बेबाक · Editorial
When the encounter replaces the courtroom: a republic's uneasy bargainजब मुठभेड़ ले ले अदालत की जगह: गणतंत्र का एक असहज समझौताযখন বিচারালয়ের জায়গা নেয় এনকাউন্টার: প্রজাতন্ত্রের এক অস্বস্তিকর আপসजेव्हा चकमक न्यायालयाची जागा घेते: एका प्रजासत्ताकाची अस्वस्थ तडजोडన్యాయస్థానం స్థానాన్ని ఎన్కౌంటర్ భర్తీ చేసినప్పుడు: ఒక రిపబ్లిక్ చేసుకుంటున్న ఆందోళనకరమైన రాజీநீதிமன்றங்களின் இடத்தை என்கவுன்டர்கள் பிடிக்கும்போது: ஒரு குடியரசின் அமைதியற்ற சமரசம்જ્યારે ન્યાયાલયનું સ્થાન એન્કાઉન્ટર લઈ લે છે: ગણતંત્રની એક અસ્વસ્થ બાંધછોડ
Firm policing and border vigilance are the state's duty, but encounters and counter-insurgency must remain answerable to the rule of law.सख्त पुलिसिंग और सीमा पर चौकसी राज्य का कर्तव्य है, लेकिन मुठभेड़ों और उग्रवाद-विरोधी अभियानों को कानून के शासन के प्रति जवाबदेह रहना चाहिए।কঠোর পুলিশি ব্যবস্থা এবং সীমান্তে নজরদারি রাষ্ট্রের কর্তব্য, কিন্তু এনকাউন্টার এবং চরমপন্থী দমন অভিযানকে অবশ্যই আইনের শাসনের প্রতি দায়বদ্ধ থাকতে হবে।कठोर पोलीस व्यवस्था आणि सीमेवर पाळत ठेवणे हे राज्याचे कर्तव्य आहे, परंतु चकमकी आणि बंडखोरीविरोधी कारवाया कायद्याच्या राज्याला उत्तरदायी राहिल्याच पाहिजेत.కఠినమైన పోలీసు వ్యవస్థ, సరిహద్దు నిఘా రాజ్య బాధ్యతలే అయినప్పటికీ, ఎన్కౌంటర్లు, తీవ్రవాద అణచివేత చర్యలు చట్టబద్ధమైన పాలనకు జవాబుదారీగా ఉండాలి.உறுதியான காவல் பணிகளும் எல்லைக் கண்காணிப்பும் அரசின் கடமையாகும்; ஆனால் என்கவுன்டர்களும் கிளர்ச்சிக்கு எதிரான நடவடிக்கைகளும் சட்டத்தின் ஆட்சிக்குப் பதிலளிக்கக் கடமைப்பட்டவையாக இருக்க வேண்டும்.મક્કમ પોલીસિંગ અને સરહદી તકેદારી એ રાજ્યની ફરજ છે, પરંતુ એન્કાઉન્ટર અને બળવાખોરી-વિરોધી કામગીરી કાયદાના શાસનને આધીન રહેવી જોઈએ.
A week of killingsहत्याओं का एक सप्ताहহত্যার একটি সপ্তাহहत्यांचा आठवडाవరుస హత్యల వారంகொலைகளின் ஒரு வாரம்હત્યાઓનું એક અઠવાડિયું
The recent record shows a grim cluster of lethal force. A prime accused in the Baruipur rape-murder case was shot dead in an alleged police encounter during a crime-scene reconstruction, after allegedly trying to flee; another accused was arrested. In Gurugram, four associates of the Deepak Nandal gang were killed, one was injured, and three Crime Branch personnel were injured in an encounter with police. In Jammu and Kashmir's Shopian, a Lashkar-e-Taiba militant identified as Zakir Ganai was killed after a multi-day operation launched on July 3. These are not one story with one applauding headline. They are distinct exercises of the state's coercive power, and the citizen is owed a clear-eyed distinction between them, not a single cheer.
हालिया घटनाक्रम घातक बल-प्रयोग की एक भयावह शृंखला को दर्शाते हैं। बारुईपुर दुष्कर्म-हत्या मामले के एक मुख्य आरोपी को अपराध स्थल के पुनर्निर्माण के दौरान कथित तौर पर भागने की कोशिश करते समय पुलिस मुठभेड़ में मार गिराया गया; जबकि एक अन्य आरोपी को गिरफ्तार कर लिया गया। गुरुग्राम में, पुलिस के साथ एक मुठभेड़ में दीपक नांदल गिरोह के चार गुर्गे मारे गए, एक घायल हुआ, और क्राइम ब्रांच के तीन कर्मी भी घायल हुए। जम्मू-कश्मीर के शोपियां में, 3 जुलाई को शुरू किए गए कई दिनों के अभियान के बाद जाकिर गनाई के रूप में पहचाना गया लश्कर-ए-तैयबा का एक आतंकी मारा गया। ये कोई एक कहानी नहीं है, जिस पर वाहवाही लूटने वाली कोई एक सुर्खी लगाई जाए। ये राज्य की दमनकारी शक्ति के अलग-अलग इस्तेमाल हैं, और नागरिक इनके बीच एक स्पष्ट अंतर जानने का हकदार है, न कि इस पर एकमुश्त तालियां पीटने का।
সাম্প্রতিক ঘটনাবলিতে প্রাণঘাতী বলপ্রয়োগের এক ভয়ংকর চিত্র ফুটে উঠেছে। বারুইপুর ধর্ষণ ও হত্যা মামলার এক মূল অভিযুক্তকে অপরাধের দৃশ্য পুনর্নির্মাণের সময় পালানোর চেষ্টার অভিযোগে পুলিশের এনকাউন্টারে গুলি করে হত্যা করা হয়েছে; অন্য এক অভিযুক্তকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে। গুরুগ্রামে পুলিশের সঙ্গে এক এনকাউন্টারে দীপক নন্দল গ্যাংয়ের চার সহযোগী নিহত ও একজন আহত হয়, এবং ক্রাইম ব্রাঞ্চের তিন কর্মীও আহত হন। জম্মু ও কাশ্মীরের শোপিয়ানে ৩ জুলাই শুরু হওয়া কয়েক দিনের এক অভিযানের পর জাকির গনাই নামে চিহ্নিত এক লস্কর-ই-তৈবা জঙ্গি নিহত হয়েছে। এগুলো প্রশংসাসূচক শিরোনাম দেওয়ার মতো কোনও একটিমাত্র ঘটনা নয়। এগুলো রাষ্ট্রের জবরদস্তিমূলক ক্ষমতার ভিন্ন ভিন্ন প্রয়োগ, এবং নাগরিকের কাছে এগুলোর মধ্যে একটি সুস্পষ্ট পার্থক্য তুলে ধরা রাষ্ট্রের কর্তব্য, ঢালাও প্রশংসা নয়।
अलिकडच्या घटना प्राणघातक बळाच्या वापराचे एक भयंकर चित्र उभे करतात. बारुईपूर बलात्कार-हत्या प्रकरणातील एका मुख्य आरोपीला गुन्ह्याच्या घटनाक्रमाची पुनर्रचना करत असताना, कथितरीत्या पळून जाण्याचा प्रयत्न केल्यामुळे पोलिसांच्या चकमकीत गोळ्या घालून ठार करण्यात आले; दुसऱ्या एका आरोपीला अटक करण्यात आली. गुरुग्राममध्ये पोलिसांसोबत झालेल्या चकमकीत दीपक नंदल टोळीचे चार साथीदार मारले गेले, एक जखमी झाला, आणि गुन्हे शाखेचे तीन कर्मचारी जखमी झाले. जम्मू आणि काश्मीरमधील शोपियानमध्ये, ३ जुलै रोजी सुरू करण्यात आलेल्या आणि अनेक दिवस चाललेल्या कारवाईनंतर झाकीर गनई नावाच्या लष्कर-ए-तैयबाच्या दहशतवाद्याला ठार करण्यात आले. या सर्व एकाच मथळ्याखाली कौतुक करण्याजोग्या घटना नाहीत. हे राज्याच्या बळजबरीच्या अधिकारांचे वेगवेगळे प्रयोग आहेत, आणि नागरिकांना या सर्व घटनांना एकाच मापाने न मोजता, त्यांच्यातील स्पष्ट फरक समजून घेण्याचा पूर्ण अधिकार आहे.
ఇటీవలి పరిణామాలు ప్రాణాంతక బలప్రయోగాల యొక్క భయంకరమైన సమూహాన్ని చూపుతున్నాయి. బారుయిపూర్ అత్యాచార-హత్య కేసులో ప్రధాన నిందితుడు, నేరం జరిగిన ప్రదేశాన్ని పునర్నిర్మించే క్రమంలో పారిపోయేందుకు ప్రయత్నించాడన్న ఆరోపణతో జరిగిన పోలీసు ఎన్కౌంటర్లో కాల్చి చంపబడ్డాడు; మరో నిందితుడిని అరెస్టు చేశారు. గురుగ్రామ్లో పోలీసులతో జరిగిన ఎన్కౌంటర్లో దీపక్ నందల్ ముఠాకు చెందిన నలుగురు సహచరులు హతమయ్యారు, ఒకరు గాయపడ్డారు, మరియు ముగ్గురు క్రైమ్ బ్రాంచ్ సిబ్బంది గాయపడ్డారు. జమ్మూ కాశ్మీర్లోని షోపియాన్లో, జూలై 3న ప్రారంభమైన బహుళ-రోజుల ఆపరేషన్ తర్వాత జకీర్ గనైగా గుర్తించబడిన లష్కర్-ఏ-తోయిబా ఉగ్రవాది హతమయ్యాడు. ఇవన్నీ ఒకే కథ కాదు, మరియు ఒకే ప్రశంసాత్మక శీర్షికను ఆపాదించలేము. ఇవి రాజ్యం యొక్క బలవంతపు అధికారానికి సంబంధించిన విభిన్న ప్రయోగాలు, మరియు పౌరుడు వీటి మధ్య స్పష్టమైన వ్యత్యాసాన్ని తెలుసుకోవాలి తప్ప అన్నింటినీ ఒకేలా హర్షించకూడదు.
சமீபத்திய பதிவுகள் மரணத்தை ஏற்படுத்தும் அதிகாரப் பிரயோகத்தின் இருண்ட தொகுப்பைக் காட்டுகின்றன. பாருய்பூர் பாலியல் வன்கொடுமை மற்றும் கொலை வழக்கில் முக்கியக் குற்றவாளி ஒருவர், குற்றம் நடந்த இடத்தை மறுஉருவாக்கம் செய்யும் போது தப்பியோட முயன்றதாகக் கூறப்பட்டு, காவல்துறை என்கவுன்டரில் சுட்டுக் கொல்லப்பட்டார்; மற்றொரு குற்றவாளி கைது செய்யப்பட்டார். குருகிராமில், காவல்துறையினருடனான என்கவுன்டரில் தீபக் நந்தல் கும்பலைச் சேர்ந்த நான்கு பேர் கொல்லப்பட்டனர், ஒருவர் காயமடைந்தார், மேலும் குற்றப்பிரிவு போலீஸார் மூவர் காயமடைந்தனர். ஜம்மு காஷ்மீரின் சோபியானில், ஜூலை 3-ஆம் தேதி தொடங்கப்பட்ட பல நாள் தேடுதல் வேட்டைக்குப் பிறகு ஜாகிர் கானாய் என அடையாளம் காணப்பட்ட லஷ்கர்-இ-தொய்பா தீவிரவாதி சுட்டுக் கொல்லப்பட்டார். இவை அனைத்தும் பாராட்டுக்குரிய ஒரே தலைப்பைக் கொண்ட ஒரு கதையல்ல. இவை அரசின் அடக்குமுறை அதிகாரத்தின் வெவ்வேறான செயல்பாடுகள்; குடிமக்கள் இவற்றுக்கிடையேயான தெளிவான வேறுபாட்டை அறிய வேண்டியவர்களே தவிர, அனைத்தையும் கண்மூடித்தனமாக ஆதரிக்க வேண்டியவர்கள் அல்லர்.
તાજેતરનો ઘટનાક્રમ ઘાતક બળના પ્રયોગની ગંભીર હારમાળા દર્શાવે છે. બરુઇપુર બળાત્કાર-હત્યા કેસના મુખ્ય આરોપીને ક્રાઇમ-સીન રિકન્સ્ટ્રક્શન (ગુનાના સ્થળના પુનઃનિર્માણ) દરમિયાન, કથિત રીતે ભાગવાનો પ્રયાસ કર્યા પછી કથિત પોલીસ એન્કાઉન્ટરમાં ઠાર મારવામાં આવ્યો હતો; જ્યારે અન્ય એક આરોપીની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી. ગુરુગ્રામમાં, દીપક નાંદલ ગેંગના ચાર સાગરિતો માર્યા ગયા હતા, એક ઘાયલ થયો હતો અને પોલીસ સાથેના એન્કાઉન્ટરમાં ક્રાઇમ બ્રાન્ચના ત્રણ જવાનો પણ ઘાયલ થયા હતા. જમ્મુ અને કાશ્મીરના શોપિયાંમાં, ૩ જુલાઈના રોજ શરૂ કરાયેલા બહુ-દિવસીય ઓપરેશન પછી ઝાકિર ગનાઈ તરીકે ઓળખાયેલો લશ્કર-એ-તૈયબાનો આતંકવાદી માર્યો ગયો હતો. આ પ્રશંસાપાત્ર મથાળા વાળી કોઈ એક વાર્તા નથી. આ રાજ્યની બળપ્રયોગની સત્તાના અલગ-અલગ ઉપયોગો છે, અને નાગરિકો માત્ર એક જ જયજયકાર કરવાને બદલે તેમની વચ્ચેનો સ્પષ્ટ તફાવત જાણવાને હકદાર છે.
The legitimate fightन्यायसंगत लड़ाईবৈধ লড়াইवैध लढाచట్టబద్ధమైన పోరాటంநியாயமான போராட்டம்ન્યાયસંગત લડાઈ
Some violence the state must answer with force, and the strongest case for it is not trivial. On July 6, suspected militants ambushed a convoy of the 40 Assam Rifles along National Highway 202 in Manipur's Ukhrul district, around 1.30pm and roughly 16km from the town, killing two personnel and injuring others before search operations began. In Shopian, security forces acted after terrorists were spotted hiding. A counter-insurgency or anti-terror operation against armed militants stands apart from punishment by police fiat. The personnel ambushed on a highway deserve the republic's full backing. The distinction that matters is not toughness versus softness — it is combat against an armed enemy versus the killing of a person already in the state's control.
कुछ हिंसक कृत्यों का जवाब राज्य को बलपूर्वक ही देना पड़ता है, और इसके पीछे का सबसे पुख्ता तर्क कोई मामूली बात नहीं है। 6 जुलाई को, मणिपुर के उखरूल जिले में शहर से लगभग 16 किलोमीटर दूर राष्ट्रीय राजमार्ग 202 पर दोपहर करीब 1.30 बजे संदिग्ध उग्रवादियों ने 40 असम राइफल्स के काफिले पर घात लगाकर हमला किया, जिसमें दो जवान शहीद हो गए और कई अन्य घायल हो गए, जिसके बाद तलाशी अभियान शुरू किया गया। शोपियां में, आतंकवादियों के छिपे होने की सूचना मिलने के बाद सुरक्षा बलों ने कार्रवाई की। हथियारबंद उग्रवादियों के खिलाफ उग्रवाद-विरोधी या आतंकवाद-विरोधी अभियान पुलिस के मनमाने दंड से बिल्कुल अलग है। राजमार्ग पर घात लगाकर किए गए हमले का शिकार हुए जवान गणतंत्र के पूर्ण समर्थन के हकदार हैं। यहाँ जो अंतर मायने रखता है, वह सख्ती बनाम नरमी का नहीं है — बल्कि यह एक सशस्त्र दुश्मन के खिलाफ लड़ाई और राज्य के नियंत्रण में पहले से ही मौजूद व्यक्ति की हत्या के बीच का अंतर है।
কিছু হিংসার জবাব রাষ্ট্রকে বলপ্রয়োগের মাধ্যমেই দিতে হয়, এবং এর সপক্ষে সবচেয়ে জোরালো যুক্তিটি একেবারেই তুচ্ছ নয়। ৬ জুলাই, দুপুর আনুমানিক ১টা ৩০ মিনিটে এবং শহর থেকে প্রায় ১৬ কিলোমিটার দূরে, মণিপুরের উখরুল জেলায় ২০২ নম্বর জাতীয় সড়কে ৪০ আসাম রাইফেলসের একটি কনভয়ে অতর্কিত হামলা চালায় সন্দেহভাজন জঙ্গিরা। এতে তল্লাশি অভিযান শুরুর আগেই দুই জওয়ান নিহত এবং আরও কয়েকজন আহত হন। শোপিয়ানে জঙ্গিদের লুকিয়ে থাকতে দেখার পর নিরাপত্তা বাহিনী ব্যবস্থা গ্রহণ করে। সশস্ত্র জঙ্গিদের বিরুদ্ধে চরমপন্থী দমন বা সন্ত্রাসবিরোধী অভিযান আর পুলিশের মর্জিমাফিক শাস্তিদানের বিষয়টি সম্পূর্ণ আলাদা। হাইওয়েতে অতর্কিত হামলার শিকার হওয়া জওয়ানরা প্রজাতন্ত্রের পূর্ণ সমর্থন পাওয়ার যোগ্য। এখানে আসল পার্থক্যটি কঠোরতা বনাম কোমলতার নয়—এটি হলো এক সশস্ত্র শত্রুর বিরুদ্ধে লড়াই বনাম রাষ্ট্রের হেফাজতে থাকা কোনও ব্যক্তিকে হত্যা করার মধ্যকার পার্থক্য।
काही हिंसक घटनांना राज्याने बळाचा वापर करूनच उत्तर दिले पाहिजे, आणि त्यासाठीची कारणे क्षुल्लक नसतात. ६ जुलै रोजी दुपारी १.३० च्या सुमारास मणिपूरच्या उख्रुल जिल्ह्यात शहरापासून सुमारे १६ किलोमीटर अंतरावर राष्ट्रीय महामार्ग २०२ वर संशयित अतिरेक्यांनी ४० आसाम रायफल्सच्या ताफ्यावर हल्ला केला, ज्यात शोधमोहीम सुरू होण्यापूर्वीच दोन जवान शहीद झाले आणि इतर काही जखमी झाले. शोपियानमध्ये दहशतवादी लपून बसल्याची माहिती मिळाल्यानंतर सुरक्षा दलांनी कारवाई केली. सशस्त्र दहशतवाद्यांविरुद्धची बंडखोरीविरोधी किंवा दहशतवादविरोधी कारवाई ही पोलिसांच्या हुकूमशाही शिक्षेपेक्षा वेगळी असते. महामार्गावर हल्ल्याचा सामना करणाऱ्या जवानांना प्रजासत्ताकाचा पूर्ण पाठिंबा मिळायलाच हवा. येथे महत्त्वाचा फरक कठोरता विरुद्ध मवाळपणा असा नाही — तर तो एका सशस्त्र शत्रूविरुद्धची लढाई आणि आधीच राज्याच्या ताब्यात असलेल्या व्यक्तीची हत्या, यांच्यातील आहे.
కొన్ని రకాల హింసలకు రాజ్యం బలప్రయోగంతోనే బదులివ్వాలి, మరియు అందుకు అత్యంత బలమైన వాదన సాధారణమైనది కాదు. జూలై 6న, మణిపూర్లోని ఉఖ్రుల్ జిల్లాలో 202వ జాతీయ రహదారి వెంబడి, పట్టణానికి సుమారు 16 కిలోమీటర్ల దూరంలో మధ్యాహ్నం 1.30 గంటల ప్రాంతంలో 40 అస్సాం రైఫిల్స్ కాన్వాయ్పై అనుమానిత ఉగ్రవాదులు ఆకస్మిక దాడి చేశారు, సెర్చ్ ఆపరేషన్లు ప్రారంభం కావడానికి ముందే ఇద్దరు జవాన్లను చంపి, మరికొందరిని గాయపరిచారు. షోపియాన్లో, ఉగ్రవాదులు దాక్కొని ఉన్నట్లు గుర్తించిన తర్వాత భద్రతా బలగాలు చర్యలు తీసుకున్నాయి. సాయుధ ఉగ్రవాదులకు వ్యతిరేకంగా జరిగే తిరుగుబాటు అణచివేత లేదా తీవ్రవాద వ్యతిరేక ఆపరేషన్ అనేది పోలీసుల ఆజ్ఞ ద్వారా ఇచ్చే శిక్షకు భిన్నమైనది. ఒక హైవేపై ఆకస్మిక దాడికి గురైన సిబ్బందికి రిపబ్లిక్ సంపూర్ణ మద్దతు దక్కాలి. ఇక్కడ పట్టింపు ఏమిటంటే కాఠిన్యం వర్సెస్ మృదుత్వం కాదు — ఇది సాయుధ శత్రువుతో పోరాడటం వర్సెస్ ఇప్పటికే రాజ్యం అధీనంలో ఉన్న వ్యక్తిని చంపడం మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసం.
சில வன்முறைகளுக்கு அரசு அதிகார பலத்தைக் கொண்டே பதிலளிக்க வேண்டும்; அதற்கான வலுவான காரணம் அற்பமானதல்ல. ஜூலை 6-ஆம் தேதி, மணிப்பூரின் உக்ருல் மாவட்டத்தில், தேசிய நெடுஞ்சாலை 202-இல், நகரத்திலிருந்து சுமார் 16 கிலோமீட்டர் தொலைவில், மதியம் 1.30 மணியளவில் 40 அசாம் ரைபிள்ஸ் படையினரின் அணிவகுப்பு மீது சந்தேகத்திற்குரிய தீவிரவாதிகள் பதுங்கியிருந்து தாக்குதல் நடத்தினர்; இதில் இரண்டு வீரர்கள் கொல்லப்பட்டனர் மற்றும் தேடுதல் வேட்டை தொடங்குவதற்கு முன்பே பலர் காயமடைந்தனர். சோபியானில், பயங்கரவாதிகள் பதுங்கியிருப்பது கண்டறியப்பட்டதையடுத்து பாதுகாப்புப் படையினர் நடவடிக்கையில் இறங்கினர். ஆயுதமேந்திய தீவிரவாதிகளுக்கு எதிரான கிளர்ச்சி ஒடுக்குமுறை அல்லது பயங்கரவாத எதிர்ப்பு நடவடிக்கையானது, காவல்துறையின் தன்னிச்சையான தண்டனையிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபட்டதாகும். நெடுஞ்சாலையில் பதுங்கியிருந்து தாக்கப்பட்ட வீரர்களுக்கு குடியரசின் முழுமையான ஆதரவு அளிக்கப்பட வேண்டும். இங்கு கருத்தில் கொள்ள வேண்டிய வேறுபாடு என்பது கடினத்தன்மைக்கும் மென்மைக்கும் இடையிலானது அல்ல — இது ஆயுதமேந்திய எதிரிக்கு எதிரான போருக்கும், ஏற்கனவே அரசின் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் ஒரு நபரைக் கொல்வதற்கும் இடையிலான வேறுபாடாகும்.
કેટલીક હિંસાનો જવાબ રાજ્યએ બળપ્રયોગથી જ આપવો પડે છે, અને તેના માટેની સૌથી મજબૂત દલીલ કોઈ સામાન્ય બાબત નથી. ૬ જુલાઈના રોજ, મણિપુરના ઉખરુલ જિલ્લામાં નેશનલ હાઈવે ૨૦૨ પર, બપોરે આશરે ૧:૩૦ વાગ્યે અને શહેરથી લગભગ ૧૬ કિમી દૂર, શંકાસ્પદ આતંકવાદીઓએ ૪૦ આસામ રાઇફલ્સના કાફલા પર હુમલો કર્યો હતો, જેમાં સર્ચ ઓપરેશન શરૂ થાય તે પહેલાં બે જવાનો શહીદ થયા હતા અને અન્ય લોકો ઘાયલ થયા હતા. શોપિયાંમાં, આતંકવાદીઓ છુપાયેલા હોવાની જાણ થયા પછી સુરક્ષા દળોએ કાર્યવાહી કરી હતી. સશસ્ત્ર આતંકવાદીઓ સામે બળવાખોરી-વિરોધી અથવા આતંકવાદ-વિરોધી કામગીરી એ પોલીસના આદેશ દ્વારા અપાતી સજા કરતાં અલગ બાબત છે. હાઇવે પર હુમલાનો ભોગ બનેલા જવાનો ગણતંત્રના સંપૂર્ણ સમર્થનને લાયક છે. અહીં મહત્ત્વનો તફાવત કઠોરતા વિરુદ્ધ નરમાશનો નથી — તે સશસ્ત્ર દુશ્મન સામેની લડાઈ અને રાજ્યના નિયંત્રણમાં પહેલેથી જ રહેલી વ્યક્તિની હત્યા વચ્ચેનો છે.
The custodial problemहिरासत पर सवालহেফাজতের সংকটकोठडीतील समस्याకస్టడీకి సంబంధించిన సమస్యகாவல்துறை கட்டுப்பாட்டின் சிக்கல்હિરાસતની સમસ્યા
The Baruipur case is different in kind. An accused taken out for a reconstruction is under police control, and his death forecloses trial. That the man was shot while allegedly escaping is the police version — an allegation until independently tested. The same discipline binds Gurugram, where four alleged shooters died and one was injured. A rape-murder, or violence attributed to a criminal gang, is a heinous provocation demanding swift justice. But justice delivered by bullet is not justice; it is the abandonment of the very process that separates a police officer from the criminal he pursues. Policing is not punishment, and an encounter is not a trial.
बारुईपुर का मामला एक अलग ही तरह का है। अपराध स्थल के पुनर्निर्माण के लिए ले जाया गया आरोपी पुलिस के नियंत्रण में होता है, और उसकी मौत मुकदमे की संभावना को ही खत्म कर देती है। कथित तौर पर भागते समय उस व्यक्ति को गोली मारी गई, यह पुलिस का बयान है — जो तब तक केवल एक आरोप है जब तक कि इसकी स्वतंत्र रूप से जांच न हो जाए। यही नियम गुरुग्राम पर भी लागू होता है, जहां चार कथित शूटर मारे गए और एक घायल हो गया। दुष्कर्म-हत्या, या किसी आपराधिक गिरोह द्वारा की गई हिंसा, एक जघन्य कृत्य है जो त्वरित न्याय की मांग करता है। लेकिन गोली से दिया गया न्याय न्याय नहीं है; यह उस पूरी प्रक्रिया का ही परित्याग है जो एक पुलिस अधिकारी को उस अपराधी से अलग करती है जिसका वह पीछा कर रहा है। पुलिसिंग सजा नहीं है, और मुठभेड़ कोई अदालत नहीं है।
বারুইপুরের ঘটনাটি এক ভিন্ন প্রকৃতির। অপরাধের পুনর্নির্মাণের জন্য নিয়ে যাওয়া কোনও অভিযুক্ত পুলিশের নিয়ন্ত্রণেই থাকে, এবং তার মৃত্যু বিচারের পথ বন্ধ করে দেয়। লোকটিকে পালানোর সময় গুলি করা হয়েছিল বলে পুলিশ যে দাবি করেছে— স্বাধীনভাবে প্রমাণিত না হওয়া পর্যন্ত তা নিছকই একটি অভিযোগ। গুরুগ্রামের ক্ষেত্রেও একই নিয়ম প্রযোজ্য, যেখানে চারজন অভিযুক্ত শুটার নিহত এবং একজন আহত হয়েছে। একটি ধর্ষণ-খুন, কিংবা কোনও অপরাধী গ্যাংয়ের দ্বারা সংঘটিত হিংসা হলো এক জঘন্য প্ররোচনা, যা দ্রুত বিচারের দাবি রাখে। কিন্তু বুলেটের মাধ্যমে দেওয়া বিচার কোনও বিচার নয়; এটি সেই আইনি প্রক্রিয়ারই নির্বাসন যা একজন পুলিশ আধিকারিককে তার ধাওয়া করা অপরাধীর থেকে আলাদা করে। পুলিশি ব্যবস্থা মানেই শাস্তিবিধান নয়, এবং এনকাউন্টার কোনও বিচারপ্রক্রিয়া নয়।
बारुईपूरचे प्रकरण वेगळ्या स्वरूपाचे आहे. गुन्ह्याच्या पुनर्रचनेसाठी बाहेर नेण्यात आलेला आरोपी पोलिसांच्या ताब्यात असतो, आणि त्याच्या मृत्यूमुळे खटल्याची शक्यताच संपुष्टात येते. कथितरीत्या पळून जात असताना त्या व्यक्तीवर गोळी झाडली गेली ही पोलिसांची बाजू आहे — जोपर्यंत तिची स्वतंत्रपणे चौकशी होत नाही तोपर्यंत तो केवळ एक आरोपच राहतो. हाच नियम गुरुग्रामलाही लागू होतो, जिथे कथित चार शूटर्स मारले गेले आणि एक जखमी झाला. बलात्कार-हत्या, किंवा गुन्हेगारी टोळीने केलेला हिंसाचार, हे त्वरित न्यायाची मागणी करणारे घृणास्पद कृत्य आहे. परंतु बंदुकीच्या गोळीतून दिला जाणारा न्याय हा न्याय नसतो; ती अशा प्रक्रियेची पायमल्ली असते जी एका पोलीस अधिकाऱ्याला तो ज्याचा पाठलाग करत आहे त्या गुन्हेगारापासून वेगळे करते. पोलीस व्यवस्थापन म्हणजे शिक्षा नव्हे, आणि चकमक म्हणजे न्यायालयीन खटला नव्हे.
బారుయిపూర్ కేసు ఇందుకు భిన్నమైనది. పునర్నిర్మాణం కోసం బయటకు తీసుకెళ్లిన నిందితుడు పోలీసుల అధీనంలో ఉంటాడు, మరియు అతని మరణం విచారణ అవకాశాన్ని మూసివేస్తుంది. పారిపోతున్నాడని ఆరోపిస్తూ ఆ వ్యక్తిని కాల్చారు అనేది పోలీసుల వెర్షన్ — ఇది స్వతంత్రంగా పరీక్షించబడే వరకు కేవలం ఒక ఆరోపణ మాత్రమే. నలుగురు ఆరోపిత షూటర్లు చనిపోయిన, మరొకరు గాయపడిన గురుగ్రామ్కు కూడా ఇదే క్రమశిక్షణ వర్తిస్తుంది. ఒక అత్యాచారం-హత్య లేదా నేర ముఠాకు ఆపాదించబడిన హింస అనేది సత్వర న్యాయాన్ని డిమాండ్ చేసే అత్యంత హేయమైన రెచ్చగొట్టే చర్య. కానీ తూటా ద్వారా అందించబడే న్యాయం న్యాయం కాదు; అది ఒక పోలీసు అధికారిని తాను వెంబడించే నేరస్థుడి నుండి వేరుచేసే అతి ముఖ్యమైన ప్రక్రియను వదిలివేయడమే. పోలీసింగ్ అంటే శిక్ష కాదు, మరియు ఎన్కౌంటర్ అంటే విచారణ కాదు.
பாருய்பூர் வழக்கு முற்றிலும் மாறுபட்டது. குற்றத்தை மறுஉருவாக்கம் செய்வதற்காக வெளியே அழைத்துச் செல்லப்பட்ட ஒரு குற்றவாளி காவல்துறையின் கட்டுப்பாட்டில்தான் இருக்கிறார், அவரது மரணம் நீதிமன்ற விசாரணையைத் தடுத்து நிறுத்துகிறது. தப்பியோட முயன்றபோது அந்த நபர் சுடப்பட்டார் என்பது காவல்துறையின் வாதம் — இது சுதந்திரமான விசாரணை மூலம் நிரூபிக்கப்படும் வரை வெறும் குற்றச்சாட்டு மட்டுமே. இதே விதிதான் நான்கு துப்பாக்கிச்சூட்டு நபர்கள் இறந்து ஒருவர் காயமடைந்த குருகிராம் சம்பவத்திற்கும் பொருந்தும். பாலியல் வன்கொடுமை மற்றும் கொலை அல்லது ஒரு குற்றக்கும்பலால் நடத்தப்படும் வன்முறை ஆகியவை உடனடி நீதியைக் கோரும் கொடூரமான தூண்டுதல்கள் ஆகும். ஆனால் துப்பாக்கிக் குண்டுகள் மூலம் வழங்கப்படும் நீதி, நீதியாகாது; அது எந்த நடைமுறை ஒரு காவல் அதிகாரியை அவர் துரத்தும் குற்றவாளியிடமிருந்து வேறுபடுத்துகிறதோ, அந்த நடைமுறையையே கைவிடுவதற்குச் சமம். காவல் பணி என்பது தண்டிப்பதல்ல, ஒரு என்கவுன்டர் என்பது நீதிமன்ற விசாரணையுமல்ல.
બરુઇપુરનો કેસ સાવ અલગ પ્રકારનો છે. રિકન્સ્ટ્રક્શન માટે બહાર લઈ જવામાં આવેલ આરોપી પોલીસના નિયંત્રણમાં હોય છે, અને તેનું મૃત્યુ મુકદ્દમાનો અંત લાવી દે છે. કથિત રીતે ભાગી જતી વખતે તે માણસને ગોળી મારવામાં આવી હતી તે પોલીસનું વર્ઝન છે — એક એવો આરોપ જેની સ્વતંત્ર રીતે તપાસ થવી બાકી છે. ગુરુગ્રામના કિસ્સામાં પણ આ જ નિયમ લાગુ પડે છે, જ્યાં ચાર કથિત શૂટરો માર્યા ગયા હતા અને એક ઘાયલ થયો હતો. બળાત્કાર-હત્યા, અથવા ગુનાહિત ગેંગ દ્વારા કરવામાં આવેલી હિંસા, એક જઘન્ય ઉશ્કેરણી છે જે ઝડપી ન્યાયની માંગ કરે છે. પરંતુ ગોળી દ્વારા અપાતો ન્યાય એ ન્યાય નથી; તે એ જ પ્રક્રિયાનો ત્યાગ છે જે એક પોલીસ અધિકારીને તે જે ગુનેગારનો પીછો કરે છે તેનાથી અલગ પાડે છે. પોલીસિંગ એ સજા નથી, અને એન્કાઉન્ટર એ મુકદ્દમો નથી.
The illusion of speedगति का भ्रमদ্রুততার মোহवेगाचा भ्रमవేగం అనే భ్రమவேகத்தின் மாயைઝડપનો ભ્રમ
The public appetite for summary killing does not arise in a vacuum. When an eight-year-old girl is allegedly abducted, raped and killed in Assam's Sribhumi district — where police said a teenager was apprehended — citizens understandably demand retribution. That is the steel-man, and it is real. The counter is stronger. A dead accused cannot be convicted, cannot be interrogated, and cannot help reveal other suspects, evidence or wider links behind a crime. The encounter closes the file and buries the inquiry with it. It corrodes deterrence, teaching that guilt is settled at a roadside, and that the next accused, perhaps innocent, enjoys no presumption at all.
त्वरित हत्याओं (समरी किलिंग) के प्रति जनता की चाहत शून्य से नहीं उपजती। जब असम के श्रीभूमि जिले में एक आठ वर्षीय बच्ची का कथित तौर पर अपहरण, दुष्कर्म और हत्या कर दी जाती है — जहां पुलिस ने एक किशोर को पकड़ने का दावा किया है — तो नागरिकों का प्रतिशोध की मांग करना स्वाभाविक है। यह एक मजबूत तर्क है, और यह वास्तविक है। लेकिन इसके विपरीत तर्क और भी अधिक मजबूत है। एक मृत आरोपी को न तो दोषी ठहराया जा सकता है, न उससे पूछताछ की जा सकती है, और न ही वह किसी अपराध के पीछे छिपे अन्य संदिग्धों, साक्ष्यों या व्यापक नेटवर्क को उजागर करने में मदद कर सकता है। मुठभेड़ फाइल को बंद कर देती है और जांच को उसी के साथ दफन कर देती है। यह कानून के खौफ को कमजोर करता है और यह सिखाता है कि अपराध का फैसला सड़क किनारे ही तय कर दिया जाता है, और यह कि अगले आरोपी को, जो शायद निर्दोष भी हो सकता है, बचाव का कोई अधिकार ही नहीं मिलता।
বিচারবহির্ভূত হত্যাকাণ্ডের প্রতি জনমানসের এই আকাঙ্ক্ষা শূন্য থেকে সৃষ্টি হয় না। আসামের শ্রীভূমি জেলায় যখন আট বছরের এক বালিকাকে অপহরণ, ধর্ষণ ও হত্যার অভিযোগ ওঠে—যে ঘটনায় পুলিশ এক কিশোরকে আটক করার কথা জানিয়েছে—তখন নাগরিকদের প্রতিশোধের দাবি তোলাটা স্বাভাবিক। এটি একটি অকাট্য যুক্তি, এবং তা বাস্তব। তবে এর বিপরীত যুক্তিটি আরও জোরালো। একজন মৃত অভিযুক্তকে দোষী সাব্যস্ত করা যায় না, তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করা যায় না এবং কোনও অপরাধের পেছনের অন্যান্য সন্দেহভাজন, প্রমাণ বা বৃহত্তর যোগসূত্র প্রকাশ করতে সে আর সাহায্য করতে পারে না। এনকাউন্টার মামলার নথিপত্র বন্ধ করে দেয় এবং তার সঙ্গেই তদন্তকেও মাটিচাপা দেয়। এটি অপরাধ দমনের ভীতিকে ক্ষুণ্ণ করে, এই শিক্ষা দেয় যে রাস্তার ধারেই দোষ-গুণের ফয়সালা হয়ে যায়, এবং পরবর্তী অভিযুক্ত, যে হয়তো নির্দোষ, তার জন্য নির্দোষ প্রমাণিত হওয়ার আর কোনও সুযোগই থাকে না।
तत्काळ हत्येबद्दलची सार्वजनिक भूक काही शून्यातून निर्माण होत नाही. आसामच्या श्रीभूमी जिल्ह्यात जेव्हा एका आठ वर्षांच्या मुलीचे कथित अपहरण, बलात्कार आणि हत्या होते — जिथे पोलिसांनी एका अल्पवयीन मुलाला पकडल्याचे सांगितले — तेव्हा नागरिक साहजिकच सूडाची मागणी करतात. हा युक्तिवाद भक्कम आहे आणि तो वास्तवही आहे. मात्र यावरील प्रतिवाद अधिक प्रबळ आहे. मृत आरोपीला दोषी ठरवता येत नाही, त्याची चौकशी करता येत नाही, आणि तो इतर संशयित, पुरावे किंवा गुन्ह्यामागील मोठ्या साखळीचा उलगडा करण्यास मदत करू शकत नाही. चकमक फाईल बंद करते आणि त्यासोबत चौकशीही गाडून टाकते. यामुळे कायद्याच्या धाकाला तडा जातो, आणि असा धडा मिळतो की गुन्हेगारी रस्त्यावरच निकाली काढली जाते, आणि पुढचा आरोपी, जो कदाचित निर्दोष असू शकतो, त्याला निर्दोषत्वाचा कोणताही लाभ मिळत नाही.
విచారణ లేకుండానే చంపేయాలనే ప్రజా ఆకాంక్ష శూన్యం నుండి ఉద్భవించదు. అస్సాంలోని శ్రీభూమి జిల్లాలో ఒక ఎనిమిదేళ్ల బాలిక కిడ్నాప్, అత్యాచారం మరియు హత్యకు గురైనప్పుడు — అక్కడ ఒక టీనేజర్ను అదుపులోకి తీసుకున్నట్లు పోలీసులు తెలిపారు — పౌరులు ప్రతీకారం కోరుకోవడాన్ని అర్థం చేసుకోవచ్చు. అది బలమైన వాదన, మరియు అది వాస్తవం. అయితే, దీనికి ప్రతివాదన మరింత బలమైనది. మరణించిన నిందితుడిని దోషిగా నిర్ధారించలేము, ప్రశ్నించలేము, మరియు ఇతర అనుమానితులను, సాక్ష్యాధారాలను లేదా ఒక నేరం వెనుక ఉన్న విస్తృత సంబంధాలను వెల్లడించడానికి అతను సహాయపడలేడు. ఎన్కౌంటర్ ఫైలును మూసివేస్తుంది మరియు విచారణను తనతో పాటే పాతిపెడుతుంది. దోషనిర్ధారణ అనేది రోడ్డు పక్కన పరిష్కరించబడుతుందని నేర్పుతూ, బహుశా అమాయకుడై ఉండొచ్చనే నిశ్చితాభిప్రాయం తదుపరి నిందితుడికి అస్సలు లేకుండా చేస్తూ, ఇది నిరోధకతను క్షీణింపజేస్తుంది.
சட்டத்திற்குப் புறம்பான கொலைகள் மீதான மக்களின் ஆசை வெற்றிடத்திலிருந்து எழுவதில்லை. அசாமின் ஸ்ரீபூமி மாவட்டத்தில் எட்டு வயது சிறுமி கடத்தப்பட்டு, பாலியல் வன்கொடுமை செய்யப்பட்டு, கொல்லப்பட்டதாகக் கூறப்படும்போது — இதில் ஒரு சிறுவன் கைது செய்யப்பட்டதாகக் காவல் துறை தெரிவித்துள்ளது — குடிமக்கள் பழிவாங்கலைக் கோருவது புரிந்துகொள்ளக்கூடியதே. இது ஒரு வலுவான வாதம், இது உண்மையானதும்கூட. ஆனால், இதற்கான மாற்று வாதம் இன்னும் வலிமையானது. இறந்துபோன ஒரு குற்றவாளிக்குத் தண்டனை பெற்றுத்தர முடியாது, அவரை விசாரிக்க முடியாது, மேலும் குற்றத்தின் பின்னணியில் உள்ள பிற சந்தேக நபர்கள், சாட்சியங்கள் அல்லது பரந்த தொடர்புகளை வெளிப்படுத்த அவர் உதவவும் முடியாது. ஒரு என்கவுன்டர் வழக்கின் கோப்பை மூடுவதோடு விசாரணையையும் அதோடு சேர்த்தே புதைத்து விடுகிறது. இது குற்றத் தடுப்பு முறையைச் சீரழிக்கிறது; ஒருவரின் குற்றம் சாலையோரத்தில் தீர்த்து வைக்கப்படுகிறது என்பதையும், ஒருவேளை நிரபராதியாக இருக்கக்கூடிய அடுத்த குற்றவாளிக்கு எந்தவொரு அனுமான உரிமையும் இல்லை என்பதையும் இது கற்பிக்கிறது.
તાત્કાલિક હત્યાઓ માટેની લોકોની ભૂખ શૂન્યાવકાશમાંથી પેદા થતી નથી. જ્યારે આસામના શ્રીભૂમિ જિલ્લામાં — જ્યાં પોલીસે એક તરુણને પકડી પાડ્યો હોવાનું જણાવ્યું હતું — આઠ વર્ષની બાળકીનું કથિત રીતે અપહરણ, બળાત્કાર અને હત્યા કરવામાં આવે છે, ત્યારે નાગરિકો સ્વાભાવિક રીતે જ બદલાની માંગ કરે છે. આ એક મજબૂત દલીલ છે અને તે વાસ્તવિક પણ છે. પરંતુ તેની સામેની દલીલ વધુ મજબૂત છે. મૃત આરોપીને દોષિત ઠેરવી શકાતો નથી, તેની પૂછપરછ કરી શકાતી નથી, અને ગુના પાછળના અન્ય શકમંદો, પુરાવાઓ અથવા વ્યાપક કડીઓ જાહેર કરવામાં તે મદદ કરી શકતો નથી. એન્કાઉન્ટર ફાઇલને બંધ કરી દે છે અને તેની સાથે તપાસને દફનાવી દે છે. તે કાયદાના ડરને ખતમ કરે છે, અને શીખવે છે કે અપરાધનો ફેંસલો રસ્તાના કિનારે થાય છે, અને પછીના આરોપીને, જે કદાચ નિર્દોષ પણ હોઈ શકે, નિર્દોષ હોવાની કોઈ ધારણાનો લાભ મળતો નથી.
Administration before violenceहिंसा से पूर्व प्रशासनহিংসার আগে প্রশাসনहिंसाचारापूर्वी प्रशासनహింసకు ముందు పరిపాలనவன்முறைக்கு முந்தைய நிர்வாகம்હિંસા પહેલાં વહીવટ
Security is not only about guns, and the quieter evidence matters. Jorhat in Assam and Mokokchung in Nagaland held a Deputy Commissioner-level border coordination meeting on July 10; the Assam Assembly heard the issue of illegal tree-felling along the Assam-Meghalaya border, with an assurance that it would be taken up with Meghalaya authorities; and a July 10 meeting of south India Directors General of Police was reported alongside Operation Toofan, with Karnataka's Chief Minister assuring additional police personnel for inspections along the Kerala-Karnataka border. Border friction, resource disputes and weak coordination are the soil in which insecurity grows. These unglamorous mechanisms — standing, not episodic — are the difficult work of statecraft that prevents the crises later answered with force.
सुरक्षा केवल बंदूकों के बारे में नहीं है, और इसके शांत साक्ष्य अधिक मायने रखते हैं। 10 जुलाई को असम के जोरहाट और नगालैंड के मोकोकचुंग में उपायुक्त-स्तरीय सीमा समन्वय बैठक आयोजित की गई; असम विधानसभा में असम-मेघालय सीमा पर अवैध पेड़ कटाई का मुद्दा उठा, जिसमें आश्वासन दिया गया कि इसे मेघालय के अधिकारियों के समक्ष उठाया जाएगा; और 10 जुलाई को दक्षिण भारत के पुलिस महानिदेशकों की बैठक की खबर 'ऑपरेशन तूफान' के साथ आई, जिसमें कर्नाटक के मुख्यमंत्री ने केरल-कर्नाटक सीमा पर निरीक्षण के लिए अतिरिक्त पुलिस कर्मियों का आश्वासन दिया। सीमा विवाद, संसाधनों का झगड़ा और कमजोर समन्वय वह मिट्टी है जिसमें असुरक्षा पनपती है। ये अनाकर्षक तंत्र — जो क्षणिक नहीं बल्कि स्थायी हैं — शासन संचालन का वह कठिन कार्य हैं जो उन संकटों को रोकते हैं जिनका जवाब बाद में बलपूर्वक दिया जाता है।
নিরাপত্তা মানেই শুধু বন্দুক নয়, এবং এই অপেক্ষাকৃত নীরব প্রমাণগুলোও গুরুত্বপূর্ণ। ১০ জুলাই আসামের জোড়হাট এবং নাগাল্যান্ডের মোককচুং-এ ডেপুটি কমিশনার স্তরের একটি সীমান্ত সমন্বয় বৈঠক অনুষ্ঠিত হয়; আসাম বিধানসভায় আসাম-মেঘালয় সীমান্তে বেআইনিভাবে গাছ কাটার বিষয়টি উত্থাপিত হয় এবং মেঘালয় কর্তৃপক্ষের সঙ্গে বিষয়টি নিয়ে আলোচনার আশ্বাস দেওয়া হয়; এবং 'অপারেশন তুফান'-এর পাশাপাশি ১০ জুলাই দক্ষিণ ভারতের ডিরেক্টর জেনারেল অব পুলিশের একটি বৈঠকের খবরও সামনে আসে, যেখানে কর্ণাটকের মুখ্যমন্ত্রী কেরালা-কর্ণাটক সীমান্তে পরিদর্শনের জন্য অতিরিক্ত পুলিশ কর্মী নিয়োগের আশ্বাস দেন। সীমান্ত সংঘাত, সম্পদের বিরোধ এবং দুর্বল সমন্বয়ই হলো সেই মাটি যেখানে নিরাপত্তাহীনতার বীজ বেড়ে ওঠে। এই চাকচিক্যহীন প্রক্রিয়াগুলো—যা আকস্মিক নয় বরং স্থায়ী—হলো রাষ্ট্র পরিচালনার সেই কঠিন কাজ যা সেইসব সংকটকে প্রতিরোধ করে, যার জবাব পরবর্তীতে বলপ্রয়োগের মাধ্যমে দেওয়া হয়।
सुरक्षा म्हणजे केवळ बंदुका नव्हेत, तर त्याहून अधिक शांत असे पुरावेही महत्त्वाचे ठरतात. १० जुलै रोजी आसाममधील जोरहाट आणि नागालँडमधील मोकोकचुंग येथे उपायुक्त-स्तरीय सीमा समन्वय बैठक पार पडली; आसाम विधानसभेत आसाम-मेघालय सीमेवरील बेकायदेशीर वृक्षतोडीचा मुद्दा ऐरणीवर आला, ज्यावर मेघालय प्राधिकरणासमोर तो मांडण्याचे आश्वासन दिले गेले; आणि १० जुलै रोजी दक्षिण भारताच्या पोलीस महासंचालकांची बैठक 'ऑपरेशन तुफान' च्या अनुषंगाने झाल्याचे वृत्त आले, ज्यात कर्नाटकच्या मुख्यमंत्र्यांनी केरळ-कर्नाटक सीमेवर तपासणीसाठी अतिरिक्त पोलीस कर्मचाऱ्यांचे आश्वासन दिले. सीमावाद, साधनसंपत्तीचे वाद आणि कमकुवत समन्वय ही अशी जमीन आहे जिथे असुरक्षितता वाढीस लागते. ही दिखाऊ नसलेली यंत्रणा — जी कायमस्वरूपी असते, प्रासंगिक नाही — हेच राज्यकारभाराचे कठीण काम आहे जे अशा संकटांना टाळते, ज्यांना नंतर बळाने उत्तर दिले जाते.
భద్రత అంటే కేవలం తుపాకుల గురించే కాదు, నిశ్శబ్ద సాక్ష్యాలు కూడా ముఖ్యమైనవే. జూలై 10న అస్సాంలోని జోర్హాట్ మరియు నాగాలాండ్లోని మోకోక్చుంగ్ ఒక డిప్యూటీ కమిషనర్-స్థాయి సరిహద్దు సమన్వయ సమావేశాన్ని నిర్వహించాయి; అస్సాం అసెంబ్లీలో అస్సాం-మేఘాలయ సరిహద్దు వెంబడి అక్రమ చెట్ల నరికివేత సమస్య వినిపించింది, దీనిని మేఘాలయ అధికారులతో చర్చిస్తామనే హామీ లభించింది; కేరళ-కర్ణాటక సరిహద్దు వెంబడి తనిఖీల కోసం అదనపు పోలీసు సిబ్బందిని కర్ణాటక ముఖ్యమంత్రి హామీ ఇవ్వగా, ఆపరేషన్ తుఫాన్ కింద దక్షిణ భారత పోలీసు డైరెక్టర్ జనరల్స్ జూలై 10న సమావేశం అయినట్లు నివేదించబడింది. సరిహద్దు ఘర్షణలు, వనరుల వివాదాలు మరియు బలహీనమైన సమన్వయం అనేవి అభద్రత పెరిగే నేల లాంటివి. ఈ సాధారణమైన యంత్రాంగాలు — అప్పుడప్పుడు కాకుండా స్థిరంగా ఉండేవి — తర్వాత కాలంలో బలప్రయోగంతో సమాధానం చెప్పాల్సిన సంక్షోభాలను నివారించే కష్టమైన పాలనా నైపుణ్యపు పనులు.
பாதுகாப்பு என்பது துப்பாக்கிகளைப் பற்றியது மட்டுமல்ல, அமைதியான சான்றுகளும் இங்கு முக்கியம். அசாமின் ஜோர்ஹாட் மற்றும் நாகாலாந்தின் மொகோக்சுங் ஆகிய மாவட்டங்கள் ஜூலை 10 அன்று துணை ஆணையர் அளவிலான எல்லை ஒருங்கிணைப்புக் கூட்டத்தை நடத்தின; அசாம்-மேகாலயா எல்லையில் சட்டவிரோதமாக மரங்கள் வெட்டப்படும் பிரச்சினை அசாம் சட்டப்பேரவையில் விசாரிக்கப்பட்டு, மேகாலயா அதிகாரிகளிடம் இது குறித்து விவாதிக்கப்படும் என்ற உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட்டது; மேலும், ஜூலை 10 அன்று தென்னிந்திய காவல்துறை இயக்குநர்கள் பங்கேற்ற கூட்டம், 'ஆபரேஷன் தூஃபான்' நடவடிக்கையுடன் சேர்த்து செய்திகளில் வெளியானது, இதில் கேரள-கர்நாடக எல்லையில் ஆய்வுகளை மேற்கொள்ள கூடுதல் காவல் துறையினரை நியமிப்பதாக கர்நாடக முதல்வர் உறுதியளித்தார். எல்லைப் பிரச்சினைகள், வளங்களுக்கான மோதல்கள் மற்றும் பலவீனமான ஒருங்கிணைப்பு ஆகியவை பாதுகாப்பின்மை வளர்வதற்கான களமாகும். ஈர்ப்பற்றதாகத் தோன்றும் இந்த வழிமுறைகள் — தற்காலிகமானவை அல்ல, நிரந்தரமானவை — பின்னாளில் ஆயுதப் பலத்தால் எதிர்கொள்ளப்படும் நெருக்கடிகளைத் தடுக்கும் அரச நிர்வாகத்தின் கடினமான பணிகளாகும்.
સુરક્ષા માત્ર બંદૂકો વિશે નથી, અને શાંત પુરાવાઓ પણ મહત્ત્વ ધરાવે છે. આસામના જોરહાટ અને નાગાલેન્ડના મોકોકચુંગમાં ૧૦ જુલાઈના રોજ ડેપ્યુટી કમિશનર કક્ષાની સરહદી સંકલન બેઠક યોજાઈ હતી; આસામ વિધાનસભામાં આસામ-મેઘાલય સરહદ પર ગેરકાયદેસર વૃક્ષ છેદનનો મુદ્દો સાંભળવામાં આવ્યો હતો, જેમાં ખાતરી આપવામાં આવી હતી કે આ મુદ્દો મેઘાલય સત્તાવાળાઓ સમક્ષ ઉઠાવવામાં આવશે; અને ૧૦ જુલાઈના રોજ દક્ષિણ ભારતના ડિરેક્ટર જનરલ ઓફ પોલીસની બેઠક 'ઓપરેશન તુફાન' સાથે નોંધવામાં આવી હતી, જેમાં કર્ણાટકના મુખ્યમંત્રીએ કેરળ-કર્ણાટક સરહદ પર નિરીક્ષણ માટે વધારાના પોલીસ જવાનોની ખાતરી આપી હતી. સરહદી ઘર્ષણ, સંસાધનોના વિવાદો અને નબળું સંકલન એ એવી જમીન છે જેમાં અસુરક્ષા વધે છે. આ અનાકર્ષક મિકેનિઝમ્સ — કામચલાઉ નહીં પણ કાયમી — એ શાસન વ્યવસ્થાનું અઘરું કામ છે જે એવા સંકટોને અટકાવે છે જેનો પાછળથી બળપ્રયોગ દ્વારા જવાબ આપવામાં આવે છે.
The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गభవిష్యత్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The republic can be both firm and lawful. Every death in custody, during a reconstruction, or in a police encounter, including Baruipur and Gurugram, must trigger a time-bound, independent inquiry with forensic preservation and public disclosure. Ambushes and anti-terror operations in Ukhrul and Shopian stand on a separate footing and should be documented distinctly, with the sacrifice of security personnel honoured. Fund fast-track courts and witness protection so heinous cases end in conviction, not in graves that answer no questions. Inter-state districts need permanent coordination, not meetings after the damage. The measure of a state is not how many it kills, but how reliably it convicts the guilty while sparing the innocent.
गणतंत्र दृढ़ और न्यायसंगत, दोनों हो सकता है। बारुईपुर और गुरुग्राम सहित पुलिस हिरासत, अपराध स्थल के पुनर्निर्माण, या पुलिस मुठभेड़ में होने वाली हर मौत पर फोरेंसिक साक्ष्यों के संरक्षण और सार्वजनिक खुलासे के साथ एक समयबद्ध और स्वतंत्र जांच शुरू होनी चाहिए। उखरूल और शोपियां में हुए घात लगाकर किए गए हमले और आतंकवाद-विरोधी अभियान एक अलग श्रेणी में आते हैं और उन्हें अलग से दर्ज किया जाना चाहिए, साथ ही सुरक्षा कर्मियों के बलिदान का सम्मान किया जाना चाहिए। फास्ट-ट्रैक अदालतों और गवाहों की सुरक्षा के लिए धन मुहैया कराया जाना चाहिए ताकि जघन्य मामले सजा तक पहुंचें, न कि उन कब्रों तक जो किसी सवाल का जवाब नहीं देतीं। अंतर-राज्यीय जिलों को नुकसान होने के बाद बैठकों की नहीं, बल्कि स्थायी समन्वय की आवश्यकता है। किसी राज्य की सक्षमता का पैमाना यह नहीं है कि वह कितनों को मारता है, बल्कि यह है कि वह कितनी विश्वसनीयता के साथ दोषियों को सजा दिलाता है और निर्दोषों को बचाता है।
প্রজাতন্ত্র একইসঙ্গে কঠোর এবং আইনানুগ হতে পারে। বারুইপুর এবং গুরুগ্রাম সহ পুলিশের হেফাজতে, অপরাধের পুনর্নির্মাণের সময় বা এনকাউন্টারে প্রতিটি মৃত্যুর ক্ষেত্রে অবশ্যই ফরেনসিক সংরক্ষণ এবং জনসমক্ষে প্রকাশের শর্তযুক্ত এক সময়বদ্ধ ও স্বাধীন তদন্ত হওয়া উচিত। উখরুল এবং শোপিয়ানে অতর্কিত হামলা এবং সন্ত্রাসবিরোধী অভিযান সম্পূর্ণ ভিন্ন পর্যায়ের, যেগুলোকে স্পষ্টভাবে নথিবদ্ধ করতে হবে এবং নিরাপত্তা কর্মীদের আত্মত্যাগকে সম্মান জানাতে হবে। ফাস্ট-ট্র্যাক আদালত এবং সাক্ষী সুরক্ষা ব্যবস্থায় জোর দিতে হবে, যাতে জঘন্য মামলাগুলো দোষী সাব্যস্ত হওয়ার মাধ্যমে শেষ হয়, এমন কোনও কবরে নয় যা কোনো উত্তর দেয় না। আন্তঃরাজ্য জেলাগুলোতে স্থায়ী সমন্বয় প্রয়োজন, ক্ষয়ক্ষতির পর বৈঠক নয়। একটি রাষ্ট্রের পরিমাপ সে কতজনকে হত্যা করে তার ভিত্তিতে হয় না, বরং নির্দোষকে রক্ষা করে সে কতখানি নির্ভরযোগ্যতার সঙ্গে দোষীকে শাস্তি দেয়, তার ভিত্তিতেই হওয়া উচিত।
प्रजासत्ताक कठोर आणि कायदेशीर दोन्ही असू शकते. बारुईपूर आणि गुरुग्रामसहित कोठडीतील, घटनाक्रमाच्या पुनर्रचनेदरम्यान किंवा पोलिसांच्या चकमकीत झालेल्या प्रत्येक मृत्यूची कालबद्ध आणि स्वतंत्र चौकशी झाली पाहिजे, ज्यामध्ये फॉरेन्सिक पुराव्यांचे जतन आणि सार्वजनिक प्रकटीकरण असायला हवे. उख्रुल आणि शोपियानमधील हल्ले आणि दहशतवादविरोधी कारवाया वेगळ्या पातळीवर येतात आणि त्यांची स्वतंत्रपणे नोंद व्हायला हवी, तसेच सुरक्षा जवानांच्या बलिदानाचा सन्मान व्हायला हवा. जलदगती न्यायालये आणि साक्षीदारांच्या संरक्षणासाठी निधी द्या, जेणेकरून घृणास्पद प्रकरणांचा शेवट दोषींना शिक्षा होण्यात होईल, कोणत्याही प्रश्नांची उत्तरे न देणाऱ्या थडग्यांमध्ये नाही. आंतर-राज्य जिल्ह्यांना कायमस्वरूपी समन्वयाची गरज आहे, नुकसान झाल्यानंतरच्या बैठकांची नाही. राज्याची मोजपट्टी त्याने किती जणांना मारले यावरून ठरत नाही, तर ते निर्दोषांना वाचवून गुन्हेगारांना किती खात्रीशीरपणे दोषी ठरवते यावरून ठरते.
రిపబ్లిక్ దృఢంగా మరియు చట్టబద్ధంగా రెండూ ఉండగలదు. బారుయిపూర్ మరియు గురుగ్రామ్లతో సహా, కస్టడీలో, పునర్నిర్మాణ సమయంలో లేదా పోలీసు ఎన్కౌంటర్లో సంభవించే ప్రతి మరణం, ఫోరెన్సిక్ పరిరక్షణ మరియు బహిరంగ ప్రకటనతో కూడిన కాలానుగుణ, స్వతంత్ర విచారణను ప్రేరేపించాలి. ఉఖ్రుల్ మరియు షోపియాన్లలో ఆకస్మిక దాడులు మరియు ఉగ్రవాద వ్యతిరేక కార్యకలాపాలు ప్రత్యేక ప్రాతిపదికన నిలుస్తాయి మరియు వాటిని స్పష్టంగా నమోదు చేయాలి, భద్రతా సిబ్బంది త్యాగాలను గౌరవించాలి. హేయమైన కేసులు ఎలాంటి ప్రశ్నలకు సమాధానమివ్వని సమాధులలో కాకుండా శిక్షతో ముగిసేలా ఫాస్ట్ ట్రాక్ కోర్టులు మరియు సాక్షుల రక్షణకు నిధులు సమకూర్చాలి. అంతర్-రాష్ట్ర జిల్లాలకు నష్టం జరిగిన తర్వాత సమావేశాలు కాదు, శాశ్వత సమన్వయం అవసరం. ఒక రాజ్యం యొక్క స్థాయి అది ఎంత మందిని చంపుతుంది అనే దానిపై కాదు, అమాయకులను వదిలివేస్తూ దోషులను ఎంత విశ్వసనీయంగా శిక్షిస్తుంది అనే దానిపై ఆధారపడి ఉంటుంది.
குடியரசு உறுதியானதாகவும் அதேநேரம் சட்டபூர்வமானதாகவும் இருக்க முடியும். காவலில் வைக்கப்படும்போதும், குற்றத்தை மறுஉருவாக்கம் செய்யும்போதும் அல்லது காவல் துறை என்கவுன்டரின் போதும் நிகழும் ஒவ்வொரு மரணமும் — பாருய்பூர் மற்றும் குருகிராம் நிகழ்வுகள் உட்பட — தடயவியல் ஆதாரப் பாதுகாப்பு மற்றும் பொது அறிவிப்புடன் கூடிய, காலவரம்பிற்கு உட்பட்ட சுதந்திரமான விசாரணைக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும். உக்ருல் மற்றும் சோபியானில் நடந்த பதுங்கியிருந்த தாக்குதல்கள் மற்றும் பயங்கரவாத எதிர்ப்பு நடவடிக்கைகள் தனித்தன்மை வாய்ந்தவை; அவை தனித்துவமாக ஆவணப்படுத்தப்பட வேண்டும், மேலும் பாதுகாப்புப் படையினரின் தியாகம் மதிக்கப்பட வேண்டும். கொடூரமான வழக்குகளின் முடிவுகள், எந்தக் கேள்விக்கும் பதிலளிக்காத கல்லறைகளாக இல்லாமல் குற்றவாளிகளுக்குத் தண்டனை பெற்றுத் தருவதாக இருக்க, விரைவு நீதிமன்றங்களுக்கும் சாட்சிகள் பாதுகாப்புக்கும் உரிய நிதியுதவி அளிக்க வேண்டும். மாநிலங்களுக்கு இடையேயான மாவட்டங்களுக்கு, சேதம் ஏற்பட்ட பிறகு கூட்டங்களை நடத்துவதைத் தவிர்த்து, நிரந்தர ஒருங்கிணைப்பு தேவைப்படுகிறது. ஓர் அரசின் அளவுரு என்பது அது எத்தனை பேரைக் கொல்கிறது என்பதில் இல்லை; மாறாக, நிரபராதிகளைக் காத்து குற்றவாளிகளுக்கு எந்தளவுக்கு உறுதியாகத் தண்டனை பெற்றுத் தருகிறது என்பதில்தான் உள்ளது.
ગણતંત્ર મક્કમ અને કાયદેસર એમ બંને હોઈ શકે છે. બરુઇપુર અને ગુરુગ્રામ સહિત કસ્ટડીમાં, રિકન્સ્ટ્રક્શન દરમિયાન અથવા પોલીસ એન્કાઉન્ટરમાં થતા દરેક મૃત્યુમાં ફોરેન્સિક પુરાવાઓની જાળવણી અને જાહેર ખુલાસા સાથે સમયબદ્ધ, સ્વતંત્ર તપાસ શરૂ થવી જ જોઈએ. ઉખરુલ અને શોપિયાંમાં હુમલા અને આતંકવાદ-વિરોધી કામગીરી અલગ પાયા પર ઊભી છે અને સુરક્ષા જવાનોના બલિદાનને સન્માન આપીને તેનું અલગથી દસ્તાવેજીકરણ થવું જોઈએ. ફાસ્ટ-ટ્રેક કોર્ટ અને સાક્ષી સુરક્ષા માટે ભંડોળ પૂરું પાડો જેથી જઘન્ય કેસોનો અંત દોષિત ઠેરવવામાં આવે, નહીં કે એવી કબરોમાં જે કોઈ સવાલોના જવાબ આપતી નથી. આંતર-રાજ્ય જિલ્લાઓને કાયમી સંકલનની જરૂર છે, નુકસાન થયા પછીની બેઠકોની નહીં. કોઈપણ રાજ્યનું માપદંડ એ નથી કે તે કેટલા લોકોને મારે છે, પરંતુ એ છે કે તે નિર્દોષોને બચાવીને દોષિતોને કેટલી વિશ્વસનીયતાથી સજા અપાવે છે.
An accused killed while allegedly escaping cannot be convicted, cannot be questioned, and cannot name those above him — the bullet closes the case and buries the inquiry with it.कथित तौर पर भागते समय मारा गया आरोपी न तो दोषी ठहराया जा सकता है, न उससे पूछताछ की जा सकती है, और न ही वह अपने आकाओं के नाम बता सकता है — गोली मामले को बंद कर देती है और जांच को उसी के साथ दफन कर देती है।পালানোর অভিযোগে নিহত কোনও অভিযুক্তকে দোষী সাব্যস্ত করা যায় না, তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করা যায় না এবং তার ওপরমহলের কারও নামও সে প্রকাশ করতে পারে না — একটি বুলেট মামলার সমাপ্তি ঘটায় এবং তার সঙ্গেই তদন্তকেও কবর দেয়।कथितरीत्या पळून जाताना मारला गेलेला आरोपी दोषी ठरवला जाऊ शकत नाही, त्याची चौकशी केली जाऊ शकत नाही आणि तो त्याच्या वरच्या सूत्रधारांची नावेही सांगू शकत नाही — बंदुकीची गोळी खटलाच बंद करते आणि त्यासोबत चौकशीही गाडून टाकते.తప్పించుకుంటూ పారిపోతున్నాడనే ఆరోపణలతో చంపబడిన ఒక నిందితుడికి శిక్ష విధించలేము, ప్రశ్నించలేము, అతని పైస్థాయి వారి పేర్లను బయటపెట్టలేము — ఆ తుపాకీ తూటా కేసును మూసివేస్తుంది మరియు విచారణను తనతో పాటే పాతిపెడుతుంది.தப்பிச் செல்ல முயன்றதாகக் கூறப்பட்டு சுட்டுக்கொல்லப்படும் ஒரு குற்றவாளிக்குத் தண்டனை வழங்க முடியாது, அவரிடம் விசாரணை நடத்த முடியாது, தனக்கு மேலிடத்தில் உள்ளவர்களின் பெயர்களை அவரால் கூற முடியாது — ஒரு தோட்டா வழக்கினை முடித்து வைப்பதோடு, விசாரணையையும் அதோடு சேர்த்தே புதைத்து விடுகிறது.કથિત રીતે ભાગવાના પ્રયાસમાં માર્યા ગયેલા આરોપીને દોષિત ઠેરવી શકાતો નથી, તેની પૂછપરછ થઈ શકતી નથી અને તે પોતાની ઉપરના સૂત્રધારોના નામ આપી શકતો નથી — ગોળીબાર કેસને પૂરો કરી દે છે અને તેની સાથે જ તપાસ પણ દફનાવાઈ જાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →