष में सबसे मजबूत तर्क प्रस्तुत किया जाना चाहिए, क्योंकि जो संपादकीय जानबूझकर कमजोर तर्क गढ़ता है, वह केवल दुष्प्रचार है। जांच एजेंसियों का अस्तित्व समन भेजने, पूछताछ करने और साक्ष्य जुटाने के लिए है; जो गणराज्य सहयोग के लिए बाध्य नहीं कर सकता, वह गंभीर आरोपों पर मुकदमा भी नहीं चला सकता। सार्वजनिक भूमि एक धरोहर के रूप में होती है, और अनिश्चितकालीन अतिक्रमण, चाहे उसके निवासियों के प्रति कितनी भी सहानुभूति क्यों न हो, एक सीमित सार्वजनिक संपत्ति पर मौजूद अन्य सभी दावों को स्वतः ही खारिज नहीं कर सकता। और जहां लूटे गए हथियार अभी भी चलन में हों और सुरक्षा बलों पर गोलीबारी हो रही हो, तो उन्हें अपने प्राणों की रक्षा करने का पूरा अधिकार है; कानून के तहत व्यवस्था बहाल करना राज्य का प्राथमिक कर्तव्य है। इनमें से कुछ भी निरंकुशता नहीं है। यह एक ऐसी सरकार का सामान्य और आवश्यक कार्य है जिसका उद्देश्य शासन करना है।

The citizen's caseनागरिक का पक्ष

Now the other side, stated as strongly. Coercive process, unbound, becomes punishment before verdict — which is precisely why courts grant interim protection, so that cooperation is not converted into coercion. Demolition may answer a claim over public land, but if homes are removed without humane notice, transparent process and a fair plan for those displaced, it transfers the cost of administrative failure onto those least able to bear it. A self-defence doctrine announced in public, absent clear rules and independent review, can shade from lawful necessity into licence. Consider, too, how quickly a narrative hardens: a fire that killed three was first reported through a “mystery” figure on CCTV, before police said a minor had admitted setting fire to a scooter near the building after midnight on June 12.

अब दूसरा पक्ष भी उतनी ही मजबूती से रखा जाना चाहिए। बेलगाम दंडात्मक प्रक्रिया फैसले से पहले ही सजा बन जाती है — यही सटीक कारण है कि अदालतें अंतरिम संरक्षण प्रदान करती हैं, ताकि सहयोग को उत्पीड़न में न बदला जा सके। ध्वस्तीकरण सार्वजनिक भूमि पर दावे का समाधान तो कर सकता है, लेकिन अगर मानवीय पूर्व-सूचना, पारदर्शी प्रक्रिया और विस्थापितों के लिए एक निष्पक्ष योजना के बिना घरों को हटाया जाता है, तो यह प्रशासनिक विफलता की कीमत उन लोगों पर थोप देता है जो इसे वहन करने में सबसे कम सक्षम हैं। स्पष्ट नियमों और स्वतंत्र समीक्षा के अभाव में सार्वजनिक रूप से घोषित आत्मरक्षा का सिद्धांत, एक कानूनी आवश्यकता से भटककर मनमानी की छूट में बदल सकता है। इस बात पर भी गौर करें कि एक विमर्श कितनी जल्दी पुख्ता हो जाता है: तीन लोगों की जान लेने वाली आग की घटना की सूचना पहले सीसीटीवी पर एक 'रहस्यमयी' व्यक्ति के जरिए दी गई थी, इसके बाद पुलिस ने कहा कि एक नाबालिग ने 12 जून की आधी रात के बाद इमारत के पास एक स्कूटर में आग लगाने की बात कबूल कर ली है।

Who holds the lineमर्यादा कौन तय करता है

Notice who is doing much of the restraining. In two cases, the boundary was drawn by a court — granting protection here, authorising demolition there. In the case of force, the legal standard against which any action will be judged remains self-defence under law, not impulse. That the judiciary can hold the line is a sign the system works; that it must do so often is a warning. When agencies must be reminded not to coerce, and when residents learn the terms of eviction through court-led processes, the load-bearing wall of due process is carrying weight the executive should not set down. Courts are a backstop, not a substitute for lawful administration.

