बेबाक · Editorial
When the state calls a citizen a foreigner, procedure is the only shieldजब राज्य किसी नागरिक को विदेशी करार दे, तो निर्धारित प्रक्रिया ही एकमात्र ढाल हैরাষ্ট্র যখন কোনো নাগরিককে বিদেশি বলে দাগিয়ে দেয়, তখন আইনি পদ্ধতিই একমাত্র রক্ষাকবচजेव्हा राज्य एखाद्या नागरिकाला विदेशी ठरवते, तेव्हा कायदेशीर प्रक्रिया हीच एकमेव ढाल असतेరాజ్యం ఒక పౌరుడిని విదేశీయుడిగా ప్రకటించినప్పుడు, చట్టబద్ధమైన విచారణే ఏకైక కవచంஒரு குடிமகனை அரசு வெளிநாட்டவர் என்று முத்திரைகுத்தும்போது, சட்ட நடைமுறையே ஒரே கேடயம்જ્યારે રાજ્ય કોઈ નાગરિકને વિદેશી કહે છે, ત્યારે પ્રક્રિયા જ એકમાત્ર કવચ છે
The Supreme Court's insistence on fair hearings before anyone is declared a foreign national defends the republic's first promise: no one loses their country by an unread file.किसी को भी विदेशी नागरिक घोषित करने से पहले निष्पक्ष सुनवाई पर सर्वोच्च न्यायालय का जोर गणतंत्र के प्रथम वादे की रक्षा करता है: किसी भी व्यक्ति को महज बिना पढ़ी गई फाइल के कारण अपना देश न खोना पड़े।কাউকে বিদেশি নাগরিক ঘোষণার আগে সুষ্ঠু শুনানির বিষয়ে সুপ্রিম কোর্টের অনড় অবস্থান প্রজাতন্ত্রের প্রথম প্রতিশ্রুতিকেই রক্ষা করে: না-পড়া কোনো নথির কারণে কেউ নিজের দেশ হারাবে না।कुणालाही विदेशी नागरिक घोषित करण्यापूर्वी निष्पक्ष सुनावणी घेण्याच्या सर्वोच्च न्यायालयाच्या आग्रहामुळे प्रजासत्ताकाच्या पहिल्या वचनाचे रक्षण होते: केवळ एखादी फाईल न वाचल्यामुळे कोणालाही आपला देश गमवावा लागणार नाही.ఎవరినైనా విదేశీ జాతీయుడిగా ప్రకటించడానికి ముందు పారదర్శకమైన విచారణ జరగాలని సుప్రీంకోర్టు పట్టుబట్టడం, గణతంత్ర రాజ్యపు ప్రాథమిక వాగ్దానాన్ని కాపాడుతుంది: చదవని దస్త్రం వల్ల ఎవరూ తమ దేశాన్ని కోల్పోకూడదు.எவரையும் வெளிநாட்டவர் என அறிவிக்கும் முன்பாக நியாயமான விசாரணை நடத்தப்பட வேண்டும் என்ற உச்ச நீதிமன்றத்தின் வலியுறுத்தல், இக்குடியரசின் முதல் வாக்குறுதியைப் பாதுகாக்கிறது: வாசிக்கப்படாத ஒரு கோப்பின் மூலம் எவரும் தமது நாட்டை இழந்துவிடக் கூடாது.કોઈને પણ વિદેશી નાગરિક જાહેર કરતા પહેલા ન્યાયી સુનાવણી માટેના સર્વોચ્ચ અદાલતના આગ્રહે પ્રજાસત્તાકના પ્રથમ વચનનું રક્ષણ કર્યું છે: કોઈ પણ વ્યક્તિ વણવાંચેલી ફાઇલ દ્વારા પોતાનો દેશ ગુમાવશે નહીં.
What the court didन्यायालय ने क्या कियाআদালতের পদক্ষেপन्यायालयाने काय केलेన్యాయస్థానం ఏం చేసిందిநீதிமன்றம் செய்தது என்னઅદાલતે શું કર્યું
This July, the Supreme Court held the machinery of citizenship adjudication in Assam to account. It set aside ex parte opinions in 24 Foreigners Tribunal and erstwhile Illegal Migrants (Determination) Tribunal cases, ordering fresh adjudication. In related proceedings, it quashed 27 judgments of the Guwahati High Court concerning persons declared foreign nationals, faulting tribunals and the High Court where orders lacked hearings for those affected. The common thread is not the outcome in any single case but the method: people were declared foreigners through a process the court found could not stand if it was mechanical, one-sided, or devoid of application of mind.
इस जुलाई, सर्वोच्च न्यायालय ने असम में नागरिकता निर्धारण की व्यवस्था की जवाबदेही तय की। इसने 24 विदेशी न्यायाधिकरण (फॉरेनर्स ट्रिब्यूनल) और तत्कालीन अवैध प्रवासी (निर्धारण) न्यायाधिकरण के मामलों में एकतरफा (एक्स-पार्टी) राय को खारिज करते हुए नए सिरे से सुनवाई का आदेश दिया। संबंधित कार्यवाहियों में, इसने गुवाहाटी उच्च न्यायालय के उन 27 फैसलों को रद्द कर दिया जो विदेशी नागरिक घोषित किए गए व्यक्तियों से संबंधित थे। न्यायालय ने उन मामलों में न्यायाधिकरणों और उच्च न्यायालय को दोषपूर्ण माना, जहां प्रभावित लोगों की सुनवाई किए बिना ही आदेश पारित किए गए थे। इन सब में समान बात किसी एक मामले का परिणाम नहीं, बल्कि वह तरीका है: लोगों को एक ऐसी प्रक्रिया के माध्यम से विदेशी घोषित किया गया, जिसके बारे में न्यायालय का मानना था कि यदि वह यांत्रिक, एकतरफा या बिना सोचे-समझे अपनाई गई है, तो वह टिक नहीं सकती।
এই জুলাই মাসে আসামের নাগরিকত্ব নির্ধারণী ব্যবস্থাকে জবাবদিহির আওতায় এনেছে সুপ্রিম কোর্ট। আদালত ফরেনার্স ট্রাইব্যুনাল এবং ভূতপূর্ব ইললিগ্যাল মাইগ্র্যান্টস (ডিটারমিনেশন) ট্রাইব্যুনালের ২৪টি মামলায় একতরফা মতামত বাতিল করে নতুন করে বিচারের নির্দেশ দিয়েছে। সংশ্লিষ্ট কার্যধারায়, বিদেশি নাগরিক হিসেবে ঘোষিত ব্যক্তিদের বিষয়ে গুয়াহাটি হাইকোর্টের ২৭টি রায় আদালত খারিজ করে দিয়েছে, এবং যেসব আদেশে ভুক্তভোগীদের শুনানির সুযোগ ছিল না, সেখানে ট্রাইব্যুনাল ও হাইকোর্টের ত্রুটি নির্দেশ করেছে। এর সাধারণ যোগসূত্রটি কোনো একক মামলার ফলাফল নয়, বরং তার পদ্ধতি: আদালত মনে করে, মানুষদের এমন এক প্রক্রিয়ার মাধ্যমে বিদেশি ঘোষণা করা হয়েছিল যা যান্ত্রিক, একতরফা অথবা বিচারবুদ্ধিহীন হলে কখনোই গ্রহণযোগ্য হতে পারে না।
या जुलैमध्ये, सर्वोच्च न्यायालयाने आसाममधील नागरिकत्व निश्चित करणाऱ्या यंत्रणेला जाब विचारला. न्यायालयाने विदेशी नागरिक लवाद आणि तत्कालीन बेकायदेशीर स्थलांतरित (निर्धारण) लवादाच्या २४ प्रकरणांमधील एकतर्फी निकाल बाजूला ठेवत नव्याने सुनावणी घेण्याचे आदेश दिले. संबंधित कार्यवाहीत, ज्या व्यक्तींना विदेशी नागरिक घोषित करण्यात आले होते अशा गुवाहाटी उच्च न्यायालयाचे २७ निकाल न्यायालयाने रद्दबातल ठरवले. ज्या प्रकरणांमध्ये बाधित व्यक्तींची सुनावणी झाली नव्हती, तिथे लवाद आणि उच्च न्यायालयाच्या कारभारावर ताशेरे ओढण्यात आले. यातील समान सूत्र हे कोणत्याही एका प्रकरणाचा निकाल नसून ती पद्धत आहे: लोकांना विदेशी घोषित करण्याची जी प्रक्रिया राबवली गेली, ती जर यांत्रिक, एकतर्फी किंवा सारासार विचाराविना झालेली असेल, तर ती टिकू शकत नाही, असे न्यायालयाला आढळले.
