बेबाक · Editorial
When Every Grievance Ends At A Bench: The Republic's Overburdened Last Doorजब हर शिकायत किसी पीठ तक पहुंचती है: गणतंत्र का बोझ तले दबा अंतिम द्वारযখন প্রতিটি ক্ষোভ এসে থামে আদালতের এজলাসে: প্রজাতন্ত্রের ভারাক্রান্ত শেষ দরজাजेव्हा प्रत्येक तक्रार न्यायपीठासमोर विसावते: प्रजासत्ताकाचा ओझ्याखाली दबलेला शेवटचा उंबरठाప్రతి ఫిర్యాదూ న్యాయస్థానం మెట్లు ఎక్కితే: రిపబ్లిక్కు మోయలేని భారమవుతున్న ఆఖరి తలుపుஒவ்வொரு குறையும் நீதிமன்றப் படியேறும்போது: அதிகச் சுமையால் தவிக்கும் குடியரசின் இறுதிக் கதவுજ્યારે દરેક ફરિયાદનો અંત ન્યાયપીઠ પર આવે: ગણતંત્રનો અતિબોજ હેઠળનો અંતિમ દરવાજો
From school-language policy to Sonam Wanghuk's nineteen-day fast and a 49-year-old murder case ending in acquittal, citizens keep finding the courtroom the first door that opens — a strength and a warning.स्कूली भाषा नीति से लेकर सोनम वांगचुक के उन्नीस दिन के अनशन और 49 साल पुराने हत्या के मामले में दोषमुक्ति तक, नागरिकों के लिए अदालत ही खुलने वाला पहला दरवाजा बना हुआ है — यह एक ताकत भी है और एक चेतावनी भी।স্কুলের ভাষা-নীতি থেকে শুরু করে সোনম ওয়াংচুকের উনিশ দিনের অনশন কিংবা ৪৯ বছরের পুরোনো একটি হত্যা মামলার বেকসুর খালাসে পরিণতি—নাগরিকদের সামনে প্রথম যে দরজাটি উন্মুক্ত হচ্ছে, তা হলো আদালত। এটি যেমন এক শক্তির পরিচায়ক, তেমনই এক সতর্কবার্তাও।शालेय भाषा धोरणापासून ते सोनम वांगचूक यांच्या एकोणीस दिवसांच्या उपोषणापर्यंत आणि ४९ वर्षे जुन्या हत्या खटल्याचा निर्दोष मुक्ततेने झालेला शेवट पाहता; नागरिकांना न्यायदालन हाच उघडणारा पहिला दरवाजा वाटत आहे — जे एक सामर्थ्यही आहे आणि धोक्याचा इशाराही.పాఠశాలల భాషా విధానం నుంచి సోనమ్ వాంగ్చుక్ పందొమ్మిది రోజుల నిరాహారదీక్ష, అలాగే నిర్దోషిగా తేలడంతో ముగిసిన 49 ఏళ్ల నాటి హత్య కేసు వరకు.. పౌరులకు తెరుచుకుంటున్న తొలి తలుపు న్యాయస్థానమే అవుతోంది. ఇది వ్యవస్థ బలానికీ, అలాగే ఒక హెచ్చరికకూ నిదర్శనం.பள்ளிகளின் மொழிக் கொள்கை முதல் சோனம் வாங்சுக்கின் பத்தொன்பது நாள் உண்ணாவிரதம் வரையிலும், 49 ஆண்டுகால கொலை வழக்கில் கிடைத்த விடுதலை வரையிலும், குடிமக்களுக்குத் திறக்கப்படும் முதல் கதவாக நீதிமன்றமே இருப்பது - ஒரு வகையில் பலம், மறுவகையில் ஓர் எச்சரிக்கை.શાળા-ભાષા નીતિથી લઈને સોનમ વાંગચુકના ૧૯-દિવસીય ઉપવાસ અને ૪૯ વર્ષ જૂના હત્યાના કેસના નિર્દોષ છુટકારા સુધી, નાગરિકો માટે ન્યાયાલય જ ખૂલતો પહેલો દરવાજો બની રહે છે — જે એક તાકાત પણ છે અને ચેતવણી પણ.
One Door Left Openएकमात्र खुला द्वारএকমাত্র খোলা দরজাएकमेव खुला दरवाजाతెరిచి ఉన్న ఒకే ఒక్క తలుపుதிறந்திருக்கும் ஒரே கதவுખુલ્લો રહેલો એકમાત્ર દરવાજો
Read a recent docket and a pattern emerges. The Supreme Court has issued notices to the Centre, CBSE and NCERT on fresh petitions challenging the revised three-language policy, seeking responses within two weeks while declining interim relief. The Bombay High Court has told the Brihanmumbai Municipal Corporation that a mere cleanliness drive is not enough, invoking Indore's example and the need to stop plastic and solid waste from reaching the sea and drains. The Delhi High Court, on July 16, reminded the state that the 'life of any citizen is precious' as activist Sonam Wanghuk's fast at Jantar Mantar entered its nineteenth day. Education, sanitation, dissent — each arrived not at an administrative first door, but at a bench.
हाल की कार्यसूची को पढ़ें तो एक स्वरूप उभरता है। सर्वोच्च न्यायालय ने संशोधित त्रि-भाषा नीति को चुनौती देने वाली नई याचिकाओं पर केंद्र, सीबीएसई और एनसीईआरटी को नोटिस जारी कर दो सप्ताह के भीतर जवाब मांगा है और अंतरिम राहत देने से इनकार किया है। बॉम्बे उच्च न्यायालय ने बृहन्मुंबई नगर निगम को बताया है कि केवल सफाई अभियान काफी नहीं है, इंदौर का उदाहरण देते हुए समुद्र और नालियों तक प्लास्टिक और ठोस कचरे को पहुंचने से रोकने की आवश्यकता पर जोर दिया है। दिल्ली उच्च न्यायालय ने 16 जुलाई को राज्य को याद दिलाया कि 'किसी भी नागरिक का जीवन कीमती है' जब जंतर मंतर पर कार्यकर्ता सोनम वांगचुक का अनशन अपने उन्नीसवें दिन में प्रवेश कर गया। शिक्षा, स्वच्छता, असहमति — इनमें से प्रत्येक किसी प्रशासनिक प्रथम द्वार पर नहीं, बल्कि एक पीठ के समक्ष पहुंचे।
সাম্প্রতিক মামলার তালিকা পড়লে একটি নির্দিষ্ট ধরন চোখে পড়ে। সংশোধিত ত্রিভাষা নীতির বিরোধিতা করে দায়ের হওয়া নতুন পিটিশনের ভিত্তিতে সুপ্রিম কোর্ট কেন্দ্র, সিবিএসই এবং এনসিইআরটি-কে নোটিশ পাঠিয়েছে। অন্তর্বর্তীকালীন স্থগিতাদেশ নাকচ করে দু’সপ্তাহের মধ্যে তাদের জবাব তলব করা হয়েছে। বোম্বে হাইকোর্ট বৃহন্মুম্বাই মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশনকে জানিয়েছে যে শুধুমাত্র স্বচ্ছতা অভিযানই যথেষ্ট নয়। ইন্দোরের উদাহরণ টেনে আদালত সমুদ্র ও নর্দমায় প্লাস্টিক এবং কঠিন বর্জ্য পড়া ঠেকানোর প্রয়োজনীয়তার কথা স্মরণ করিয়ে দিয়েছে। গত ১৬ জুলাই দিল্লি হাইকোর্ট রাষ্ট্রকে মনে করিয়ে দিয়েছে যে, ‘যেকোনো নাগরিকের জীবনই মূল্যবান’, যখন যন্তর মন্তরে আন্দোলনকারী সোনম ওয়াংচুকের অনশন উনিশ দিনে পদার্পণ করেছিল। শিক্ষা, পরিচ্ছন্নতা বা ভিন্নমত—এগুলোর কোনোটিই প্রথম প্রশাসনিক দরজায় পৌঁছায়নি, বরং পৌঁছেছে আদালতের এজলাসে।
अलीकडच्या खटल्यांच्या याद्या पाहिल्या तर एक आकृतीबंध स्पष्ट होतो. सुधारित त्रिभाषा धोरणाला आव्हान देणाऱ्या ताज्या याचिकांवर सर्वोच्च न्यायालयाने केंद्र सरकार, सीबीएसई आणि एनसीईआरटीला नोटिसा बजावून दोन आठवड्यांत उत्तरे मागितली आहेत, मात्र अंतरिम दिलासा देण्यास नकार दिला आहे. मुंबई उच्च न्यायालयाने बृहन्मुंबई महानगरपालिकेला सुनावले आहे की केवळ स्वच्छता मोहीम राबवणे पुरेसे नाही, इंदूरचा दाखला देत न्यायालयाने प्लास्टिक आणि घनकचरा समुद्रात आणि गटारांमध्ये जाण्यापासून रोखण्याची गरज व्यक्त केली. १६ जुलै रोजी दिल्ली उच्च न्यायालयाने राज्याला आठवण करून दिली की 'कोणत्याही नागरिकाचे प्राण मौल्यवान आहेत', कारण जंतरमंतरवर सामाजिक कार्यकर्ते सोनम वांगचूक यांच्या उपोषणाचा एकोणिसावा दिवस उजाडला होता. शिक्षण, स्वच्छता आणि असहमती — यांपैकी प्रत्येक प्रश्न प्रशासनाच्या पहिल्या दारात न जाता थेट न्यायपीठासमोर पोहोचला आहे.
ఇటీవలి కేసుల జాబితాను పరిశీలిస్తే ఒక స్పష్టమైన సరళి కనిపిస్తుంది. సవరించిన త్రిభాషా విధానాన్ని సవాలు చేస్తూ దాఖలైన తాజా పిటిషన్లపై సుప్రీంకోర్టు కేంద్ర ప్రభుత్వానికి, సీబీఎస్ఈ, ఎన్సీఈఆర్టీ సంస్థలకు నోటీసులు జారీ చేసింది. మధ్యంతర ఉపశమనం కల్పించేందుకు నిరాకరిస్తూనే, రెండు వారాల్లోగా స్పందించాలని కోరింది. ఇండోర్ ఉదాహరణను ప్రస్తావిస్తూ, ప్లాస్టిక్, ఘన వ్యర్థాలు సముద్రం, కాలువల్లోకి చేరకుండా అడ్డుకోవాల్సిన అవసరం ఉందని, కేవలం పారిశుద్ధ్య డ్రైవ్ చేపడితే సరిపోదని బృహన్ముంబై మున్సిపల్ కార్పొరేషన్కు బాంబే హైకోర్టు తేల్చిచెప్పింది. జంతర్ మంతర్ వద్ద సామాజిక కార్యకర్త సోనమ్ వాంగ్చుక్ నిరాహార దీక్ష పందొమ్మిదవ రోజుకు చేరుకున్న నేపథ్యంలో, 'ఏ పౌరుడి ప్రాణమైనా అమూల్యమైనదే' అని జూలై 16న ఢిల్లీ హైకోర్టు ప్రభుత్వానికి గుర్తు చేసింది. విద్య, పారిశుద్ధ్యం, అసమ్మతి — ఇవన్నీ పరిపాలనాపరమైన తొలి తలుపును తట్టకుండా, నేరుగా న్యాయస్థానాల మెట్లు ఎక్కాయి.
அண்மைக்கால வழக்குகளின் பட்டியலைப் பார்த்தால் ஒரு விதம் புரிகிறது. திருத்தப்பட்ட மும்மொழிக் கொள்கையை எதிர்த்து தொடரப்பட்ட புதிய மனுக்கள் மீது இடைக்காலத் தடை விதிக்க மறுத்துள்ள உச்ச நீதிமன்றம், இதுதொடர்பாக இரண்டு வாரங்களுக்குள் பதிலளிக்கக் கோரி மத்திய அரசு, சிபிஎஸ்இ மற்றும் என்சிஇஆர்டி ஆகியவற்றுக்கு நோட்டீஸ் அனுப்பியுள்ளது. வெறும் தூய்மைப் பணிகள் மட்டும் போதாது என்று பிருஹன்மும்பை மாநகராட்சிக்குத் தெரிவித்த பம்பாய் உயர் நீதிமன்றம், இந்தூரின் உதாரணத்தைச் சுட்டிக்காட்டி, பிளாஸ்டிக் மற்றும் திடக்கழிவுகள் கடலிலும் வடிகால்களிலும் சேருவதைத் தடுக்க வேண்டியதன் அவசியத்தை வலியுறுத்தியுள்ளது. ஜந்தர் மந்தரில் சமூக ஆர்வலர் சோனம் வாங்சுக் மேற்கொண்டு வரும் உண்ணாவிரதம் பத்தொன்பதாம் நாளாகத் தொடரும் நிலையில், 'எந்தவொரு குடிமகனின் உயிரும் விலைமதிப்பற்றது' என்பதை ஜூலை 16 அன்று டெல்லி உயர் நீதிமன்றம் அரசுக்கு நினைவூட்டியது. கல்வி, சுகாதாரம், அதிருப்தி என ஒவ்வொன்றும் நிர்வாகத்தின் முதல் கதவைத் தட்டாமல், நீதிமன்றப் படியையே நாடியுள்ளன.
તાજેતરનું ડૉકેટ વાંચો અને એક તરાહ ઉભરી આવે છે. સુપ્રીમ કોર્ટે સુધારેલી ત્રિભાષા નીતિને પડકારતી નવી અરજીઓ પર કેન્દ્ર, સીબીએસઈ અને એનસીઈઆરટીને નોટિસ ફટકારી છે, અને વચગાળાની રાહત આપવાનો ઇનકાર કરીને બે સપ્તાહમાં જવાબ માંગ્યા છે. બોમ્બે હાઈકોર્ટે બૃહન્મુંબઈ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનને જણાવ્યું છે કે માત્ર સ્વચ્છતા અભિયાન પૂરતું નથી, અને ઈન્દોરનું ઉદાહરણ આપીને પ્લાસ્ટિક અને ઘન કચરાને સમુદ્ર અને ગટરોમાં પહોંચતો અટકાવવાની જરૂરિયાત પર ભાર મૂક્યો છે. દિલ્હી હાઈકોર્ટે ૧૬ જુલાઈના રોજ રાજ્યને યાદ અપાવ્યું હતું કે 'કોઈપણ નાગરિકનું જીવન અમૂલ્ય છે' કારણ કે જંતર-મંતર ખાતે કાર્યકર સોનમ વાંગચુકના ઉપવાસ ઓગણીસમા દિવસમાં પ્રવેશ્યા હતા. શિક્ષણ, સ્વચ્છતા, અસંમતિ — પ્રત્યેક મુદ્દો વહીવટીતંત્રના પ્રથમ દરવાજે નહીં, પરંતુ ન્યાયપીઠ સુધી પહોંચ્યો છે.
The Case For Judicial Reachन्यायिक पहुंच के पक्ष में तर्कবিচারবিভাগীয় পরিসরের প্রয়োজনীয়তাन्यायालयीन हस्तक्षेपाचे समर्थनన్యాయస్థానాల జోక్యానికి కారణంநீதித்துறை தலையீட்டின் நியாயம்ન્યાયિક પહોંચની આવશ્યકતા
There is an honourable reading of this. When a contested school policy, a waste-management failure or a hunger strike reaches a constitutional court, no Indian is left wholly without recourse. The Supreme Court seeking the Union government's help on the petition filed by Rakesh Binjola, represented by advocate Laxmikant Matadan Shukla, or a three-judge bench comprising Chief Justice of India Surya Kant, Justice Vipul M. Pancholi and Justice Joymalya Bagchi hearing a dispute over recounting of votes in the Karnataka Legislative Council, signals institutions that still answer the small petitioner. The courts have also corrected grievous wrong: three surviving accused convicted in 1981 for a 1977 murder were acquitted in 2026 after the Supreme Court found serious infirmities in the prosecution's case and witness testimony — vindication that arrived only after they had served life terms.
इसकी एक सम्मानजनक व्याख्या भी है। जब कोई विवादास्पद स्कूली नीति, कचरा प्रबंधन की विफलता या भूख हड़ताल किसी संवैधानिक अदालत तक पहुंचती है, तो कोई भी भारतीय पूरी तरह से बेसहारा नहीं रहता। अधिवक्ता लक्ष्मीकांत मतदान शुक्ला द्वारा प्रतिनिधित्व किए गए राकेश बिंजोला की याचिका पर केंद्र सरकार की मदद मांगने वाला सर्वोच्च न्यायालय, या भारत के मुख्य न्यायाधीश सूर्यकांत, न्यायमूर्ति विपुल एम. पंचोली और न्यायमूर्ति जॉयमाल्या बागची की तीन-न्यायाधीशों की पीठ द्वारा कर्नाटक विधान परिषद में वोटों की फिर से गिनती के विवाद की सुनवाई, उन संस्थानों का संकेत देते हैं जो अभी भी छोटे याचिकाकर्ताओं को जवाब देते हैं। अदालतों ने गंभीर गलतियों को भी सुधारा है: 1977 की एक हत्या के लिए 1981 में दोषी ठहराए गए तीन जीवित आरोपियों को 2026 में तब बरी कर दिया गया जब सर्वोच्च न्यायालय को अभियोजन के मामले और गवाहों की गवाही में गंभीर खामियां मिलीं — यह न्याय तब मिला जब वे आजीवन कारावास की सजा काट चुके थे।
এর একটি সম্মানজনক ব্যাখ্যাও রয়েছে। যখন একটি বিতর্কিত স্কুল-নীতি, বর্জ্য ব্যবস্থাপনার ব্যর্থতা বা কোনো অনশন ধর্মঘট সাংবিধানিক আদালত পর্যন্ত পৌঁছায়, তখন কোনো ভারতীয়ই সম্পূর্ণ নিরুপায় থাকেন না। আইনজীবী লক্ষ্মীকান্ত মাতাদান শুক্লার প্রতিনিধিত্বে রাকেশ বিঞ্জোলার দায়ের করা পিটিশনে সুপ্রিম কোর্টের কেন্দ্রীয় সরকারের সাহায্য চাওয়া, অথবা ভারতের প্রধান বিচারপতি সূর্য কান্ত, বিচারপতি বিপুল এম. পাঞ্চোলি এবং বিচারপতি জয়মাল্য বাগচীকে নিয়ে গঠিত তিন বিচারপতির বেঞ্চের কর্ণাটক বিধান পরিষদের ভোট পুনর্গণনার বিরোধ শোনা—এসবই ইঙ্গিত দেয় যে এমন প্রতিষ্ঠান আজও টিকে আছে যা সাধারণ আবেদনকারীর ডাকে সাড়া দেয়। আদালত গুরুতর অবিচারও সংশোধন করেছে: ১৯৭৭ সালের একটি খুনের মামলায় ১৯৮১ সালে দোষী সাব্যস্ত হওয়া জীবিত তিন আসামিকে ২০২৬ সালে বেকসুর খালাস দেওয়া হয়েছে। সুপ্রিম কোর্ট সরকার পক্ষের মামলা এবং সাক্ষীদের বয়ানে গুরুতর অসংগতি খুঁজে পাওয়ার পরই এই রায় দেয়—যদিও এই ন্যায়বিচার এমন এক সময় এল, যখন তাঁরা ইতিমধ্যেই যাবজ্জীবন কারাদণ্ড ভোগ করে ফেলেছেন।
याचा एक सकारात्मक अन्वयार्थही आहे. जेव्हा एखादे वादग्रस्त शालेय धोरण, कचरा व्यवस्थापनातील अपयश किंवा एखादे उपोषण घटनात्मक न्यायालयापर्यंत पोहोचते, तेव्हा कोणताही भारतीय पूर्णपणे निराधार राहत नाही. वकील लक्ष्मीकांत मतदान शुक्ला यांनी प्रतिनिधित्व केलेल्या राकेश बिंजोला यांच्या याचिकेवर केंद्र सरकारची मदत मागणारे सर्वोच्च न्यायालय असो, किंवा कर्नाटक विधान परिषदेतील मतमोजणीच्या वादावर सुनावणी करणारे भारताचे सरन्यायाधीश सूर्यकांत, न्यायमूर्ती विपुल एम. पांचोली आणि न्यायमूर्ती जॉयमाल्या बागची यांचे त्रिसदस्यीय खंडपीठ असो — हे सर्व दर्शविते की अशा संस्था आजही सामान्य याचिकाकर्त्याला दाद देतात. न्यायालयांनी गंभीर अन्यायही दूर केले आहेत: १९७७ च्या हत्या प्रकरणात १९८१ मध्ये दोषी ठरलेल्या तीन जिवंत आरोपींची २०२६ मध्ये सर्वोच्च न्यायालयाने निर्दोष मुक्तता केली. अभियोग पक्षाच्या दाव्यांमध्ये आणि साक्षीदारांच्या जबाबांमध्ये सर्वोच्च न्यायालयाला गंभीर त्रुटी आढळल्या — पण ही न्यायप्राप्ती त्यांना जन्मठेपेची शिक्षा भोगल्यानंतरच मिळाली.
దీనికో గౌరవప్రదమైన కోణం కూడా ఉంది. వివాదాస్పదమైన పాఠశాల విధానం, వ్యర్థాల నిర్వహణలో వైఫల్యం లేదా ఒక నిరాహార దీక్ష రాజ్యాంగబద్ధమైన న్యాయస్థానానికి చేరినప్పుడు, ఏ భారతీయుడూ పూర్తిగా దిక్కుతోచని స్థితిలో మిగిలిపోవడం లేదన్న భరోసా కనిపిస్తుంది. న్యాయవాది లక్ష్మీకాంత్ మతాదన్ శుక్లా ప్రాతినిధ్యం వహించిన రాకేష్ బింజోలా దాఖలు చేసిన పిటిషన్పై సుప్రీంకోర్టు కేంద్ర ప్రభుత్వం సహాయం కోరడం గానీ, భారత ప్రధాన న్యాయమూర్తి సూర్యకాంత్, జస్టిస్ విపుల్ ఎం. పంచోలి, జస్టిస్ జోయ్మాల్యా బాగ్చిలతో కూడిన త్రిసభ్య ధర్మాసనం కర్ణాటక శాసనమండలి ఓట్ల లెక్కింపు వివాదాన్ని విచారించడం గానీ సామాన్య పిటిషనర్కు ఇంకా స్పందించే సంస్థలు ఉన్నాయని సూచిస్తున్నాయి. న్యాయస్థానాలు తీవ్రమైన తప్పులను కూడా సరిదిద్దాయి: 1977 నాటి హత్య కేసులో 1981లో దోషులుగా నిర్ధారించబడిన ముగ్గురు ప్రాణాలతో ఉన్న నిందితులను, ప్రాసిక్యూషన్ కేసులో, సాక్షుల వాంగ్మూలంలో తీవ్రమైన లోపాలను గుర్తించిన సుప్రీంకోర్టు 2026లో నిర్దోషులుగా విడుదల చేసింది — అయితే వారు జీవిత ఖైదు అనుభవించిన తర్వాతే ఈ న్యాయం జరగడం గమనార్హం.
இதை ஒரு கௌரவமான கோணத்திலும் அணுகலாம். சர்ச்சைக்குரிய பள்ளிக் கொள்கையோ, கழிவு மேலாண்மை தோல்வியோ அல்லது உண்ணாவிரதப் போராட்டமோ ஓர் அரசியலமைப்பு நீதிமன்றத்தை அடையும்போது, எந்தவொரு இந்தியரும் முற்றிலுமாக ஆதரவற்ற நிலையில் விடப்படுவதில்லை. வழக்கறிஞர் லக்ஷ்மிகாந்த் மாதாதன் சுக்லா மூலம் ராகேஷ் பிஞ்சோலா தாக்கல் செய்த மனுவில் உச்ச நீதிமன்றம் மத்திய அரசின் உதவியை நாடியதோ, அல்லது இந்தியத் தலைமை நீதிபதி சூர்ய காந்த், நீதிபதி விபுல் எம். பஞ்சோலி மற்றும் நீதிபதி ஜாய்மால்யா பாக்சி ஆகியோர் அடங்கிய மூன்று நீதிபதிகள் கொண்ட அமர்வு கர்நாடக சட்டமேலவை மறுவாக்கு எண்ணிக்கை தொடர்பான சர்ச்சையை விசாரித்ததோ, சாமானிய மனுதாரர்களுக்கும் இந்த அமைப்புகள் இன்னும் பதிலளிக்கின்றன என்பதைக் காட்டுகிறது. நீதிமன்றங்கள் கொடூரமான தவறுகளையும் திருத்தியுள்ளன: 1977-ஆம் ஆண்டு நடந்த கொலை வழக்கில் 1981-ல் தண்டனை பெற்ற குற்றவாளிகளில் உயிருடன் இருக்கும் மூவரை, அரசுத் தரப்பு வழக்கிலும் சாட்சிகளின் சாட்சியத்திலும் தீவிரமான குறைபாடுகளை உச்ச நீதிமன்றம் கண்டறிந்ததை அடுத்து, 2026-ஆம் ஆண்டில் அவர்கள் விடுதலை செய்யப்பட்டனர் - ஆனால் ஆயுள் தண்டனையை முழுமையாக அனுபவித்த பிறகே இந்த நியாயம் அவர்களுக்குக் கிடைத்துள்ளது.
આ બાબતનો એક સન્માનજનક દૃષ્ટિકોણ પણ છે. જ્યારે કોઈ વિવાદિત શાળા નીતિ, કચરા-વ્યવસ્થાપનની નિષ્ફળતા અથવા ભૂખ હડતાળ બંધારણીય અદાલત સુધી પહોંચે છે, ત્યારે કોઈ પણ ભારતીય સંપૂર્ણપણે આશરાવિહોણો રહેતો નથી. વકીલ લક્ષ્મીકાંત મતદાન શુક્લા દ્વારા રજૂ કરાયેલા રાકેશ બિન્જોલાની અરજી પર કેન્દ્ર સરકારની મદદ માંગતી સુપ્રીમ કોર્ટ, અથવા ભારતના મુખ્ય ન્યાયાધીશ સૂર્યકાંત, ન્યાયાધીશ વિપુલ એમ. પંચોલી અને ન્યાયાધીશ જોયમાલ્યા બાગચીની બનેલી ત્રિ-સદસ્યીય પીઠ દ્વારા કર્ણાટક વિધાન પરિષદમાં મતોની પુનઃગણતરીના વિવાદની સુનાવણી, એ સંકેત આપે છે કે સંસ્થાઓ હજુ પણ સામાન્ય અરજદારને જવાબ આપે છે. અદાલતોએ ગંભીર અન્યાયો પણ સુધાર્યા છે: ૧૯૭૭ની હત્યા માટે ૧૯૮૧માં દોષિત ઠરેલા ત્રણ જીવિત આરોપીઓને ૨૦૨૬માં નિર્દોષ મુક્ત કરવામાં આવ્યા, કારણ કે સુપ્રીમ કોર્ટને ફરિયાદ પક્ષના કેસ અને સાક્ષીઓની જુબાનીમાં ગંભીર ત્રુટિઓ જોવા મળી હતી — આ ન્યાય તેમને આજીવન કેદની સજા ભોગવ્યા પછી જ મળ્યો.