गौर करें कि संयम बरतने का अधिकांश कार्य कौन कर रहा है। दो मामलों में, सीमा रेखा एक अदालत द्वारा खींची गई थी — कहीं संरक्षण प्रदान किया गया, तो कहीं ध्वस्तीकरण को अधिकृत किया गया। बल प्रयोग के मामले में, जिस कानूनी मानदंड के आधार पर किसी भी कार्रवाई का आकलन किया जाएगा, वह कानून के तहत आत्मरक्षा है, कोई आवेग नहीं। यह तथ्य कि न्यायपालिका मर्यादा तय कर सकती है, इस बात का संकेत है कि व्यवस्था काम कर रही है; लेकिन यह तथ्य कि उसे अक्सर ऐसा करना पड़ता है, एक चेतावनी है। जब एजेंसियों को यह याद दिलाना पड़े कि वे उत्पीड़न न करें, और जब निवासियों को अदालत-निर्देशित प्रक्रियाओं के माध्यम से बेदखली की शर्तों का पता चले, तो इसका अर्थ है कि उचित कानूनी प्रक्रिया की मुख्य दीवार वह बोझ उठा रही है जिसे कार्यपालिका को उस पर नहीं डालना चाहिए। अदालतें एक अंतिम रक्षा पंक्ति हैं, न कि वैध प्रशासन का विकल्प।

The verdictफैसला

The verdict is neither complicated nor partisan. The rule of law is indivisible: it protects the person summoned by an agency and the family whose home meets a bulldozer, the security personnel under fire and the citizen who may have wronged. Procedure is not an obstacle to justice; in a constitutional republic it is the form justice takes, and the form that earns public trust. Where facts are contested — an inquiry still under way, a fire under investigation, weapons still missing — the honest posture is restraint, not certainty. The concern is structural: a state that may reach for coercion, demolition and force more readily than for procedure, and an executive content to let the courts supply the discipline it should keep itself.

फैसला न तो जटिल है और न ही पक्षपातपूर्ण। कानून का शासन अविभाज्य है: यह उस व्यक्ति की भी रक्षा करता है जिसे किसी एजेंसी द्वारा समन किया गया हो और उस परिवार की भी जिसका घर बुलडोजर का सामना कर रहा हो; यह गोलीबारी का सामना कर रहे सुरक्षाकर्मियों की भी रक्षा करता है और उस नागरिक की भी जिसने शायद कोई अपराध किया हो। प्रक्रिया न्याय के मार्ग में कोई बाधा नहीं है; एक संवैधानिक गणराज्य में, न्याय यही स्वरूप ग्रहण करता है, और यही वह स्वरूप है जो जनता का विश्वास अर्जित करता है। जहां तथ्य विवादित हों — एक जांच अभी भी जारी है, एक आगजनी की जांच चल रही है, हथियार अभी भी गायब हैं — वहां एक ईमानदार दृष्टिकोण संयम का होना चाहिए, न कि पूर्ण निश्‍चितता का। चिंता संरचनात्मक है: एक ऐसा राज्य जो कानूनी प्रक्रिया अपनाने के बजाय सख्ती, ध्वस्तीकरण और बल प्रयोग का सहारा अधिक तत्परता से ले सकता है, और एक ऐसी कार्यपालिका जो वह अनुशासन अदालतों द्वारा स्थापित किए जाने पर संतुष्ट है, जिसका पालन उसे स्वयं करना चाहिए।

The way forwardआगे की राह

The remedies are known and feasible. Investigations should be time-bound and accountable, so that protection orders become unnecessary rather than routine. Demolition of homes on public land should proceed only with reasonable notice, transparent records and a humane plan for those displaced. In disturbed districts, rules on the use of force should be clear, and every use of lethal force subject to independent review — while the remaining looted weapons are recovered as a first priority of order. None of this blunts the state; it legitimises it. Power exercised within process commands a consent that power exercised by force never earns. That consent, not coercion, is what finally holds a republic together.

इसके समाधान ज्ञात भी हैं और व्यावहारिक भी। जांच समयबद्ध और जवाबदेह होनी चाहिए, ताकि संरक्षण आदेश दिनचर्या बनने के बजाय अनावश्यक हो जाएं। सार्वजनिक भूमि पर घरों का ध्वस्तीकरण उचित पूर्व-सूचना, पारदर्शी रिकॉर्ड और विस्थापितों के लिए एक मानवीय योजना के साथ ही आगे बढ़ना चाहिए। अशांत जिलों में बल प्रयोग के नियम स्पष्ट होने चाहिए, और प्राणघातक बल के हर प्रयोग की स्वतंत्र समीक्षा होनी चाहिए — जबकि कानून-व्यवस्था की पहली प्राथमिकता के तौर पर शेष लूटे गए हथियारों को बरामद किया जाना चाहिए। इनमें से कुछ भी राज्य को कमजोर नहीं करता; बल्कि यह उसे वैधता प्रदान करता है। तय प्रक्रिया के दायरे में प्रयुक्त शक्ति एक ऐसी सहमति प्राप्त करती है जो बल प्रयोग द्वारा कभी हासिल नहीं की जा सकती। अंततः, वह सहमति ही एक गणराज्य को एकजुट रखती है, न कि कोई जोर-जबर्दस्ती।

Procedure is not an obstacle to justice; in a constitutional republic it is the form justice takes.प्रक्रिया न्याय के मार्ग में कोई बाधा नहीं है; एक संवैधानिक गणराज्य में, न्याय यही स्वरूप ग्रहण करता है।

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

due processrule of lawcourtspolicingurban displacement

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home