ఈ జూలైలో సుప్రీంకోర్టు, అస్సాంలోని పౌరసత్వ నిర్ధారణా వ్యవస్థను జవాబుదారీ చేసింది. 24 ఫారినర్స్ ట్రిబ్యునల్, అలాగే గతంలోని అక్రమ వలసదారుల (నిర్ధారణ) ట్రిబ్యునల్ కేసులలో ఇచ్చిన ఏకపక్ష (ఎక్స్-పార్టే) తీర్పులను పక్కనపెట్టి, వాటిని మళ్లీ విచారించాలని ఆదేశించింది. దీనికి సంబంధించిన ఇతర విచారణలలో, విదేశీ జాతీయులుగా ప్రకటించబడిన వ్యక్తులకు సంబంధించిన గువాహటి హైకోర్టు 27 తీర్పులను రద్దు చేసింది. బాధిత వ్యక్తుల వాదనలు వినకుండానే ట్రిబ్యునళ్లు, హైకోర్టు ఉత్తర్వులు జారీ చేయడాన్ని తప్పుబట్టింది. ఇక్కడ ప్రధానాంశం ఏ ఒక్క కేసులో వచ్చిన తీర్పో కాదు, ఆ ప్రక్రియ: విచారణ అనేది యాంత్రికంగా, ఏకపక్షంగా లేదా కనీస ఆలోచన లేకుండా జరిగితే, అటువంటి ప్రక్రియ ద్వారా ప్రజలను విదేశీయులుగా ప్రకటించడం చెల్లదని న్యాయస్థానం స్పష్టం చేసింది.
இந்த ஜூலை மாதம், அஸ்ஸாமில் குடியுரிமையைத் தீர்மானிக்கும் நிர்வாக அமைப்புகளை உச்ச நீதிமன்றம் பொறுப்புக்கூறச் செய்துள்ளது. 24 வெளிநாட்டவர் தீர்ப்பாயங்கள் மற்றும் முந்தைய சட்டவிரோதக் குடியேறிகள் (தீர்மானிக்கும்) தீர்ப்பாய வழக்குகளில் வழங்கப்பட்ட ஒருதலைப்பட்சமான உத்தரவுகளை ரத்து செய்த நீதிமன்றம், அவற்றை புதிதாக விசாரிக்க உத்தரவிட்டுள்ளது. இது தொடர்பான வழக்குகளில், வெளிநாட்டவர் என அறிவிக்கப்பட்ட நபர்கள் தொடர்பான குவஹாத்தி உயர் நீதிமன்றத்தின் 27 தீர்ப்புகளை அது ரத்து செய்ததுடன், பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கான விசாரணை மறுக்கப்பட்ட விவகாரத்தில் தீர்ப்பாயங்களையும் உயர் நீதிமன்றத்தையும் விமர்சித்துள்ளது. இவையனைத்திலும் மையமாக இருப்பது எந்தவொரு வழக்கின் இறுதித் தீர்ப்பும் அல்ல; மாறாக அது கையாளப்பட்ட விதமே. இயந்திரத்தனமாகவோ, ஒருதலைப்பட்சமாகவோ அல்லது பகுத்தறிவற்ற முறையிலோ மேற்கொள்ளப்படும் ஒரு நடைமுறையின் மூலம் மக்கள் வெளிநாட்டவர் என்று அறிவிக்கப்பட்டால், அந்த நடைமுறை சட்டப்படி நிலைக்காது என்று நீதிமன்றம் தெளிவுபடுத்தியுள்ளது.
આ જુલાઈમાં, સર્વોચ્ચ અદાલતે આસામમાં નાગરિકતા નિર્ધારણની વ્યવસ્થાને જવાબદાર ઠેરવી છે. તેણે ૨૪ ફોરેનર્સ ટ્રિબ્યુનલ અને તત્કાલીન ગેરકાયદેસર સ્થળાંતર કરનારાઓ (નિર્ધારણ) ટ્રિબ્યુનલના કેસોમાં એકતરફી અભિપ્રાયોને બાજુ પર રાખીને, નવેસરથી સુનાવણી કરવાનો આદેશ આપ્યો હતો. સંબંધિત કાર્યવાહીમાં, તેણે ગુવાહાટી ઉચ્ચ ન્યાયાલયના ૨૭ ચુકાદાઓને રદબાતલ કર્યા જેમાં અસરગ્રસ્ત લોકોને વિદેશી નાગરિક જાહેર કરાયા હતા. ન્યાયાલયે તે ટ્રિબ્યુનલ્સ અને ઉચ્ચ ન્યાયાલયની ખામી કાઢી જ્યાં આદેશો અસરગ્રસ્તોની સુનાવણી વિના જ પસાર કરવામાં આવ્યા હતા. આમાં સમાન બાબત કોઈ એક કેસનું પરિણામ નથી પરંતુ તે પદ્ધતિ છે: લોકોને એવી પ્રક્રિયા દ્વારા વિદેશી જાહેર કરવામાં આવ્યા હતા જેને અદાલતે યાંત્રિક, એકતરફી અથવા વિચારશૂન્ય ગણાવીને અમાન્ય ઠેરવી હતી.
The core tensionमूल द्वंद्वমূল সংকটमुख्य पेचप्रसंगప్రధాన సంఘర్షణமைய முரண்பாடுમૂળભૂત દ્વંદ્વ
A sovereign state has an undoubted right, indeed a duty, to determine who its citizens are and to identify those who are not. Border integrity is not a luxury, and Assam's anxieties about migration deserve a serious answer. But the same Constitution that authorises the state to ask the question forbids it from answering carelessly. Citizenship is not a licence renewed at a counter; it is the ground a person stands on. When the cost of error is the erasure of a family's belonging or other grave consequences, the process by which the state reaches its verdict cannot be an afterthought. That is the tension the court has now named.