The Cost Of That Reachउस पहुंच की कीमतসেই পরিসরের মূল্যत्या हस्तक्षेपाची किंमतఆ జోక్యం వెనుక ఉన్న మూల్యంஅந்தத் தலையீட்டின் விலைતે પહોંચની કિંમત
But the same facts read as a warning. A judiciary asked to press for sanitation systems, test challenges to language policy and guard a faster's life is being drawn into spaces where executive and legislative institutions should have acted first. The acquittal after nearly five decades is not only a triumph of review; it raises hard questions about every stage that failed before it — investigation, trial, appeal. When the strongest evidence of institutional health is one arm undoing another's error, the health is borrowed. Justice that reaches a 1977 crime only in 2026, after life sentences have been served, is justice that arrived after the punishment. An acquittal cannot return a lifetime spent in prison.
लेकिन यही तथ्य एक चेतावनी के रूप में भी सामने आते हैं। स्वच्छता प्रणालियों के लिए दबाव डालने, भाषा नीति की चुनौतियों का परीक्षण करने और अनशनकारी के जीवन की रक्षा करने के लिए कहा जाने वाला न्यायपालिका उन स्थानों में खींची जा रही है जहां पहले कार्यपालिका और विधायी संस्थानों को कार्य करना चाहिए था। लगभग पांच दशकों के बाद दोषमुक्ति केवल समीक्षा की जीत नहीं है; यह उन सभी चरणों पर कड़े सवाल उठाती है जो इससे पहले विफल रहे — जांच, मुकदमा, अपील। जब संस्थागत स्वास्थ्य का सबसे मजबूत प्रमाण एक अंग द्वारा दूसरे की गलती को सुधारना हो, तो वह स्वास्थ्य उधार का होता है। 1977 के अपराध में न्याय जो 2026 में पहुंचता है, आजीवन कारावास की सजा पूरी होने के बाद, वह न्याय है जो सजा के बाद आया है। दोषमुक्ति जेल में बिताए गए जीवनकाल को वापस नहीं ला सकती।
কিন্তু এই একই ঘটনাগুলোকে একটি সতর্কবার্তা হিসেবেও দেখা যায়। যে বিচারবিভাগকে পরিচ্ছন্নতা ব্যবস্থার জন্য চাপ দিতে হয়, ভাষা-নীতির চ্যালেঞ্জগুলো খতিয়ে দেখতে হয় এবং একজন অনশনকারীর জীবন রক্ষা করতে হয়, তাকে এমন সব ক্ষেত্রে টেনে আনা হচ্ছে যেখানে শাসন ও আইনবিভাগীয় প্রতিষ্ঠানগুলোরই প্রথমে কাজ করা উচিত ছিল। প্রায় পাঁচ দশক পর এই বেকসুর খালাস কেবল পুনর্বিবেচনার জয় নয়; এটি তার আগের প্রতিটি ব্যর্থ ধাপ—তদন্ত, বিচার এবং আপিল—নিয়েও কঠিন প্রশ্ন তুলে ধরে। যখন কোনো প্রতিষ্ঠানের সুস্থতার সবচেয়ে জোরালো প্রমাণ হয় একটি শাখার দ্বারা অন্য শাখার ভুল সংশোধন, তখন বুঝতে হবে সেই সুস্থতা ধার করা। ১৯৭৭ সালের একটি অপরাধের বিচার যখন ২০২৬ সালে এসে পৌঁছায়, তাও আবার যাবজ্জীবন সাজা খাটার পর, তখন সেই ন্যায়বিচার আসলে শাস্তির পরেই আসে। বেকসুর খালাস কখনও কারাগারে কাটানো একটি গোটা জীবন ফিরিয়ে দিতে পারে না।
पण याच वस्तुस्थितीकडे एक इशारा म्हणूनही पाहिले पाहिजे. ज्या न्यायव्यवस्थेला स्वच्छता यंत्रणांसाठी आग्रह धरावा लागतो, भाषा धोरणावरील आव्हानांची तपासणी करावी लागते आणि उपोषणकर्त्याच्या प्राणांचे रक्षण करावे लागते, ती न्यायव्यवस्था अशा क्षेत्रांमध्ये खेचली जात आहे जिथे वास्तविक कार्यकारी आणि विधिमंडळ संस्थांनी आधी कृती करायला हवी होती. जवळपास पाच दशकांनंतर झालेली निर्दोष मुक्तता हा केवळ न्यायालयीन पुनर्विलोकनाचा विजय नाही; तर त्याआधी अपयशी ठरलेल्या प्रत्येक टप्प्यावर — तपास, खटला, अपील — ते कठोर प्रश्न निर्माण करते. जेव्हा संस्थात्मक आरोग्याचा सर्वात भक्कम पुरावा म्हणजे एका व्यवस्थेने दुसऱ्या व्यवस्थेची चूक सुधारणे हा असतो, तेव्हा ते आरोग्य उसणे असते. १९७७ च्या गुन्ह्यासाठी २०२६ मध्ये, तेही जन्मठेपेची शिक्षा भोगून झाल्यानंतर मिळणारा न्याय, हा शिक्षेनंतर आलेला न्याय आहे. निर्दोष मुक्तता तुरुंगात व्यतीत झालेले संपूर्ण आयुष्य परत देऊ शकत नाही.
కానీ ఇవే వాస్తవాలు ఒక హెచ్చరికను కూడా జారీ చేస్తున్నాయి. పారిశుద్ధ్య వ్యవస్థల కోసం ఒత్తిడి తేవడం, భాషా విధానంపై సవాళ్లను పరిశీలించడం, నిరాహార దీక్ష చేస్తున్న వ్యక్తి ప్రాణాలను కాపాడటం వంటి బాధ్యతలను న్యాయవ్యవస్థపై మోపడం ద్వారా, వాస్తవానికి కార్యనిర్వాహక, శాసన వ్యవస్థలు మొదట స్పందించాల్సిన రంగాల్లోకి న్యాయస్థానాలను లాగుతున్నారు. దాదాపు ఐదు దశాబ్దాల తర్వాత నిర్దోషులుగా విడుదల చేయడం కేవలం పునఃసమీక్ష విజయమే కాదు; దానికి ముందు విఫలమైన ప్రతి దశనూ — దర్యాప్తు, విచారణ, అప్పీలు — తీవ్రంగా ప్రశ్నిస్తోంది. ఒక వ్యవస్థ చేసిన తప్పును మరో వ్యవస్థ సరిదిద్దడమే సంస్థాగత ఆరోగ్యానికి బలమైన నిదర్శనంగా మారితే, ఆ ఆరోగ్యం అరువు తెచ్చుకున్నదే అవుతుంది. 1977 నాటి నేరానికి, జీవిత ఖైదు అనుభవించిన తర్వాత 2026లో లభించిన న్యాయం.. శిక్ష పూర్తయ్యాక దక్కిన న్యాయం. నిర్దోషిగా విడుదల చేయడం వల్ల, జైలులో గడిపిన జీవితకాలం తిరిగి రాదు.
ஆனால் இதே உண்மைகள் ஓர் எச்சரிக்கையாகவும் காட்சியளிக்கின்றன. சுகாதார அமைப்புகளை வலியுறுத்தவும், மொழிக் கொள்கை தொடர்பான சவால்களை ஆராயவும், உண்ணாவிரதம் இருப்பவரின் உயிரைப் பாதுகாக்கவும் கோரப்படும் ஒரு நீதித்துறை, நிர்வாக மற்றும் சட்டமன்ற அமைப்புகள் முதலில் செயல்பட்டிருக்க வேண்டிய வெளிகளுக்குள் இழுக்கப்படுகிறது. ஏறக்குறைய ஐந்து தசாப்தங்களுக்குப் பிறகு கிடைக்கும் விடுதலை என்பது மறுஆய்வின் வெற்றி மட்டுமல்ல; விசாரணை, வழக்கு மன்றம், மேல்முறையீடு என அதற்கு முன் தோல்வியடைந்த ஒவ்வொரு கட்டத்தைப் பற்றியும் அது கடுமையான கேள்விகளை எழுப்புகிறது. ஒரு துறையின் தவற்றை மற்றொரு துறை சரிசெய்வதுதான் அமைப்பின் ஆரோக்கியத்திற்கான வலுவான சான்று என்றால், அந்த ஆரோக்கியம் கடனாகப் பெறப்பட்டது. ஆயுள் தண்டனையை அனுபவித்த பிறகு, 1977-ல் நடந்த ஒரு குற்றத்திற்கான நீதி 2026-ல் மட்டுமே வந்து சேர்கிறது என்றால், அது தண்டனைக்குப் பிறகு வந்த நீதியாகும். சிறையில் கழித்த வாழ்நாளை ஒரு விடுதலையால் திருப்பிக் கொடுக்க முடியாது.
પરંતુ આ જ તથ્યો એક ચેતવણી સમાન પણ છે. જ્યારે ન્યાયતંત્રને સ્વચ્છતા પ્રણાલીઓ માટે દબાણ કરવા, ભાષા નીતિના પડકારો પારખવા અને ઉપવાસીના જીવનની રક્ષા કરવા કહેવામાં આવે છે, ત્યારે તે એવા ક્ષેત્રોમાં ખેંચાઈ રહ્યું છે જ્યાં પ્રથમ પગલાં કારોબારી અને ધારાસભાએ લેવા જોઈતા હતા. લગભગ પાંચ દાયકા પછી થયેલો નિર્દોષ છુટકારો માત્ર સમીક્ષાનો વિજય નથી; તે તેની પહેલાં નિષ્ફળ ગયેલા દરેક તબક્કા — તપાસ, ખટલો અને અપીલ — વિશે કઠોર પ્રશ્નો ઊભા કરે છે. જ્યારે સંસ્થાકીય સ્વાસ્થ્યનો સૌથી મજબૂત પુરાવો એક અંગ દ્વારા બીજા અંગની ભૂલ સુધારવાનો હોય, ત્યારે તે સ્વાસ્થ્ય ઉધાર લીધેલું ગણાય. ૧૯૭૭ના ગુના માટે જે ન્યાય ૨૦૨૬માં આજીવન કેદની સજા ભોગવ્યા બાદ મળે છે, તે સજા પછી આવેલો ન્યાય છે. નિર્દોષ છુટકારો જેલમાં વિતાવેલું આખું જીવન પાછું લાવી શકતો નથી.
Restraint Is Also Dutyसंयम भी कर्तव्य हैসংযমও এক ধরনের কর্তব্যसंयम हेही एक कर्तव्यचసంయమనం కూడా ఒక బాధ్యతేகட்டுப்பாடும் ஒரு கடமையேસંયમ પણ ફરજ છે
The courts have marked the line themselves. On May 27, a bench headed by the Chief Justice upheld the Election Commission's authority to conduct the SIR in Bihar; related challenges in Tamil Nadu now stand adjourned. That restraint matters as much as reach. A court that is expected to decide everything risks deciding nothing well, and erodes the separation that makes it trustworthy. The demand for an all-party meeting on the Constitution (131st Amendment) Bill and delimitation belongs first in Parliament's chamber, not a courtroom. Adjudication cannot become a permanent substitute for deliberation, or the bench inherits burdens no bench can honestly carry.
अदालतों ने खुद ही यह रेखा खींची है। 27 मई को, मुख्य न्यायाधीश की अध्यक्षता वाली पीठ ने बिहार में एसआईआर आयोजित करने के चुनाव आयोग के अधिकार को बरकरार रखा; तमिलनाडु में संबंधित चुनौतियां अब स्थगित हैं। यह संयम उतना ही मायने रखता है जितनी पहुंच। जिस अदालत से हर चीज का फैसला करने की उम्मीद की जाती है, वह किसी भी चीज को ठीक से तय न करने का जोखिम उठाती है, और उस शक्ति पृथक्करण को नष्ट कर देती है जो इसे भरोसेमंद बनाता है। संविधान (131वें संशोधन) विधेयक और परिसीमन पर सर्वदलीय बैठक की मांग पहले संसद के कक्ष में होनी चाहिए, न कि अदालत कक्ष में। न्यायनिर्णयन विचार-विमर्श का स्थायी विकल्प नहीं बन सकता, अन्यथा पीठ को ऐसा बोझ विरासत में मिलेगा जिसे कोई भी पीठ ईमानदारी से नहीं उठा सकती।
আদালত নিজেরাই এই সীমারেখা নির্ধারণ করে দিয়েছে। গত ২৭ মে, প্রধান বিচারপতির নেতৃত্বাধীন একটি বেঞ্চ বিহারে এসআইআর পরিচালনার ক্ষেত্রে নির্বাচন কমিশনের কর্তৃত্ব বহাল রেখেছে; তামিলনাড়ুতে এই সম্পর্কিত চ্যালেঞ্জগুলো এখন স্থগিত রয়েছে। বিচারবিভাগীয় পরিসরের মতোই এই সংযমও সমান গুরুত্বপূর্ণ। যে আদালতের কাছে সবকিছু সমাধানের প্রত্যাশা করা হয়, তার পক্ষে কোনো কিছুই ভালোভাবে সমাধান করতে না পারার ঝুঁকি থাকে এবং তা সেই স্বতন্ত্রীকরণকে ক্ষুণ্ণ করে যা আদালতকে নির্ভরযোগ্য করে তুলেছে। সংবিধান (১৩১তম সংশোধন) বিল এবং সীমানা পুনর্নির্ধারণের বিষয়ে সর্বদলীয় বৈঠকের দাবিটি প্রথমে সংসদের কক্ষেই ওঠা উচিত, কোনো আদালত কক্ষে নয়। বিচারপ্রক্রিয়া কখনোই আলাপ-আলোচনার স্থায়ী বিকল্প হতে পারে না; অন্যথায় এজলাস এমন এক বোঝা উত্তরাধিকার সূত্রে পায়, যা সততার সঙ্গে বহন করা কোনো এজলাসের পক্ষেই সম্ভব নয়।
न्यायालयांनी स्वतःच ही सीमारेषा आखून दिली आहे. २७ मे रोजी, सरन्यायाधीशांच्या नेतृत्वाखालील खंडपीठाने बिहारमध्ये एसआयआर घेण्याच्या निवडणूक आयोगाच्या अधिकारावर शिक्कामोर्तब केले; तर तामिळनाडूतील यासंबंधीची आव्हाने आता स्थगित ठेवण्यात आली आहेत. न्यायालयीन हस्तक्षेपाएवढाच हा संयमही महत्त्वाचा आहे. ज्या न्यायालयाकडून सर्वच गोष्टींचा निर्णय घेण्याची अपेक्षा केली जाते, ते कोणत्याही गोष्टीचा योग्य निर्णय न घेण्याचा धोका पत्करते आणि ज्या अधिकार-विभाजनामुळे न्यायालयाची विश्वासार्हता टिकून असते, त्यालाच तडा जातो. संविधान (१३१ वी दुरुस्ती) विधेयक आणि मतदारसंघांच्या पुनर्रचनेवर सर्वपक्षीय बैठक बोलावण्याची मागणी सर्वप्रथम संसदेच्या सभागृहात व्हायला हवी, न्यायदालनात नाही. न्यायनिवाडा हा विचारविनिमयाचा कायमस्वरूपी पर्याय बनू शकत नाही, अन्यथा न्यायपीठाच्या वाट्याला अशी ओझी येतील जी कोणतेही न्यायपीठ प्रामाणिकपणे पेलू शकणार नाही.
న్యాయస్థానాలు తమ పరిమితులను తామే నిర్దేశించుకున్నాయి. బీహార్లో ఎస్ఐఆర్ నిర్వహించేందుకు ఎన్నికల సంఘానికి ఉన్న అధికారాన్ని మే 27న ప్రధాన న్యాయమూర్తి నేతృత్వంలోని ధర్మాసనం సమర్థించింది; దీనికి సంబంధించి తమిళనాడులో దాఖలైన సవాళ్లు ఇప్పుడు వాయిదా పడ్డాయి. జోక్యం చేసుకోవడం ఎంత ముఖ్యమో, ఈ సంయమనం కూడా అంతే ముఖ్యం. అన్నీ తానే నిర్ణయించాలనుకునే న్యాయస్థానం ఏ ఒక్కటీ సరిగ్గా నిర్ణయించలేకపోయే ప్రమాదం ఉంది, అలాగే తన విశ్వసనీయతకు మూలమైన అధికారాల విభజనను కోల్పోతుంది. రాజ్యాంగ (131వ సవరణ) బిల్లు, నియోజకవర్గాల పునర్విభజనపై అఖిలపక్ష సమావేశం నిర్వహించాలనే డిమాండ్ ముందుగా పార్లమెంటు సభలో చర్చించాల్సిన విషయం, న్యాయస్థానంలో కాదు. విస్తృత చర్చలకు న్యాయవిచారణ శాశ్వత ప్రత్యామ్నాయం కాలేదు, ఒకవేళ అలా అయితే, ఏ ధర్మాసనం మోయలేనన్ని భారాలను ఆ ధర్మాసనం వారసత్వంగా స్వీకరించాల్సి వస్తుంది.
நீதிமன்றங்களே தங்களுக்கான எல்லையை வகுத்துக் கொண்டுள்ளன. மே 27 அன்று, தலைமை நீதிபதி தலைமையிலான அமர்வு, பீகாரில் எஸ்.ஐ.ஆர் நடத்துவதற்கான தேர்தல் ஆணையத்தின் அதிகாரத்தை உறுதி செய்தது; தமிழ்நாட்டில் இது தொடர்பான வழக்குகள் தற்போது ஒத்திவைக்கப்பட்டுள்ளன. இந்தத் தலையீட்டைப் போலவே அந்தக் கட்டுப்பாடும் முக்கியமானது. எல்லாவற்றையும் முடிவு செய்யும் என எதிர்பார்க்கப்படும் ஒரு நீதிமன்றம், எதையும் சரியாக முடிவு செய்ய முடியாமல் போகும் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளதுடன், அதை நம்பகமானதாக மாற்றும் அதிகாரப் பிரிவினையையும் சிதைக்கிறது. அரசியலமைப்பு (131-வது திருத்தச்) சட்டம் மற்றும் தொகுதி மறுசீரமைப்பு குறித்து அனைத்துக் கட்சிக் கூட்டத்தைக் கூட்ட வேண்டும் என்ற கோரிக்கை முதலில் நாடாளுமன்ற அவைக்குச் சொந்தமானதே தவிர, நீதிமன்றத்திற்கு அல்ல. விவாதங்களுக்கு ஒரு நிரந்தர மாற்றாக நீதிமன்றத் தீர்ப்புகள் மாறிவிட முடியாது; அப்படி மாறினால், எந்த ஒரு நீதிமன்றமும் நேர்மையாகச் சுமக்க முடியாத சுமைகளை அது வாரிசுரிமையாகப் பெற்றுவிடும்.
અદાલતોએ પોતે જ સીમારેખા દોરી છે. ૨૭ મેના રોજ, મુખ્ય ન્યાયાધીશના નેતૃત્વ હેઠળની ન્યાયપીઠે બિહારમાં એસઆઈઆર હાથ ધરવા માટે ચૂંટણી પંચના અધિકારને માન્ય રાખ્યો હતો; તમિલનાડુમાં તેને લગતા પડકારો હવે મુલતવી રાખવામાં આવ્યા છે. ન્યાયિક પહોંચ જેટલો જ આ સંયમ પણ મહત્વપૂર્ણ છે. જે અદાલત પાસેથી બધું જ નક્કી કરવાની અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે, તે કશું જ સારી રીતે નક્કી ન કરવાનું જોખમ વહોરે છે, અને સત્તાની એ વહેંચણીનું ધોવાણ કરે છે જે તેને વિશ્વસનીય બનાવે છે. બંધારણ (૧૩૧મા સુધારા) બિલ અને સીમાંકન પર સર્વપક્ષીય બેઠકની માંગ ન્યાયાલયને બદલે સંસદ ગૃહનો વિષય છે. ન્યાયનિર્ણયન ક્યારેય વિચાર-વિમર્શનો કાયમી વિકલ્પ બની શકે નહીં, અન્યથા ન્યાયપીઠ પર એવો બોજ આવી પડશે જે કોઈ ન્યાયપીઠ પ્રમાણિકપણે ઉપાડી શકશે નહીં.
Rights And Dutiesअधिकार और कर्तव्यঅধিকার ও কর্তব্যहक्क आणि कर्तव्येహక్కులు, బాధ్యతలుஉரிமைகளும் கடமைகளும்અધિકારો અને ફરજો
The strongest defence of the state is that complexity cannot be wished away. Language policy involves pedagogy and federal sensitivities; electoral revision involves roll integrity; protest management involves public order and health; and trials rest on evidence gathered decades earlier. But the citizen's answer is equally strong. A child facing a contested curriculum, a voter affected by revision, a protester on an indefinite fast, and a person ultimately acquitted after serving a life term cannot be told that procedure alone is justice. Courts must not run government, but government must not force citizens to litigate for every elementary assurance of fairness. Legality must be matched by transparency and reason, so that the bench becomes the last remedy, not the first functioning office.
राज्य का सबसे मजबूत बचाव यह है कि जटिलताओं को यूं ही नजरअंदाज नहीं किया जा सकता। भाषा नीति में शिक्षाशास्त्र और संघीय संवेदनशीलताएं शामिल हैं; चुनावी संशोधन में मतदाता सूची की अखंडता शामिल है; विरोध प्रदर्शन प्रबंधन में सार्वजनिक व्यवस्था और स्वास्थ्य शामिल है; और मुकदमों का आधार दशकों पहले एकत्र किए गए साक्ष्य होते हैं। लेकिन नागरिक का उत्तर भी उतना ही मजबूत है। एक विवादित पाठ्यक्रम का सामना करने वाले बच्चे, संशोधन से प्रभावित मतदाता, अनिश्चितकालीन अनशन पर बैठे प्रदर्शनकारी और आजीवन कारावास काटने के बाद अंततः बरी होने वाले व्यक्ति से यह नहीं कहा जा सकता कि केवल प्रक्रिया ही न्याय है। अदालतों को सरकार नहीं चलानी चाहिए, लेकिन सरकार को भी नागरिकों को निष्पक्षता के हर प्रारंभिक आश्वासन के लिए मुकदमा लड़ने के लिए मजबूर नहीं करना चाहिए। वैधता को पारदर्शिता और तर्क के साथ मेल खाना चाहिए, ताकि पीठ अंतिम उपाय बने, न कि पहला सक्रिय कार्यालय।
রাষ্ট্রের সবচেয়ে জোরালো আত্মপক্ষ সমর্থন হলো, জটিলতা চাইলেই দূর করা যায় না। ভাষা-নীতির সঙ্গে শিক্ষাদান পদ্ধতি এবং যুক্তরাষ্ট্রের সংবেদনশীলতা জড়িয়ে আছে; নির্বাচনী সংশোধনের সঙ্গে ভোটার তালিকার স্বচ্ছতা যুক্ত; বিক্ষোভ পরিচালনার সঙ্গে জনশৃঙ্খলা এবং স্বাস্থ্য জড়িত; আর বিচারপ্রক্রিয়া নির্ভর করে কয়েক দশক আগে সংগৃহীত প্রমাণের ওপর। কিন্তু নাগরিকের উত্তরও সমান জোরালো। বিতর্কিত পাঠ্যক্রমের সম্মুখীন হওয়া কোনো শিশু, সংশোধনের ফলে প্রভাবিত কোনো ভোটার, অনির্দিষ্টকালের জন্য অনশনরত কোনো প্রতিবাদী এবং যাবজ্জীবন সাজা খাটার পর শেষ পর্যন্ত বেকসুর খালাস পাওয়া কোনো ব্যক্তিকে কেবল এই কথা বলা যায় না যে প্রক্রিয়াই হলো ন্যায়বিচার। আদালতের সরকার চালানো উচিত নয়, কিন্তু সরকারেরও উচিত নয় নাগরিকদের ন্যায্যতার প্রতিটি প্রাথমিক আশ্বাসের জন্য মামলা করতে বাধ্য করা। বৈধতার সঙ্গে স্বচ্ছতা ও যুক্তির মেলবন্ধন ঘটাতে হবে, যাতে আদালতের এজলাস শেষ প্রতিকার হয়ে ওঠে, প্রথম কার্যকর কার্যালয় নয়।
राज्याचा सर्वात भक्कम बचाव हा आहे की, गुंतागुंत टाळून पुढे जाता येत नाही. भाषा धोरणात अध्यापनशास्त्र आणि संघीय संवेदनशीलता गुंतलेली असते; निवडणूक प्रक्रियेच्या सुधारणेत मतदार यादीच्या विश्वासार्हतेचा प्रश्न असतो; आंदोलनांच्या व्यवस्थापनात सार्वजनिक सुव्यवस्था आणि आरोग्याचा विचार असतो; तर खटले दशकांपूर्वी गोळा केलेल्या पुराव्यांवर अवलंबून असतात. मात्र यावर नागरिकांचे उत्तरही तितकेच सडेतोड आहे. वादग्रस्त अभ्यासक्रमाला सामोरे जाणारे मूल, मतदार यादीतील दुरुस्तीमुळे बाधित झालेला मतदार, बेमुदत उपोषणाला बसलेला आंदोलक आणि जन्मठेपेची शिक्षा भोगून शेवटी निर्दोष मुक्त झालेली व्यक्ती, यांना असे सांगता येणार नाही की केवळ कायदेशीर प्रक्रिया म्हणजेच न्याय आहे. न्यायालयांनी सरकार चालवू नये, परंतु सरकारनेही नागरिकांना न्यायाच्या प्रत्येक प्राथमिक हमीसाठी न्यायालयात जाण्यास भाग पाडू नये. कायदेशीरतेला पारदर्शकता आणि विवेकबुद्धीची जोड असली पाहिजे, जेणेकरून न्यायपीठ हा अंतिम उपाय ठरेल, पहिले कार्यरत कार्यालय नाही.
క్లిష్టతను కేవలం కోరికతో మాయం చేయలేమన్నదే ప్రభుత్వం చెప్పుకునే బలమైన వాదన. భాషా విధానంలో విద్యాబోధన, సమాఖ్య సున్నితత్వాలు ఇమిడి ఉంటాయి; ఎన్నికల సవరణలో ఓటర్ల జాబితా పారదర్శకత ఉంటుంది; నిరసనల నిర్వహణలో ప్రజా భద్రత, ఆరోగ్యం ఉంటాయి; దశాబ్దాల క్రితం సేకరించిన సాక్ష్యాలపై విచారణలు ఆధారపడి ఉంటాయి. అయితే పౌరుడి సమాధానం కూడా అంతే బలంగా ఉంటుంది. వివాదాస్పద పాఠ్యాంశాలను ఎదుర్కొంటున్న విద్యార్థికి, ఓటర్ల సవరణల వల్ల నష్టపోయిన ఓటరుకు, నిరవధిక నిరాహారదీక్ష చేస్తున్న నిరసనకారుడికి, జీవిత ఖైదు అనుభవించిన తర్వాత నిర్దోషిగా విడుదలైన వ్యక్తికి కేవలం ప్రక్రియే న్యాయం అని చెప్పలేము. న్యాయస్థానాలు ప్రభుత్వాన్ని నడపకూడదు, కానీ కనీస న్యాయం కోసం ప్రతిసారీ పౌరులను న్యాయస్థానాల మెట్లు ఎక్కేలా ప్రభుత్వం ఒత్తిడి చేయకూడదు. చట్టబద్ధతకు పారదర్శకత, హేతుబద్ధత తోడు కావాలి, తద్వారా న్యాయస్థానం ఆఖరి ఆశ్రయం కావాలి తప్ప, పనిచేస్తున్న తొలి కార్యాలయం కాకూడదు.
சிக்கல்களை அப்படியே புறந்தள்ளிவிட முடியாது என்பதே அரசின் வலுவான தற்காப்பாகும். மொழிக் கொள்கை கற்பித்தல் முறைகளையும் கூட்டாட்சி உணர்வுகளையும் உள்ளடக்கியது; தேர்தல் திருத்தம் என்பது வாக்காளர் பட்டியல் நேர்மையுடன் தொடர்புடையது; போராட்ட மேலாண்மை பொது அமைதி மற்றும் சுகாதாரத்தை உள்ளடக்கியது; மேலும் வழக்கு விசாரணைகள் பல தசாப்தங்களுக்கு முன்பு சேகரிக்கப்பட்ட ஆதாரங்களை நம்பியுள்ளன. ஆனால் குடிமகனின் பதிலும் அதே அளவு வலுவானது. சர்ச்சைக்குரிய பாடத்திட்டத்தை எதிர்கொள்ளும் ஒரு குழந்தை, திருத்தத்தால் பாதிக்கப்பட்ட ஒரு வாக்காளர், காலவரையற்ற உண்ணாவிரதம் இருக்கும் ஒரு போராட்டக்காரர், ஆயுள் தண்டனை அனுபவித்த பின் இறுதியாக விடுவிக்கப்பட்ட ஒரு நபர் ஆகியோரிடம் 'நடைமுறை மட்டுமே நீதி' என்று கூற முடியாது. நீதிமன்றங்கள் அரசை நடத்தக் கூடாது, ஆனால் நேர்மைக்கான ஒவ்வொரு அடிப்படை உத்தரவாதத்திற்கும் குடிமக்களை நீதிமன்ற படியேறும்படி அரசு கட்டாயப்படுத்தக் கூடாது. சட்டபூர்வமான தன்மை வெளிப்படைத்தன்மை மற்றும் காரண காரியங்களால் ஈடுசெய்யப்பட வேண்டும்; அப்போதுதான் நீதிமன்றம் இறுதித் தீர்வாக இருக்குமே தவிர, செயல்படும் முதல் அலுவலகமாக இருக்காது.
રાજ્યનો સૌથી મજબૂત બચાવ એ છે કે જટિલતાઓને નજરઅંદાજ કરી શકાય નહીં. ભાષા નીતિમાં શિક્ષણશાસ્ત્ર અને સંઘીય સંવેદનશીલતાઓ સામેલ છે; ચૂંટણી સુધારણામાં મતદાર યાદીની અખંડિતતા જોડાયેલી છે; વિરોધ પ્રદર્શનોના વ્યવસ્થાપનમાં જાહેર વ્યવસ્થા અને સ્વાસ્થ્યનો સમાવેશ થાય છે; અને ખટલાઓ દાયકાઓ પહેલાં એકઠા કરાયેલા પુરાવાઓ પર નિર્ભર હોય છે. પરંતુ નાગરિકોનો જવાબ પણ એટલો જ મજબૂત છે. વિવાદિત અભ્યાસક્રમનો સામનો કરી રહેલા બાળકને, સુધારણાથી પ્રભાવિત મતદારને, અનિશ્ચિત મુદ્દતના ઉપવાસ પર બેઠેલા વિરોધકર્તાને અને આજીવન કેદ ભોગવ્યા બાદ અંતે નિર્દોષ છૂટેલી વ્યક્તિને એવું ન કહી શકાય કે માત્ર પ્રક્રિયા જ ન્યાય છે. અદાલતોએ સરકાર ન ચલાવવી જોઈએ, પરંતુ સરકારે નાગરિકોને ન્યાયની દરેક પ્રાથમિક ખાતરી માટે કાનૂની લડત લડવા મજબૂર પણ ન કરવા જોઈએ. કાયદેસરતા સાથે પારદર્શિતા અને તર્કનો સુમેળ હોવો જોઈએ, જેથી ન્યાયપીઠ પ્રથમ કાર્યરત કાર્યાલય બનવાને બદલે અંતિમ ઉપાય બની રહે.
The Way Forwardआगे की राहআগামীর পথपुढील मार्गముందుకు సాగాల్సిన మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The remedy is not fewer petitions but faster, functioning first doors. The Centre, CBSE and NCERT should place their responses on the revised three-language policy before the Supreme Court within the two-week timeline. Municipal bodies must build the waste-prevention systems the Bombay High Court described, not await another rap. The Union government must answer a nineteen-day fast with engagement, not silence, honouring its duty to preserve life while protecting dissent. And the state must invest in investigation and appellate review of evidence so that no Indian waits decades for an acquittal after serving a life term. A strong judiciary is a nation's insurance, not its daily administration. Relieve the courts by making every other institution work.
इसका उपाय कम याचिकाएं नहीं, बल्कि तेज और सक्रिय प्रथम द्वार हैं। केंद्र, सीबीएसई और एनसीईआरटी को दो सप्ताह की समय-सीमा के भीतर सर्वोच्च न्यायालय के समक्ष संशोधित त्रि-भाषा नीति पर अपने जवाब पेश करने चाहिए। नगर निकायों को कचरा-निवारण प्रणालियां बनानी चाहिए जिनका वर्णन बॉम्बे उच्च न्यायालय ने किया है, न कि एक और फटकार का इंतजार करना चाहिए। केंद्र सरकार को असहमति की रक्षा करते हुए जीवन को बचाने के अपने कर्तव्य का सम्मान करते हुए, उन्नीस दिन के अनशन का जवाब चुप्पी से नहीं बल्कि संवाद से देना चाहिए। और राज्य को जांच और साक्ष्यों की अपीलीय समीक्षा में निवेश करना चाहिए ताकि किसी भी भारतीय को आजीवन कारावास की सजा काटने के बाद दोषमुक्ति के लिए दशकों तक इंतजार न करना पड़े। एक मजबूत न्यायपालिका राष्ट्र का बीमा है, इसका दैनिक प्रशासन नहीं। हर दूसरे संस्थान को कार्यशील बनाकर अदालतों को राहत दें।
এর প্রতিকার পিটিশন কমানো নয়, বরং প্রথম দিকের দরজাগুলোকে দ্রুততর এবং কার্যকর করা। কেন্দ্র, সিবিএসই এবং এনসিইআরটি-র উচিত সংশোধিত ত্রিভাষা নীতির বিষয়ে তাদের জবাব সুপ্রিম কোর্ট নির্ধারিত দুই সপ্তাহ সময়সীমার মধ্যেই জমা দেওয়া। বোম্বে হাইকোর্ট যে বর্জ্য প্রতিরোধ ব্যবস্থার কথা বলেছে, পৌর সংস্থাগুলোর উচিত আদালতের আরেকটি ভর্ৎসনার অপেক্ষা না করে তা গড়ে তোলা। ভিন্নমত রক্ষার পাশাপাশি জীবন বাঁচানোর কর্তব্যকে সম্মান জানিয়ে, কেন্দ্রীয় সরকারের উচিত উনিশ দিনের অনশনের জবাব নীরবতার বদলে আলোচনার মাধ্যমে দেওয়া। এবং রাষ্ট্রের উচিত তদন্ত ও প্রমাণের আপিল পর্যালোচনায় জোর দেওয়া, যাতে কোনো ভারতীয়কে যাবজ্জীবন সাজা খাটার পর বেকসুর খালাসের জন্য কয়েক দশক অপেক্ষা করতে না হয়। একটি শক্তিশালী বিচারবিভাগ কোনো জাতির রক্ষাকবচ, তার দৈনন্দিন প্রশাসন নয়। অন্যান্য প্রতিটি প্রতিষ্ঠানকে সচল করার মাধ্যমে আদালতকে ভারমুক্ত করুন।
यावरील उपाय कमी याचिका दाखल करणे हा नसून, वेगाने काम करणारे पहिले दरवाजे असणे हा आहे. केंद्र सरकार, सीबीएसई आणि एनसीईआरटीने सुधारित त्रिभाषा धोरणावरील आपली उत्तरे दोन आठवड्यांच्या मुदतीत सर्वोच्च न्यायालयासमोर ठेवली पाहिजेत. मुंबई उच्च न्यायालयाने वर्णन केलेली कचरा-प्रतिबंधक यंत्रणा महापालिकांनी उभारली पाहिजे, त्यासाठी न्यायालयाच्या दुसऱ्या फटकाऱ्याची वाट पाहता कामा नये. केंद्र सरकारने एकोणीस दिवसांच्या उपोषणाला मौनाऐवजी चर्चेने उत्तर दिले पाहिजे, जेणेकरून असहमतीचे रक्षण करतानाच प्राण वाचवण्याच्या आपल्या कर्तव्याचा सन्मान राखला जाईल. तसेच, कोणत्याही भारतीयाला जन्मठेपेची शिक्षा भोगून निर्दोष मुक्ततेसाठी दशकानुदशके वाट पाहावी लागू नये म्हणून राज्याने तपास आणि पुराव्यांच्या अपीलीय पुनर्विलोकनात गुंतवणूक केली पाहिजे. एक मजबूत न्यायव्यवस्था हा राष्ट्राचा विमा असतो, तो त्याचा दैनंदिन कारभार नसतो. इतर प्रत्येक संस्थेला कार्यरत करून न्यायालयांवरील भार हलका करा.
దీనికి పరిష్కారం తక్కువ పిటిషన్లు దాఖలు కావడం కాదు, వేగంగా పనిచేసే తొలి తలుపులు (వ్యవస్థలు) ఉండటం. సవరించిన త్రిభాషా విధానంపై కేంద్రం, సీబీఎస్ఈ, ఎన్సీఈఆర్టీ తమ స్పందనలను రెండు వారాల గడువులోగా సుప్రీంకోర్టు ముందు ఉంచాలి. బాంబే హైకోర్టు సూచించిన విధంగా మున్సిపల్ సంస్థలు వ్యర్థాల నివారణ వ్యవస్థలను నిర్మించాలి, మరోసారి మొట్టికాయలు వేసేదాకా వేచి ఉండకూడదు. పందొమ్మిది రోజుల నిరాహార దీక్షకు కేంద్ర ప్రభుత్వం మౌనంతో కాకుండా చర్చల ద్వారా బదులివ్వాలి, అసమ్మతిని రక్షిస్తూనే ప్రాణాలను కాపాడాల్సిన తన బాధ్యతను గౌరవించాలి. అలాగే, జీవిత ఖైదు అనుభవించిన తర్వాత ఏ భారతీయుడూ నిర్దోషిగా విడుదలయ్యేందుకు దశాబ్దాల పాటు వేచి చూడకుండా ఉండేలా, ప్రభుత్వం దర్యాప్తు, సాక్ష్యాల అప్పీలేట్ సమీక్షపై దృష్టి సారించాలి. బలమైన న్యాయవ్యవస్థ దేశానికి ఒక బీమా లాంటిది, రోజువారీ పరిపాలన కాదు. మిగిలిన అన్ని సంస్థలూ పనిచేసేలా చేసి న్యాయస్థానాలపై భారాన్ని తగ్గించాలి.
இதற்கான தீர்வு மனுக்களின் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பது அல்ல, மாறாக விரைவாகச் செயல்படும் முதல் கதவுகளை உருவாக்குவதே ஆகும். திருத்தப்பட்ட மும்மொழிக் கொள்கை குறித்த தமது பதில்களை மத்திய அரசு, சிபிஎஸ்இ மற்றும் என்சிஇஆர்டி ஆகியவை இரண்டு வார காலத்திற்குள் உச்ச நீதிமன்றத்தில் சமர்ப்பிக்க வேண்டும். பம்பாய் உயர் நீதிமன்றம் சுட்டிக்காட்டிய கழிவுத் தடுப்பு அமைப்புகளை மாநகராட்சிகள் உருவாக்க வேண்டும், மற்றொரு கண்டனத்திற்காகக் காத்திருக்கக் கூடாது. பத்தொன்பது நாள் உண்ணாவிரதத்திற்கு மௌனத்தால் அல்லாமல் பேச்சின் மூலம் மத்திய அரசு பதிலளிக்க வேண்டும், அதிருப்தியைப் பாதுகாக்கும் அதே வேளையில் உயிரைக் காக்கும் தனது கடமையையும் அது மதிக்க வேண்டும். ஆயுள் தண்டனையை அனுபவித்த பிறகு விடுதலைக்காக எந்த இந்தியரும் பல தசாப்தங்கள் காத்திருக்காமல் இருக்க, காவல்துறை விசாரணையிலும் சாட்சியங்களின் மேல்முறையீட்டு ஆய்விலும் அரசு முதலீடு செய்ய வேண்டும். ஒரு வலுவான நீதித்துறை என்பது நாட்டின் காப்பீடு ஆகுமே தவிர, அதன் அன்றாட நிர்வாகம் அல்ல. மற்ற அனைத்து அமைப்புகளையும் செயல்பட வைப்பதன் மூலம் நீதிமன்றங்களின் சுமையைக் குறைப்போம்.
આનો ઉપાય ઓછી અરજીઓ નથી, પરંતુ ઝડપી અને કાર્યરત પ્રથમ દરવાજાઓ છે. કેન્દ્ર, સીબીએસઈ અને એનસીઈઆરટીએ બે સપ્તાહની સમયમર્યાદામાં સુધારેલી ત્રિભાષા નીતિ પર તેમના જવાબો સુપ્રીમ કોર્ટ સમક્ષ રજૂ કરવા જોઈએ. મ્યુનિસિપલ સંસ્થાઓએ બીજી ફટકારની રાહ જોયા વિના, બોમ્બે હાઈકોર્ટે વર્ણવેલી કચરો અટકાવતી પ્રણાલીઓ વિકસાવવી જોઈએ. કેન્દ્ર સરકારે અસંમતિના અધિકારનું રક્ષણ કરતી વખતે જીવન બચાવવાની પોતાની ફરજ નિભાવીને ઓગણીસ દિવસના ઉપવાસનો જવાબ મૌનથી નહીં, પરંતુ સંવાદથી આપવો જોઈએ. અને રાજ્યે તપાસ અને પુરાવાઓની અપીલીય સમીક્ષામાં રોકાણ કરવું જોઈએ જેથી કોઈ પણ ભારતીયને આજીવન કેદ ભોગવ્યા બાદ નિર્દોષ છુટકારા માટે દાયકાઓ સુધી રાહ જોવી ન પડે. એક મજબૂત ન્યાયતંત્ર એ રાષ્ટ્રનો વીમો છે, તેનું દૈનિક વહીવટીતંત્ર નથી. અન્ય દરેક સંસ્થાને કાર્યરત બનાવીને અદાલતોને રાહત આપો.
A republic in which the courtroom is the first functioning door a citizen finds has not honoured its courts; it has burdened them.एक ऐसा गणतंत्र जहां अदालत ही किसी नागरिक के लिए खुलने वाला पहला सक्रिय द्वार हो, उसने अपनी अदालतों का सम्मान नहीं किया है; बल्कि उन पर बोझ डाला है।এমন এক প্রজাতন্ত্র, যেখানে একজন নাগরিকের সামনে প্রথম কার্যকর দরজা হিসেবে আদালতই প্রতীয়মান হয়, সেই প্রজাতন্ত্র তার আদালতকে সম্মান জানায়নি; বরং তাকে ভারাক্রান্ত করেছে।ज्या प्रजासत्ताकात नागरिकाला न्यायदालन हाच पहिला कार्यरत दरवाजा सापडतो, त्या प्रजासत्ताकाने आपल्या न्यायालयांचा सन्मान केलेला नाही; तर त्यांच्यावर अनावश्यक ओझे लादले आहे.పౌరుడికి ముందుగా కనిపించే, పనిచేసే ఏకైక తలుపు న్యాయస్థానమే అయిన ఒక రిపబ్లిక్.. తన న్యాయస్థానాలను గౌరవించినట్లు కాదు, వాటిపై భారం మోపినట్లు.குடிமக்களுக்குச் செயல்படும் முதல் கதவாக நீதிமன்றமே இருக்கும் ஒரு குடியரசு, தனது நீதிமன்றங்களை கௌரவிக்கவில்லை; மாறாக அவற்றின் மீது பெருஞ்சுமையைச் சுமத்துகிறது.એવું ગણતંત્ર જેમાં નાગરિકને મળતો પ્રથમ કાર્યરત દરવાજો ન્યાયાલય હોય, તેણે પોતાની અદાલતોનું સન્માન નથી કર્યું, પરંતુ તેમના પર બોજ વધાર્યો છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →