Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

When Indians die abroad, the republic's duty does not end at the airportजब विदेशों में भारतीयों की मृत्यु होती है, तो गणतंत्र का दायित्व हवाई अड्डे पर समाप्त नहीं हो जाताবিদেশে ভারতীয়দের মৃত্যু হলে বিমানবন্দরেই রাষ্ট্রের কর্তব্যের শেষ হয় নাजेव्हा भारतीय परदेशात मृत्यू पावतात, तेव्हा प्रजासत्ताकाचे कर्तव्य विमानतळावर संपत नाहीవిదేశాల్లో భారతీయులు మరణించినప్పుడు.. విమానాశ్రయంతోనే దేశ బాధ్యత తీరిపోదుவெளிநாடுகளில் இந்தியர்கள் உயிரிழக்கும்போது, குடியரசின் கடமை விமான நிலையத்தோடு முடிந்துவிடுவதில்லைજ્યારે ભારતીયો વિદેશમાં મૃત્યુ પામે છે, ત્યારે ગણતંત્રની ફરજ એરપોર્ટ પર પૂરી થઈ જતી નથી

Recent deaths linked to Finland, the United States and Vietnam expose how thinly the state can seem to accompany its citizens overseas.फिनलैंड, अमेरिका और वियतनाम से जुड़ी हालिया मौतों ने उजागर किया है कि विदेशों में अपने नागरिकों का साथ निभाने के मामले में राज्य की उपस्थिति कितनी क्षीण हो सकती है।ফিনল্যান্ড, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও ভিয়েতনামে সাম্প্রতিক মৃত্যুর ঘটনাগুলি চোখে আঙুল দিয়ে দেখিয়ে দেয়, বিদেশে নাগরিকদের পাশে রাষ্ট্রের উপস্থিতি কতটা ক্ষীণ।फिनलंड, अमेरिका आणि व्हिएतनामशी संबंधित अलीकडील मृत्यूंच्या घटना हे उघड करतात की, परदेशात आपल्या नागरिकांना साथ देण्याबाबत राज्याची भूमिका किती क्षीण भासू शकते.ఫిన్లాండ్, అమెరికా, వియత్నాంలలో ఇటీవల జరిగిన మరణాలు, విదేశాలకు వెళ్లే పౌరులకు దేశం ఎంత నామమాత్రపు అండగా ఉంటోందన్న వాస్తవాన్ని ఎత్తిచూపుతున్నాయి.பின்லாந்து, அமெரிக்கா மற்றும் வியட்நாம் ஆகிய நாடுகளுடன் தொடர்புடைய சமீபத்திய மரணங்கள், வெளிநாடுகளில் உள்ள தனது குடிமக்களுக்கு அரசு எந்தளவுக்குக் குறைந்த அளவிலான துணையாகவே நிற்கிறது என்பதை அம்பலப்படுத்துகின்றன.ફિનલેન્ડ, અમેરિકા અને વિયેતનામ સાથે જોડાયેલા તાજેતરના મૃત્યુ ઉજાગર કરે છે કે વિદેશમાં રાજ્ય તેના નાગરિકોની કેટલી અલ્પ માત્રામાં પડખે ઊભેલું જોવા મળે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

Three homecomingsस्वदेश वापसी के तीन मामलेতিনটি ঘরে ফেরাतीन परतीचे प्रवासమూడు కన్నీటి ప్రయాణాలుமூன்று துயரத் திரும்புதல்கள்ત્રણ વતનવાપસી

Three recent cases have brought grief back to the Telugu states. An 18-year-old student from Hyderabad, missing in Finland since May, was recovered from the sea in Helsinki, the Indian Embassy in Finland conveying the news to the family. A Hyderabad native died in a skydiving accident in Massachusetts, where authorities said a preliminary investigation found that a sudden gust of wind interfered with his parachute during landing. And the mortal remains of three Andhra Pradesh residents killed in the Vietnam boat tragedy reached Hyderabad after statutory formalities, received by State Minister Kondapalli Srinivas as the government continued efforts to support the bereaved. Different countries, different causes, one pattern: when Indians die abroad, families must navigate grief across borders.

हाल के तीन मामलों ने तेलुगु राज्यों को फिर से शोक में डुबो दिया है। मई से फिनलैंड में लापता हैदराबाद के एक १८ वर्षीय छात्र का शव हेलसिंकी में समुद्र से बरामद किया गया, और फिनलैंड स्थित भारतीय दूतावास ने परिवार को यह खबर दी। हैदराबाद के ही एक मूल निवासी की मैसाचुसेट्स में स्काईडाइविंग दुर्घटना में मृत्यु हो गई, जहां अधिकारियों ने बताया कि प्रारंभिक जांच में पता चला है कि लैंडिंग के दौरान हवा के अचानक आए झोंके ने उनके पैराशूट में व्यवधान उत्पन्न किया। इसके अलावा, वियतनाम नाव त्रासदी में मारे गए आंध्र प्रदेश के तीन निवासियों के पार्थिव शरीर वैधानिक औपचारिकताओं के बाद हैदराबाद पहुंचे, जिन्हें राज्य के मंत्री कोंडापल्ली श्रीनिवास ने प्राप्त किया, जबकि सरकार ने शोक संतप्त परिवारों को सहायता प्रदान करने के अपने प्रयास जारी रखे। अलग-अलग देश, अलग-अलग कारण, लेकिन एक ही प्रतिमान: जब विदेशों में भारतीयों की मृत्यु होती है, तो परिवारों को सीमाओं के पार अपने शोक से जूझना पड़ता है।

তিনটি সাম্প্রতিক ঘটনা তেলুগু রাজ্যগুলিতে পুনরায় শোকের ছায়া নামিয়ে এনেছে। মে মাস থেকে ফিনল্যান্ডে নিখোঁজ হায়দরাবাদের এক ১৮ বছর বয়সি শিক্ষার্থীর মৃতদেহ হেলসিঙ্কির সমুদ্র থেকে উদ্ধার করা হয়েছে; ফিনল্যান্ডে অবস্থিত ভারতীয় দূতাবাস পরিবারকে এই দুঃসংবাদটি দেয়। ম্যাসাচুসেটসে স্কাইডাইভিং দুর্ঘটনায় হায়দরাবাদের এক বাসিন্দার মৃত্যু হয়েছে; কর্তৃপক্ষের মতে, প্রাথমিক তদন্তে দেখা গেছে যে অবতরণের সময় হঠাৎ দমকা হাওয়া তার প্যারাসুটে বাধা সৃষ্টি করে। ভিয়েতনামের নৌকো বিপর্যয়ে নিহত অন্ধ্রপ্রদেশের তিন বাসিন্দার নশ্বর দেহ আইনি আনুষ্ঠানিকতা শেষে হায়দরাবাদে এসে পৌঁছোয়। শোকসন্তপ্ত পরিবারগুলিকে সহায়তা দেওয়ার সরকারি প্রচেষ্টার অংশ হিসেবে রাজ্যের মন্ত্রী কোন্ডাপল্লি শ্রীনিবাস দেহগুলি গ্রহণ করেন। ভিন্ন ভিন্ন দেশ, ভিন্ন ভিন্ন কারণ, কিন্তু ধরন একটিই: বিদেশে ভারতীয়দের মৃত্যু হলে, পরিবারগুলিকে সীমান্তের কাঁটাতার পেরিয়েই এই শোকের মোকাবিলা করতে হয়।

अलीकडील तीन घटनांनी तेलुगू राज्यांमध्ये पुन्हा शोककळा पसरवली आहे. मे महिन्यापासून फिनलंडमध्ये बेपत्ता असलेल्या हैदराबादच्या १८ वर्षीय विद्यार्थ्याचा मृतदेह हेलसिंकी येथील समुद्रात सापडला; फिनलंडमधील भारतीय दूतावासाने त्याच्या कुटुंबाला ही बातमी दिली. मॅसॅच्युसेट्समध्ये स्कायडायव्हिंगच्या अपघातात हैदराबादच्या एका नागरिकाचा मृत्यू झाला; अधिकाऱ्यांच्या म्हणण्यानुसार, प्राथमिक तपासात असे आढळले की लँडिंगच्या वेळी वाऱ्याच्या अचानक आलेल्या झुळकीमुळे त्याच्या पॅराशूटमध्ये अडथळा निर्माण झाला. तसेच, व्हिएतनाममधील बोट दुर्घटनेत मृत्युमुखी पडलेल्या आंध्र प्रदेशातील तीन रहिवाशांचे पार्थिव कायदेशीर सोपस्कार पूर्ण झाल्यानंतर हैदराबादला पोहोचले. राज्यमंत्री कोंडापल्ली श्रीनिवास यांनी हे मृतदेह ताब्यात घेतले आणि शोकाकुल कुटुंबांना आधार देण्यासाठी सरकारचे प्रयत्न सुरूच होते. वेगवेगळे देश, वेगवेगळी कारणे, पण स्वरूप एकच: जेव्हा भारतीय परदेशात मृत्यू पावतात, तेव्हा कुटुंबांना सीमा ओलांडून आपल्या दुःखाचा सामना करावा लागतो.