एक संप्रभु राज्य का यह निर्विवाद अधिकार, बल्कि एक कर्तव्य है कि वह तय करे कि उसके नागरिक कौन हैं और उनकी पहचान करे जो नागरिक नहीं हैं। सीमाओं की अखंडता कोई विलासिता नहीं है, और प्रवासन को लेकर असम की चिंताओं का एक गंभीर उत्तर मिलना ही चाहिए। लेकिन वही संविधान, जो राज्य को यह सवाल पूछने का अधिकार देता है, उसे लापरवाही से जवाब देने से रोकता भी है। नागरिकता किसी काउंटर पर नवीनीकृत होने वाला लाइसेंस नहीं है; यह वह आधार है जिस पर व्यक्ति खड़ा होता है। जब किसी गलती की कीमत एक परिवार की पहचान के मिटने या अन्य गंभीर परिणामों के रूप में चुकानी पड़े, तो वह प्रक्रिया जिसके द्वारा राज्य अपने फैसले तक पहुंचता है, उसे नजरअंदाज नहीं किया जा सकता। यही वह मूल द्वंद्व है जिसे अब न्यायालय ने स्पष्ट किया है।
একটি সার্বভৌম রাষ্ট্রের নাগরিক কে এবং কে নয় তা নির্ধারণ করার নিরঙ্কুশ অধিকার এবং দায়িত্ব রয়েছে। সীমান্তের অখণ্ডতা কোনো বিলাসিতা নয়, এবং অভিবাসন নিয়ে আসামের উদ্বেগের একটি যথাযথ উত্তর পাওয়া প্রয়োজন। কিন্তু যে সংবিধান রাষ্ট্রকে এই প্রশ্ন তোলার অধিকার দেয়, সেই সংবিধানই রাষ্ট্রকে খামখেয়ালিভাবে এর উত্তর দিতে বারণ করে। নাগরিকত্ব কোনো কাউন্টারে নবায়নযোগ্য লাইসেন্স নয়; এটি সেই মাটি যার ওপর একজন মানুষ দাঁড়িয়ে থাকে। যখন কোনো ভুলের মাশুল হয় একটি পরিবারের অস্তিত্বের অবলুপ্তি বা অন্য কোনো ভয়াবহ পরিণতি, তখন রাষ্ট্র যে প্রক্রিয়ায় তার সিদ্ধান্তে পৌঁছায় তা কখনোই হেলাফেলার বিষয় হতে পারে না। আদালত এখন ঠিক এই দ্বন্দ্বটিকেই চিহ্নিত করেছে।
आपले नागरिक कोण आहेत हे ठरवणे आणि जे नागरिक नाहीत त्यांची ओळख पटवणे हा एका सार्वभौम राज्याचा निर्विवाद अधिकार आणि खरेतर कर्तव्यच आहे. सीमांची सुरक्षितता ही चैन नाही आणि आसामच्या स्थलांतराबाबतच्या चिंतांना एक गंभीर उत्तर मिळायलाच हवे. परंतु जे संविधान राज्याला हा प्रश्न विचारण्याचा अधिकार देते, तेच संविधान या प्रश्नाचे निष्काळजीपणे उत्तर देण्यास मनाई करते. नागरिकत्व हा एखाद्या खिडकीवर नूतनीकरण करण्याजोगा परवाना नाही; तो एखाद्या व्यक्तीच्या अस्तित्वाचा पाया आहे. जेव्हा एखाद्या चुकीची किंमत संपूर्ण कुटुंबाचे अस्तित्व पुसून टाकणे किंवा इतर गंभीर परिणामांच्या रूपात मोजावी लागते, तेव्हा राज्याला निष्कर्षापर्यंत पोहोचवणाऱ्या प्रक्रियेकडे दुय्यम नजरेने पाहता येणार नाही. नेमक्या याच पेचावर आता न्यायालयाने बोट ठेवले आहे.
తన పౌరులు ఎవరో నిర్ధారించడం, కాని వారిని గుర్తించడం ఒక సార్వభౌమ రాజ్యానికి ఉన్న నిస్సందేహమైన హక్కు, అంతేకాదు బాధ్యత కూడా. సరిహద్దు సమగ్రత అనేది విలాసం కాదు, వలసల గురించి అస్సాం ఆందోళనలకు ఒక స్పష్టమైన సమాధానం అవసరం. కానీ, ఈ ప్రశ్న అడిగే అధికారాన్ని రాజ్యానికి ఇస్తున్న అదే రాజ్యాంగం, నిర్లక్ష్యంగా నిర్ణయాలు తీసుకోవడాన్ని నిషేధిస్తోంది. పౌరసత్వం అనేది ఏదో కౌంటర్ వద్ద పునరుద్ధరించుకునే లైసెన్సు కాదు; అది ఒక వ్యక్తి నిలబడే పునాది. ఒక చిన్న పొరపాటుకు చెల్లించే మూల్యం ఒక కుటుంబపు అస్తిత్వాన్ని తుడిచిపెట్టేయడమో లేదా ఇతర తీవ్ర పరిణామాలకు దారితీయడమో అయినప్పుడు, రాజ్యం తన తీర్పుకు వచ్చే ప్రక్రియను ఏమాత్రం తేలికగా తీసుకోకూడదు. ఈ సంఘర్షణనే ఇప్పుడు న్యాయస్థానం ఎత్తిచూపింది.
தனது குடிமக்கள் யார் என்பதைத் தீர்மானிப்பதற்கும், அல்லாதவர்களை அடையாளம் காண்பதற்கும் இறையாண்மை கொண்ட ஒரு அரசுக்கு சந்தேகத்திற்கு இடமில்லாத உரிமையும், கடமையும் உள்ளது. எல்லைப் பாதுகாப்பு என்பது ஒரு ஆடம்பரம் அல்ல, மேலும் குடியேற்றம் குறித்த அஸ்ஸாமின் கவலைகளுக்கு முறையான பதில் அளிக்கப்பட வேண்டும். ஆனால், அரசுக்கு இக்கேள்வியைக் கேட்க அதிகாரமளிக்கும் அதே அரசியலமைப்புதான், அலட்சியமாகப் பதிலளிப்பதையும் தடை செய்கிறது. குடியுரிமை என்பது ஒரு கவுண்டரில் புதுப்பிக்கப்படும் உரிமம் அல்ல; அது ஒரு நபர் நிற்கும் அடித்தளமாகும். ஒரு பிழையின் விளைவு, ஒரு குடும்பத்தின் அடையாளத்தை அழிப்பதாகவோ அல்லது வேறு கடுமையான விளைவுகளை ஏற்படுத்துவதாகவோ இருக்கும்போது, அரசு தனது தீர்ப்பை எட்டும் நடைமுறை எதேச்சையாக இருக்க முடியாது. இந்த முரண்பாட்டைத்தான் நீதிமன்றம் இப்போது சுட்டிக்காட்டியுள்ளது.
સાર્વભૌમ રાજ્યને તેના નાગરિકો કોણ છે તે નક્કી કરવાનો અને જેઓ નથી તેમને ઓળખવાનો નિર્વિવાદ અધિકાર અને ખરેખર ફરજ છે. સરહદની અખંડિતતા એ કોઈ વૈભવ નથી, અને સ્થળાંતર અંગેની આસામની ચિંતાઓ ગંભીર જવાબ માંગે છે. પરંતુ જે બંધારણ રાજ્યને આ પ્રશ્ન પૂછવાની સત્તા આપે છે, તે જ તેને બેદરકારીપૂર્વક જવાબ આપવાની મનાઈ ફરમાવે છે. નાગરિકતા એ કાઉન્ટર પર રિન્યૂ થતું લાયસન્સ નથી; તે એ જમીન છે જેના પર વ્યક્તિ ઊભી છે. જ્યારે ભૂલની કિંમત પરિવારના અસ્તિત્વને ભૂંસી નાખવા અથવા અન્ય ગંભીર પરિણામોમાં ચૂકવવી પડતી હોય, ત્યારે રાજ્ય જે પ્રક્રિયા દ્વારા તેના ચુકાદા પર પહોંચે છે તે પ્રક્રિયા ગૌણ હોઈ શકે નહીં. આ જ તે દ્વંદ્વ છે જેને અદાલતે હવે નામ આપ્યું છે.
