Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

When the Monsoon Arrives, India's Cities Discover They Were Not Ready Enoughमानसून की दस्तक के साथ ही भारत के शहरों की अधूरी तैयारियों की पोल खुल जाती हैবর্ষার আগমনে ভারতের শহরগুলো উপলব্ধি করে, তাদের প্রস্তুতি যথেষ্ট ছিল নাमान्सूनच्या आगमनानंतर भारतीय शहरांना त्यांच्या अपुऱ्या तयारीची जाणीव होतेరుతుపవనాలు రాగానే, తాము ఏమాత్రం సన్నద్ధంగా లేమనే వాస్తవాన్ని భారత నగరాలు గుర్తిస్తాయిபருவமழை தொடங்கும் போதுதான், தாங்கள் போதுமான அளவு தயாராக இல்லை என்பதை இந்தியாவின் நகரங்கள் உணர்கின்றனજ્યારે ચોમાસાનું આગમન થાય છે, ત્યારે ભારતના શહેરોને ભાન થાય છે કે તેઓ પૂરતા સજ્જ નહોતા

The rains do not kill by themselves; open manholes, flooded roads, drainage failures and accountability that arrives only after tragedy do — and the failure is preventable.बारिश स्वयं किसी की जान नहीं लेती; खुले मैनहोल, जलमग्न सड़कें, जल निकासी की विफलता और त्रासदी के बाद जागने वाली जवाबदेही इसके लिए जिम्मेदार हैं — और इस नाकामी से बचा जा सकता है।বৃষ্টি নিজে কারও প্রাণ কাড়ে না; বরং খোলা ম্যানহোল, জলমগ্ন রাস্তা, নিকাশি ব্যবস্থার চরম ব্যর্থতা এবং মর্মান্তিক দুর্ঘটনার পর জেগে ওঠা জবাবদিহির প্রবণতাই মৃত্যুর কারণ হয়ে দাঁড়ায়—আর এই ব্যর্থতা চাইলেই এড়ানো সম্ভব।पाऊस स्वतःहून कोणाचा बळी घेत नाही; उघडी मॅनहोल्स, जलमय रस्ते, तुंबलेली गटारे आणि केवळ दुर्घटनेनंतर जागी होणारी उत्तरदायित्वाची जाणीव यामुळे बळी जातात — आणि हे अपयश नक्कीच टाळता येण्यासारखे आहे.వర్షాలు స్వతహాగా ప్రాణాలు తీయవు; తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోళ్లు, జలమయమైన రోడ్లు, డ్రైనేజీ వైఫల్యాలు, విషాదం జరిగిన తర్వాత మాత్రమే మేల్కొనే జవాబుదారీతనం ప్రాణాలను తీస్తాయి — ఈ వైఫల్యాన్ని ఖచ్చితంగా నివారించవచ్చు.மழை தானாகவே யாரையும் கொல்வதில்லை; திறந்திருக்கும் பாதாள சாக்கடைகள், வெள்ளம் சூழ்ந்த சாலைகள், வடிகால் சீர்கேடுகள், மற்றும் பேரிழப்புக்குப் பிறகு விழித்துக்கொள்ளும் பொறுப்புணர்வு ஆகியவைதான் கொல்கின்றன — இந்தத் தோல்விகளை நிச்சயம் தவிர்க்க முடியும்.વરસાદ પોતાની જાતે કોઈનો જીવ લેતો નથી; ખુલ્લી ગટરો, પાણીમાં ગરકાવ રસ્તાઓ, નિષ્ફળ ડ્રેનેજ સિસ્ટમ અને દુર્ઘટના સર્જાયા પછી જ જાગતી જવાબદેહી લોકોનો ભોગ લે છે — અને આ નિષ્ફળતાને અટકાવી શકાય તેવી છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

A Familiar Emergencyएक चिर-परिचित आपातकालপরিচিত এক জরুরি অবস্থাनित्याचीच आणीबाणीఒక సుపరిచితమైన అత్యవసర పరిస్థితిபரிச்சயமான ஒரு அவசரநிலைપરિચિત કટોકટી

As the monsoon hit Mumbai in the last week of June, the casualties became evident. In Mumbai, a man named Shaikh died after falling into a manhole, with reports describing it as the season's third incident, and the Brihanmumbai Municipal Corporation suspended four officials in response. On a Sunday of wider monsoon disruption, seven deaths were reported in Mumbai as flights were hit and roads flooded, while Kerala was on high alert. In Srinagar, State Disaster Response Force teams recovered the body of a 13-year-old boy who drowned in the River Jhelum near Lasjan. This is not an unusually cruel sky; it is the sky meeting infrastructure and preparedness that too often fail under predictable stress.

जून के अंतिम सप्ताह में जैसे ही मानसून ने मुंबई में दस्तक दी, इसके जानलेवा परिणाम सामने आने लगे। मुंबई में शेख नामक एक व्यक्ति की खुले मैनहोल में गिरने से मौत हो गई। खबरों के अनुसार, यह इस मौसम की तीसरी घटना थी, और इसके जवाब में बृहन्मुंबई महानगर पालिका ने चार अधिकारियों को निलंबित कर दिया। मानसून के व्यापक कहर वाले एक रविवार को मुंबई में सात मौतों की खबर आई, उड़ानें प्रभावित हुईं और सड़कों पर पानी भर गया, जबकि केरल हाई अलर्ट पर था। श्रीनगर में, राज्य आपदा प्रतिक्रिया बल की टीमों ने लासजन के पास झेलम नदी में डूबे एक 13 वर्षीय लड़के का शव बरामद किया। यह कोई असामान्य रूप से क्रूर आसमान नहीं है; बल्कि यह ऐसा आसमान है जिसका सामना उस बुनियादी ढांचे और तैयारी से हो रहा है जो एक पूर्वानुमानित दबाव के आगे अक्सर दम तोड़ देते हैं।

জুনের শেষ সপ্তাহে মুম্বাইয়ে বর্ষা নামতেই প্রাণহানির চিত্র স্পষ্ট হয়ে ওঠে। মুম্বাইয়ে শেখ নামের এক ব্যক্তি ম্যানহোলে পড়ে মারা যান। খবরে প্রকাশ, এটি এই মরসুমের তৃতীয় ঘটনা, এবং এর প্রতিক্রিয়ায় বৃহন্মুম্বাই মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশন চারজন আধিকারিককে সাসপেন্ড করে। বর্ষার ব্যাপক বিপর্যয়ের এক রবিবার, মুম্বাইয়ে সাতজনের মৃত্যুর খবর পাওয়া যায়, ব্যাহত হয় বিমান চলাচল এবং রাস্তাঘাট জলমগ্ন হয়ে পড়ে; অন্যদিকে কেরালায় জারি করা হয় চূড়ান্ত সতর্কতা। শ্রীনগরে, লাসজানের কাছে ঝিলম নদীতে ডুবে যাওয়া এক ১৩ বছর বয়সী বালকের মৃতদেহ উদ্ধার করে রাজ্য বিপর্যয় মোকাবিলা বাহিনী (এসডিআরএফ)। এটি অস্বাভাবিক রকমের কোনো নিষ্ঠুর আকাশ নয়; বরং এটি এমন এক আকাশ, যার মোকাবিলা করতে গিয়ে অনুমানযোগ্য প্রতিকূলতার সামনে পরিকাঠামো ও প্রস্তুতি বারবার ব্যর্থ হয়।

जूनच्या शेवटच्या आठवड्यात मान्सूनने मुंबईत धडक दिल्यावर जीवितहानी समोर येऊ लागली. मुंबईत शेख नावाच्या एका व्यक्तीचा मॅनहोलमध्ये पडून मृत्यू झाला, वृत्तांनुसार ही या हंगामातील तिसरी घटना होती आणि यावर उपाय म्हणून बृहन्मुंबई महानगरपालिकेने चार अधिकाऱ्यांना निलंबित केले. मान्सूनमुळे जनजीवन विस्कळीत झालेल्या एका रविवारी, उड्डाणे रद्द झाल्यामुळे आणि रस्ते जलमय झाल्यामुळे मुंबईत सात मृत्यूंची नोंद झाली, तर केरळमध्ये अतिदक्षतेचा इशारा देण्यात आला होता. श्रीनगरमध्ये, राज्य आपत्ती प्रतिसाद दलाच्या तुकड्यांनी लासजानजवळ झेलम नदीत बुडालेल्या १३ वर्षीय मुलाचा मृतदेह बाहेर काढला. हे निसर्गाचे असामान्य क्रौर्य नाही; तर, अपेक्षित ताणाखाली वारंवार कोलमडून पडणाऱ्या पायाभूत सुविधा आणि अपुऱ्या पूर्वतयारीवर कोसळणारा हा पाऊस आहे.

జూన్ చివరి వారంలో ముంబైని రుతుపవనాలు తాకగానే, ప్రాణనష్టం స్పష్టంగా కనిపించింది. ముంబైలో, షేక్ అనే వ్యక్తి మ్యాన్‌హోల్‌లో పడి మరణించాడు. ఇది ఈ సీజన్‌లో జరిగిన మూడవ సంఘటన అని నివేదికలు పేర్కొంటుండగా, బృహన్ముంబై మునిసిపల్ కార్పొరేషన్ దీనికి ప్రతిస్పందనగా నలుగురు అధికారులను సస్పెండ్ చేసింది. రుతుపవనాల అంతరాయం తీవ్రంగా ఉన్న ఒక ఆదివారం నాడు, విమాన రాకపోకలకు అంతరాయం ఏర్పడి, రోడ్లు జలమయం కావడంతో ముంబైలో ఏడు మరణాలు నమోదయ్యాయి. మరోవైపు కేరళలో హై అలర్ట్ ప్రకటించారు. శ్రీనగర్‌లో, లాస్జన్ సమీపంలో జీలం నదిలో మునిగిపోయిన 13 ఏళ్ల బాలుడి మృతదేహాన్ని స్టేట్ డిజాస్టర్ రెస్పాన్స్ ఫోర్స్ బృందాలు వెలికితీశాయి. ఇది వాతావరణం అసాధారణంగా విరుచుకుపడటం కాదు; ముందుగానే ఊహించదగిన విపత్తును ఎదుర్కోవడంలో పదే పదే విఫలమవుతున్న మౌలిక సదుపాయాలు మరియు సన్నద్ధతా లోపానికి ఇది అద్దం పడుతోంది.

ஜூன் கடைசி வாரத்தில் மும்பையில் பருவமழை தொடங்கியபோதே, அதன் பாதிப்புகள் அப்பட்டமாகத் தெரியத் தொடங்கின. மும்பையில் ஷேக் என்ற நபர் பாதாள சாக்கடையில் தவறி விழுந்து உயிரிழந்தார்; இந்தப் பருவத்தில் நடைபெறும் மூன்றாவது சம்பவம் இது என செய்திகள் விவரிக்கின்றன, இதற்குப் பதிலளிக்கும் விதமாக பிரஹன்மும்பை மாநகராட்சி நான்கு அதிகாரிகளை இடைநீக்கம் செய்தது. பருவமழையால் பரவலான பாதிப்புகள் ஏற்பட்ட ஒரு ஞாயிற்றுக்கிழமையன்று, மும்பையில் விமான சேவைகள் பாதிக்கப்பட்டு சாலைகளில் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்ததால் ஏழு மரணங்கள் பதிவாகின, அதேவேளையில் கேரளாவுக்கு உயர் எச்சரிக்கை விடுக்கப்பட்டது. ஸ்ரீநகரில், லாஸ்ஜன் அருகே ஜீலம் நதியில் மூழ்கிய 13 வயது சிறுவனின் உடலை மாநில பேரிடர் மீட்புப் படை குழுவினர் மீட்டனர். இது வழக்கத்திற்கு மாறான கொடூரமான வானம் அல்ல; கணிக்கக்கூடிய அழுத்தத்தின் கீழ் அடிக்கடி தோல்வியடையும் உள்கட்டமைப்பு மற்றும் முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகளை வானம் சந்திப்பதன் விளைவே இது.

જૂનના છેલ્લા સપ્તાહમાં મુંબઈમાં ચોમાસાએ દસ્તક દીધી કે તરત જ જાનહાનિ સામે આવવા લાગી. મુંબઈમાં, શેખ નામનો એક વ્યક્તિ ખુલ્લા મેનહોલમાં પડી જતાં મૃત્યુ પામ્યો. અહેવાલો મુજબ આ સિઝનની ત્રીજી ઘટના હતી અને તેના પગલાં રૂપે બૃહન્મુંબઈ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશને ચાર અધિકારીઓને સસ્પેન્ડ કર્યા. ચોમાસાની વ્યાપક અસ્તવ્યસ્તતા વચ્ચે એક રવિવારે મુંબઈમાં ફ્લાઇટ્સ ખોરવાઈ અને રસ્તાઓ પર પાણી ભરાઈ જવાના કારણે સાત લોકોના મોતના અહેવાલ હતા, જ્યારે કેરળ હાઈ એલર્ટ પર હતું. શ્રીનગરમાં, સ્ટેટ ડિઝાસ્ટર રિસ્પોન્સ ફોર્સની ટીમોએ લાસજન નજીક ઝેલમ નદીમાં ડૂબી ગયેલા ૧૩ વર્ષના એક કિશોરનો મૃતદેહ બહાર કાઢ્યો. આ કોઈ અસાધારણ ક્રૂર આકાશનો પ્રકોપ નથી; આ એ આકાશ છે જે એવી માળખાગત સુવિધાઓ અને પૂર્વતૈયારીઓ સાથે ટકરાય છે જે ધારી શકાય તેવા દબાણ સામે વારંવાર નિષ્ફળ જાય છે.

The Core Failureबुनियादी नाकामीমূল ব্যর্থতাमूळ अपयशమూల వైఫల్యంஅடிப்படைத் தோல்விમૂળભૂત નિષ્ફળતા

The tension is not between citizens and the weather but between what civic bodies promise and what residents experience. The monsoon's arrival surprised no one, yet in Mangaluru residents reported flooding in low-lying areas, drainage problems, siltation of potholes and garbage piled on the roadside, with the added complaint that, elections not having been held, there was no elected council to hear them. In Mahisagar, heavy rains and thunderstorms led to a tree falling on the road from Shamna crossing to Lunawada, disrupting traffic and causing jams. What is called a natural disaster is often more honestly a maintenance backlog meeting predictable rain: drains not cleared, manholes left unsafe, roads blocked, and warnings or repairs arriving too late.

वास्तविक टकराव नागरिकों और मौसम के बीच नहीं है, बल्कि नगर निकायों के वादों और निवासियों के अनुभवों के बीच है। मानसून के आगमन ने किसी को हैरान नहीं किया, फिर भी मंगलुरु में निवासियों ने निचले इलाकों में जलभराव, जल निकासी की समस्याओं, गड्ढों में गाद भरने और सड़क किनारे कूड़े के ढेर की शिकायत की। इसके साथ ही उनकी यह भी शिकायत थी कि चुनाव न होने के कारण उनकी बात सुनने के लिए कोई निर्वाचित परिषद मौजूद नहीं थी। महीसागर में, भारी बारिश और आंधी के कारण शामना चौराहे से लुनावाड़ा जाने वाली सड़क पर एक पेड़ गिर गया, जिससे यातायात बाधित हुआ और जाम लग गया। जिसे प्राकृतिक आपदा कहा जाता है, वह असल में रख-रखाव के लंबे बैकलॉग और पूर्वानुमानित बारिश का एक साथ आना है: जैसे नालियों की सफाई न होना, मैनहोल को असुरक्षित छोड़ देना, सड़कों का बाधित होना, और चेतावनियों या मरम्मत कार्य का बहुत देर से पहुंचना।

সংঘাতটি নাগরিক আর আবহাওয়ার মধ্যে নয়, বরং পুরসভাগুলির প্রতিশ্রুতি আর বাসিন্দাদের বাস্তব অভিজ্ঞতার মধ্যে। বর্ষার আগমনে কেউ অবাক হয়নি, তবুও ম্যাঙ্গালুরুতে বাসিন্দারা নিচু এলাকায় জল জমা, নিকাশি সমস্যা, গর্তে পলি জমা এবং রাস্তার ধারে আবর্জনার স্তূপের অভিযোগ জানিয়েছেন। সেই সঙ্গে তাঁদের আরও অভিযোগ, নির্বাচন না হওয়ায় তাঁদের কথা শোনার মতো কোনো নির্বাচিত পরিষদ সেখানে নেই। মহিসাগরে, প্রবল বৃষ্টি ও বজ্রপাতের ফলে শামনা ক্রসিং থেকে লুনাওয়াড়া যাওয়ার রাস্তায় গাছ ভেঙে পড়ে, যার জেরে যান চলাচল ব্যাহত হয় এবং যানজটের সৃষ্টি হয়। যাকে প্রাকৃতিক বিপর্যয় বলা হয়, তা আসলে অনেক ক্ষেত্রেই জমে থাকা রক্ষণাবেক্ষণের অভাব আর অনুমেয় বৃষ্টির সংঘাত মাত্র: পরিষ্কার না করা নালা, অরক্ষিত ম্যানহোল, অবরুদ্ধ রাস্তা এবং বড় দেরিতে আসা সতর্কতা বা মেরামতের উদ্যোগ।

खरा संघर्ष नागरिक आणि हवामान यांच्यात नसून, नागरी संस्थांची आश्वासने आणि नागरिकांचे प्रत्यक्ष अनुभव यांच्यात आहे. मान्सूनच्या आगमनाने कोणालाही आश्चर्य वाटले नाही, तरीही मंगळुरूमध्ये सखल भागात पाणी साचणे, गटारांच्या समस्या, खड्ड्यांमध्ये गाळ साचणे आणि रस्त्याच्या कडेला कचऱ्याचे ढिगारे साचल्याच्या तक्रारी नागरिकांनी केल्या. निवडणुका न झाल्यामुळे आपले गाऱ्हाणे ऐकून घेण्यासाठी कोणतीही निर्वाचित परिषद अस्तित्वात नाही, ही त्यांची आणखी एक तक्रार होती. महिसागरमध्ये मुसळधार पाऊस आणि वादळामुळे शमना चौकाकडून लुणावाड्याकडे जाणाऱ्या रस्त्यावर एक झाड कोसळले, ज्यामुळे वाहतूक विस्कळीत होऊन कोंडी झाली. ज्याला नैसर्गिक आपत्ती म्हटले जाते, ते अनेकदा अपेक्षित पावसाच्या पार्श्वभूमीवर देखभाल दुरुस्तीच्या कामांकडे झालेल्या दुर्लक्षाचा परिणाम असतो: साफ न केलेली गटारे, असुरक्षित ठेवलेली मॅनहोल्स, अडवलेले रस्ते आणि खूप उशिरा मिळालेले इशारे किंवा झालेली दुरुस्ती.

ఇక్కడ ఘర్షణ పౌరులకు మరియు వాతావరణానికి మధ్య కాదు, పౌర సంస్థలు ఇచ్చే వాగ్దానాలకు మరియు స్థానికులు ఎదుర్కొనే వాస్తవ పరిస్థితులకు మధ్య ఉంది. రుతుపవనాల రాక ఎవరినీ ఆశ్చర్యపరచలేదు, అయినప్పటికీ మంగళూరులో లోతట్టు ప్రాంతాలు జలమయం కావడం, డ్రైనేజీ సమస్యలు, గుంతల్లో పూడిక పేరుకుపోవడం, రోడ్డు పక్కన చెత్త కుప్పలు తెప్పలుగా పేరుకుపోవడం గురించి స్థానికులు ఫిర్యాదు చేశారు. ఎన్నికలు జరగనందున, తమ గోడు వినేందుకు ఎన్నికైన కౌన్సిల్ లేదన్నది వారి అదనపు ఆవేదన. మహిసాగర్‌లో, భారీ వర్షాలు మరియు ఉరుములతో కూడిన గాలివాన కారణంగా శ్యామ్నా క్రాసింగ్ నుండి లూనావాడ వెళ్లే రహదారిపై చెట్టు పడిపోవడంతో ట్రాఫిక్‌కు అంతరాయం ఏర్పడి ట్రాఫిక్ జామ్‌లు ఏర్పడ్డాయి. ప్రకృతి విపత్తుగా పిలువబడేది, చాలాసార్లు ముందుగా ఊహించిన వర్షానికి తోడైన నిర్వహణ వైఫల్యమే: శుభ్రం చేయని కాలువలు, అసురక్షితంగా వదిలేసిన మ్యాన్‌హోళ్లు, మూసుకుపోయిన రోడ్లు, మరియు చాలా ఆలస్యంగా అందే హెచ్చరికలు లేదా మరమ్మతులు.

குடிமக்களுக்கும் வானிலைக்குமான மோதல் இங்கு பிரச்சனையில்லை, மாறாக உள்ளாட்சி அமைப்புகள் அளிக்கும் வாக்குறுதிகளுக்கும் மக்கள் நேரில் அனுபவிப்பதற்கும் இடையிலான முரண்பாடே அடிப்படைப் பிரச்சனை. பருவமழையின் வருகை யாருக்கும் ஆச்சரியத்தை அளிக்கவில்லை, இருப்பினும் மங்களூருவில் தாழ்வான பகுதிகளில் வெள்ளம், வடிகால் சிக்கல்கள், குழிகளில் மண் நிரம்பியது மற்றும் சாலையோரங்களில் குவிந்து கிடக்கும் குப்பைகள் குறித்து மக்கள் புகாரளித்தனர்; தேர்தல் நடைபெறாததால், தங்களின் குறைகளைக் கேட்க தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மன்றம் எதுவும் இல்லை என்ற கூடுதல் புகாரும் இருந்தது. மஹிசாகரில், கனமழை மற்றும் இடியுடன் கூடிய மழையால் ஷாம்னா சந்திப்பிலிருந்து லுனாவாடா செல்லும் சாலையில் மரம் விழுந்து, போக்குவரத்து பாதிக்கப்பட்டு நெரிசல் ஏற்பட்டது. இயற்கை பேரிடர் என்று அழைக்கப்படுவது, பல நேரங்களில் நேர்மையாகச் சொல்வதானால், கணிக்கக்கூடிய மழையை பராமரிப்புப் பணிகளின் தாமதம் சந்திக்கும் புள்ளியாகும்: சுத்தம் செய்யப்படாத வடிகால்கள், பாதுகாப்பற்ற நிலையில் விடப்பட்ட பாதாள சாக்கடைகள், முடங்கிய சாலைகள், மற்றும் மிகவும் தாமதமாக வரும் எச்சரிக்கைகள் அல்லது சீரமைப்புப் பணிகள்.

અસલી સંઘર્ષ નાગરિકો અને હવામાન વચ્ચે નથી, પરંતુ નાગરિક સંસ્થાઓના વચનો અને રહેવાસીઓના વાસ્તવિક અનુભવો વચ્ચે છે. ચોમાસાના આગમને કોઈને આશ્ચર્યમાં મૂક્યા ન હતા, તેમ છતાં મેંગલુરુમાં રહેવાસીઓએ નીચાણવાળા વિસ્તારોમાં પાણી ભરાવા, ડ્રેનેજની સમસ્યા, ખાડાઓમાં કાદવ ભરાવા અને રસ્તાની બાજુમાં કચરાના ઢગલા થવાની ફરિયાદો નોંધાવી. તેમની એ ફરિયાદ પણ હતી કે ચૂંટણી ન યોજાવાને કારણે, તેમને સાંભળવા માટે કોઈ ચૂંટાયેલી કાઉન્સિલ નહોતી. મહીસાગરમાં, ભારે વરસાદ અને ગાજવીજને કારણે શામણા ચોકડીથી લુણાવાડા જવાના રસ્તા પર એક વૃક્ષ ધરાશાયી થતાં વાહનવ્યવહાર ખોરવાયો અને જામ સર્જાયો. જેને કુદરતી આફત કહેવામાં આવે છે તે ઘણીવાર વાસ્તવમાં જાળવણીના અભાવ અને ધારી શકાય તેવા વરસાદનું સંયોજન માત્ર હોય છે: ગટરો સાફ ન થવી, મેનહોલ અસુરક્ષિત છોડી દેવા, રસ્તાઓ બંધ થવા, અને ચેતવણી કે સમારકામનું કામ ખૂબ મોડું થવું.

Steel-Manning the Administrationप्रशासन के प्रति निष्पक्षताপ্রশাসনের প্রতি সুবিচারप्रशासनाची बाजू समजून घेतानाయంత్రాంగాన్ని అర్థం చేసుకుంటేநிர்வாகத்தின் தரப்பு நியாயம்વહીવટીતંત્રનો વાજબી બચાવ

In fairness, civic administrations are not uniformly negligent, and public servants working through extreme weather deserve seriousness, not easy abuse. In Bharuch's Walia taluka, the district administration began surveying rain-affected houses to provide immediate administrative assistance to citizens. In Ankleshwar, the municipality launched a cleanliness drive under the district collector's guidance to prevent epidemics during the monsoon season. These instincts — anticipatory, resident-facing, disease-conscious — are the correct ones. Urban repair during heavy rain is difficult, and officials often work with limited time, staff and resources. The honest question is not whether every official is indifferent, but whether the system rewards quiet pre-monsoon prevention over visible post-disaster suspension.

निष्पक्ष रूप से देखा जाए तो सभी नगर प्रशासन समान रूप से लापरवाह नहीं हैं, और चरम मौसम में काम करने वाले लोक सेवक बेवजह की गालियों के नहीं, बल्कि गंभीरता के पात्र हैं। भरूच के वालिया तालुका में, जिला प्रशासन ने नागरिकों को तत्काल प्रशासनिक सहायता प्रदान करने के लिए बारिश से प्रभावित घरों का सर्वेक्षण शुरू किया। अंकलेश्वर में, नगरपालिका ने मानसून के मौसम में महामारियों को रोकने के लिए जिलाधिकारी के मार्गदर्शन में एक स्वच्छता अभियान शुरू किया। ये प्रवृत्तियां — अग्रिम तैयारी, निवासियों की ओर उन्मुख होना और बीमारियों के प्रति जागरूकता — बिल्कुल सही हैं। भारी बारिश के दौरान शहरी मरम्मत एक कठिन कार्य है, और अधिकारी अक्सर सीमित समय, कर्मचारियों और संसाधनों के साथ काम करते हैं। वास्तविक प्रश्न यह नहीं है कि क्या हर अधिकारी उदासीन है, बल्कि यह है कि क्या यह व्यवस्था त्रासदी के बाद दिखने वाले निलंबन की तुलना में मानसून से पूर्व की जाने वाली खामोश निवारक तैयारियों को महत्व देती है।

নিরপেক্ষভাবে বলতে গেলে, পুর প্রশাসনগুলো সব জায়গায় সমানভাবে উদাসীন নয়, এবং চরম আবহাওয়ার মধ্যে কর্মরত জনসেবকরা গুরুত্ব পাওয়ার দাবিদার, সস্তা গালিগালাজ নয়। ভারুচের ওয়ালিয়া তালুকায়, নাগরিকদের তাৎক্ষণিক প্রশাসনিক সহায়তা প্রদানের জন্য জেলা প্রশাসন বৃষ্টিতে ক্ষতিগ্রস্ত ঘরবাড়ির সমীক্ষা শুরু করে। অঙ্কলেশ্বরে, বর্ষার মরসুমে মহামারীর প্রাদুর্ভাব ঠেকাতে জেলা শাসকের নির্দেশনায় পুরসভা একটি পরিচ্ছন্নতা অভিযান চালু করে। এই প্রবৃত্তিগুলি—পূর্বানুমানমূলক, নাগরিক-কেন্দ্রিক এবং রোগ-সচেতন—একেবারেই সঠিক। প্রবল বৃষ্টির মধ্যে শহরের মেরামত কাজ অত্যন্ত কঠিন, এবং আধিকারিকদের প্রায়শই সীমিত সময়, কর্মী এবং সম্পদ নিয়ে কাজ করতে হয়। আসল প্রশ্ন এটা নয় যে প্রতিটি আধিকারিকই উদাসীন কি না, বরং প্রশ্ন হলো: ব্যবস্থাটি কি দুর্যোগের পর লোকদেখানো সাসপেনশনের চেয়ে বর্ষাপূর্ববর্তী নিঃশব্দ প্রতিরোধমূলক কাজকে বেশি পুরস্কৃত করে?

न्याय्य दृष्टीने विचार केल्यास, सर्वच नागरी प्रशासने सारखीच निष्काळजी नसतात, आणि अत्यंत प्रतिकूल हवामानात काम करणाऱ्या लोकसेवकांकडे गांभीर्याने पाहणे आवश्यक आहे, केवळ त्यांच्यावर सहज टीका करणे योग्य नाही. भरूचच्या वालिया तालुक्यात, नागरिकांना तातडीची प्रशासकीय मदत पुरवण्यासाठी जिल्हा प्रशासनाने पावसाने बाधित झालेल्या घरांचे सर्वेक्षण सुरू केले. अंकलेश्वरमध्ये, पावसाळ्यात साथीच्या रोगांचा प्रादुर्भाव टाळण्यासाठी जिल्हाधिकाऱ्यांच्या मार्गदर्शनाखाली नगरपालिकेने स्वच्छता मोहीम राबवली. नागरिकांच्या हिताला प्राधान्य देणारी, पूर्वतयारीची आणि रोगांबद्दल जागरूक असणारी ही प्रवृत्ती अगदी योग्य आहे. मुसळधार पावसात शहरी भागात दुरुस्तीचे काम करणे कठीण असते, आणि अनेकदा अधिकाऱ्यांना मर्यादित वेळ, कर्मचारी आणि साधनसामग्रीनिशी काम करावे लागते. खरा प्रश्न हा नाही की प्रत्येक अधिकारी उदासीन आहे का, तर प्रश्न हा आहे की, आपत्तीनंतर केल्या जाणाऱ्या दिखाऊ निलंबनापेक्षा पावसाळ्यापूर्वी केलेल्या शांत प्रतिबंधात्मक उपाययोजनांना आपली व्यवस्था खरोखरच प्रोत्साहन देते का.

నిష్పక్షపాతంగా చెప్పాలంటే, పౌర పరిపాలనా యంత్రాంగాలు అన్నీ ఒకేలా నిర్లక్ష్యంగా లేవు. విపరీతమైన వాతావరణ పరిస్థితుల్లో పనిచేసే ప్రభుత్వ ఉద్యోగులు విమర్శలు కాకుండా గౌరవం పొందడానికి అర్హులు. భరూచ్‌లోని వాలియా తాలూకాలో, పౌరులకు తక్షణ పరిపాలనా సహాయం అందించడానికి జిల్లా యంత్రాంగం వర్ష ప్రభావిత గృహాల సర్వేను ప్రారంభించింది. అంకలేశ్వర్‌లో, రుతుపవనాల కాలంలో అంటువ్యాధులను నివారించడానికి జిల్లా కలెక్టర్ మార్గదర్శకత్వంలో మున్సిపాలిటీ పరిశుభ్రతా డ్రైవ్‌ను ప్రారంభించింది. ముందుచూపుతో, ప్రజల పట్ల బాధ్యతగా, వ్యాధుల పట్ల అప్రమత్తంగా ఉండే ఈ లక్షణాలు సరైనవే. భారీ వర్షాల సమయంలో నగరాల్లో మరమ్మతులు చేపట్టడం కష్టం, అంతేకాకుండా అధికారులు తరచుగా పరిమిత సమయం, సిబ్బంది మరియు వనరులతో పనిచేస్తుంటారు. ప్రతి అధికారి ఉదాసీనంగా ఉన్నాడా లేదా అన్నది అసలైన ప్రశ్న కాదు, విపత్తు అనంతరం కంటికి కనిపించేలా చేసే సస్పెన్షన్ల కంటే, వర్షాకాలానికి ముందు నిశ్శబ్దంగా తీసుకునే నివారణ చర్యలను ఈ వ్యవస్థ ప్రోత్సహిస్తుందా లేదా అన్నదే అసలైన ప్రశ్న.

நேர்மையாகச் சொல்வதானால், உள்ளாட்சி நிர்வாகங்கள் அனைத்தும் சீராக அலட்சியமாக இருப்பதில்லை, மேலும் தீவிரமான வானிலை நிலைகளிலும் பணியாற்றும் பொது ஊழியர்கள் சீரிய மரியாதைக்கு உரியவர்கள்; எளிதான வசைகளுக்கு அல்ல. பரூச்சின் வாலியா தாலுகாவில், குடிமக்களுக்கு உடனடி நிர்வாக உதவிகளை வழங்குவதற்காக மழையால் பாதிக்கப்பட்ட வீடுகளைக் கணக்கெடுக்கும் பணியை மாவட்ட நிர்வாகம் தொடங்கியது. அங்கிலேஷ்வரில், பருவமழைக் காலத்தில் தொற்றுநோய்கள் பரவுவதைத் தடுக்க மாவட்ட ஆட்சியரின் வழிகாட்டுதலின் கீழ் நகராட்சி ஒரு தூய்மை இயக்கத்தைத் தொடங்கியது. இந்த உள்ளுணர்வுகள் — முன்னெச்சரிக்கையானவை, மக்களை மையப்படுத்தியவை, நோய் குறித்த விழிப்புணர்வுடையவை — சரியானவையே. கனமழையின் போது நகர்ப்புற சீரமைப்புப் பணிகள் மேற்கொள்வது கடினமானது, மேலும் அதிகாரிகள் பெரும்பாலும் குறைந்த நேரம், பணியாளர்கள் மற்றும் வளங்களுடனேயே வேலை செய்கிறார்கள். ஒவ்வொரு அதிகாரியும் அலட்சியமாக இருக்கிறார்களா என்பது உண்மையான கேள்வியல்ல, மாறாக, பேரிடருக்குப் பிறகான வெளிப்படையான இடைநீக்கங்களை விட, பருவமழைக்கு முந்தைய அமைதியான தடுப்பு நடவடிக்கைகளுக்கு இந்த அமைப்பு மதிப்பளிக்கிறதா என்பதே கேள்வி.

નિષ્પક્ષપણે જોઈએ તો, તમામ નાગરિક વહીવટીતંત્રો એકસરખા બેદરકાર હોતા નથી. અત્યંત ખરાબ હવામાન વચ્ચે પણ કામ કરતા સરકારી કર્મચારીઓ ગંભીર આદરના હકદાર છે, નહિ કે સસ્તી ટીકાના. ભરૂચના વાલિયા તાલુકામાં, જિલ્લા વહીવટીતંત્રએ નાગરિકોને તાત્કાલિક વહીવટી સહાય પૂરી પાડવા માટે વરસાદથી પ્રભાવિત મકાનોનો સર્વે શરૂ કર્યો. અંકલેશ્વરમાં, ચોમાસાની ઋતુમાં રોગચાળાને અટકાવવા જિલ્લા કલેક્ટરના માર્ગદર્શન હેઠળ નગરપાલિકાએ સ્વચ્છતા ઝુંબેશ હાથ ધરી. આ વૃત્તિઓ — આગોતરી તૈયારી, નાગરિકો તરફી અભિગમ અને રોગચાળા પ્રત્યેની જાગૃતિ — યોગ્ય દિશામાં છે. ભારે વરસાદ દરમિયાન શહેરી સમારકામ મુશ્કેલ હોય છે, અને અધિકારીઓ ઘણીવાર મર્યાદિત સમય, સ્ટાફ અને સંસાધનો સાથે કામ કરતા હોય છે. સાચો પ્રશ્ન એ નથી કે શું દરેક અધિકારી ઉદાસીન છે, પરંતુ એ છે કે શું આપણી વ્યવસ્થા દુર્ઘટના સર્જાયા પછી દેખાડા ખાતર થતા સસ્પેન્શન કરતાં, ચોમાસા પૂર્વે નિષ્ઠાપૂર્વક થતી આગોતરી કામગીરીને યોગ્ય મહત્ત્વ આપે છે ખરી?

What the Evidence Showsसाक्ष्य क्या दर्शाते हैंপ্রমাণ যা নির্দেশ করেपुरावे काय दर्शवतातఆధారాలు ఏమి చూపుతున్నాయిசான்றுகள் காட்டுவது என்னપુરાવાઓ શું દર્શાવે છે

The evidence points one way. The most serious incidents are tied to basic public-safety failures or vulnerabilities: a manhole death in Mumbai, flooded roads and grounded flights in the city, drainage and garbage complaints in Mangaluru, and road obstruction after a tree fall in Mahisagar. The contrast with Bharuch and Ankleshwar — where administrations moved to survey damage and prevent disease — is instructive. Where a death prompts suspensions, the deterrent has arrived too late for the deceased. Accountability that begins only once a body is recovered or a road is blocked is not accountability for safety; it is accountability after harm. The measurable difference between a fatal monsoon and a merely inconvenient one is whether mundane work was done before the rain became an emergency.

साक्ष्य एक ही ओर इशारा करते हैं। सबसे गंभीर घटनाएं बुनियादी सार्वजनिक सुरक्षा की विफलताओं या कमजोरियों से जुड़ी हैं: मुंबई में मैनहोल में गिरने से मौत, जलमग्न सड़कें और उड़ानें रद्द होना, मंगलुरु में जल निकासी और कचरे की शिकायतें, तथा महीसागर में पेड़ गिरने से सड़क का बाधित होना। भरूच और अंकलेश्वर के विपरीत — जहां प्रशासन ने नुकसान का सर्वेक्षण करने और बीमारी को रोकने के लिए कदम उठाए — यह स्थिति सबक सिखाने वाली है। जहां एक मौत निलंबन का कारण बनती है, वहां मृतक के लिए यह दंडात्मक कार्रवाई बहुत देर से हुई है। जो जवाबदेही किसी शव के मिलने या सड़क के अवरुद्ध होने के बाद ही शुरू होती है, वह सुरक्षा के लिए जवाबदेही नहीं है; वह नुकसान हो जाने के बाद की जवाबदेही है। एक जानलेवा मानसून और महज असुविधाजनक मानसून के बीच का मापने योग्य अंतर यही है कि बारिश के आपातकाल में बदलने से पहले वह नीरस लगने वाला जमीनी काम किया गया था या नहीं।

যাবতীয় প্রমাণ একটি দিকেই নির্দেশ করে। সবচেয়ে গুরুতর ঘটনাগুলো মূলত সাধারণ জননিরাপত্তার ব্যর্থতা বা দুর্বলতার সঙ্গে যুক্ত: মুম্বাইয়ে ম্যানহোলে পড়ে মৃত্যু, জলমগ্ন রাস্তা ও শহরের ব্যাহত বিমান পরিষেবা, ম্যাঙ্গালুরুতে নিকাশি ও আবর্জনার অভিযোগ, এবং মহিসাগরে গাছ পড়ে রাস্তা অবরুদ্ধ হওয়ার ঘটনা। ভারুচ ও অঙ্কলেশ্বরের সাথে এর বৈসাদৃশ্যটি শিক্ষণীয়—যেখানে প্রশাসন ক্ষয়ক্ষতির সমীক্ষা করতে এবং রোগব্যাধি প্রতিরোধ করতে আগেভাগেই উদ্যোগী হয়েছে। যেখানে একটি মৃত্যুর পর সাসপেনশনের মতো পদক্ষেপ নেওয়া হয়, সেখানে নিহতের জন্য সেই প্রতিষেধক বড় দেরিতে পৌঁছায়। মৃতদেহ উদ্ধার হওয়ার পর বা রাস্তা অবরুদ্ধ হওয়ার পরই যে জবাবদিহি শুরু হয়, তা নিরাপত্তার জন্য জবাবদিহি নয়; তা হলো ক্ষতির পর জবাবদিহি। একটি প্রাণঘাতী বর্ষা আর নিছক অসুবিধাজনক বর্ষার মধ্যে পরিমাপযোগ্য পার্থক্য হলো—বৃষ্টি বিপজ্জনক আকার ধারণ করার আগেই প্রাত্যহিক রক্ষণাবেক্ষণের কাজগুলো ঠিকমতো সম্পন্ন হয়েছিল কি না।

पुरावे एकाच दिशेने निर्देश करतात. सर्वात गंभीर घटना या मूलभूत सार्वजनिक सुरक्षेतील अपयश किंवा त्रुटींशी जोडलेल्या आहेत: मुंबईतील मॅनहोलमधील मृत्यू, शहरातील जलमय रस्ते आणि रद्द झालेली उड्डाणे, मंगळुरूतील सांडपाणी व कचऱ्याच्या तक्रारी, आणि महिसागरमध्ये झाड कोसळल्याने अडवलेला रस्ता. भरूच आणि अंकलेश्वरशी असणारा विरोधाभास — जिथे प्रशासनाने नुकसानीचे सर्वेक्षण करण्यासाठी आणि रोगराई रोखण्यासाठी तत्परता दाखवली — मार्गदर्शक आहे. जिथे मृत्यू झाल्यानंतर निलंबनाची कारवाई होते, तिथे प्रतिबंधक उपाययोजना मृतासाठी खूप उशिरा पोहोचलेली असते. मृतदेह सापडल्यानंतर किंवा रस्ता बंद झाल्यानंतरच सुरू होणारे उत्तरदायित्व हे सुरक्षेचे उत्तरदायित्व नसते; तर ते नुकसान झाल्यानंतरचे उत्तरदायित्व असते. जीवघेणा पावसाळा आणि केवळ गैरसोय करणारा पावसाळा यातील मोजता येण्याजोगा फरक हाच आहे की, पाऊस आणीबाणीचे रूप धारण करण्यापूर्वी प्रशासनाची दैनंदिन कामे पूर्ण झाली होती की नाही.

ఆధారాలన్నీ ఒకే విషయాన్ని సూచిస్తున్నాయి. అత్యంత తీవ్రమైన సంఘటనలన్నీ ప్రాథమిక పౌర-భద్రతా వైఫల్యాలు లేదా లోపాలతో ముడిపడి ఉన్నాయి: ముంబైలో మ్యాన్‌హోల్ మరణం, నగరంలో జలమయమైన రోడ్లు మరియు నిలిచిపోయిన విమానాలు, మంగళూరులో డ్రైనేజీ మరియు చెత్త ఫిర్యాదులు, మహిసాగర్‌లో చెట్టు పడిపోయిన తర్వాత రోడ్డు అవరోధం. నష్టాన్ని అంచనా వేయడానికి మరియు వ్యాధులను నివారించడానికి యంత్రాంగాలు వెంటనే స్పందించిన భరూచ్ మరియు అంకలేశ్వర్‌లతో పోల్చి చూస్తే ఇది స్పష్టమవుతుంది. ఒక మరణం సస్పెన్షన్లకు దారితీసినప్పుడు, ఆ నివారణా చర్య చనిపోయిన వారికి చాలా ఆలస్యంగా అందినట్లే. ఒక మృతదేహాన్ని వెలికితీసిన తర్వాత లేదా ఒక రోడ్డు మూసుకుపోయిన తర్వాత మాత్రమే మొదలయ్యే జవాబుదారీతనం భద్రత కోసం తీసుకునే జవాబుదారీతనం కాదు; అది నష్టం జరిగిన తర్వాత వహించే జవాబుదారీతనం. ఒక ప్రాణాంతక రుతుపవనానికి మరియు కేవలం అసౌకర్యంగా ఉండే రుతుపవనానికి మధ్య ఉన్న కొలవదగిన వ్యత్యాసం ఏమిటంటే, వర్షం ఒక అత్యవసర పరిస్థితిగా మారకముందే ప్రాథమిక పనులు జరిగాయా లేదా అన్నదే.

சான்றுகள் ஒரு திசையை நோக்கியே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. மிகத் தீவிரமான சம்பவங்கள் அனைத்தும் அடிப்படைப் பொதுப் பாதுகாப்புத் தோல்விகள் அல்லது பலவீனங்களுடனேயே தொடர்புடையவை: மும்பையில் பாதாள சாக்கடையால் ஏற்பட்ட மரணம், அந்த நகரத்தில் வெள்ளம் சூழ்ந்த சாலைகள் மற்றும் தரையிறக்கப்பட்ட விமானங்கள், மங்களூருவில் வடிகால் மற்றும் குப்பைகள் குறித்த புகார்கள், மற்றும் மஹிசாகரில் மரம் விழுந்ததால் ஏற்பட்ட சாலைத் தடை. பரூச் மற்றும் அங்கிலேஷ்வர் ஆகிய இடங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு — அங்கு சேதங்களை ஆய்வு செய்யவும் நோய்களைத் தடுக்கவும் நிர்வாகங்கள் விரைந்து செயல்பட்டன — அறிவுறுத்தக் கூடியதாக இருக்கிறது. ஒரு மரணம் இடைநீக்கங்களுக்கு வழிவகுக்கிறது என்றால், இறந்தவருக்கு அந்தத் தடுப்பு நடவடிக்கை மிகவும் தாமதமாகவே வந்து சேர்ந்திருக்கிறது என்று பொருள். ஒரு உடல் மீட்கப்பட்ட பிறகோ அல்லது சாலை முடங்கிய பிறகோ தொடங்கும் பொறுப்புணர்வு, பாதுகாப்பிற்கான பொறுப்புணர்வு அல்ல; அது தீங்கு நிகழ்ந்த பிறகான பொறுப்புணர்வு. மரணத்தை ஏற்படுத்தும் பருவமழைக்கும், வெறுமனே சிரமத்தை ஏற்படுத்தும் பருவமழைக்கும் இடையிலான அளவிடக்கூடிய வேறுபாடு என்னவென்றால், மழை ஒரு அவசரநிலையாக மாறுவதற்கு முன்பே வழக்கமான அன்றாடப் பணிகள் செய்து முடிக்கப்பட்டனவா என்பதுதான்.

પુરાવાઓ એક જ દિશા તરફ ઇશારો કરે છે. મોટાભાગની ગંભીર ઘટનાઓ મૂળભૂત જાહેર સલામતીની નિષ્ફળતાઓ અથવા ખામીઓ સાથે જોડાયેલી હોય છે: મુંબઈમાં મેનહોલમાં થયેલું મોત, શહેરમાં પાણીમાં ગરકાવ રસ્તાઓ અને અટવાયેલી ફ્લાઇટ્સ, મેંગલુરુમાં ગટર અને કચરાની ફરિયાદો, અને મહીસાગરમાં વૃક્ષ પડ્યા પછી રસ્તા પરનો અવરોધ. આની સરખામણીમાં ભરૂચ અને અંકલેશ્વરનું ઉદાહરણ — જ્યાં વહીવટીતંત્ર નુકસાનના સર્વે અને રોગચાળાને રોકવા માટે સક્રિય થયું — તે બોધપાઠ લેવા જેવું છે. જ્યાં મૃત્યુ પછી સસ્પેન્શનનો દોર શરૂ થાય છે, ત્યાં ભોગ બનનાર માટે આ પગલાં ખૂબ મોડા સાબિત થયા છે. એવી જવાબદેહી જે માત્ર મૃતદેહ મળ્યા પછી કે રસ્તો બંધ થયા પછી જ જાગે છે, તે સલામતીની જવાબદેહી નથી; તે નુકસાન થયા પછીની ઔપચારિકતા છે. એક જીવલેણ ચોમાસા અને માત્ર અગવડરૂપ ચોમાસા વચ્ચેનો માપી શકાય એવો તફાવત માત્ર એ જ છે કે વરસાદ કટોકટીમાં ફેરવાય તે પહેલાં નિયમિત પ્રાથમિક કામગીરી થઈ હતી કે કેમ.

A Republic Testगणतंत्र की परीक्षाপ্রজাতন্ত্রের পরীক্ষাप्रजासत्ताकाची कसोटीగణతంత్ర వ్యవస్థకు ఒక పరీక్షகுடியரசின் சோதனைપ્રજાસત્તાકની કસોટી

The verdict is reform, because the issue is not one city or one department but the republic's promise of equal safety. The poor are likeliest to walk flooded roads, live beside overflowing drains, and wait longest for administrative help. A developed India cannot accept civic fatalism as tradition. It must treat every open manhole, blocked drain and vulnerable low-lying settlement as a governance risk with a named owner, rather than as unavoidable weather. The distance between infrastructure on paper and safety on the street is where citizens actually live — through a drain that works, a warning that reaches in time, and an official who can be held responsible before, not only after, tragedy.

इसका अंतिम निष्कर्ष सुधार ही है, क्योंकि मुद्दा किसी एक शहर या एक विभाग का नहीं है, बल्कि समान सुरक्षा के गणतांत्रिक वादे का है। यह आशंका सबसे अधिक रहती है कि गरीब लोग जलमग्न सड़कों पर चलें, उफनते नालों के पास रहें और प्रशासनिक मदद के लिए सबसे लंबा इंतजार करें। एक विकसित भारत नागरिक नियतिवाद को परंपरा के रूप में स्वीकार नहीं कर सकता। इसे अपरिहार्य मौसम मानने के बजाय, हर खुले मैनहोल, अवरुद्ध नाले और संवेदनशील निचले इलाकों को एक ऐसे शासन जोखिम के रूप में देखना चाहिए जिसकी जिम्मेदारी किसी तय व्यक्ति पर हो। कागजों पर दर्ज बुनियादी ढांचे और सड़क पर वास्तविक सुरक्षा के बीच की खाई ही वह जगह है जहां नागरिक वास्तव में जीते हैं — एक ऐसा नाला जो काम करता हो, एक ऐसी चेतावनी जो समय पर पहुंचे, और एक ऐसा अधिकारी जिसे केवल त्रासदी के बाद ही नहीं, बल्कि उससे पहले भी जिम्मेदार ठहराया जा सके।

এর সুস্পষ্ট রায় হলো সংস্কার, কারণ সমস্যাটি শুধু একটি শহর বা একটি দপ্তরের নয়, বরং এটি সমান নিরাপত্তার বিষয়ে প্রজাতন্ত্রের প্রতিশ্রুতির সাথে যুক্ত। দরিদ্র মানুষদেরই জলমগ্ন রাস্তায় হাঁটার, উপচে পড়া নালার পাশে বাস করার এবং প্রশাসনিক সাহায্যের জন্য দীর্ঘতম সময় অপেক্ষা করার সম্ভাবনা সবচেয়ে বেশি। একটি উন্নত ভারত নাগরিক নিয়তিবাদকে ঐতিহ্য হিসেবে মেনে নিতে পারে না। প্রতিটি খোলা ম্যানহোল, অবরুদ্ধ নালা এবং বিপন্ন নিচু জনবসতিকে অনিবার্য আবহাওয়া হিসেবে না দেখে, সুনির্দিষ্ট দায়বদ্ধ ব্যক্তিসহ সুশাসনের ঝুঁকি হিসেবে বিবেচনা করা উচিত। কাগজে-কলমে থাকা পরিকাঠামো আর রাস্তার বাস্তবোচিত নিরাপত্তার মধ্যবর্তী যে ব্যবধান, সেখানেই নাগরিকদের প্রকৃত বসবাস—যেখানে প্রয়োজন একটি কার্যকর নালা, সময়মতো পৌঁছানো একটি সতর্কতা, এবং এমন এক আধিকারিক যাঁকে কেবল ট্র্যাজেডির পরে নয়, বরং আগেও দায়বদ্ধ করা যায়।

याचा निकाल म्हणजे सुधारणा, कारण हा प्रश्न केवळ एका शहराचा किंवा एका विभागाचा नसून प्रजासत्ताकाने दिलेल्या समान सुरक्षेच्या आश्वासनाचा आहे. जलमय रस्त्यांवरून चालण्याची, तुंबलेल्या गटारांच्या शेजारी राहण्याची आणि प्रशासकीय मदतीसाठी सर्वात जास्त काळ वाट पाहण्याची शक्यता गरिबांच्याच वाट्याला अधिक येते. एक विकसित भारत नागरी समस्यांना केवळ नशिबाचा खेळ मानून स्वीकारू शकत नाही. प्रत्येक उघडे मॅनहोल, तुंबलेले गटार आणि धोक्याच्या छायेत असणारी सखल भागातील वस्ती याकडे अपरिहार्य हवामान म्हणून न पाहता, विशिष्ट जबाबदार अधिकारी असलेला प्रशासकीय धोका म्हणून पाहिले पाहिजे. कागदावरील पायाभूत सुविधा आणि रस्त्यावरील प्रत्यक्ष सुरक्षा यामधील अंतरातच नागरिकांचे खरे जीवन असते — जे वाहत्या गटारातून, वेळेवर पोहोचणाऱ्या इशाऱ्यातून आणि केवळ दुर्घटनेनंतरच नव्हे, तर त्यापूर्वीही जबाबदार धरता येऊ शकणाऱ्या अधिकाऱ्याच्या रूपातून अनुभवता येते.

దీనికి పరిష్కారం సంస్కరణే, ఎందుకంటే సమస్య ఒక నగరం లేదా ఒక విభాగానికి సంబంధించినది కాదు, సమాన భద్రత కల్పిస్తామన్న గణతంత్ర వాగ్దానానికి సంబంధించినది. పేదలు జలమయమైన రోడ్ల గుండా నడవడానికి, పొంగిపొర్లుతున్న కాలువల పక్కన నివసించడానికి మరియు పరిపాలనా సహాయం కోసం సుదీర్ఘకాలం వేచి ఉండటానికి ఎక్కువ ఆస్కారం ఉంది. అభివృద్ధి చెందిన భారతదేశం పౌర ప్రాణాల పట్ల ఈ విధిరాతను సాంప్రదాయంగా అంగీకరించదు. తెరిచి ఉన్న ప్రతి మ్యాన్‌హోల్, మూసుకుపోయిన మురుగు కాల్వ మరియు ముప్పు పొంచి ఉన్న లోతట్టు ప్రాంతాలను అనివార్యమైన వాతావరణ పరిస్థితులుగా కాకుండా, ఒక నిర్దిష్ట అధికారి బాధ్యత వహించే పరిపాలనాపరమైన ప్రమాదంగా పరిగణించాలి. కాగితంపై ఉన్న మౌలిక సదుపాయాలకు మరియు వీధిలో ఉన్న భద్రతకు మధ్య ఉన్న దూరంలోనే పౌరులు వాస్తవంగా జీవిస్తున్నారు — పనిచేసే ఒక కాలువ ద్వారా, సమయానికి చేరే ఒక హెచ్చరిక ద్వారా, మరియు విపత్తు సంభవించిన తర్వాత మాత్రమే కాకుండా, అంతకు ముందు కూడా బాధ్యత వహించే ఒక అధికారి ద్వారా.

இதற்கான தீர்ப்பு சீர்திருத்தமே, ஏனென்றால் பிரச்சனை ஒரு நகரம் அல்லது ஒரு துறை தொடர்பானது மட்டுமல்ல, சமமான பாதுகாப்பை உறுதி செய்யும் குடியரசின் வாக்குறுதி தொடர்பானது. ஏழைகள்தான் வெள்ளம் சூழ்ந்த சாலைகளில் நடப்பதற்கும், நிரம்பி வழியும் வடிகால்களுக்கு அருகே வாழ்வதற்கும், நிர்வாக உதவிகளுக்காக மிக நீண்ட நேரம் காத்திருப்பதற்கும் அதிக வாய்ப்புள்ளது. வளர்ச்சியடைந்த இந்தியா, குடிமைப் பிரச்சனைகளைத் தவிர்க்க முடியாத விதியாக ஏற்றுக்கொள்வதைப் பாரம்பரியமாகக் கொள்ள முடியாது. திறந்திருக்கும் ஒவ்வொரு பாதாள சாக்கடையையும், அடைபட்டுள்ள வடிகாலையும், பாதிக்கப்படக்கூடிய தாழ்வான குடியிருப்புகளையும் தவிர்க்க முடியாத வானிலையாகக் கருதாமல், ஒரு குறிப்பிட்ட பொறுப்பாளரைக் கொண்ட நிர்வாக அபாயமாகவே கருத வேண்டும். காகிதத்தில் உள்ள உள்கட்டமைப்புக்கும், தெருவில் உள்ள பாதுகாப்புக்கும் இடையிலான தூரத்தில்தான் குடிமக்கள் உண்மையில் வாழ்கிறார்கள் — சரியாக இயங்கும் ஒரு வடிகால், சரியான நேரத்தில் வந்து சேரும் எச்சரிக்கை, மற்றும் பேரிழப்புக்குப் பிறகு மட்டுமல்லாமல், அதற்கு முன்பாகவும் பொறுப்பேற்கக் கூடிய ஒரு அதிகாரி ஆகியவற்றின் மூலமாகவே அந்த வாழ்க்கை சாத்தியமாகும்.

આનો ઉકેલ સુધારામાં જ છે, કારણ કે આ સમસ્યા કોઈ એક શહેર કે એક વિભાગની નથી, પરંતુ સમાન સુરક્ષાના પ્રજાસત્તાકના વચનની છે. ગરીબો જ મોટેભાગે પાણી ભરાયેલા રસ્તાઓ પર ચાલવા, ઊભરાતી ગટરો પાસે રહેવા અને વહીવટી મદદ માટે સૌથી લાંબી રાહ જોવા મજબૂર હોય છે. એક વિકસિત ભારત નાગરિક વ્યવસ્થાપનની નિષ્ફળતાઓને ભાગ્યવાદ કે પરંપરા તરીકે સ્વીકારી શકે નહીં. તેણે દરેક ખુલ્લા મેનહોલ, બ્લોક થયેલી ગટર અને જોખમી નીચાણવાળા વિસ્તારોને માત્ર અનિવાર્ય હવામાન માનવાના બદલે સુશાસન માટેના જોખમ તરીકે જોવા જોઈએ, અને તેના માટે જવાબદાર વ્યક્તિ નક્કી કરવી જોઈએ. કાગળ પરની માળખાગત સુવિધાઓ અને રસ્તા પરની વાસ્તવિક સલામતી વચ્ચેનું અંતર એ જ નાગરિકોની સાચી દુનિયા છે — જે કામ કરતી ગટર, સમયસર મળતી ચેતવણી, અને દુર્ઘટના સર્જાયા પછી જ નહીં પરંતુ તે પહેલાં પણ જવાબદાર ઠેરવી શકાય તેવા અધિકારી દ્વારા નક્કી થાય છે.

The Way Forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

A serviceable remedy can begin administratively. Every municipal corporation should publish, before June each year, a ward-level pre-monsoon audit — manholes checked, storm-water drains cleared, tree-risk stretches inspected and flood-prone areas identified — with dates and the responsible officer named. Where elected councils are absent, as residents in Mangaluru complained, the administration must create a visible public grievance channel rather than leave people unheard. Suspensions after a death should trigger an inquiry into why the preventive checklist failed, fixing liability through transparent process rather than symbolic punishment alone. The Bharuch and Ankleshwar approach — survey, assist and sanitise before the next harm — should be the civic default. The monsoon is annual; so must be the preparation.

एक व्यावहारिक समाधान की शुरुआत प्रशासनिक स्तर पर हो सकती है। प्रत्येक नगर निगम को हर साल जून से पहले वार्ड स्तर पर मानसून-पूर्व ऑडिट प्रकाशित करना चाहिए — जांचे गए मैनहोल, साफ किए गए बरसाती नाले, पेड़ों के गिरने के जोखिम वाले हिस्सों का निरीक्षण और बाढ़-संभावित क्षेत्रों की पहचान — जिसमें तिथियां और जिम्मेदार अधिकारी का नाम दर्ज हो। जहां निर्वाचित परिषदों का अभाव है, जैसा कि मंगलुरु में निवासियों ने शिकायत की, प्रशासन को लोगों की अनदेखी करने के बजाय एक स्पष्ट सार्वजनिक शिकायत निवारण तंत्र बनाना चाहिए। किसी मौत के बाद होने वाले निलंबन से इस बात की जांच शुरू होनी चाहिए कि रोकथाम की चेकलिस्ट क्यों विफल रही, ताकि केवल प्रतीकात्मक सजा देने के बजाय पारदर्शी प्रक्रिया के माध्यम से जवाबदेही तय की जा सके। अगला नुकसान होने से पहले सर्वेक्षण, सहायता और स्वच्छता सुनिश्चित करने वाला भरूच और अंकलेश्वर का दृष्टिकोण ही नागरिक प्रशासन का मूल स्वभाव होना चाहिए। मानसून हर साल आता है; इसलिए तैयारी भी हर साल होनी चाहिए।

প্রশাসনিকভাবেই একটি কার্যকর প্রতিকারের সূচনা হতে পারে। প্রতিটি পুরনিগমের উচিত প্রতি বছর জুনের আগে ওয়ার্ড-ভিত্তিক একটি বর্ষাপূর্ববর্তী অডিট প্রকাশ করা—যেখানে পরীক্ষা করা ম্যানহোল, পরিষ্কার করা বৃষ্টির জল যাওয়ার নালা, ঝুঁকিপূর্ণ গাছের এলাকা পরিদর্শন এবং বন্যাপ্রবণ এলাকা চিহ্নিতকরণের তথ্য থাকবে—তারিখ এবং দায়িত্বপ্রাপ্ত আধিকারিকের নাম সহ। ম্যাঙ্গালুরুর বাসিন্দারা যেমন অভিযোগ করেছেন, যেখানে নির্বাচিত পরিষদ নেই, প্রশাসনকে সেখানে মানুষকে উপেক্ষিত না রেখে একটি সুস্পষ্ট জন-অভিযোগের মাধ্যম তৈরি করতে হবে। মৃত্যুর পর কাউকে সাসপেন্ড করার পাশাপাশি এই তদন্ত হওয়া উচিত যে কেন প্রতিরোধমূলক চেকলিস্টটি ব্যর্থ হলো, এবং কেবলমাত্র প্রতীকী শাস্তির বদলে স্বচ্ছ প্রক্রিয়ার মাধ্যমে দায়বদ্ধতা নিশ্চিত করতে হবে। ভারুচ ও অঙ্কলেশ্বরের দৃষ্টিভঙ্গি—পরবর্তী ক্ষতির আগেই সমীক্ষা, সহায়তা এবং পরিচ্ছন্নতা—হওয়া উচিত পুরসভার স্বাভাবিক কর্মপদ্ধতি। বর্ষা যেমন প্রতি বছর আসে; প্রস্তুতিও ঠিক তেমনই হওয়া উচিত।

यावरील एका उपयुक्त उपायाची सुरुवात प्रशासकीय पातळीवर होऊ शकते. प्रत्येक महानगरपालिकेने दरवर्षी जून महिन्यापूर्वी प्रभागनिहाय मान्सूनपूर्व लेखापरीक्षण प्रसिद्ध केले पाहिजे — तपासलेली मॅनहोल्स, साफ केलेली पावसाळी गटारे, धोकादायक झाडांची तपासणी आणि पूरप्रवण भागांची निश्चिती — ज्यामध्ये तारखा आणि जबाबदार अधिकाऱ्यांची नावे नमूद असावीत. मंगळुरूतील नागरिकांच्या तक्रारीप्रमाणे जिथे निर्वाचित परिषदा अस्तित्वात नाहीत, तिथे प्रशासनाने लोकांचे म्हणणे दुर्लक्षित न करता एक पारदर्शक सार्वजनिक तक्रार निवारण यंत्रणा तयार केली पाहिजे. मृत्यूनंतर होणाऱ्या निलंबनामुळे केवळ प्रतिकात्मक शिक्षा न होता, प्रतिबंधात्मक उपाययोजना का अपयशी ठरल्या याची चौकशी सुरू झाली पाहिजे आणि पारदर्शक प्रक्रियेद्वारे जबाबदारी निश्चित केली पाहिजे. भरूच आणि अंकलेश्वरचा दृष्टिकोन — पुढील हानी होण्यापूर्वी सर्वेक्षण, मदत आणि स्वच्छता — हा नागरी प्रशासनाचा स्थायी भाव असायला हवा. मान्सून हा वार्षिक आहे; त्यामुळे त्याची पूर्वतयारीही तशीच असली पाहिजे.

పరిపాలనాపరంగా ఒక ఆచరణాత్మక పరిష్కారాన్ని ప్రారంభించవచ్చు. ప్రతి మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ ప్రతి సంవత్సరం జూన్‌కు ముందు, వార్డు స్థాయిలో వర్షాకాలానికి ముందస్తు ఆడిట్‌ను — తనిఖీ చేసిన మ్యాన్‌హోళ్లు, శుభ్రం చేసిన వరద నీటి కాలువలు, ప్రమాదకరమైన చెట్లను గుర్తించిన ప్రాంతాలు మరియు వరద ముప్పు ఉన్న ప్రాంతాలు — తేదీలతో పాటు బాధ్యత వహించే అధికారి పేరును ప్రచురించాలి. మంగళూరులో స్థానికులు ఫిర్యాదు చేసినట్లుగా, ఎన్నికైన కౌన్సిల్‌లు లేని చోట, ప్రజల గోడును విస్మరించకుండా యంత్రాంగం ఒక స్పష్టమైన పబ్లిక్ ఫిర్యాదుల వేదికను సృష్టించాలి. మరణం తర్వాత జరిగే సస్పెన్షన్‌లు ముందస్తు నివారణా చెక్‌లిస్ట్ ఎందుకు విఫలమైందనే దానిపై విచారణను ప్రేరేపించాలి. కేవలం నామమాత్రపు శిక్షల ద్వారా కాకుండా పారదర్శక ప్రక్రియ ద్వారా బాధ్యతను ఖరారు చేయాలి. తదుపరి నష్టం జరగకముందే సర్వే చేయడం, సహాయం అందించడం మరియు పారిశుద్ధ్య చర్యలు చేపట్టడం అనే భరూచ్ మరియు అంకలేశ్వర్ విధానం ప్రాథమిక పౌర బాధ్యత కావాలి. రుతుపవనాలు ప్రతి సంవత్సరం వస్తాయి; మన సన్నద్ధత కూడా అలాగే ఉండాలి.

நிர்வாக ரீதியாக ஒரு பயனுள்ள தீர்வைத் தொடங்க முடியும். ஒவ்வொரு மாநகராட்சியும், ஒவ்வொரு ஆண்டும் ஜூன் மாதத்திற்கு முன்பாக, வார்டு அளவிலான பருவமழைக்கு முந்தைய தணிக்கை அறிக்கையை வெளியிட வேண்டும் — சரிபார்க்கப்பட்ட பாதாள சாக்கடைகள், தூர்வாரப்பட்ட மழைநீர் வடிகால்கள், மரங்கள் விழுவதற்கான அபாயம் உள்ள பகுதிகளின் ஆய்வு மற்றும் வெள்ளம் சூழ்வதற்கான வாய்ப்புள்ள பகுதிகளின் அடையாளம் — ஆகியவற்றுடன் தேதிகள் மற்றும் பொறுப்பான அதிகாரியின் பெயரையும் வெளியிட வேண்டும். மங்களூரு மக்கள் புகார் கூறியது போல், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மன்றங்கள் இல்லாத இடங்களில், மக்களைக் கண்டுகொள்ளாமல் விட்டுவிடாமல், வெளிப்படையான பொது மக்கள் குறைதீர்க்கும் வழிமுறையை நிர்வாகம் உருவாக்க வேண்டும். ஒரு மரணத்திற்குப் பிறகான இடைநீக்கங்கள், முன்னெச்சரிக்கை சரிபார்ப்புப் பட்டியல் ஏன் தோல்வியடைந்தது என்பது குறித்த விசாரணைக்கு வழிவகுக்க வேண்டும்; அடையாளப்பூர்வமான தண்டனையாக மட்டுமே இல்லாமல், வெளிப்படையான செயல்முறையின் மூலம் பொறுப்பை நிலைநிறுத்த வேண்டும். அடுத்த தீங்கு நிகழ்வதற்கு முன்பாக கணக்கெடுத்தல், உதவுதல் மற்றும் தூய்மைப்படுத்துதல் என்ற பரூச் மற்றும் அங்கிலேஷ்வரின் அணுகுமுறையே உள்ளாட்சி நிர்வாகத்தின் இயல்பான நடைமுறையாக இருக்க வேண்டும். பருவமழை என்பது ஆண்டுதோறும் வருவது; அதற்கான தயாரிப்புகளும் அவ்வாறே இருக்க வேண்டும்.

આનો વ્યવહારુ ઉકેલ વહીવટી સ્તરેથી શરૂ થઈ શકે છે. દરેક મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશને દર વર્ષે જૂન મહિના પહેલાં વોર્ડ કક્ષાનું ચોમાસા પૂર્વેનું ઓડિટ પ્રકાશિત કરવું જોઈએ — તપાસવામાં આવેલા મેનહોલ, સાફ કરેલી સ્ટોર્મ-વોટર ડ્રેઇન, જોખમી વૃક્ષોવાળા રસ્તાઓનું નિરીક્ષણ અને ઓળખી કાઢવામાં આવેલા પૂરગ્રસ્ત વિસ્તારોની વિગતો — જેમાં તારીખો અને જવાબદાર અધિકારીના નામનો ઉલ્લેખ હોય. જ્યાં મેંગલુરુના રહેવાસીઓએ ફરિયાદ કરી છે તેમ ચૂંટાયેલી કાઉન્સિલ ગેરહાજર હોય, ત્યાં લોકોનો અવાજ દબાઈ ન જાય તે માટે વહીવટીતંત્રે એક દૃશ્યમાન જાહેર ફરિયાદ નિવારણ પ્રણાલી ઊભી કરવી જોઈએ. મૃત્યુ પછીના સસ્પેન્શનોએ આગોતરી સુરક્ષાની વ્યવસ્થા શા માટે નિષ્ફળ ગઈ તેની તપાસને વેગ આપવો જોઈએ, અને માત્ર પ્રતીકાત્મક સજા કરવાને બદલે પારદર્શક પ્રક્રિયા દ્વારા જવાબદારી નક્કી કરવી જોઈએ. ભરૂચ અને અંકલેશ્વરનો અભિગમ — હવે પછીનું નુકસાન થાય તે પહેલાં સર્વે કરવો, મદદ પૂરી પાડવી અને સ્વચ્છતા જાળવવી — એ નાગરિક વહીવટનો મૂળભૂત સ્વભાવ હોવો જોઈએ. ચોમાસું દર વર્ષે આવે છે; તેથી તેની પૂર્વતૈયારી પણ દર વર્ષે થવી જ જોઈએ.

A city that suspends four officials after a man dies in an open manhole has confused punishment for preparedness.जो शहर खुले मैनहोल में एक व्यक्ति की मौत के बाद चार अधिकारियों को निलंबित करता है, वह सजा देने को ही पूर्व-तैयारी मान लेने की भूल कर बैठा है।খোলা ম্যানহোলে পড়ে এক ব্যক্তির মৃত্যুর পর যে শহর চারজন আধিকারিককে বরখাস্ত করে, তারা প্রস্তুতি আর শাস্তির মধ্যকার পার্থক্য গুলিয়ে ফেলেছে।उघड्या मॅनहोलमध्ये पडून एका व्यक्तीचा मृत्यू झाल्यानंतर चार अधिकाऱ्यांना निलंबित करणारे शहर, शिक्षेलाच पूर्वतयारी समजण्याची गल्लत करत आहे.తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్‌లో పడి ఒక వ్యక్తి మరణించిన తర్వాత నలుగురు అధికారులను సస్పెండ్ చేసే నగరం, శిక్షనే సన్నద్ధతగా భ్రమపడుతోంది.திறந்திருந்த பாதாள சாக்கடையில் ஒரு மனிதர் விழுந்து இறந்த பிறகு, நான்கு அதிகாரிகளை இடைநீக்கம் செய்யும் ஒரு நகரம், தண்டிப்பதை முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கை என்று தவறாகப் புரிந்துகொண்டுள்ளது.ખુલ્લી ગટરમાં પડી જવાથી એક વ્યક્તિના મોત બાદ ચાર અધિકારીઓને સસ્પેન્ડ કરતું શહેર સજાને જ પૂર્વતૈયારી માની બેસવાની ભૂલ કરે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Monsoon triggers chaos across India; 7 dead, states on alert
Navhind Times · 2 newsrooms · Delhi-NCR
Bharuch: System begins survey of rain-affected houses
સંદેશ · 1 newsroom · Gujarat
Body of 13-yr-old recovered from Jhelum in Lasjan
Kashmir Reader · 1 newsroom · Jammu & Kashmir
monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંurban-governanceशहरी शासनনগর-প্রশাসনशहरी-प्रशासनపట్టణ పరిపాలనநகர்ப்புற-நிர்வாகம்શહેરી-શાસનcivic-safetyनागरिक सुरक्षाনাগরিক-নিরাপত্তাनागरी-सुरक्षाపౌర భద్రతகுடிமை-பாதுகாப்புનાગરિક-સલામતીmunicipal-accountabilityनगरपालिका की जवाबदेहीপুর-জবাবদিহিमहानगरपालिकेचे-उत्तरदायित्वమున్సిపల్ జవాబుదారీతనంநகராட்சி-பொறுப்புணர்வுમ્યુનિસિપલ-જવાબદેહીdisaster-preparednessआपदा पूर्व तैयारीবিপর্যয়-প্রস্তুতিआपत्ती-पूर्वतयारीవిపత్తు సన్నద్ధతபேரிடர்-முன்னெச்சரிக்கைઆપત્તિ-પૂર્વતૈયારી

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home