ఇటీవల జరిగిన మూడు ఘటనలు తెలుగు రాష్ట్రాల్లో తీవ్ర విషాదాన్ని నింపాయి. మే నెల నుంచి ఫిన్లాండ్‌లో అదృశ్యమైన 18 ఏళ్ల హైదరాబాద్ విద్యార్థి మృతదేహం హెల్సింకీ సముద్రంలో లభ్యమైంది. ఈ విషయాన్ని ఫిన్లాండ్‌లోని భారత దౌత్య కార్యాలయం కుటుంబ సభ్యులకు చేరవేసింది. అమెరికాలోని మసాచుసెట్స్‌లో జరిగిన స్కైడైవింగ్ ప్రమాదంలో హైదరాబాద్‌కు చెందిన మరో వ్యక్తి ప్రాణాలు కోల్పోయాడు. కిందకు దిగుతున్న సమయంలో అకస్మాత్తుగా వీచిన ఈదురుగాలుల వల్లే పారాచూట్ దారి తప్పిందని అధికారుల ప్రాథమిక విచారణలో తేలింది. ఇక, వియత్నాం పడవ ప్రమాదంలో మరణించిన ముగ్గురు ఆంధ్రప్రదేశ్ వాసుల భౌతికకాయాలు చట్టపరమైన లాంఛనాల అనంతరం హైదరాబాద్ చేరుకున్నాయి. రాష్ట్ర మంత్రి కొండపల్లి శ్రీనివాస్ స్వయంగా విమానాశ్రయానికి వెళ్లి వాటిని స్వీకరించారు, బాధిత కుటుంబాలను ఆదుకునేందుకు ప్రభుత్వం తన ప్రయత్నాలను కొనసాగిస్తోంది. వేర్వేరు దేశాలు, భిన్నమైన కారణాలు.. కానీ వాటన్నింటి వెనుకా ఒకే వేదన: విదేశాల్లో భారతీయులు మరణించినప్పుడు, కుటుంబాలు ఎల్లలు దాటిన శోకసముద్రాన్ని ఈదాల్సిందే.

சமீபத்தில் நடந்த மூன்று சம்பவங்கள் தெலுங்கு மாநிலங்களுக்குத் துயரத்தைக் கொண்டு வந்துள்ளன. மே மாதம் முதல் பின்லாந்தில் காணாமல் போன 18 வயது ஹைதராபாத் மாணவரின் உடல் ஹெல்சின்கி கடலில் இருந்து மீட்கப்பட்டது; பின்லாந்தில் உள்ள இந்தியத் தூதரகம் இந்தச் செய்தியை அவரது குடும்பத்தினருக்குத் தெரிவித்தது. மாசசூசெட்ஸில் நடந்த ஸ்கைடைவிங் விபத்தில் ஹைதராபாத்தைச் சேர்ந்த ஒருவர் உயிரிழந்தார்; தரையிறங்கும் போது திடீரென வீசிய பலத்த காற்று அவரது பாராசூட்டைத் தடுத்ததே விபத்திற்குக் காரணம் என முதற்கட்ட விசாரணையில் தெரியவந்துள்ளதாக அதிகாரிகள் தெரிவித்தனர். மேலும், வியட்நாம் படகு விபத்தில் உயிரிழந்த ஆந்திரப் பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த மூவரின் உடல்கள் சட்டப்பூர்வ சம்பிரதாயங்களுக்குப் பிறகு ஹைதராபாத்தை வந்தடைந்தன; மாநில அமைச்சர் கொண்டப்பள்ளி ஸ்ரீனிவாஸ் அவற்றைப் பெற்றுக்கொண்டார், மேலும் துயரத்தில் இருக்கும் குடும்பங்களுக்கு ஆதரவளிக்கும் முயற்சிகளை அரசு தொடர்ந்து மேற்கொண்டு வருகிறது. வெவ்வேறு நாடுகள், வெவ்வேறு காரணங்கள், ஆனால் ஒரேயொரு ஒற்றுமை: இந்தியர்கள் வெளிநாடுகளில் இறக்கும்போது, குடும்பங்கள் எல்லைகளைத் தாண்டித் தங்கள் துயரத்தைக் கடந்து செல்ல வேண்டியுள்ளது.

તાજેતરના ત્રણ કિસ્સાઓ તેલુગુ રાજ્યોમાં ફરી શોક લાવ્યા છે. હૈદરાબાદનો એક ૧૮ વર્ષીય વિદ્યાર્થી, જે મે મહિનાથી ફિનલેન્ડમાં ગુમ હતો, તેનો મૃતદેહ હેલસિંકીમાં સમુદ્રમાંથી મળી આવ્યો હતો, અને ફિનલેન્ડમાં ભારતીય દૂતાવાસે પરિવારને આ સમાચાર પહોંચાડ્યા હતા. મેસેચ્યુસેટ્સમાં સ્કાયડાઇવિંગ અકસ્માતમાં હૈદરાબાદના એક મૂળ નિવાસીનું મૃત્યુ થયું હતું, જ્યાં અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે પ્રાથમિક તપાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે લેન્ડિંગ દરમિયાન અચાનક ફૂંકાયેલા પવનને કારણે તેના પેરાશૂટમાં અડચણ ઊભી થઈ હતી. અને વિયેતનામ બોટ દુર્ઘટનામાં માર્યા ગયેલા આંધ્રપ્રદેશના ત્રણ રહીશોના નશ્વર દેહ કાનૂની ઔપચારિકતાઓ પૂર્ણ કર્યા પછી હૈદરાબાદ પહોંચ્યા, જેને રાજ્ય મંત્રી કોંડાપલ્લી શ્રીનિવાસે સ્વીકાર્યા, જ્યારે સરકારે શોકગ્રસ્તોને ટેકો આપવાના પ્રયાસો ચાલુ રાખ્યા. અલગ અલગ દેશો, અલગ અલગ કારણો, પણ એક જ પદ્ધતિ: જ્યારે ભારતીયો વિદેશમાં મૃત્યુ પામે છે, ત્યારે પરિવારોએ સરહદો પાર કરીને શોકનો સામનો કરવો પડે છે.

The core tensionमूल द्वंद्वমূল টানাপোড়েনकळीचा मुद्दाప్రధాన వైరుధ్యం ఇక్కడేஅடிப்படை முரண்பாடுમૂળભૂત તણાવ

Migration is aspiration, not failure. A young Indian boarding a flight overseas is exercising an ambition the republic should respect, not police. The state cannot wrap every citizen abroad in cotton wool, nor is it liable for a sudden gust of wind during a Massachusetts landing or for a body recovered from the sea in Helsinki. Yet the passport it issues is a promise, and that promise cannot expire at immigration. The tension is between honest limits and genuine duty: between treating each death as a private misfortune and recognising that citizens abroad need a consular presence that is swift, humane and equal.