Both sides, honestlyईमानदारी से दोनों पक्षों का आकलनউভয় পক্ষের সৎ মূল্যায়নप्रामाणिकपणे दोन्ही बाजूరెండు వాదనలు, నిష్పాక్షికంగాநேர்மையாக இரு தரப்பையும் நோக்கினால்બંને પક્ષો, પ્રામાણિકપણે
The case for firm adjudication is not frivolous. Citizenship claims can be difficult to verify, and a lax regime invites fraud. The other side is stronger still. An ex parte order against a person never effectively heard is not efficiency; it is a judgment rendered on one version of a two-sided dispute. The Supreme Court captured it precisely: a declaration cannot be sustained if the procedure adopted is, in its words, mechanical, one-sided, or devoid of application of mind. Speed purchased by silence is not justice.
कठोर न्यायिक प्रक्रिया का तर्क निराधार नहीं है। नागरिकता के दावों को सत्यापित करना कठिन हो सकता है, और ढीली व्यवस्था धोखाधड़ी को आमंत्रित करती है। लेकिन दूसरा पक्ष इससे भी अधिक मजबूत है। जिस व्यक्ति की प्रभावी ढंग से कभी सुनवाई ही नहीं हुई, उसके खिलाफ एकतरफा आदेश पारित करना कोई कार्यकुशलता नहीं है; यह एक द्विपक्षीय विवाद के महज एक पक्ष के आधार पर सुनाया गया फैसला है। सर्वोच्च न्यायालय ने इसे बिल्कुल सटीक रूप में प्रस्तुत किया है: किसी भी घोषणा को तब तक बरकरार नहीं रखा जा सकता यदि अपनाई गई प्रक्रिया, उसी के शब्दों में, 'यांत्रिक, एकतरफा या बिना सोच-विचार वाली' हो। खामोशी की कीमत पर हासिल की गई गति न्याय नहीं है।
কঠোর বিচার প্রক্রিয়ার যুক্তিটি একেবারেই ভিত্তিহীন নয়। নাগরিকত্বের দাবি যাচাই করা কঠিন হতে পারে, এবং একটি শিথিল ব্যবস্থা জালিয়াতিকে আমন্ত্রণ জানায়। তবে অপর দিকটি আরও বেশি জোরালো। কখনোই কার্যকরভাবে শোনা হয়নি এমন কোনো ব্যক্তির বিরুদ্ধে দেওয়া একতরফা আদেশ কোনোভাবেই কর্মদক্ষতা নয়; বরং এটি একটি দ্বিমুখী বিবাদের মাত্র এক পক্ষের বয়ানের ওপর ভিত্তি করে দেওয়া রায়। সুপ্রিম কোর্ট বিষয়টি অত্যন্ত নিখুঁতভাবে তুলে ধরেছে: এর নিজের ভাষায়, গৃহীত পদ্ধতি যদি যান্ত্রিক, একতরফা অথবা বিচারবুদ্ধিহীন হয়, তবে কোনো ঘোষণাই বহাল থাকতে পারে না। কণ্ঠরোধের বিনিময়ে কেনা দ্রুততা কখনো ন্যায়বিচার হতে পারে না।
कठोर न्यायनिवाड्याची भूमिका फोल नाही. नागरिकत्वाच्या दाव्यांची पडताळणी करणे कठीण असू शकते आणि ढिसाळ यंत्रणा फसवणुकीला निमंत्रण देते. परंतु दुसरी बाजू त्याहूनही अधिक भक्कम आहे. ज्या व्यक्तीचे म्हणणे कधीच प्रभावीपणे ऐकले गेले नाही, तिच्याविरुद्ध एकतर्फी आदेश काढणे ही कार्यक्षमता नव्हे; तो दुतर्फी वादात केवळ एकाच बाजूने दिलेला निवाडा असतो. सर्वोच्च न्यायालयाने हे अगदी अचूकपणे मांडले आहे: जर अवलंबलेली प्रक्रिया यांत्रिक, एकतर्फी किंवा सारासार विचाराविना असेल, तर अशी घोषणा टिकू शकत नाही. मौनातून विकत घेतलेला वेग म्हणजे न्याय नव्हे.
కఠినమైన విచారణ అవసరమన్న వాదన అల్పమైనదేమీ కాదు. పౌరసత్వ దావాలను ధృవీకరించడం కష్టం కావచ్చు, అలాగే వ్యవస్థలో ఏమాత్రం నిర్లక్ష్యం ఉన్నా అది మోసాలకు దారితీస్తుంది. అయితే, మరోవైపు వాదన ఇంకా బలమైనది. ఒక వ్యక్తి వాదనను ఏమాత్రం వినకుండా వారిపై ఏకపక్ష ఉత్తర్వులు జారీ చేయడం సామర్థ్యం కాదు; అది రెండు పక్షాలున్న వివాదంలో ఒకరి వాదన మాత్రమే విని ఇచ్చిన తీర్పు. సుప్రీంకోర్టు దీనిని కచ్చితంగా పట్టుకుంది: అనుసరించిన ప్రక్రియ యాంత్రికంగా, ఏకపక్షంగా లేదా కనీస ఆలోచన లేకుండా ఉంటే, ఎవరినీ విదేశీయుడిగా ప్రకటించడం చెల్లదు. వారి గొంతు నొక్కేసి వేగంగా తీర్పులివ్వడం న్యాయం అనిపించుకోదు.
உறுதியான தீர்ப்புக்கான வாதங்கள் அடிப்படையற்றவை அல்ல. குடியுரிமை கோரிக்கைகளைச் சரிபார்ப்பது கடினமானது, மேலும் தளர்வான ஒரு அமைப்பு மோசடிகளுக்கு வழிவகுக்கும். ஆனால் மறுபக்கமோ இன்னும் வலிமையானது. ஒருபோதும் முறையாக விசாரிக்கப்படாத ஒரு நபருக்கு எதிரான ஒருதலைப்பட்சமான உத்தரவு என்பது செயல்திறன் அல்ல; அது இரு தரப்புள்ள ஒரு பிணக்கில் ஒரு தரப்பின் வாதத்தை மட்டுமே கொண்டு வழங்கப்படும் தீர்ப்பாகும். உச்ச நீதிமன்றம் அதனைத் துல்லியமாகப் படம்பிடித்துக் காட்டியுள்ளது: பின்பற்றப்பட்ட நடைமுறை இயந்திரத்தனமாகவோ, ஒருதலைப்பட்சமாகவோ அல்லது பகுத்தறிவற்ற நிலையிலோ இருந்தால் அத்தகைய அறிவிப்பை நிலைநிறுத்த முடியாது. மௌனத்தால் வாங்கப்படும் வேகம் நீதியாகாது.
કડક ન્યાયનિર્ણયની દલીલ પાયાવિહોણી નથી. નાગરિકતાના દાવાઓની ચકાસણી કરવી મુશ્કેલ બની શકે છે, અને શિથિલ વ્યવસ્થા છેતરપિંડીને આમંત્રણ આપે છે. પરંતુ બીજો પક્ષ હજુ વધુ મજબૂત છે. જે વ્યક્તિને ક્યારેય અસરકારક રીતે સાંભળવામાં આવી નથી તેની સામે એકતરફી આદેશ એ કોઈ કાર્યક્ષમતા નથી; તે દ્વિપક્ષીય વિવાદની માત્ર એક બાજુના આધારે આપવામાં આવેલો ચુકાદો છે. સર્વોચ્ચ અદાલતે તેને સચોટ રીતે પકડ્યું છે: જો અપનાવવામાં આવેલી પ્રક્રિયા તેના જ શબ્દોમાં, યાંત્રિક, એકતરફી અથવા વિચારશૂન્ય હોય, તો તેવી ઘોષણાને ટકાવી શકાતી નથી. મૌન દ્વારા ખરીદવામાં આવેલી ગતિ એ ન્યાય નથી.