प्रवास एक आकांक्षा है, विफलता नहीं। विदेश जाने के लिए उड़ान भरने वाला कोई भी युवा भारतीय उस महत्वाकांक्षा को साकार कर रहा है जिसका गणतंत्र को सम्मान करना चाहिए, न कि उस पर पहरा बिठाना चाहिए। राज्य विदेशों में अपने हर नागरिक को पूरी तरह से सुरक्षित कर रुई के फाहों में लपेट कर नहीं रख सकता, और न ही मैसाचुसेट्स में लैंडिंग के दौरान अचानक आए हवा के झोंके या हेलसिंकी के समुद्र से बरामद शव के लिए राज्य को उत्तरदायी ठहराया जा सकता है। फिर भी, राज्य द्वारा जारी किया गया पासपोर्ट एक वचन है, और वह वचन इमिग्रेशन काउंटर पर समाप्त नहीं हो सकता। यह द्वंद्व व्यावहारिक सीमाओं और वास्तविक दायित्व के बीच का है: यह द्वंद्व प्रत्येक मृत्यु को केवल एक निजी दुर्भाग्य मानने और यह स्वीकार करने के बीच है कि विदेशों में नागरिकों को एक ऐसी राजनयिक उपस्थिति की आवश्यकता होती है जो त्वरित, मानवीय और समान हो।

অভিবাসন এক ধরনের আকাঙ্ক্ষা, ব্যর্থতা নয়। বিদেশে যাওয়ার জন্য বিমানে আরোহণ করা কোনো তরুণ ভারতীয় তার এমন এক উচ্চাকাঙ্ক্ষারই প্রয়োগ করছেন, যাকে রাষ্ট্রের সম্মান করা উচিত, নিয়ন্ত্রণ করা নয়। বিদেশে অবস্থানরত প্রতিটি নাগরিককে রাষ্ট্র সবসময় তুলোয় মুড়ে রাখতে পারে না, অথবা ম্যাসাচুসেটসে অবতরণের সময় হঠাৎ আসা দমকা হাওয়া বা হেলসিঙ্কির সমুদ্র থেকে মৃতদেহ উদ্ধারের জন্য রাষ্ট্রকে দায়ী করা যায় না। তবুও, যে পাসপোর্টটি রাষ্ট্র প্রদান করে তা একটি প্রতিশ্রুতি, এবং সেই প্রতিশ্রুতি অভিবাসন দপ্তরে এসেই ফুরিয়ে যেতে পারে অ্যাকাউন্টে পারে না। এই টানাপোড়েন হলো বাস্তব সীমাবদ্ধতা এবং প্রকৃত কর্তব্যের মধ্যে: প্রতিটি মৃত্যুকে একান্ত ব্যক্তিগত দুর্ভাগ্য হিসেবে বিবেচনা করা এবং বিদেশে নাগরিকদের যে একটি দ্রুত, মানবিক ও সমমর্যাদাপূর্ণ দূতাবাসের উপস্থিতি প্রয়োজন, তা স্বীকার করে নেওয়ার মধ্যে।

स्थलांतर ही एक आकांक्षा आहे, अपयश नाही. परदेशात जाणाऱ्या विमानामध्ये बसणारा एखादा तरुण भारतीय अशा महत्त्वाकांक्षेला मूर्त रूप देत असतो, जिचा प्रजासत्ताकाने आदर करायला हवा, त्यावर निर्बंध लादायला नकोत. राज्य परदेशातील प्रत्येक नागरिकाला अतिसंरक्षणाच्या कवचात ठेवू शकत नाही, आणि मॅसॅच्युसेट्समध्ये लँडिंग करताना अचानक आलेल्या वाऱ्याच्या झुळकीसाठी किंवा हेलसिंकीतील समुद्रातून सापडलेल्या मृतदेहासाठी ते जबाबदारही नसते. तरीही, राज्याने दिलेले पारपत्र हे एक वचन असते आणि ते वचन इमिग्रेशन काउंटरवर संपुष्टात येऊ शकत नाही. खरा संघर्ष हा प्रामाणिक मर्यादा आणि खऱ्या कर्तव्याच्या मधील आहे: प्रत्येक मृत्यूकडे केवळ खाजगी दुर्दैव म्हणून पाहणे आणि परदेशातील नागरिकांना अत्यंत जलद, मानवी आणि समान वाणिज्य दूतावासाच्या मदतीची गरज असते हे ओळखणे, या दोन्ही गोष्टींमधील हा तणाव आहे.

వలస వెళ్లడం అంటే ఆశయ సాధనే కానీ, అపజయం కాదు. విదేశాలకు విమానం ఎక్కుతున్న యువ భారతీయుడు తన కలను సాకారం చేసుకునే దిశగా అడుగులు వేస్తున్నాడు. దాన్ని ఈ దేశం గౌరవించాలి తప్ప, నియంత్రించకూడదు. విదేశాల్లో ఉన్న ప్రతి పౌరుడినీ ప్రభుత్వం కంటికి రెప్పలా కాచుకోలేకపోవచ్చు. మసాచుసెట్స్‌లో అకస్మాత్తుగా వీచిన ఈదురుగాలికి లేదా హెల్సింకీ సముద్రంలో దొరికిన మృతదేహానికి ప్రభుత్వాన్ని బాధ్యురాలిని చేయలేము. అయినప్పటికీ, దేశం జారీ చేసే పాస్‌పోర్ట్ అనేది ఒక భరోసా. ఆ భరోసా ఇమ్మిగ్రేషన్ కౌంటర్ వద్ద ముగిసిపోకూడదు. నిజాయితీతో కూడిన పరిమితులకు, నికార్సైన బాధ్యతకు మధ్యే అసలు వైరుధ్యం ఉంది: ప్రతి మరణాన్నీ వ్యక్తిగత దురదృష్టంగా పరిగణించాలా? లేదా విదేశాల్లో ఉన్న పౌరులకు వేగవంతమైన, మానవత్వంతో కూడిన, సమానమైన దౌత్య సహకారం అందించాల్సిన బాధ్యతను గుర్తించాలా?

புலம்பெயர்வு என்பது ஒரு லட்சியமே தவிர, தோல்வியல்ல. வெளிநாட்டுக்கு விமானம் ஏறும் ஒரு இளம் இந்தியர், இந்தக் குடியரசு மதிக்க வேண்டிய ஓர் அபிலாஷையைத்தான் செயல்படுத்துகிறார்; அதைக் கட்டுப்படுத்தக் கூடாது. வெளிநாட்டில் உள்ள ஒவ்வொரு குடிமகனையும் அரசு கண்ணுக்குள் வைத்துப் பாதுகாக்க முடியாது; அல்லது மாசசூசெட்ஸில் தரையிறங்கும் போது திடீரென வீசும் காற்றுக்கோ, ஹெல்சின்கி கடலில் மீட்கப்படும் உடலுக்கோ அரசு பொறுப்பாக முடியாது. இருப்பினும், அது வழங்கும் கடவுச்சீட்டு என்பது ஒரு வாக்குறுதியாகும், அந்த வாக்குறுதி குடிவரவுச் சோதனையுடன் முடிந்துவிடக் கூடாது. நடைமுறை வரம்புகளுக்கும் உண்மையான கடமைக்கும் இடையிலான முரண்பாடுதான் இது: ஒவ்வொரு மரணத்தையும் ஒரு தனிப்பட்ட துரதிர்ஷ்டமாகக் கருதுவதற்கும், வெளிநாடுகளில் உள்ள குடிமக்களுக்கு விரைவான, மனிதாபிமானமான, பாரபட்சமற்ற தூதரகத்தின் இருப்பு தேவை என்பதை அங்கீகரிப்பதற்கும் இடையிலான முரண்பாடு.

સ્થળાંતર એ આકાંક્ષા છે, નિષ્ફળતા નથી. વિદેશની ફ્લાઈટમાં બેસતો એક યુવાન ભારતીય એવી મહત્ત્વાકાંક્ષા પૂરી કરી રહ્યો છે જેનું ગણતંત્રએ સન્માન કરવું જોઈએ, તેના પર નિયંત્રણ ન મૂકવું જોઈએ. રાજ્ય વિદેશમાં દરેક નાગરિકને અતિ સુરક્ષાના આવરણમાં લપેટી શકતું નથી, કે તે મેસેચ્યુસેટ્સના લેન્ડિંગ દરમિયાન અચાનક ફૂંકાયેલા પવન માટે અથવા હેલસિંકીમાં સમુદ્રમાંથી મળેલા મૃતદેહ માટે જવાબદાર નથી. છતાં તે જે પાસપોર્ટ જારી કરે છે તે એક વચન છે, અને તે વચન ઇમિગ્રેશન પર સમાપ્ત થઈ શકતું નથી. તણાવ એ પ્રામાણિક મર્યાદાઓ અને વાસ્તવિક ફરજ વચ્ચે છે: દરેક મૃત્યુને ખાનગી દુર્ભાગ્ય તરીકે ગણવા અને વિદેશમાં નાગરિકોને એવી કૉન્સ્યુલર હાજરીની જરૂર છે જે ઝડપી, માનવીય અને સમાન હોય તે સ્વીકારવા વચ્ચેનો છે.

Steel-manning both sidesदोनों पक्षों के मजबूत तर्कউভয় পক্ষের দৃষ্টিকোণदोन्ही बाजू समजून घेतानाరెండు వాదనల్లోని వాస్తవాలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોની દલીલોનું સબળ વિશ્લેષણ

Hear the ministries first. Deaths abroad span jurisdictions no Indian official controls; embassies depend on foreign police, morgues and courts, and cannot determine on their own when a body is recovered or when local formalities are complete. The Vietnam remains, after all, came home after statutory formalities. Now hear the families. What they endure is not the tragedy alone but the aftermath: the need for clear information, the cost and complexity of repatriation, the maze of procedure in another country, and the fear that grief without influence may command less urgency. Both concerns deserve weight. A competent state can accept foreign-jurisdiction constraints while refusing to let them become an excuse for opacity or delay.

पहले मंत्रालयों का पक्ष सुनें। विदेशों में होने वाली मौतें ऐसे अधिकार क्षेत्रों में आती हैं जिन पर किसी भारतीय अधिकारी का नियंत्रण नहीं होता; दूतावास विदेशी पुलिस, मुर्दाघरों और अदालतों पर निर्भर होते हैं, और वे स्वयं यह तय नहीं कर सकते कि शव कब बरामद किया जाएगा या स्थानीय औपचारिकताएं कब पूरी होंगी। आखिरकार, वियतनाम से पार्थिव शरीर वैधानिक औपचारिकताएं पूरी होने के बाद ही स्वदेश लौटे। अब परिवारों का पक्ष सुनें। वे केवल त्रासदी को ही नहीं झेलते, बल्कि उसके बाद के घटनाक्रमों को भी भुगतते हैं: स्पष्ट जानकारी की आवश्यकता, शव वापसी की लागत और जटिलता, किसी दूसरे देश में प्रक्रियाओं का चक्रव्यूह, और यह डर कि रसूख के अभाव में उनके शोक को कम प्राथमिकता दी जा सकती है। दोनों ही चिंताएं महत्वपूर्ण हैं। एक सक्षम राज्य विदेशी अधिकार क्षेत्र की बाधाओं को तो स्वीकार कर सकता है, लेकिन वह उन्हें अपारदर्शिता या देरी का बहाना बनने देने से इनकार भी कर सकता है।

প্রথমে মন্ত্রকগুলির কথা শোনা যাক। বিদেশে মৃত্যুর ঘটনাগুলি এমন সব এক্তিয়ারের আওতায় পড়ে যা কোনো ভারতীয় কর্মকর্তার নিয়ন্ত্রণে থাকে না; দূতাবাসগুলিকে বিদেশের পুলিশ, মর্গ এবং আদালতের ওপর নির্ভর করতে হয়, এবং কখন একটি মৃতদেহ উদ্ধার হবে বা স্থানীয় আনুষ্ঠানিকতা কখন শেষ হবে তা তারা নিজেরা নির্ধারণ করতে পারে না। ভিয়েতনাম থেকে আসা মৃতদেহগুলিও আইনি আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন হওয়ার পরেই দেশে ফিরেছে। এবার পরিবারগুলির কথা শোনা যাক। তারা শুধু ট্র্যাজেডিই সহ্য করে না, তার পরবর্তী পরিণতিও ভোগ করে: স্পষ্ট তথ্যের প্রয়োজনীয়তা, মৃতদেহ দেশে ফিরিয়ে আনার খরচ ও জটিলতা, অন্য দেশের নিয়মের গোলকধাঁধা এবং এই ভয় যে, প্রভাব-প্রতিপত্তি ছাড়া হয়তো তাদের শোক কম গুরুত্ব পাবে। উভয় পক্ষের উদ্বেগেরই যথেষ্ট গুরুত্ব রয়েছে। একটি যোগ্য রাষ্ট্র বিদেশি এক্তিয়ারের বাধ্যবাধকতাগুলি মেনে নিতে পারে, কিন্তু একইসঙ্গে সেগুলি যাতে অস্বচ্ছতা বা বিলম্বের অজুহাত হয়ে না দাঁড়ায়, তাও নিশ্চিত করতে পারে।

प्रथम मंत्रालयांची बाजू ऐकून घ्या. परदेशातील मृत्यूंच्या घटना अशा अधिकारक्षेत्रांमध्ये मोडतात, ज्यावर कोणत्याही भारतीय अधिकाऱ्याचे नियंत्रण नसते; दूतावास परदेशी पोलीस, शवागारे आणि न्यायालयांवर अवलंबून असतात, आणि एखादा मृतदेह कधी सापडेल किंवा स्थानिक कायदेशीर सोपस्कार कधी पूर्ण होतील, हे ते स्वतःहून ठरवू शकत नाहीत. अखेर व्हिएतनाममधील मृतदेह कायदेशीर सोपस्कार पूर्ण झाल्यानंतरच मायदेशी आले. आता कुटुंबांचे म्हणणे ऐका. ते केवळ मृत्यूचे दुःखच सहन करत नसतात, तर त्यानंतरचे सोपस्कारही भोगत असतात: स्पष्ट माहितीची गरज, मृतदेह मायदेशी आणण्याचा खर्च आणि गुंतागुंत, दुसऱ्या देशातील प्रक्रियेचा चक्रव्यूह, आणि 'वशिला नसल्यास आपल्या दुःखाची तातडीने दखल घेतली जाणार नाही' ही भीती. दोन्ही बाजूंच्या चिंतांना महत्त्व आहे. एक सक्षम राज्य परदेशी-अधिकारक्षेत्रांच्या मर्यादांचा स्वीकार करू शकते आणि त्याच वेळी या मर्यादांना अपारदर्शकता किंवा विलंबाचे निमित्त बनवण्यास स्पष्ट नकार देऊ शकते.

ముందుగా మంత్రిత్వ శాఖల వాదన విందాం. విదేశాల్లో జరిగే మరణాలు ఏ భారతీయ అధికారి పరిధిలోకీ రావు. విదేశీ పోలీసులు, మార్చురీలు, కోర్టులపై మన దౌత్య కార్యాలయాలు ఆధారపడాల్సిందే. మృతదేహం ఎప్పుడు దొరుకుతుందో, స్థానిక లాంఛనాలు ఎప్పుడు పూర్తవుతాయో వారు స్వయంగా నిర్ణయించలేరు. వియత్నాం మృతదేహాలు సైతం చట్టపరమైన లాంఛనాల అనంరమే స్వదేశానికి వచ్చాయి. ఇప్పుడు కుటుంబ సభ్యుల ఆవేదనను విందాం. వారు కేవలం ఆకస్మిక మరణాన్నే కాకుండా, ఆ తర్వాత ఎదురయ్యే పరిణామాలనూ భరించాల్సి వస్తుంది. స్పష్టమైన సమాచారం కోసం నిరీక్షణ, మృతదేహాలను స్వదేశానికి తీసుకురావడంలోని ఖర్చు, సంక్లిష్టత, పరాయి దేశంలో ఎదురయ్యే చిక్కుముడులు, పలుకుబడి లేకపోతే తమ రోదన అరణ్యరోదనే అవుతుందేమో అన్న భయం వారిని వెంటాడుతాయి. ఈ రెండు వాదనలకూ తగిన ప్రాధాన్యం ఇవ్వాలి. ఒక సమర్థవంతమైన ప్రభుత్వ వ్యవస్థ విదేశీ అధికార పరిధిలోని అడ్డంకులను అంగీకరిస్తూనే, వాటిని సాకుగా చూపి తాత్సారం చేయడాన్ని లేదా జవాబుదారీతనం నుంచి తప్పించుకోవడాన్ని ఉపేక్షించకూడదు.

முதலில் அமைச்சகங்கள் சொல்வதைக் கேட்போம். வெளிநாடுகளில் நிகழும் மரணங்கள் எந்தவொரு இந்திய அதிகாரியின் கட்டுப்பாட்டிலும் இல்லாத அதிகார வரம்புகளுக்குள் அடங்கும்; தூதரகங்கள் வெளிநாட்டு காவல்துறை, பிரேத அறைகள் மற்றும் நீதிமன்றங்களையே சார்ந்துள்ளன, மேலும் ஒரு உடல் எப்போது மீட்கப்படும் என்பதையோ உள்ளூர் சம்பிரதாயங்கள் எப்போது முடிவடையும் என்பதையோ அவர்கள் தாமாகவே தீர்மானிக்க முடியாது. வியட்நாமில் உயிரிழந்தவர்களின் உடல்கள் சட்டப்பூர்வ சம்பிரதாயங்களுக்குப் பிறகுதான் தாயகம் திரும்பின. இப்போது குடும்பங்கள் சொல்வதைக் கேட்போம். அவர்கள் அனுபவிப்பது வெறும் துயரத்தை மட்டுமல்ல, அதன் தொடர்ச்சியையும்தான்: தெளிவான தகவல்களுக்கான தேவை, உடலைத் தாய்நாட்டுக்குக் கொண்டுவருவதற்கான செலவு மற்றும் சிக்கல், மற்றொரு நாட்டில் உள்ள நடைமுறைச் சிக்கல்கள் மற்றும் செல்வாக்கு இல்லாதவர்களின் துயரத்திற்குக் குறைந்த முக்கியத்துவமே அளிக்கப்படுமோ என்ற அச்சம் ஆகியவை அதில் அடங்கும். இரு தரப்பு கவலைகளுக்கும் முக்கியத்துவம் அளிக்கப்பட வேண்டும். ஒரு திறமையான அரசால், வெளிநாட்டு அதிகார வரம்புகளின் கட்டுப்பாடுகளை ஏற்றுக்கொள்ள முடியும்; அதே வேளையில், அவை வெளிப்படைத்தன்மையின்மைக்கோ அல்லது தாமதத்துக்கோ ஒரு சாக்குப்போக்காக மாறுவதை அனுமதிக்க மறுக்க முடியும்.

પહેલાં મંત્રાલયોની વાત સાંભળો. વિદેશમાં થતા મૃત્યુ એવા અધિકારક્ષેત્રોમાં ફેલાયેલા છે જેના પર કોઈ ભારતીય અધિકારીનું નિયંત્રણ નથી; દૂતાવાસો વિદેશી પોલીસ, શબઘરો અને અદાલતો પર આધાર રાખે છે, અને તેઓ પોતાની મેળે નક્કી કરી શકતા નથી કે મૃતદેહ ક્યારે પાછો મળશે અથવા સ્થાનિક ઔપચારિકતાઓ ક્યારે પૂર્ણ થશે. છેવટે, વિયેતનામના મૃતદેહો વૈધાનિક ઔપચારિકતાઓ પછી જ ઘરે આવ્યા. હવે પરિવારોની વાત સાંભળો. તેઓ જે સહન કરે છે તે માત્ર દુર્ઘટના જ નથી પરંતુ તે પછીની સ્થિતિ પણ છે: સ્પષ્ટ માહિતીની જરૂરિયાત, સ્વદેશ પરત લાવવાનો ખર્ચ અને જટિલતા, બીજા દેશમાં પ્રક્રિયાઓની ભુલભુલામણી, અને એ ડર કે વગ વિનાના શોકને ઓછી પ્રાથમિકતા મળી શકે છે. બંને ચિંતાઓને યોગ્ય વજન મળવું જોઈએ. એક સક્ષમ રાજ્ય વિદેશી અધિકારક્ષેત્રની મર્યાદાઓ સ્વીકારી શકે છે, પરંતુ તેને અસ્પષ્ટતા અથવા વિલંબનું બહાનું બનવા દેવાનો ઇનકાર કરી શકે છે.

What the record showsरिकॉर्ड क्या दर्शाता हैঅতীত রেকর্ড কী বলছেवस्तुस्थिती काय दर्शवतेరికార్డులు చెబుతున్న వాస్తవంநிகழ்வுகள் காட்டுவது என்னરેકોર્ડ શું દર્શાવે છે

The specifics are sobering in their spread. One case in Finland, where a Hyderabad student missing since May was found dead in the sea in Helsinki; one in the United States, where Massachusetts authorities linked a skydiving death, preliminarily, to a sudden gust of wind during landing; and three deaths from Andhra Pradesh in the Vietnam boat tragedy, with remains brought to Hyderabad after statutory formalities. It is welcome that State Minister Kondapalli Srinivas received the bodies and that official support was reported. But individual interventions are not a substitute for a visible system. The timing is pointed: India is hosting the 12th BRICS Labour and Employment Ministers' Meeting in Hyderabad, bringing together labour and employment ministers and senior officials from BRICS member countries under India's BRICS chairship. A nation that discusses labour and mobility abroad must also master the duty of care that mobility demands.

इन मामलों का विस्तार चिंताजनक है। फिनलैंड का एक मामला, जहां मई से लापता हैदराबाद का एक छात्र हेलसिंकी में समुद्र में मृत पाया गया; संयुक्त राज्य अमेरिका का एक मामला, जहां मैसाचुसेट्स के अधिकारियों ने प्रारंभिक रूप से स्काईडाइविंग से हुई मौत को लैंडिंग के दौरान हवा के अचानक आए झोंके से जोड़ा; और वियतनाम नाव त्रासदी में आंध्र प्रदेश के तीन लोगों की मौत, जिनके पार्थिव शरीर वैधानिक औपचारिकताओं के बाद हैदराबाद लाए गए। यह स्वागत योग्य है कि राज्य मंत्री कोंडापल्ली श्रीनिवास ने शवों को प्राप्त किया और आधिकारिक सहायता की सूचना दी गई। लेकिन व्यक्तिगत हस्तक्षेप किसी सुस्पष्ट प्रणाली का विकल्प नहीं हो सकते। इसका समय बहुत महत्वपूर्ण है: भारत हैदराबाद में १२वीं ब्रिक्स श्रम और रोजगार मंत्रियों की बैठक की मेजबानी कर रहा है, जो भारत की ब्रिक्स अध्यक्षता के तहत ब्रिक्स सदस्य देशों के श्रम और रोजगार मंत्रियों तथा वरिष्ठ अधिकारियों को एक साथ लाता है। विदेशों में श्रम और गतिशीलता पर चर्चा करने वाले राष्ट्र को देखभाल के उस दायित्व में भी पारंगत होना चाहिए जिसकी मांग यह गतिशीलता करती है।

সুনির্দিষ্ট ঘটনাগুলির বিস্তৃতি বেশ উদ্বেগজনক। ফিনল্যান্ডের একটি ঘটনায়, মে মাস থেকে নিখোঁজ হায়দরাবাদের এক শিক্ষার্থীর মৃতদেহ হেলসিঙ্কির সমুদ্রে পাওয়া গেছে; মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি ঘটনায়, ম্যাসাচুসেটসের কর্তৃপক্ষ স্কাইডাইভিংয়ের মৃত্যুকে প্রাথমিকভাবে অবতরণের সময় হঠাৎ দমকা হাওয়ার সঙ্গে যুক্ত করেছে; এবং ভিয়েতনামের নৌকো বিপর্যয়ে অন্ধ্রপ্রদেশের তিনজনের মৃত্যু হয়েছে, যাঁদের মৃতদেহ আইনি আনুষ্ঠানিকতার পর হায়দরাবাদে আনা হয়েছে। রাজ্যের মন্ত্রী কোন্ডাপল্লি শ্রীনিবাস যে দেহগুলি গ্রহণ করেছেন এবং সরকারি সহায়তার খবর পাওয়া গেছে, তা প্রশংসনীয়। কিন্তু ব্যক্তিগত হস্তক্ষেপ কোনো দৃশ্যমান ব্যবস্থার বিকল্প হতে পারে না। এই সময়কালটি অত্যন্ত তাৎপর্যপূর্ণ: ভারত হায়দরাবাদে দ্বাদশ ব্রিকস শ্রম ও কর্মসংস্থান মন্ত্রীদের বৈঠকের আয়োজন করছে, যেখানে ভারতের ব্রিকস সভাপতিত্বে ব্রিকস সদস্য দেশগুলির শ্রম ও কর্মসংস্থান মন্ত্রী এবং ঊর্ধ্বতন আধিকারিকরা একত্রিত হচ্ছেন। যে দেশ বিদেশে শ্রম ও গতিশীলতা নিয়ে আলোচনা করে, গতিশীলতার কারণে সৃষ্ট সুরক্ষার কর্তব্যেও তাদের সমান পারদর্শী হতে হবে।

या घटनांची व्याप्ती विचार करायला लावणारी आहे. एक घटना फिनलंडमधील, जिथे मे महिन्यापासून बेपत्ता असलेल्या हैदराबादच्या एका विद्यार्थ्याचा मृतदेह हेलसिंकीत समुद्रात सापडला; दुसरी अमेरिकेतील, जिथे मॅसॅच्युसेट्सच्या अधिकाऱ्यांनी स्कायडायव्हिंगच्या मृत्यूचा संबंध, प्राथमिकदृष्ट्या, लँडिंगच्या वेळी आलेल्या वाऱ्याच्या अचानक झुळकीशी जोडला; आणि व्हिएतनामच्या बोट दुर्घटनेतील आंध्र प्रदेशातील तीन मृत्यू, ज्यांचे पार्थिव कायदेशीर सोपस्कार पूर्ण झाल्यानंतर हैदराबादला आणले गेले. राज्यमंत्री कोंडापल्ली श्रीनिवास यांनी मृतदेह स्वीकारले आणि अधिकृत मदत मिळाल्याचे वृत्त आहे, ही स्वागतार्ह बाब आहे. परंतु, वैयक्तिक हस्तक्षेप हा कोणत्याही पारदर्शक व्यवस्थेला पर्याय ठरू शकत नाही. याची वेळ लक्षवेधी आहे: भारत हैदराबादमध्ये १२ व्या ब्रिक्स कामगार आणि रोजगार मंत्र्यांच्या बैठकीचे यजमानपद भूषवत आहे. भारताच्या ब्रिक्स अध्यक्षतेखाली ब्रिक्स सदस्य देशांचे कामगार आणि रोजगार मंत्री तसेच वरिष्ठ अधिकारी एकत्र येत आहेत. परदेशातील कामगार आणि त्यांच्या गतिशीलतेबद्दल चर्चा करणाऱ्या राष्ट्राने, त्या गतिशीलतेतून निर्माण होणाऱ्या काळजी घेण्याच्या कर्तव्यातही निपुण असायला हवे.

ఈ ఘటనల తీవ్రత వాటి విస్తృతిని బట్టి అర్థమవుతుంది. మే నెల నుంచి తప్పిపోయిన హైదరాబాద్ విద్యార్థి హెల్సింకీ సముద్రంలో శవమై తేలిన ఫిన్లాండ్ ఘటన ఒకటి కాగా.. కిందికి దిగుతున్న సమయంలో అకస్మాత్తుగా వీచిన ఈదురుగాలుల వల్లే స్కైడైవింగ్ మరణం సంభవించిందని అధికారులు ప్రాథమికంగా నిర్ధారించిన మసాచుసెట్స్ ప్రమాదం మరొకటి. ఇక, వియత్నాం పడవ ప్రమాదంలో ఆంధ్రప్రదేశ్‌కు చెందిన ముగ్గురు ప్రాణాలు కోల్పోగా, చట్టపరమైన లాంఛనాల అనంతరం వారి భౌతికకాయాలను హైదరాబాద్‌కు తీసుకువచ్చారు. రాష్ట్ర మంత్రి కొండపల్లి శ్రీనివాస్ మృతదేహాలను స్వీకరించడం, ప్రభుత్వం అండగా నిలవడం స్వాగతించదగ్గ పరిణామమే. కానీ, ఇటువంటి వ్యక్తిగత జోక్యాలు ఎన్నటికీ వ్యవస్థాగత ఏర్పాట్లకు ప్రత్యామ్నాయం కాలేవు. ఈ ఘటనలు జరిగిన సమయం గమనించదగ్గది. భారతదేశ బ్రిక్స్ అధ్యక్షతన హైదరాబాద్‌లో 12వ బ్రిక్స్ కార్మిక, ఉపాధి మంత్రుల సమావేశం జరుగుతోంది. బ్రిక్స్ సభ్య దేశాల కార్మిక, ఉపాధి మంత్రులు, ఉన్నతాధికారులు దీనికి హాజరవుతున్నారు. విదేశాల్లో శ్రమశక్తి, కార్మిక వలసల గురించి చర్చిస్తున్న దేశం.. ఆ వలసలు డిమాండ్ చేసే సంరక్షణ బాధ్యతలను నెరవేర్చడంలోనూ ప్రావీణ్యాన్ని ప్రదర్శించాలి.

இதன் விவரங்கள் மிகவும் கவலையளிக்கக்கூடிய வகையில் பரவியுள்ளன. மே மாதம் முதல் காணாமல் போன ஹைதராபாத் மாணவர் ஹெல்சின்கி கடலில் சடலமாக மீட்கப்பட்ட பின்லாந்து சம்பவம் ஒன்று; மாசசூசெட்ஸ் அதிகாரிகள் ஒரு ஸ்கைடைவிங் மரணத்தை முதற்கட்டமாகத் தரையிறங்கும் போது வீசிய திடீர் பலத்த காற்றுடன் தொடர்புபடுத்திய அமெரிக்கச் சம்பவம் ஒன்று; மற்றும் வியட்நாம் படகு விபத்தில் ஆந்திரப் பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த மூவர் உயிரிழந்த நிலையில், சட்டப்பூர்வ சம்பிரதாயங்களுக்குப் பிறகு அவர்களின் உடல்கள் ஹைதராபாத்திற்குக் கொண்டுவரப்பட்ட சம்பவம் ஒன்று. மாநில அமைச்சர் கொண்டப்பள்ளி ஸ்ரீனிவாஸ் உடல்களைப் பெற்றுக்கொண்டதும், அதிகாரப்பூர்வ ஆதரவு அளிக்கப்பட்டதாகக் கூறப்படுவதும் வரவேற்புக்குரியது. ஆனால் தனிப்பட்ட தலையீடுகள் வெளிப்படையான ஒரு அமைப்புக்கு மாற்றாக முடியாது. இந்த நேரம் மிகவும் முக்கியமானது: இந்தியாவின் பிரிக்ஸ் தலைமையின் கீழ், பிரிக்ஸ் உறுப்பு நாடுகளின் தொழிலாளர் மற்றும் வேலைவாய்ப்பு அமைச்சர்கள் மற்றும் மூத்த அதிகாரிகளை ஒன்றிணைக்கும் 12-வது பிரிக்ஸ் தொழிலாளர் மற்றும் வேலைவாய்ப்பு அமைச்சர்கள் கூட்டத்தை இந்தியா ஹைதராபாத்தில் நடத்துகிறது. வெளிநாடுகளில் தொழிலாளர் மற்றும் அவர்களின் நடமாட்டம் குறித்து விவாதிக்கும் ஒரு தேசம், அந்த நடமாட்டம் கோரும் பாதுகாப்புக் கடமையிலும் தேர்ச்சி பெற்றிருக்க வேண்டும்.

વિગતો તેમના વ્યાપમાં ગંભીર છે. ફિનલેન્ડનો એક કિસ્સો, જ્યાં મે મહિનાથી ગુમ થયેલ હૈદરાબાદનો એક વિદ્યાર્થી હેલસિંકીમાં સમુદ્રમાંથી મૃત હાલતમાં મળી આવ્યો હતો; અમેરિકામાં એક કિસ્સો, જ્યાં મેસેચ્યુસેટ્સના અધિકારીઓએ પ્રાથમિક તપાસમાં સ્કાયડાઇવિંગના મૃત્યુને લેન્ડિંગ વખતે અચાનક ફૂંકાયેલા પવન સાથે જોડ્યું; અને વિયેતનામ બોટ દુર્ઘટનામાં આંધ્રપ્રદેશના ત્રણ મૃત્યુ, જેના મૃતદેહો વૈધાનિક ઔપચારિકતાઓ પછી હૈદરાબાદ લાવવામાં આવ્યા. તે આવકારદાયક છે કે રાજ્ય મંત્રી કોંડાપલ્લી શ્રીનિવાસે મૃતદેહો સ્વીકાર્યા અને સત્તાવાર સમર્થનની નોંધ લેવામાં આવી. પરંતુ વ્યક્તિગત દખલગીરી એ કોઈ પારદર્શક સિસ્ટમનો વિકલ્પ નથી. આ સમયગાળો સૂચક છે: ભારત હૈદરાબાદમાં ૧૨મી બ્રિક્સ શ્રમ અને રોજગાર મંત્રીઓની બેઠકનું આયોજન કરી રહ્યું છે, જેમાં ભારતના બ્રિક્સ અધ્યક્ષપદ હેઠળ બ્રિક્સ સભ્ય દેશોના શ્રમ અને રોજગાર મંત્રીઓ અને વરિષ્ઠ અધિકારીઓ એકઠા થયા છે. જે રાષ્ટ્ર વિદેશમાં શ્રમ અને ગતિશીલતા વિશે ચર્ચા કરે છે, તેણે ગતિશીલતા માંગે છે તેવી સંભાળ રાખવાની ફરજમાં પણ મહારત મેળવવી જોઈએ.

A way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढील मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைભવિષ્યનો માર્ગ

The remedy is administrative, not rhetorical. The Ministry of External Affairs should publish a clear protocol for deaths abroad: a named consular contact per case, regular family updates, transparent repatriation costs, and emergency support so no family is left alone with the burden of bringing a loved one home. State governments should maintain better voluntary contact systems for citizens studying and working overseas, linked to embassy hotlines and plain-language advisories. And labour diplomacy showcased at the BRICS meeting in Hyderabad should keep worker protection and grievance channels at its centre. Grief cannot be legislated away. But the loneliness that compounds it, the confusion, the cost and the sense of abandonment can. That is the measure of a state worth its passport.

इसका समाधान प्रशासनिक है, न कि केवल बयानबाजी। विदेश मंत्रालय को विदेशों में होने वाली मौतों के लिए एक स्पष्ट प्रोटोकॉल प्रकाशित करना चाहिए: प्रत्येक मामले के लिए एक नामित राजनयिक संपर्क अधिकारी हो, परिवार को नियमित अपडेट मिले, शव वापसी की लागत पारदर्शी हो, और आपातकालीन सहायता उपलब्ध हो ताकि किसी भी परिवार को अपने प्रियजन को घर लाने के बोझ के साथ अकेला न छोड़ा जाए। राज्य सरकारों को विदेशों में अध्ययन और काम करने वाले नागरिकों के लिए बेहतर स्वैच्छिक संपर्क प्रणाली बनाए रखनी चाहिए, जो दूतावास की हॉटलाइन और सरल भाषा में जारी की गई एडवाइजरी से जुड़ी हो। और हैदराबाद में ब्रिक्स बैठक में प्रदर्शित श्रम कूटनीति को श्रमिक सुरक्षा और शिकायत निवारण तंत्र को अपने केंद्र में रखना चाहिए। शोक को कानून बनाकर दूर नहीं किया जा सकता। लेकिन इसके साथ आने वाले अकेलेपन, भ्रम, लागत और लावारिस छोड़ दिए जाने के अहसास को जरूर दूर किया जा सकता है। यही उस राज्य की कसौटी है जो अपने पासपोर्ट के वादे पर खरा उतरता है।

এর প্রতিকার প্রশাসনিক হতে হবে, কেবল আলংকারিক বা বাগাড়ম্বরপূর্ণ নয়। বিদেশ মন্ত্রকের উচিত বিদেশে মৃত্যুর ক্ষেত্রে একটি স্পষ্ট প্রোটোকল প্রকাশ করা: প্রতিটি ঘটনার জন্য একজন নির্দিষ্ট দূতাবাস-কর্মী, পরিবারকে নিয়মিত আপডেট প্রদান, দেশে ফিরিয়ে আনার স্বচ্ছ খরচ এবং জরুরি সহায়তা, যাতে প্রিয়জনকে দেশে ফিরিয়ে আনার বোঝা নিয়ে কোনো পরিবারকে একা না থাকতে হয়। বিদেশে অধ্যয়নরত ও কর্মরত নাগরিকদের জন্য রাজ্য সরকারগুলির উচিত উন্নত স্বেচ্ছামূলক যোগাযোগ ব্যবস্থা বজায় রাখা, যা দূতাবাসের হেল্পলাইন এবং সহজ ভাষায় লেখা নির্দেশিকাগুলির সঙ্গে যুক্ত থাকবে। এবং হায়দরাবাদে ব্রিকস বৈঠকে যে শ্রম কূটনীতি প্রদর্শিত হয়েছে, তার কেন্দ্রে কর্মী সুরক্ষা এবং অভিযোগ জানানোর চ্যানেলগুলিকে রাখা উচিত। শোককে আইন করে দূর করা যায় না। কিন্তু এর সঙ্গে যুক্ত একাকীত্ব, বিভ্রান্তি, খরচ এবং অসহায় বোধের প্রতিকার করা সম্ভব। আর সেটাই হলো এমন এক রাষ্ট্রের মাপকাঠি, যার পাসপোর্টের প্রকৃত মূল্য রয়েছে।

यावर उपाय प्रशासकीय आहे, केवळ शब्दांचा खेळ नाही. परराष्ट्र व्यवहार मंत्रालयाने परदेशातील मृत्यूंच्या घटनांसाठी एक स्पष्ट मार्गदर्शक तत्त्व (प्रोटोकॉल) प्रकाशित करायला हवे: प्रत्येक प्रकरणासाठी एक निश्चित वाणिज्य दूतावास संपर्क अधिकारी, कुटुंबाला नियमित अद्ययावत माहिती देणे, मृतदेह मायदेशी आणण्याच्या खर्चात पारदर्शकता आणि आपत्कालीन मदत, जेणेकरून आपल्या जवळच्या व्यक्तीला घरी आणण्याच्या ओझ्याखाली कोणतेही कुटुंब एकटे पडणार नाही. परदेशात शिक्षण घेणाऱ्या आणि काम करणाऱ्या नागरिकांसाठी राज्य सरकारांनी एक उत्तम ऐच्छिक संपर्क यंत्रणा राखायला हवी, जी दूतावासाच्या हेल्पलाइन आणि सोप्या भाषेतील मार्गदर्शक सूचनांशी जोडलेली असेल. तसेच, हैदराबाद येथील ब्रिक्स बैठकीत प्रदर्शित होणाऱ्या कामगार मुत्सद्देगिरीने कामगारांचे संरक्षण आणि तक्रार निवारण वाहिन्यांना आपल्या केंद्रस्थानी ठेवायला हवे. कायद्याने दुःख दूर करता येत नाही. परंतु त्यात भर घालणारा एकाकीपणा, गोंधळ, खर्च आणि वाऱ्यावर सोडून दिल्याची भावना नक्कीच दूर करता येऊ शकते. आपल्या पारपत्राचे मोल जाणणाऱ्या राज्याची तीच खरी ओळख असते.

దీనికి పరిష్కారం పరిపాలనాపరమైనది, ప్రసంగాలకు పరిమితమయ్యేది కాదు. విదేశాల్లో సంభవించే మరణాలపై విదేశీ వ్యవహారాల మంత్రిత్వ శాఖ స్పష్టమైన మార్గదర్శకాలను ప్రచురించాలి. ప్రతి కేసుకు ఒక నిర్దిష్ట దౌత్యాధికారిని కేటాయించడం, ఎప్పటికప్పుడు కుటుంబాలకు సమాచారం అందించడం, స్వదేశానికి రప్పించే ఖర్చుల్లో పారదర్శకత, అలాగే తమ ఆత్మీయుల మృతదేహాలను ఇంటికి తీసుకువచ్చే భారాన్ని ఏ కుటుంబమూ ఒంటరిగా మోయకుండా చూసేందుకు అత్యవసర సహాయం వంటివి కల్పించాలి. విదేశాల్లో చదువుకుంటున్న, పనిచేస్తున్న పౌరుల కోసం రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు మెరుగైన స్వచ్ఛంద సంప్రదింపుల వ్యవస్థలను నిర్వహించాలి. వాటిని ఎంబసీ హెల్ప్‌లైన్‌లకు అనుసంధానించడంతో పాటు, అందరికీ అర్థమయ్యే భాషలో సూచనలు జారీ చేయాలి. హైదరాబాద్‌లో జరుగుతున్న బ్రిక్స్ సమావేశంలో ప్రదర్శిస్తున్న కార్మిక దౌత్యం.. కార్మికుల రక్షణ, వారి ఫిర్యాదుల పరిష్కార మార్గాలకు కేంద్ర బిందువుగా నిలవాలి. చట్టాల ద్వారా శోకాన్ని దూరం చేయలేం. కానీ ఆ బాధను రెట్టింపు చేసే ఒంటరితనాన్ని, గందరగోళాన్ని, ఆర్థిక భారాన్ని, అనాథగా మిగిలిపోయామన్న భావనను మాత్రం నివారించవచ్చు. అదే ఒక దేశ పాస్‌పోర్ట్ విలువకు అసలైన గీటురాయి.

இதற்கான தீர்வு நிர்வாக ரீதியானதே தவிர, வெறும் வார்த்தை ஜாலங்கள் அல்ல. வெளிநாடுகளில் நிகழும் மரணங்களுக்கு ஒரு தெளிவான நெறிமுறையை வெளியுறவு அமைச்சகம் வெளியிட வேண்டும்: ஒவ்வொரு வழக்குகளுக்கும் பெயரிடப்பட்ட தூதரகத் தொடர்பு அதிகாரி, குடும்பத்திற்குத் தவறாமல் வழங்கப்படும் தகவல்கள், உடலைக் கொண்டுவருவதற்கான வெளிப்படையான செலவுகள், மற்றும் அவசரகால ஆதரவு ஆகியவை உறுதி செய்யப்பட வேண்டும், இதனால் அன்புக்குரிய ஒருவரைச் சொந்த நாட்டிற்குக் கொண்டுவரும் சுமையோடு எந்தவொரு குடும்பமும் தனித்து விடப்படக் கூடாது. வெளிநாடுகளில் படிக்கும் மற்றும் வேலை செய்யும் குடிமக்களுக்கான சிறந்த தன்னார்வத் தொடர்பு அமைப்புகளை மாநில அரசுகள் பராமரிக்க வேண்டும், அவை தூதரக உதவி எண்கள் மற்றும் எளிய மொழி அறிவுறுத்தல்களுடன் இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும். மேலும், ஹைதராபாத்தில் நடைபெறும் பிரிக்ஸ் கூட்டத்தில் வெளிப்படுத்தப்படும் தொழிலாளர் ராஜதந்திரம், தொழிலாளர் பாதுகாப்பு மற்றும் குறைகேட்பு வழிமுறைகளைத் தன் மையமாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். துயரத்தைச் சட்டத்தின் மூலம் போக்கிவிட முடியாது. ஆனால், அதைத் தீவிரப்படுத்தும் தனிமை, குழப்பம், செலவு மற்றும் கைவிடப்பட்ட உணர்வு ஆகியவற்றைப் போக்க முடியும். அதுவே தனது கடவுச்சீட்டுக்கு மதிப்பளிக்கும் ஒரு அரசின் அளவுகோலாகும்.

આનો ઉપાય વહીવટી છે, માત્ર શાબ્દિક નથી. વિદેશ મંત્રાલયે વિદેશમાં થતા મૃત્યુ માટે એક સ્પષ્ટ પ્રોટોકોલ જાહેર કરવો જોઈએ: દરેક કેસ દીઠ એક નિશ્ચિત કૉન્સ્યુલર સંપર્ક, પરિવારને નિયમિત અપડેટ્સ, મૃતદેહ પરત લાવવાના પારદર્શક ખર્ચ અને તાત્કાલિક સહાય, જેથી કોઈ પણ પરિવારને પોતાના સ્વજનને ઘરે લાવવાના બોજ સાથે એકલા છોડી ન દેવાય. રાજ્ય સરકારોએ વિદેશમાં અભ્યાસ કરતા અને કામ કરતા નાગરિકો માટે બહેતર સ્વૈચ્છિક સંપર્ક પ્રણાલીઓ જાળવવી જોઈએ, જે દૂતાવાસની હેલ્પલાઇન અને સરળ ભાષામાં આપવામાં આવતી માર્ગદર્શિકા સાથે જોડાયેલી હોય. અને હૈદરાબાદમાં બ્રિક્સ બેઠકમાં પ્રદર્શિત કરાયેલ શ્રમ મુત્સદ્દીગીરીએ શ્રમિક સુરક્ષા અને ફરિયાદ નિવારણ માધ્યમોને તેના કેન્દ્રમાં રાખવા જોઈએ. કાયદા દ્વારા શોકને દૂર કરી શકાતો નથી. પરંતુ તેમાં ઉમેરો કરતી એકલતા, મૂંઝવણ, ખર્ચ અને નિરાધાર હોવાની લાગણીને ચોક્કસ દૂર કરી શકાય છે. એ જ એવા રાજ્યનું માપદંડ છે જે તેના પાસપોર્ટને લાયક છે.

A passport is a promise: that the republic will follow its citizen to the far side of the world, in life and in death.पासपोर्ट एक वचन है कि गणतंत्र दुनिया के दूसरे छोर तक भी अपने नागरिक का साथ निभाएगा, जीवन में भी और मृत्यु में भी।পাসপোর্ট হলো একটি প্রতিশ্রুতি: জীবন হোক বা মৃত্যু, পৃথিবীর অপর প্রান্তেও প্রজাতন্ত্র তার নাগরিকের ছায়াসঙ্গী হবে।पारपत्र (पासपोर्ट) हे एक वचन आहे: की हे प्रजासत्ताक आपल्या नागरिकाच्या पाठीशी जगाच्या पाठीवर कुठेही, जीवनात आणि मृत्यूमध्येही ठामपणे उभे राहील.పాస్‌పోర్ట్ అనేది ఒక భరోసా: పౌరులు ప్రపంచంలో ఏ మారుమూల ఉన్నా, ప్రాణాలతో ఉన్నా లేదా మరణించినా దేశం వారికి అండగా నిలుస్తుందన్న హామీ అది.கடவுச்சீட்டு என்பது ஒரு வாக்குறுதி: ஒரு குடிமகன் உலகின் எந்த மூலைக்குச் சென்றாலும், வாழ்விலும் சாவிலும் இந்தக் குடியரசு அவனைப் பின்தொடரும் என்பதே அது.પાસપોર્ટ એક વચન છે: કે ગણતંત્ર દુનિયાના છેવાડા સુધી, જીવન અને મૃત્યુ બંનેમાં, પોતાના નાગરિકની સાથે રહેશે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Hyderabad student missing in Finland found dead
Navhind Times · 5 newsrooms · Telangana
Hyderabad native dies in U.S. skydiving accident
The Hindu · 3 newsrooms · Telangana
Vietnam boat tragedy: Mortal remains of three AP victims brought home
Telangana Today · 3 newsrooms · Andhra Pradesh
diasporaप्रवासी भारतीयপ্রবাসীप्रवासी भारतीयప్రవాసులుபுலம்பெயர்ந்தோர்પ્રવાસી-ભારતીયોconsular-affairsकांसुलर मामलेদূতাবাস সংক্রান্ত বিষয়वाणिज्य दूतावास व्यवहारదౌత్య వ్యవహారాలుதூதரக விவகாரங்கள்કૉન્સ્યુલર-બાબતોmigrationप्रवासঅভিবাসনस्थलांतरవలసలుபுலம்பெயர்வுસ્થળાંતરlabour-mobilityश्रम गतिशीलताশ্রমিকের গতিশীলতাकामगार गतिशीलताకార్మిక వలసలుதொழிலாளர் நடமாட்டம்શ્રમ-ગતિશીલતાgovernanceशासनপ্রশাসনप्रशासनపరిపాలనஆளுகைશાસન-વ્યવસ્થા

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home