The evidenceसाक्ष्यতথ্যপ্রমাণपुरावेసాక్ష్యాధారాలుஆதாரங்கள்પુરાવા
The numbers are their own argument. The court unwound 24 tribunal opinions and quashed 27 Guwahati High Court judgments in matters involving foreigner declarations. These are not stray clerical errors but signs of frontline adjudication that, in these cases, failed the elementary requirements of notice, hearing and reasoned decision-making. That the correction had to travel to the Supreme Court exposes how far the machinery had drifted from first principles. The same instinct animates the court's parallel move this month directing nationwide circulation of the National Judicial Academy's sensitivity guidelines for sexual offence cases: procedure and dignity are not obstacles to justice but its content.
आंकड़े खुद अपना तर्क पेश करते हैं। न्यायालय ने 24 न्यायाधिकरण की रायों को पलट दिया और विदेशी घोषणाओं से जुड़े मामलों में गुवाहाटी उच्च न्यायालय के 27 फैसलों को रद्द कर दिया। ये कोई छिटपुट लिपिकीय त्रुटियां नहीं हैं, बल्कि ये जमीनी स्तर के न्याय-निर्णयन के ऐसे संकेत हैं जो इन मामलों में नोटिस, सुनवाई और तर्कसंगत निर्णय लेने की प्राथमिक आवश्यकताओं को पूरा करने में विफल रहे हैं। सुधार के लिए सर्वोच्च न्यायालय तक का सफर यह उजागर करता है कि पूरी व्यवस्था अपने मूल सिद्धांतों से कितनी दूर भटक गई थी। यही भावना इस महीने यौन अपराधों के मामलों के लिए राष्ट्रीय न्यायिक अकादमी के संवेदनशीलता दिशानिर्देशों को देशभर में प्रसारित करने के न्यायालय के समानांतर कदम को भी प्रेरित करती है: प्रक्रिया और गरिमा न्याय की राह में बाधा नहीं, बल्कि न्याय का ही अनिवार्य हिस्सा हैं।
সংখ্যাগুলো নিজেরাই নিজেদের যুক্তি। আদালত বিদেশি ঘোষণার সাথে যুক্ত ২৪টি ট্রাইব্যুনালের মতামত বাতিল করেছে এবং গুয়াহাটি হাইকোর্টের ২৭টি রায় খারিজ করেছে। এগুলো নিছক কোনো করণিক ভুল নয়, বরং প্রাথমিক বিচার ব্যবস্থার এমন এক নিদর্শন যা এই মামলাগুলোতে নোটিশ, শুনানি এবং যৌক্তিক সিদ্ধান্ত গ্রহণের মতো ন্যূনতম শর্ত পূরণেও ব্যর্থ হয়েছে। এই ত্রুটি সংশোধনের জন্য সুপ্রিম কোর্ট পর্যন্ত যেতে হওয়ার বিষয়টি প্রমাণ করে যে, এই ব্যবস্থা তার মৌলিক নীতিগুলো থেকে কতটা দূরে সরে গিয়েছিল। যৌন অপরাধের মামলাগুলোর ক্ষেত্রে ন্যাশনাল জুডিশিয়াল একাডেমির সংবেদনশীলতা নির্দেশিকা দেশব্যাপী প্রচারের নির্দেশ দিয়ে এই মাসে আদালতের সমান্তরাল পদক্ষেপটিতেও একই মানসিকতা প্রতিফলিত হয়: আইনি প্রক্রিয়া এবং মর্যাদা ন্যায়বিচারের পথে বাধা নয়, বরং তা ন্যায়বিচারেরই অবিচ্ছেদ্য অংশ।
आकडेवारीच स्वतःचा युक्तिवाद मांडते. न्यायालयाने विदेशी घोषित करण्याच्या प्रकरणांमधील लवादाचे २४ निकाल फिरवले आणि गुवाहाटी उच्च न्यायालयाचे २७ निर्णय रद्दबातल केले. ह्या केवळ तुरळक लिपिक चुका नाहीत, तर हे अशा प्राथमिक न्यायनिवाड्याचे लक्षण आहे, जो या प्रकरणांमध्ये नोटीस बजावणे, सुनावणी घेणे आणि सकारण निर्णय देणे यांसारख्या मूलभूत गरजा पूर्ण करण्यात अपयशी ठरला. या दुरुस्तीसाठी सर्वोच्च न्यायालयापर्यंत जावे लागले, हेच यंत्रणा आपल्या मूळ तत्त्वांपासून किती भरकटली आहे हे उघड करते. लैंगिक गुन्ह्यांच्या प्रकरणांसाठी राष्ट्रीय न्यायिक अकादमीच्या संवेदनशीलता मार्गदर्शक तत्त्वांचे देशभरात वितरण करण्याचे निर्देश देणाऱ्या न्यायालयाच्या या महिन्यातील समांतर कृतीमागेही हीच भावना आहे: कायदेशीर प्रक्रिया आणि मानवी सन्मान हे न्यायाच्या मार्गातील अडथळे नसून, ते न्यायाचेच सार आहेत.
ఈ కేసుల్లోని సంఖ్యలే వాస్తవాన్ని చాటిచెబుతున్నాయి. విదేశీయుల ప్రకటనకు సంబంధించిన వ్యవహారాలలో 24 ట్రిబ్యునల్ తీర్పులను, గువాహటి హైకోర్టు ఇచ్చిన 27 తీర్పులను అత్యున్నత న్యాయస్థానం కొట్టివేసింది. ఇవి కేవలం అప్పుడప్పుడూ జరిగే రాతపూర్వక పొరపాట్లు కావు, నోటీసు ఇవ్వడం, వాదనలు వినడం, హేతుబద్ధంగా నిర్ణయం తీసుకోవడం వంటి ప్రాథమిక అవసరాలను విస్మరించిన క్షేత్రస్థాయి విచారణా వ్యవస్థ వైఫల్యాలకు ఇవి నిదర్శనాలు. ఈ తప్పులను సరిదిద్దడానికి సుప్రీంకోర్టు వరకు వెళ్లాల్సి రావడం, ఈ వ్యవస్థ తన మూల సూత్రాల నుండి ఎంత దూరం జరిగిందో బట్టబయలు చేస్తోంది. ఈ నెలలోనే లైంగిక నేరాల కేసులకు సంబంధించి నేషనల్ జ్యుడీషియల్ అకాడమీ రూపొందించిన సున్నితత్వ మార్గదర్శకాలను దేశవ్యాప్తంగా పంపిణీ చేయాలని ఆదేశిస్తూ న్యాయస్థానం తీసుకున్న సమాంతర చర్యలో కూడా ఇదే ఉద్దేశం కనిపిస్తుంది: విచారణా ప్రక్రియ, వ్యక్తి గౌరవం అనేవి న్యాయానికి ఆటంకాలు కావు, అవే న్యాయానికి మూలాలు.
எண்களே அவற்றின் சொந்த வாதமாக அமைகின்றன. வெளிநாட்டவர் அறிவிப்பு தொடர்பான வழக்குகளில் 24 தீர்ப்பாயங்களின் கருத்துகளை நீதிமன்றம் தள்ளுபடி செய்ததோடு, குவஹாத்தி உயர் நீதிமன்றத்தின் 27 தீர்ப்புகளையும் ரத்து செய்துள்ளது. இவை ஒன்றிரண்டு தற்செயலான எழுத்தர் பிழைகள் அல்ல; மாறாக இந்த வழக்குகளில் முன்னிலை விசாரணை அமைப்புகள் அறிவிப்பு அனுப்புதல், விசாரணை நடத்துதல் மற்றும் காரண காரியத்துடன் முடிவெடுத்தல் ஆகிய அடிப்படைத் தேவைகளைப் பூர்த்தி செய்யத் தவறியதன் அறிகுறிகளாகும். இந்தத் திருத்தம் உச்ச நீதிமன்றம் வரை பயணிக்க வேண்டியிருந்தது என்பது, அந்த அமைப்பு அதன் அடிப்படை நெறிமுறைகளில் இருந்து எவ்வளவு தூரம் விலகிச் சென்றுள்ளது என்பதை அம்பலப்படுத்துகிறது. பாலியல் குற்ற வழக்குகளுக்கான தேசிய நீதித்துறை அகாடமியின் உணர்திறன் வழிகாட்டுதல்களை நாடு முழுவதும் விநியோகிக்க உத்தரவிட்ட நீதிமன்றத்தின் இந்த மாதத்தின் இணையான நகர்விலும் இதே உள்ளுணர்வுதான் மேலோங்கியுள்ளது: நடைமுறையும் கண்ணியமும் நீதிக்குத் தடைகள் அல்ல, மாறாக அவை அதன் உள்ளடக்கம்.
આંકડાઓ જ પોતાની દલીલ રજૂ કરે છે. અદાલતે વિદેશી ઘોષણાઓ સાથે સંકળાયેલી બાબતોમાં ૨૪ ટ્રિબ્યુનલના અભિપ્રાયોને ઉલટાવી દીધા અને ગુવાહાટી ઉચ્ચ ન્યાયાલયના ૨૭ ચુકાદાઓને રદ કર્યા. આ કોઈ છૂટીછવાઈ કારકુની ભૂલો નથી, પરંતુ પ્રાથમિક સ્તરના ન્યાયનિર્ણયની નિશાનીઓ છે કે, આ કેસોમાં, નોટિસ, સુનાવણી અને તર્કબદ્ધ નિર્ણય લેવાની મૂળભૂત આવશ્યકતાઓમાં નિષ્ફળ ગયા છે. આ સુધારા માટે સર્વોચ્ચ અદાલત સુધી પહોંચવું પડ્યું તે જ દર્શાવે છે કે આ વ્યવસ્થા તેના મૂળ સિદ્ધાંતોથી કેટલી હદે ભટકી ગઈ હતી. આ જ વૃત્તિ અદાલતના આ મહિનાના તે સમાંતર પગલાને પ્રેરિત કરે છે જેમાં જાતીય અપરાધના કેસો માટે નેશનલ જ્યુડિશિયલ એકેડેમીની સંવેદનશીલતા માર્ગદર્શિકાઓને દેશવ્યાપી ફરતી કરવાનો નિર્દેશ આપવામાં આવ્યો છે: પ્રક્રિયા અને ગરિમા એ ન્યાયના અવરોધો નથી પરંતુ તેનું હાર્દ છે.
The verdictफैसलाরায়न्यायनिवाडाతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
This is a welcome and overdue reform of method, not a soft stance on migration. The court has not decreed that anyone is a citizen; it has insisted only that the question be decided fairly, with proper notice, a real hearing and reasons. That is the minimum a constitutional democracy owes even to those it may ultimately find to be foreigners. A border secured by fair process is stronger, not weaker, than one secured by unread files. A verdict reached without listening is not shortened justice; it is its absence, and it corrodes the very authority the state seeks to assert.
यह तरीके में सुधार का एक स्वागत योग्य और लंबे समय से प्रतीक्षित कदम है, न कि प्रवासन पर कोई नरम रुख। न्यायालय ने यह फरमान नहीं सुनाया है कि कोई व्यक्ति नागरिक है; उसने केवल इस बात पर जोर दिया है कि इस प्रश्न पर उचित नोटिस, वास्तविक सुनवाई और तर्कों के साथ निष्पक्ष रूप से निर्णय लिया जाना चाहिए। एक संवैधानिक लोकतंत्र कम से कम इतना तो उन लोगों के प्रति भी जवाबदेह है जिन्हें वह अंततः विदेशी मान सकता है। निष्पक्ष प्रक्रिया द्वारा सुरक्षित की गई सीमा बिना पढ़ी गई फाइलों द्वारा सुरक्षित की गई सीमा की तुलना में कमजोर नहीं, बल्कि अधिक मजबूत होती है। बिना सुने सुनाया गया फैसला न्याय को छोटा करना नहीं है; यह न्याय की अनुपस्थिति है, और यह राज्य के उसी अधिकार को कमजोर करता है जिसे वह स्थापित करना चाहता है।
এটি পদ্ধতির এক কাঙ্ক্ষিত এবং বহু প্রতীক্ষিত সংস্কার, অভিবাসনের প্রতি কোনো নমনীয় অবস্থান নয়। আদালত কাউকেই নাগরিক হিসেবে ঘোষণা করেনি; এটি কেবল জোর দিয়ে বলেছে যে, যথাযথ নোটিশ, প্রকৃত শুনানি এবং উপযুক্ত কারণ দর্শানোর মাধ্যমে প্রশ্নটির ন্যায্য নিষ্পত্তি হওয়া উচিত। এমনকি যাদের শেষ পর্যন্ত বিদেশি হিসেবে সাব্যস্ত করা হতে পারে, তাদের প্রতিও একটি সাংবিধানিক গণতন্ত্রের এই ন্যূনতম দায়বদ্ধতা রয়েছে। না-পড়া নথির মাধ্যমে সুরক্ষিত সীমান্তের চেয়ে, একটি ন্যায্য প্রক্রিয়ার মাধ্যমে সুরক্ষিত সীমান্ত অনেক বেশি শক্তিশালী। কোনো পক্ষের কথা না শুনে দেওয়া রায় কোনো সংক্ষিপ্ত ন্যায়বিচার নয়; বরং তা ন্যায়বিচারের অনুপস্থিতি, এবং এটি রাষ্ট্রের সেই কাঙ্ক্ষিত কর্তৃত্বকেই ক্ষুণ্ন করে যা সে প্রতিষ্ঠা করতে চায়।
ही कार्यपद्धतीतील एक स्वागतार्ह आणि प्रलंबित सुधारणा आहे, स्थलांतराबाबतची मवाळ भूमिका नव्हे. न्यायालयाने कुणालाही नागरिक घोषित केलेले नाही; त्यांनी केवळ असा आग्रह धरला आहे की, हा प्रश्न योग्य नोटीस, प्रत्यक्ष सुनावणी आणि सकारण निष्कर्षांसह निष्पक्षपणे सोडवला जावा. संविधानिक लोकशाहीने ज्यांना अंतिमतः विदेशी घोषित करायचे आहे, त्यांच्यासाठी किमान एवढे तरी देणे लागते. न वाचलेल्या फाईल्सद्वारे सुरक्षित केलेल्या सीमेपेक्षा निष्पक्ष प्रक्रियेद्वारे सुरक्षित केलेली सीमा अधिक भक्कम असते. दुसऱ्याचे न ऐकता दिलेला निकाल हा न्याय मिळण्याचा लघू मार्ग नसून, तो न्यायाचा अभाव आहे, आणि तो राज्याला प्रस्थापित करायच्या असलेल्या अधिकारालाच पोखरून काढतो.
ఇది ఎప్పుడో జరగాల్సిన, ఆహ్వానించదగ్గ విధానపరమైన సంస్కరణే తప్ప వలసలపై తీసుకున్న మెతక వైఖరి కాదు. ఎవరికీ పౌరసత్వం ఇస్తూ న్యాయస్థానం తీర్పునివ్వలేదు; సరైన నోటీసు, వాస్తవమైన విచారణ, తగిన కారణాలతో ఈ ప్రశ్నను పారదర్శకంగా తేల్చాలని మాత్రమే అది పట్టుబట్టింది. అంతిమంగా వారు విదేశీయులని తేలినప్పటికీ, ఒక రాజ్యాంగబద్ధమైన ప్రజాస్వామ్యం వారికి కనీసంగా చేయాల్సిన ధర్మం ఇదే. చదవని దస్త్రాల ద్వారా కాపాడే సరిహద్దు కంటే, పారదర్శకమైన విచారణా ప్రక్రియతో భద్రపరిచే సరిహద్దు ఎంతో బలంగా ఉంటుంది. ఎదుటివారి వాదన వినకుండా ఇచ్చే తీర్పు 'త్వరితగతిన' జరిగిన న్యాయం అనిపించుకోదు; అది అసలు న్యాయమే కాదు, పైగా రాజ్యం చెలాయించాలనుకునే అధికారాన్నే అది హరించివేస్తుంది.
இது வரவேற்கத்தக்க மற்றும் நீண்டகாலமாக நிலுவையில் உள்ள ஒரு நடைமுறைச் சீர்திருத்தமே தவிர, குடியேற்றம் குறித்த மென்மையான நிலைப்பாடு அல்ல. எவரையும் குடிமகன் என்று நீதிமன்றம் அறிவித்துவிடவில்லை; முறையான அறிவிப்பு, உண்மையான விசாரணை மற்றும் சரியான காரணங்களுடன் இக்கேள்வி நியாயமாகத் தீர்மானிக்கப்பட வேண்டும் என்று மட்டுமே அது வலியுறுத்தியுள்ளது. ஒரு அரசியலமைப்பு ஜனநாயகம், இறுதியில் வெளிநாட்டவர்கள் என்று கண்டறியப்படக்கூடியவர்களுக்காவது வழங்க வேண்டிய குறைந்தபட்ச உரிமை இதுவாகும். நியாயமான நடைமுறைகளால் பாதுகாக்கப்படும் எல்லையானது, வாசிக்கப்படாத கோப்புகளால் பாதுகாக்கப்படும் எல்லையை விட வலிமையானதே தவிர பலவீனமானதல்ல. செவிமடுக்காமல் எட்டப்படும் தீர்ப்பு என்பது சுருக்கப்பட்ட நீதி அல்ல; அது நீதியின் இன்மையாகும். மேலும் அரசு எந்த அதிகாரத்தை நிலைநிறுத்த முற்படுகிறதோ அந்த அதிகாரத்தையே அது அரித்துவிடும்.
આ પદ્ધતિમાં આવકારદાયક અને લાંબા સમયથી પડતર સુધારો છે, નહિ કે સ્થળાંતર અંગેનું નરમ વલણ. અદાલતે એવો આદેશ નથી આપ્યો કે કોઈ પણ વ્યક્તિ નાગરિક છે; તેણે માત્ર એટલો જ આગ્રહ રાખ્યો છે કે આ પ્રશ્ન યોગ્ય નોટિસ, વાસ્તવિક સુનાવણી અને કારણો સાથે ન્યાયી રીતે નક્કી કરવામાં આવે. આ એક લઘુત્તમ બાબત છે જે એક બંધારણીય લોકશાહીએ તેમને પણ આપવી જોઈએ જેમને તે અંતે વિદેશી તરીકે શોધી કાઢે. વણવાંચેલી ફાઈલો દ્વારા સુરક્ષિત સરહદ કરતાં ન્યાયી પ્રક્રિયા દ્વારા સુરક્ષિત સરહદ નબળી નહીં પણ વધુ મજબૂત છે. સાંભળ્યા વિના લેવાયેલો ચુકાદો એ ટૂંકો ન્યાય નથી; તે ન્યાયની ગેરહાજરી છે, અને તે એ જ સત્તાને ખોખલી કરે છે જેને રાજ્ય પ્રસ્થાપિત કરવા માંગે છે.
The way forwardआगे की राहউত্তরণের উপায়पुढची दिशाముందున్న మార్గంமுன்னோக்கியப் பாதைઆગળનો માર્ગ
The correction must be structural, not case-by-case. Foreigners Tribunals should be bound by a published, uniform procedure mandating verified service of notice, a genuine opportunity to be heard, and speaking orders that record why a person was found foreign. Ex parte disposal should be the rare, documented exception, not the default. Legal aid must reach those least able to defend themselves. Appellate scrutiny should not wait for the Supreme Court; the High Court must itself enforce these standards. The Union and State governments should treat this moment as a governance audit of how the republic reaches its gravest verdicts.
यह सुधार संरचनात्मक होना चाहिए, न कि केवल मामले-दर-मामले के आधार पर। विदेशी न्यायाधिकरणों को एक प्रकाशित, समान प्रक्रिया से बंधा होना चाहिए जो नोटिस की प्रमाणित तामील, सुनवाई का वास्तविक अवसर और ऐसे सुस्पष्ट आदेश अनिवार्य करे जो दर्ज करें कि किसी व्यक्ति को विदेशी क्यों पाया गया। एकतरफा निपटारा एक दुर्लभ, प्रलेखित अपवाद होना चाहिए, न कि सामान्य नियम। कानूनी सहायता उन लोगों तक पहुंचनी चाहिए जो अपना बचाव करने में सबसे कम सक्षम हैं। अपीलीय जांच को सर्वोच्च न्यायालय की प्रतीक्षा नहीं करनी चाहिए; उच्च न्यायालय को स्वयं इन मानकों को लागू करना चाहिए। केंद्र और राज्य सरकारों को इस क्षण को एक सुशासन ऑडिट के रूप में लेना चाहिए कि गणतंत्र अपने सबसे गंभीर फैसलों तक कैसे पहुंचता है।
এই সংশোধন হতে হবে কাঠামোগত, মামলাভিত্তিক নয়। ফরেনার্স ট্রাইব্যুনালগুলোকে অবশ্যই এমন একটি প্রকাশিত এবং অভিন্ন নিয়মকানুনে আবদ্ধ থাকতে হবে যা যাচাইকৃত নোটিশ প্রদান, শুনানির প্রকৃত সুযোগ, এবং কেন একজন ব্যক্তিকে বিদেশি সাব্যস্ত করা হলো তার কারণ লিপিবদ্ধ করা আদেশকে বাধ্যতামূলক করে। একতরফা নিষ্পত্তি হওয়া উচিত বিরল ও নথিভুক্ত ব্যতিক্রম, সাধারণ নিয়ম নয়। যারা নিজেদের আত্মপক্ষ সমর্থনে সবচেয়ে বেশি অক্ষম, আইনি সহায়তা অবশ্যই তাদের কাছে পৌঁছাতে হবে। আপিলের পর্যালোচনার জন্য সুপ্রিম কোর্ট পর্যন্ত অপেক্ষা করা উচিত নয়; হাইকোর্টকেই এই মানদণ্ডগুলো প্রয়োগ করতে হবে। কেন্দ্রীয় ও রাজ্য সরকারগুলোর উচিত এই মুহূর্তটিকে প্রজাতন্ত্র কীভাবে তার সবচেয়ে গুরুতর রায়গুলোতে পৌঁছায়, তার একটি প্রশাসনিক নিরীক্ষা হিসেবে বিবেচনা করা।
ही दुरुस्ती संरचनात्मक असली पाहिजे, केवळ प्रकरण-दर-प्रकरण नाही. विदेशी नागरिक लवादांवर एक प्रकाशित आणि समान कार्यपद्धती बंधनकारक असावी, ज्यामध्ये नोटीस योग्यरीत्या बजावल्याची खात्री, सुनावणीची खरी संधी आणि एखाद्या व्यक्तीला विदेशी का ठरवले गेले याची नोंद असणारे सकारण आदेश सक्तीचे असावेत. एकतर्फी निकाल हा एखादा दुर्मिळ, दस्तऐवजीकरण केलेला अपवाद असावा, तो प्रघात असू नये. जे स्वतःचा बचाव करण्यास सर्वाधिक असमर्थ आहेत, त्यांच्यापर्यंत कायदेशीर मदत पोहोचलीच पाहिजे. अपीलीय छाननीसाठी सर्वोच्च न्यायालयाची वाट पाहता कामा नये; उच्च न्यायालयानेच स्वतः हे निकष लागू केले पाहिजेत. प्रजासत्ताक आपल्या सर्वात गंभीर निकालांपर्यंत कसे पोहोचते, याचे प्रशासकीय लेखापरीक्षण म्हणूनच केंद्र आणि राज्य सरकारांनी या क्षणाकडे पाहिले पाहिजे.
ఈ ప్రక్షాళన నిర్మాణాత్మకంగా జరగాలి తప్ప, కేసుల వారీగా కాదు. నోటీసులు సరిగ్గా అందినట్లు నిర్ధారించడం, వాదనలు వినిపించుకోవడానికి నిజమైన అవకాశం కల్పించడం, ఒక వ్యక్తిని విదేశీయుడిగా ఎందుకు నిర్ధారించారో స్పష్టంగా కారణాలు తెలిపే స్పీకింగ్ ఆర్డర్స్ జారీ చేయడాన్ని తప్పనిసరి చేస్తూ, ఫారినర్స్ ట్రిబ్యునళ్లు అంతటా ఒకే విధమైన విచారణా నిబంధనావళికి కట్టుబడి పనిచేయాలి. ఏకపక్షంగా కేసుల పరిష్కారం (ఎక్స్-పార్టే) అనేది అరుదుగా, రాతపూర్వక కారణాలతో తీసుకునే మినహాయింపుగా ఉండాలే తప్ప, అదే సహజ ప్రక్రియ కాకూడదు. తమను తాము సమర్థించుకోలేని నిస్సహాయులకు న్యాయ సహాయం అందాలి. అప్పీళ్ల పరిశీలన కోసం సుప్రీంకోర్టు వరకు వేచి ఉండాల్సిన అవసరం లేదు; హైకోర్టు స్వయంగా ఈ ప్రమాణాలను అమలు చేయాలి. ఈ గణతంత్ర రాజ్యం అత్యంత తీవ్రమైన తీర్పులకు ఎలా చేరుకుంటోందో విశ్లేషించుకునే ఒక పాలనాపరమైన ఆడిట్ లాగా కేంద్ర, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు ఈ సందర్భాన్ని పరిగణించాలి.
இந்தத் திருத்தம் கட்டமைப்பு ரீதியானதாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, வழக்குக்கு வழக்கு மாறுபடுவதாக இருக்கக் கூடாது. வெளிநாட்டவர் தீர்ப்பாயங்கள் வெளியிடப்பட்ட, சீரான ஒரு நடைமுறைக்கு உட்பட்டிருக்க வேண்டும்; அது சரிபார்க்கப்பட்ட அறிவிப்புச் சேவை, தரப்பைக் கூறுவதற்கான உண்மையான வாய்ப்பு மற்றும் ஒரு நபர் வெளிநாட்டவர் என ஏன் கண்டறியப்பட்டார் என்பதைப் பதிவு செய்யும் தெளிவான உத்தரவுகள் ஆகியவற்றை கட்டாயமாக்க வேண்டும். ஒருதலைப்பட்சமாக வழக்கை முடித்துவைப்பது என்பது ஆவணப்படுத்தப்பட்ட அரிதான விதிவிலக்காக இருக்க வேண்டுமே தவிர, அதுவே வழக்கமாக மாறிவிடக் கூடாது. தங்களைத் தாங்களே தற்காத்துக் கொள்ள இயலாத எளியோரை சட்ட உதவி சென்றடைய வேண்டும். மேல்முறையீட்டு ஆய்வுக்கு உச்ச நீதிமன்றம் வரை காத்திருக்கக் கூடாது; உயர் நீதிமன்றமே இந்தத் தரநிலைகளைச் செயல்படுத்த வேண்டும். இந்தத் தருணத்தை, நமது குடியரசு தனது மிகக் கடுமையான தீர்ப்புகளை எவ்வாறு எட்டுகிறது என்பதற்கான ஒரு நிர்வாகத் தணிக்கையாகவே மத்திய, மாநில அரசுகள் கருத வேண்டும்.
આ સુધારો કેસ-દર-કેસ નહીં, પરંતુ માળખાગત હોવો જોઈએ. ફોરેનર્સ ટ્રિબ્યુનલો એક એવી પ્રકાશિત, સમાન પ્રક્રિયાથી બંધાયેલા હોવા જોઈએ જેમાં નોટિસની ચકાસાયેલી બજવણી, સાંભળવાની સાચી તક, અને વ્યક્તિને વિદેશી કેમ ગણવામાં આવી તેની નોંધ લેતા સ્પષ્ટ આદેશો ફરજિયાત હોય. એકતરફી નિકાલ એ એક દુર્લભ, દસ્તાવેજીકૃત અપવાદ હોવો જોઈએ, નહીં કે મૂળભૂત પ્રથા. જેઓ પોતાનો બચાવ કરવામાં સૌથી ઓછા સક્ષમ છે તેમના સુધી કાનૂની સહાય પહોંચવી જ જોઈએ. અપીલની ચકાસણીએ સર્વોચ્ચ અદાલતની રાહ જોવી જોઈએ નહીં; ઉચ્ચ ન્યાયાલયે પોતે આ ધોરણો લાગુ કરવા જોઈએ. કેન્દ્ર અને રાજ્ય સરકારોએ આ ક્ષણને, પ્રજાસત્તાક તેના સૌથી ગંભીર ચુકાદાઓ પર કેવી રીતે પહોંચે છે તેના શાસન ઓડિટ તરીકે જોવી જોઈએ.
A declaration of foreignness reached mechanically is not a finding of fact; it is a failure of the state that made it.यांत्रिक रूप से किसी को विदेशी घोषित करना कोई तथ्यात्मक निष्कर्ष नहीं है; बल्कि यह उस राज्य की विफलता है जिसने ऐसा किया है।যান্ত্রিক প্রক্রিয়ায় কাউকে বিদেশি বলে ঘোষণা করা কোনো সত্য প্রতিষ্ঠা নয়; এটি তা ঘোষণাকারী রাষ্ট্রেরই এক চরম ব্যর্থতা।यांत्रिक पद्धतीने एखाद्याला विदेशी ठरवणे हा वस्तुस्थितीचा शोध नसून, तो निर्णय घेणाऱ्या राज्यव्यवस्थेचाच पराभव आहे.యాంత్రికంగా ఒక వ్యక్తిని విదేశీయుడిగా ప్రకటించడం వాస్తవాలను నిర్ధారించడం కాదు; అది ఆ నిర్ణయం తీసుకున్న రాజ్యపు వైఫల్యం.இயந்திரத்தனமாக எட்டப்படும் வெளிநாட்டவர் என்ற அறிவிப்பு உண்மையை நிலைநாட்டுவது அல்ல; அது அதனை உருவாக்கிய அரசின் தோல்வியாகும்.યાંત્રિક રીતે કોઈને વિદેશી ઘોષિત કરવા એ તથ્યની શોધ નથી; તે આમ કરનાર રાજ્યની નિષ્ફળતા છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →