बेबाक · Editorial
When accountability arrives only after the harm: India's reactive-state problemक्षति होने के बाद ही जवाबदेही: भारत की प्रतिक्रियात्मक व्यवस्था की समस्याক্ষতির পরেই যখন জবাবদিহি আসে: ভারতের প্রতিক্রিয়াশীল রাষ্ট্রব্যবস্থার সংকটनुकसान झाल्यानंतरच जागणारे उत्तरदायित्व: भारताच्या प्रतिक्रियात्मक राज्यकारभाराची समस्याనష్టం జరిగిన తర్వాతే జవాబుదారీతనం: చేతులు కాలాక ఆకులు పట్టుకునే భారత ప్రభుత్వ వ్యవస్థల తీరుபாதிப்பு ஏற்பட்ட பிறகே வரும் பொறுப்புக்கூறல்: இந்தியாவின் 'எதிர்வினை' அரசமைப்புச் சிக்கல்જ્યારે નુકસાન થયા પછી જ જવાબદારી નક્કી થાય છે: ભારતની પ્રતિક્રિયાત્મક રાજ્ય વ્યવસ્થાની સમસ્યા
From recruitment rackets to welfare leakage to rail signalling, the machinery meant to guard public trust is scrutinising failure only after the damage is done.भर्ती घोटालों से लेकर कल्याणकारी योजनाओं में सेंधमारी और रेलवे सिग्नलिंग तक, जनता के भरोसे की रक्षा करने वाला तंत्र नुकसान होने के बाद ही विफलताओं की जांच करता है।নিয়োগ দুর্নীতি থেকে শুরু করে জনকল্যাণমূলক প্রকল্পের ছিদ্র কিংবা রেলের সিগন্যালিং—জনগণের আস্থা রক্ষার দায়িত্বে থাকা যে রাষ্ট্রযন্ত্র, তারা ব্যর্থতার পর্যালোচনা করছে কেবল অপূরণীয় ক্ষতির পরেই।नोकरभरतीच्या घोटाळ्यांपासून ते कल्याणकारी योजनांमधील गळती आणि रेल्वे सिग्नलिंगपर्यंत, जनतेचा विश्वास जपण्यासाठी असलेली यंत्रणा नुकसान झाल्यानंतरच अपयशाची छाननी करत आहे.ఉద్యోగ నియామకాల కుంభకోణాల నుంచి సంక్షేమ పథకాల పక్కదారి వరకు, రైల్వే సిగ్నలింగ్ వ్యవస్థల వరకు... ప్రజల విశ్వాసాన్ని కాపాడాల్సిన యంత్రాంగం, నష్టం జరిగిన తర్వాత మాత్రమే వైఫల్యాలను సమీక్షిస్తోంది.ஆள்சேர்ப்பு மோசடிகள் முதல் நலத்திட்டக் கசிவுகள் மற்றும் ரயில் சிக்னல்கள் வரை, மக்கள் நம்பிக்கையைக் காக்க வேண்டிய இயந்திரம் சேதம் ஏற்பட்ட பின்னரே தோல்விகளை ஆராய்கிறது.ભરતી કૌભાંડોથી લઈને કલ્યાણકારી યોજનાઓમાં ગેરરીતિ અને રેલવે સિગ્નલિંગ સુધી, લોકોનો વિશ્વાસ જાળવી રાખવા માટે જવાબદાર તંત્ર નુકસાન થયા પછી જ નિષ્ફળતાની તપાસ કરી રહ્યું છે.
The common threadएक समान सूत्रসাধারণ সূত্রसमान धागाఉమ్మడి జాడ్యంபொதுவான இழைએક સમાન કડી
Read together, these dispatches describe one affliction under many names. In Karnataka, a departmental inquiry has been initiated against suspended senior IPS officer Amrit Paul in the PSI recruitment scam. In West Bengal's Alampur village of Alampur panchayat in block no. 1 of Katoj, the Lakshmir Bhandar transfer meant for women was allegedly drawn by men across nearly an entire village. In Assam's Lakhimpur, investigators tracing an expanding counterfeit-currency network saw two accused shot during the probe. Different states, different failures, one wound: the public rupee, the public job and the public scheme, all quietly hollowed out.
इन सभी घटनाओं को एक साथ देखें, तो ये अलग-अलग नामों से एक ही बीमारी का वर्णन करती हैं। कर्नाटक में पीएसआई भर्ती घोटाले में निलंबित वरिष्ठ आईपीएस अधिकारी अमृत पॉल के खिलाफ विभागीय जांच शुरू की गई है। पश्चिम बंगाल में कटोज के ब्लॉक नंबर 1 के आलमपुर पंचायत के आलमपुर गांव में, महिलाओं के लिए बनी 'लक्ष्मीर भंडार' योजना का पैसा कथित तौर पर लगभग पूरे गांव में पुरुषों द्वारा निकाला गया। असम के लखीमपुर में, नकली मुद्रा के एक फैलते नेटवर्क का सुराग लगा रहे जांचकर्ताओं ने जांच के दौरान दो आरोपियों को गोली लगते देखा। अलग-अलग राज्य, अलग-अलग विफलताएं, लेकिन घाव एक ही: जनता का पैसा, सरकारी नौकरी और सार्वजनिक योजनाएं, जिन्हें चुपचाप खोखला किया जा रहा है।
একসঙ্গে পড়লে, এই প্রতিবেদনগুলি আসলে বিভিন্ন নামে একই ব্যাধির বর্ণনা দেয়। কর্ণাটকে পিএসআই নিয়োগ কেলেঙ্কারিতে সাসপেন্ড হওয়া শীর্ষ আইপিএস আধিকারিক অমৃত পালের বিরুদ্ধে বিভাগীয় তদন্ত শুরু হয়েছে। পশ্চিমবঙ্গের কাটোজের ১ নম্বর ব্লকের আলমপুর পঞ্চায়েতের আলমপুর গ্রামে, মহিলাদের জন্য নির্দিষ্ট লক্ষ্মীর ভান্ডারের টাকা প্রায় পুরো গ্রামজুড়ে পুরুষরা তুলে নিয়েছেন বলে অভিযোগ উঠেছে। অসমের লখিমপুরে জাল মুদ্রার এক বিশাল চক্রের সন্ধান করতে গিয়ে তদন্তকারীরা দেখেন, তল্লাশি চলাকালীন দুই অভিযুক্ত গুলিবিদ্ধ হয়েছে। ভিন্ন রাজ্য, ভিন্ন ব্যর্থতা, কিন্তু ক্ষত একটাই: জনগণের অর্থ, সরকারি চাকরি এবং সরকারি প্রকল্প—সবই নীরবে অন্তঃসারশূন্য হয়ে পড়ছে।
हे सर्व वृत्तांत एकत्रितपणे वाचले तर एकाच रोगाची अनेक नावे समोर येतात. कर्नाटकात, पीएसआय (PSI) भरती घोटाळ्यात निलंबित वरिष्ठ आयपीएस (IPS) अधिकारी अमृत पॉल यांच्याविरुद्ध विभागीय चौकशी सुरू करण्यात आली आहे. पश्चिम बंगालमधील कातोजच्या ब्लॉक क्रमांक १ मधील आलमपूर पंचायतीच्या आलमपूर गावात, महिलांसाठी असलेल्या 'लक्ष्मीर भंडार' योजनेतील रक्कम कथितरीत्या संपूर्ण गावातील पुरुषांनीच लाटली. आसामच्या लखीमपूरमध्ये, बनावट नोटांच्या वाढत्या जाळ्याचा तपास करणाऱ्या अधिकाऱ्यांनी कारवाईदरम्यान दोन आरोपींवर गोळीबार झाल्याचे पाहिले. राज्ये वेगळी, अपयश वेगळे, पण जखम एकच: जनतेचा पैसा, सरकारी नोकरी आणि सार्वजनिक योजना, या सर्वांना शांतपणे पोखरले जात आहे.
ఈ పరిణామాలన్నింటినీ కలిపి చూస్తే, ఒకే రకమైన జాడ్యం అనేక పేర్లతో కనిపిస్తుంది. కర్ణాటకలో, పీఎస్ఐ కుంభకోణంలో సస్పెండైన సీనియర్ ఐపీఎస్ అధికారి అమృత్ పాల్పై డిపార్ట్మెంటల్ విచారణ ప్రారంభమైంది. పశ్చిమ బెంగాల్లోని కటోజ్ ఒకటవ బ్లాక్ పరిధిలోని అలంపూర్ పంచాయతీలోని అలంపూర్ గ్రామంలో, మహిళల కోసం ఉద్దేశించిన 'లక్ష్మీర్ భండార్' నగదు బదిలీని దాదాపు ఆ ఊరిలోని పురుషులంతా డ్రా చేసినట్లు ఆరోపణలు వచ్చాయి. అస్సాంలోని లఖింపూర్లో, విస్తరిస్తున్న నకిలీ కరెన్సీ నెట్వర్క్ను ఛేదించే క్రమంలో దర్యాప్తు అధికారులు జరిపిన కాల్పుల్లో ఇద్దరు నిందితులు గాయపడ్డారు. వేర్వేరు రాష్ట్రాలు, వేర్వేరు వైఫల్యాలు అయినప్పటికీ గాయం మాత్రం ఒక్కటే: ప్రజల సొమ్ము, ప్రభుత్వ ఉద్యోగం, ప్రజా సంక్షేమ పథకం... అన్నీ నిశ్శబ్దంగా నిర్వీర్యం చేయబడుతున్నాయి.
ஒன்றாகப் படித்துப் பார்த்தால், இந்தச் செய்திகள் பல பெயர்களில் உள்ள ஒரே ஒரு பெருநோயையே விவரிக்கின்றன. கர்நாடகாவில், பி.எஸ்.ஐ (PSI) ஆள்சேர்ப்பு மோசடியில் இடைநீக்கம் செய்யப்பட்ட மூத்த ஐ.பி.எஸ் அதிகாரி அம்ரித் பால் மீது துறைரீதியான விசாரணை தொடங்கப்பட்டுள்ளது. மேற்கு வங்கத்தின் கட்டோஜ் 1-வது வட்டாரத்தில் உள்ள ஆலம்பூர் ஊராட்சியின் ஆலம்பூர் கிராமத்தில், பெண்களுக்கான 'லட்சுமிர் பந்தர்' நிதியுதவியை கிட்டத்தட்ட முழு கிராமத்திலும் ஆண்களே பெற்றுக்கொண்டதாகக் கூறப்படுகிறது. அசாமின் லக்கிம்பூரில், விரிவடைந்து வரும் கள்ள நோட்டு வலையமைப்பைக் கண்காணித்து வந்த புலனாய்வாளர்கள், விசாரணையின்போது குற்றம் சாட்டப்பட்ட இருவர் சுடப்பட்டதைக் கண்டனர். வெவ்வேறு மாநிலங்கள், வெவ்வேறு தோல்விகள், ஆனால் காயம் ஒன்றுதான்: மக்களின் பணம், மக்களின் வேலை, மக்களின் திட்டம் ஆகிய அனைத்தும் சத்தமின்றி உள்ளீடற்றதாக ஆக்கப்படுகின்றன.
આ તમામ ઘટનાઓને એકસાથે જોતાં તે અનેક નામો હેઠળ રહેલી એક જ વ્યાધિનું વર્ણન કરે છે. કર્ણાટકમાં, પીએસઆઈ (PSI) ભરતી કૌભાંડમાં સસ્પેન્ડ કરાયેલા વરિષ્ઠ આઈપીએસ (IPS) અધિકારી અમૃત પૉલ સામે ખાતાકીય તપાસ શરૂ કરવામાં આવી છે. પશ્ચિમ બંગાળમાં કટોજના બ્લોક નં. ૧ માં આવેલી આલમપુર પંચાયતના આલમપુર ગામમાં, મહિલાઓ માટેની લક્ષ્મીર ભંડાર યોજનાની સહાય કથિત રીતે લગભગ આખા ગામના પુરુષો દ્વારા ઉપાડી લેવામાં આવી હતી. આસામના લખીમપુરમાં, નકલી ચલણી નોટોના ફેલાતા નેટવર્કને શોધી રહેલા તપાસકર્તાઓની તપાસ દરમિયાન બે આરોપીઓને ગોળી વાગી હતી. અલગ-અલગ રાજ્યો, અલગ-અલગ નિષ્ફળતાઓ, પણ ઘા એક જ: જાહેર નાણાં, સરકારી નોકરી અને પ્રજાલક્ષી યોજનાઓ, આ બધાને ચૂપચાપ ખોખલા કરી દેવામાં આવ્યા છે.
The core tensionमूल द्वंद्वমূল সংকটमुख्य पेचप्रसंगప్రధాన ఆందోళనமைய முரண்பாடுમૂળભૂત વિડંબના
The state's defenders can point to genuine motion. A departmental inquiry has begun in Karnataka; investigators are pursuing the Assam network; the Madhya Pradesh High Court has sought a report on tiger reserves after canine distemper virus deaths; after a faulty signal brought Chennai suburban trains too close on the same track, a probe was ordered. Motion, however, is not delivery. The recurring pattern is that scrutiny arrives only after the harm is done, and often only after a court, a newsroom or a family forces the question that the responsible office should have asked first. Governing by exception is not governing by system.
व्यवस्था के पैरोकार यह तर्क दे सकते हैं कि असल में कार्रवाई हो रही है। कर्नाटक में विभागीय जांच शुरू हो गई है; जांचकर्ता असम नेटवर्क के पीछे लगे हैं; मध्य प्रदेश उच्च न्यायालय ने कैनाइन डिस्टेंपर वायरस से बाघों की मौत के बाद बाघ अभयारण्यों पर रिपोर्ट मांगी है; एक खराब सिग्नल के कारण चेन्नई उपनगरीय ट्रेनों के एक ही पटरी पर बेहद करीब आ जाने के बाद जांच के आदेश दिए गए। हालांकि, केवल हरकत होना, परिणाम देना नहीं है। बार-बार उभरने वाला स्वरूप यह है कि जांच नुकसान होने के बाद ही शुरू होती है, और अक्सर तभी जब कोई अदालत, कोई न्यूज़ रूम या कोई परिवार वह सवाल पूछने पर मजबूर करता है जो संबंधित विभाग को सबसे पहले पूछना चाहिए था। अपवाद स्वरूप काम करना, व्यवस्थित शासन नहीं है।
রাষ্ট্রের পক্ষ সমর্থনকারীরা প্রকৃত তৎপরতার দিকে আঙুল তুলতে পারেন। কর্ণাটকে একটি বিভাগীয় তদন্ত শুরু হয়েছে; অসমের চক্রটিকে ধরতে তদন্তকারীরা তৎপর হয়েছেন; ক্যানাইন ডিস্টেম্পার ভাইরাসে মৃত্যুর পর মধ্যপ্রদেশ হাইকোর্ট ব্যাঘ্র প্রকল্পগুলির উপর একটি প্রতিবেদন তলব করেছে; ত্রুটিপূর্ণ সিগন্যালের কারণে চেন্নাইয়ের শহরতলির ট্রেনগুলি একই ট্র্যাকে খুব কাছাকাছি চলে আসার পর তদন্তের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। কিন্তু নিছক তৎপরতা মানেই সুরাহা নয়। এখানকার চিরচেনা চালচিত্রটি হলো, ক্ষতি হওয়ার পরেই কেবল নজরদারি শুরু হয়, এবং প্রায়শই আদালত, সংবাদমাধ্যম বা কোনো ভুক্তভোগী পরিবার যখন প্রশ্ন তুলতে বাধ্য করে—যে প্রশ্নটি সংশ্লিষ্ট দপ্তরের আগেই করা উচিত ছিল। কেবল ব্যতিক্রমী পরিস্থিতিতে সক্রিয় হওয়াটা কোনো সুশৃঙ্খল প্রশাসনিক ব্যবস্থা হতে পারে না।
प्रशासनाचे समर्थक म्हणू शकतील की प्रत्यक्ष कृती होत आहे. कर्नाटकात विभागीय चौकशी सुरू झाली आहे; आसाममध्ये तपास यंत्रणा बनावट नोटांच्या रॅकेटचा शोध घेत आहेत; कॅनाइन डिस्टेंपर (canine distemper) विषाणूमुळे वाघांच्या मृत्यूनंतर मध्य प्रदेश उच्च न्यायालयाने व्याघ्र प्रकल्पांबाबत अहवाल मागितला आहे; चुकीच्या सिग्नलमुळे चेन्नई उपनगरीय रेल्वे एकाच ट्रॅकवर धोकादायकपणे जवळ आल्यानंतर चौकशीचे आदेश देण्यात आले आहेत. मात्र, केवळ हालचाल होणे म्हणजे परिणाम मिळणे नव्हे. यात एकच गोष्ट वारंवार दिसते ती म्हणजे, नुकसान झाल्यानंतरच छाननी सुरू होते, आणि बहुतांश वेळा न्यायालय, प्रसारमाध्यमे किंवा एखादे कुटुंब जेव्हा जबाबदार अधिकाऱ्यांना प्रश्न विचारण्यास भाग पाडते, तेव्हाच प्रशासन जागे होते. हा प्रश्न प्रशासनाने स्वतःहून आधीच विचारायला हवा होता. केवळ आपत्कालीन स्थितीत अपवादाने काम करणे, याला संस्थात्मक कारभार म्हणता येणार नाही.
ప్రభుత్వ వ్యవస్థలను వెనుకేసుకొచ్చే వారు కొన్ని వాస్తవిక చర్యలను ఎత్తిచూపవచ్చు. కర్ణాటకలో డిపార్ట్మెంటల్ విచారణ మొదలైంది; అస్సాం నెట్వర్క్ను దర్యాప్తు సంస్థలు వెంబడిస్తున్నాయి; కెనైన్ డిస్టెంపర్ వైరస్ కారణంగా పులుల మరణాలు సంభవించిన తర్వాత మధ్యప్రదేశ్ హైకోర్టు టైగర్ రిజర్వ్లపై నివేదిక కోరింది; చెన్నైలో తప్పుడు సిగ్నల్ కారణంగా సబర్బన్ రైళ్లు ఒకే ట్రాక్పై ప్రమాదకరంగా ఎదురెదురుగా వచ్చిన తర్వాత విచారణకు ఆదేశించారు. అయితే, కదలిక అంటే ఫలితం రావడం కాదు. నష్టం జరిగిన తర్వాత మాత్రమే విచారణలు జరగడం అనేది పదే పదే పునరావృతమవుతున్న తీరు. బాధ్యతాయుతమైన కార్యాలయం ముందుగా వేయాల్సిన ప్రశ్నను న్యాయస్థానం, పత్రికా కార్యాలయం లేదా బాధితుల కుటుంబం ఒత్తిడి తెచ్చిన తర్వాత మాత్రమే ఆ పని జరుగుతోంది. మినహాయింపుల ద్వారా పాలన సాగించడం అనేది వ్యవస్థాగత పాలన అనిపించుకోదు.
அரசை ஆதரிப்பவர்கள் உண்மையான நடவடிக்கைகளை சுட்டிக்காட்டலாம். கர்நாடகாவில் துறைரீதியான விசாரணை தொடங்கியுள்ளது; அசாம் வலையமைப்பைப் புலனாய்வாளர்கள் பின்தொடர்கின்றனர்; கேனைன் டிஸ்டெம்பர் வைரஸால் உயிரிழப்புகள் ஏற்பட்டதையடுத்து, புலிகள் காப்பகங்கள் குறித்த அறிக்கையை மத்தியப் பிரதேச உயர் நீதிமன்றம் கோரியுள்ளது; கோளாறான சிக்னலால் சென்னை புறநகர் ரயில்கள் ஒரே தண்டவாளத்தில் மிக அருகில் வந்ததையடுத்து விசாரணைக்கு உத்தரவிடப்பட்டது. இருப்பினும், நடவடிக்கை என்பது தீர்வு ஆகாது. மீண்டும் மீண்டும் நிகழும் முறை என்னவென்றால், தீங்கு ஏற்பட்ட பின்னரே ஆய்வுகள் வருகின்றன; அதுவும் பெரும்பாலும் ஒரு நீதிமன்றமோ, செய்தி நிறுவனமோ அல்லது ஒரு குடும்பமோ, பொறுப்புள்ள அலுவலகம் முதலில் கேட்டிருக்க வேண்டிய கேள்வியை எழுப்ப வற்புறுத்திய பின்னரே இது நிகழ்கிறது. விதிவிலக்குகளின் மூலம் ஆள்வது என்பது ஒரு முறையான ஆட்சி ஆகாது.
રાજ્ય વ્યવસ્થાના બચાવકર્તાઓ વાસ્તવિક ગતિવિધિઓ તરફ ધ્યાન દોરી શકે છે. કર્ણાટકમાં ખાતાકીય તપાસ શરૂ થઈ ગઈ છે; તપાસકર્તાઓ આસામના નેટવર્કની પાછળ પડેલા છે; કેનાઇન ડિસ્ટેમ્પર વાયરસથી થયેલાં મૃત્યુ પછી મધ્યપ્રદેશ હાઇકોર્ટે વાઘ આરક્ષિત વિસ્તારો અંગે અહેવાલ માંગ્યો છે; ચેન્નઈમાં ખામીયુક્ત સિગ્નલને કારણે સબર્બન ટ્રેનો એક જ ટ્રેક પર ખૂબ નજીક આવી ગયા બાદ તપાસના આદેશ આપવામાં આવ્યા હતા. જોકે, ગતિવિધિ એ કોઈ પરિણામ નથી. વારંવાર જોવા મળતો આ ઘટનાક્રમ એ છે કે નુકસાન થયા પછી જ તપાસ શરૂ થાય છે, અને તે પણ મોટેભાગે ત્યારે જ જ્યારે કોઈ અદાલત, ન્યૂઝરૂમ અથવા કોઈ પરિવાર એ સવાલો ઉઠાવવા મજબૂર કરે છે જે જવાબદાર તંત્રએ સૌથી પહેલા પૂછવા જોઈતા હતા. અપવાદરૂપ કિસ્સાઓથી ચાલતું શાસન એ વ્યવસ્થાગત શાસન નથી.
Steel-manning both sidesदोनों पक्षों का विश्लेषणউভয় পক্ষের যুক্তিदोन्ही बाजूंचा विचार करताరెండు వాదనల పరిశీలనஇரு தரப்பு வாதங்களும்બંને બાજુની દલીલો
In fairness, administration is hard and fraud is adaptive. A welfare scheme with many beneficiaries will attract leakage; a recruitment system handling many aspirants will tempt manipulation; counterfeit-currency networks are designed to evade ordinary checks. Officials can reasonably argue that suspensions, inquiries and departmental action are the system correcting itself, and that no state eliminates fraud entirely. The counter-argument is graver. When a women's entitlement is allegedly paid to men across nearly a whole village, when a recruitment scam leads to action against a senior IPS officer, and when loco pilots worry over frequent signalling failures on a suburban rail network, the failure is not incidental error but weak design, thin supervision and delayed consequence. Honest mistakes deserve tolerance; systemic negligence does not.
निष्पक्षता से देखें तो प्रशासन चलाना कठिन है और धोखाधड़ी हमेशा नए तरीके खोज लेती है। कई लाभार्थियों वाली कल्याणकारी योजना में सेंधमारी की गुंजाइश रहती है; कई उम्मीदवारों को संभालने वाली भर्ती प्रणाली में धांधली का प्रलोभन होगा; नकली मुद्रा के नेटवर्क इस तरह डिज़ाइन किए जाते हैं कि वे सामान्य जांच से बच सकें। अधिकारी उचित रूप से तर्क दे सकते हैं कि निलंबन, जांच और विभागीय कार्रवाई दरअसल तंत्र द्वारा खुद को सुधारने की प्रक्रिया है, और कोई भी राज्य धोखाधड़ी को पूरी तरह खत्म नहीं कर सकता। लेकिन इसका प्रतिवाद कहीं अधिक गंभीर है। जब महिलाओं के हक का पैसा कथित तौर पर लगभग पूरे गांव में पुरुषों को दे दिया जाता है, जब एक भर्ती घोटाले की आंच एक वरिष्ठ आईपीएस अधिकारी पर गिरती है, और जब एक उपनगरीय रेल नेटवर्क पर लोको पायलट बार-बार होने वाली सिग्नलिंग विफलताओं को लेकर चिंतित रहते हैं, तो यह विफलता कोई आकस्मिक त्रुटि नहीं है, बल्कि कमजोर डिजाइन, लचर पर्यवेक्षण और देरी से मिलने वाले दंड का परिणाम है। अनजाने में हुई गलतियों को तो बर्दाश्त किया जा सकता है, लेकिन सुनियोजित लापरवाही को नहीं।
নিরপেক্ষভাবে দেখলে, প্রশাসন চালানো একটি কঠিন কাজ এবং প্রতারণার ধরনও সর্বদা পরিবর্তনশীল। বহু সুবিধাভোগী সম্পন্ন একটি জনকল্যাণমূলক প্রকল্পে ছিদ্র দেখা দেওয়া অস্বাভাবিক নয়; অসংখ্য প্রার্থীর নিয়োগ প্রক্রিয়ায় কারচুপির প্রলোভন থাকতে পারে; সাধারণ নজরদারি এড়ানোর জন্যই জাল মুদ্রার চক্রগুলি তৈরি হয়। আধিকারিকরা যুক্তিসঙ্গতভাবেই বলতে পারেন যে নিলম্বন, অনুসন্ধান এবং বিভাগীয় ব্যবস্থা গ্রহণ হলো নিজেদের সংশোধন করার একটি প্রাতিষ্ঠানিক প্রক্রিয়া, এবং কোনো রাষ্ট্রই সম্পূর্ণভাবে প্রতারণা নির্মূল করতে পারে না। কিন্তু এর পাল্টা যুক্তিটি আরও গুরুতর। যখন প্রায় একটি গোটা গ্রামজুড়ে মহিলাদের প্রাপ্য অর্থ পুরুষদের প্রদান করার অভিযোগ ওঠে, যখন একটি নিয়োগ কেলেঙ্কারি শীর্ষস্থানীয় এক আইপিএস আধিকারিকের বিরুদ্ধে ব্যবস্থার দিকে গড়ায়, এবং যখন লোকো পাইলটরা শহরতলির রেল নেটওয়ার্কে ঘন ঘন সিগন্যাল বিভ্রাট নিয়ে উদ্বিগ্ন হয়ে পড়েন—তখন এই ব্যর্থতা নিছক কোনো আকস্মিক ত্রুটি নয়, বরং তা দুর্বল পরিকাঠামো, অপর্যাপ্ত নজরদারি এবং বিলম্বে গৃহীত পদক্ষেপের ফল। অনিচ্ছাকৃত ভুল ক্ষমার যোগ্য; কিন্তু ব্যবস্থা-অন্তর্গত গাফিলতি তা নয়।
वस्तुस्थिती पाहता प्रशासन चालवणे कठीण असते आणि फसवणूक करणारेही सतत नवीन मार्ग शोधत असतात. अनेक लाभार्थी असलेल्या कल्याणकारी योजनेत गळती होण्याची शक्यता असतेच; लाखो उमेदवारांची गर्दी असलेल्या भरती प्रक्रियेत गैरप्रकारांचा मोह होतो; आणि बनावट नोटांचे जाळे सामान्य तपासण्या चुकवण्यासाठीच बनवले जाते. अधिकारी रास्तपणे असा युक्तिवाद करू शकतात की निलंबन, चौकशी आणि विभागीय कारवाई हे यंत्रणेचे स्वतःला सुधारण्याचे मार्ग आहेत, आणि कोणतेही राज्य फसवणूक पूर्णपणे संपुष्टात आणू शकत नाही. मात्र, यावरील प्रतिवाद अधिक गंभीर आहे. जेव्हा एखाद्या योजनेचे पैसे संपूर्ण गावात महिलांऐवजी कथितरीत्या पुरुषांना मिळतात, जेव्हा एका भरती घोटाळ्यामुळे थेट वरिष्ठ आयपीएस अधिकाऱ्यावर कारवाईची वेळ येते, आणि जेव्हा उपनगरीय रेल्वे नेटवर्कवरील वारंवार होणाऱ्या सिग्नलच्या बिघाडामुळे लोको पायलटना काळजी वाटते, तेव्हा हे अपयश केवळ प्रासंगिक चूक नसते, तर ती कमकुवत रचना, तकलादू देखरेख आणि कारवाईत होणाऱ्या विलंबाची परिणती असते. प्रामाणिक चुकांना क्षमा केली जाऊ शकते; परंतु संस्थात्मक निष्काळजीपणाला नाही.
నిష్పక్షపాతంగా చెప్పాలంటే, పరిపాలన కష్టమైన వ్యవహారం, అంతేకాకుండా మోసాలు పరిస్థితులకు తగ్గట్లుగా రూపుమార్చుకుంటాయి. ఎక్కువ మంది లబ్ధిదారులు ఉన్న సంక్షేమ పథకంలో లీకేజీలు రావచ్చు; అనేక మంది అభ్యర్థులను నిర్వహించే రిక్రూట్మెంట్ వ్యవస్థలో అవకతవకలకు ఆస్కారం ఉంటుంది; సాధారణ తనిఖీలను తప్పించుకునేలా నకిలీ కరెన్సీ నెట్వర్క్లు రూపొందించబడతాయి. సస్పెన్షన్లు, విచారణలు, డిపార్ట్మెంటల్ చర్యలు అనేవి వ్యవస్థ తనను తాను సరిదిద్దుకునే ప్రక్రియ అని, ఏ ప్రభుత్వమూ మోసాన్ని పూర్తిగా రూపుమాపలేదని అధికారులు సమంజసంగానే వాదించవచ్చు. కానీ, దీనికి ప్రతివాదన మరింత తీవ్రమైనది. దాదాపు ఒక గ్రామం మొత్తం మహిళల హక్కుగా రావాల్సిన డబ్బు పురుషులకు చెల్లించబడినట్లు ఆరోపణలు వచ్చినప్పుడు, నియామకాల కుంభకోణంలో ఏకంగా ఒక సీనియర్ ఐపీఎస్ అధికారిపై చర్యలు తీసుకునే పరిస్థితి వచ్చినప్పుడు, సబర్బన్ రైల్వే నెట్వర్క్లో తరచూ సిగ్నలింగ్ వైఫల్యాలు జరుగుతుండటంపై లోకో పైలట్లు ఆందోళన చెందుతున్నప్పుడు... వైఫల్యం అనేది యాదృచ్ఛికంగా జరిగిన పొరపాటు కాదు. అది లోపభూయిష్టమైన రూపకల్పన, బలహీనమైన పర్యవేక్షణ, అలాగే ఆలస్యంగా తీసుకునే చర్యల ఫలితం. నిజాయితీగా జరిగిన పొరపాట్లను క్షమించవచ్చు; కానీ వ్యవస్థాగతమైన నిర్లక్ష్యాన్ని కాదు.
நேர்மையாகச் சொல்வதானால், நிர்வாகம் கடினமானது மற்றும் மோசடி என்பது சூழலுக்கேற்ப மாறக்கூடியது. பல பயனாளிகளைக் கொண்ட ஒரு நலத்திட்டம் கசிவுகளை ஈர்க்கவே செய்யும்; பல போட்டியாளர்களைக் கையாளும் ஆள்சேர்ப்பு அமைப்பு முறைகேடுகளைத் தூண்டும்; கள்ள நோட்டு வலையமைப்புகள் சாதாரண சோதனைகளிலிருந்து தப்பிக்கவே வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன. இடைநீக்கங்கள், விசாரணைகள் மற்றும் துறைரீதியான நடவடிக்கைகள் ஆகியவை அமைப்பு தன்னைத்தானே திருத்திக்கொள்வதைக் குறிக்கின்றன என்றும், எந்தவொரு அரசும் மோசடியை முழுமையாக ஒழித்துவிடுவதில்லை என்றும் அதிகாரிகள் நியாயமாக வாதிடலாம். ஆனால் இதற்கான எதிர்வாதம் மிகவும் தீவிரமானது. ஒரு பெண்களுக்கான உரிமைத் தொகை கிட்டத்தட்ட ஒரு கிராமம் முழுவதிலும் உள்ள ஆண்களுக்கு வழங்கப்பட்டதாகக் கூறப்படும்போது, ஒரு ஆள்சேர்ப்பு மோசடி ஒரு மூத்த ஐ.பி.எஸ் அதிகாரி மீதான நடவடிக்கைக்கு வழிவகுக்கும்போது, புறநகர் ரயில் வலையமைப்பில் அடிக்கடி ஏற்படும் சிக்னல் கோளாறுகள் குறித்து ரயில் ஓட்டுநர்கள் கவலைப்படும்போது, இது தற்செயலான பிழை அல்ல; மாறாக, பலவீனமான கட்டமைப்பு, போதிய மேற்பார்வையின்மை மற்றும் தாமதமான விளைவுகளையே காட்டுகிறது. நேர்மையான தவறுகள் சகிப்புத்தன்மைக்குத் தகுதியானவை; முறையான அலட்சியம் அல்ல.
નિષ્પક્ષપણે જોઈએ તો, વહીવટ કરવો મુશ્કેલ છે અને છેતરપિંડી કરનારાઓ નવી રીતો શોધી કાઢે છે. અનેક લાભાર્થીઓ ધરાવતી કલ્યાણકારી યોજનામાં ગેરરીતિની શક્યતાઓ રહેલી છે; અનેક ઉમેદવારોને સંભાળતી ભરતી પ્રક્રિયામાં ચેડાં કરવાની લાલચ જાગે છે; નકલી નોટોના નેટવર્ક સામાન્ય તપાસમાંથી બચી જવા માટે જ ગોઠવવામાં આવ્યા હોય છે. અધિકારીઓ વાજબી રીતે દલીલ કરી શકે છે કે સસ્પેન્શન, તપાસ અને ખાતાકીય કાર્યવાહી એ વ્યવસ્થા દ્વારા પોતાની ભૂલ સુધારવાની પ્રક્રિયા છે, અને કોઈપણ રાજ્ય છેતરપિંડીને સંપૂર્ણપણે નાબૂદ કરી શકતું નથી. પરંતુ, તેની સામેની દલીલ વધુ ગંભીર છે. જ્યારે મહિલાઓના હકની રકમ કથિત રીતે લગભગ આખા ગામના પુરુષોને ચૂકવાઈ જાય, જ્યારે ભરતી કૌભાંડમાં કોઈ વરિષ્ઠ આઈપીએસ અધિકારી સામે કાર્યવાહી થાય, અને જ્યારે સબર્બન રેલવે નેટવર્ક પર વારંવાર સિગ્નલ ફેલ થવાથી લોકો પાઇલટ્સ ચિંતિત હોય, ત્યારે આ નિષ્ફળતા આકસ્મિક ભૂલ નથી, પરંતુ નબળી આયોજન વ્યવસ્થા, અપૂરતી દેખરેખ અને વિલંબિત સજાનું પરિણામ છે. પ્રામાણિક ભૂલો પ્રત્યે સહાનુભૂતિ દાખવી શકાય; પરંતુ વ્યવસ્થાગત બેદરકારી પ્રત્યે નહીં.
What the evidence showsप्रमाण क्या दर्शाते हैंপ্রমাণ যা দর্শায়पुरावे काय सांगतातఆధారాలు ఏం చెబుతున్నాయి?சான்றுகள் காட்டுவது என்னપુરાવાઓ શું દર્શાવે છે
The specifics are damning precisely because they are ordinary. The Lakshmir Bhandar, an entitlement for women, allegedly reaching men in Alampur is not merely a clerical slip; it suggests a verification system that did not verify. A PSI scam serious enough to bring a departmental inquiry against suspended senior IPS officer Amrit Paul points to failure at the level meant to prevent it. In Jaipur, Amaira Meena's family says the police chargesheet is incomplete after newly surfaced footage raised questions about institutional accountability and child safety; in Ghaziabad's Raj Nagar Extension, a construction worker's seven-year-old daughter was found dead in the basement of an under-construction mall, with police probing rape and murder. Each case shares a signature: the guardrail existed on paper, and no one was answerable when it gave way.
ये विवरण इसलिए अधिक निंदनीय हैं क्योंकि ये बिल्कुल सामान्य और रोजमर्रा के प्रतीत होते हैं। महिलाओं के हक वाली 'लक्ष्मीर भंडार' योजना का पैसा आलमपुर में कथित तौर पर पुरुषों तक पहुंचना कोई महज लिपिकीय भूल नहीं है; यह एक ऐसे सत्यापन तंत्र की ओर इशारा करता है जिसने कोई सत्यापन किया ही नहीं। एक निलंबित वरिष्ठ आईपीएस अधिकारी अमृत पॉल के खिलाफ विभागीय जांच की नौबत लाने वाला पीएसआई घोटाला उस स्तर पर विफलता को दर्शाता है, जिसे इसे रोकने की जिम्मेदारी दी गई थी। जयपुर में, अमायरा मीणा के परिवार का कहना है कि हाल ही में सामने आए फुटेज के बाद पुलिस की चार्जशीट अधूरी है, जिसने संस्थागत जवाबदेही और बाल सुरक्षा पर सवाल खड़े किए हैं; गाजियाबाद के राज नगर एक्सटेंशन में, एक निर्माण मजदूर की सात वर्षीय बेटी एक निर्माणाधीन मॉल के बेसमेंट में मृत पाई गई, जिसमें पुलिस बलात्कार और हत्या की जांच कर रही है। हर मामले में एक बात समान है: कागजों पर सुरक्षा के उपाय मौजूद थे, और जब वे विफल हुए तो कोई भी जवाबदेह नहीं था।
ঘটনাগুলোর নির্দিষ্ট বিবরণ অত্যন্ত চাঞ্চল্যকর ঠিক এই কারণেই যে, এগুলো অত্যন্ত সাধারণ। মহিলাদের অধিকার 'লক্ষ্মীর ভান্ডার' প্রকল্প আলমপুরে পুরুষদের হাতে পৌঁছানোর অভিযোগ নিছক কেরানির ভুল নয়; এটি এমন এক যাচাই ব্যবস্থার দিকে ইঙ্গিত করে যা আদৌ কিছুই যাচাই করেনি। সাসপেন্ড হওয়া শীর্ষ আইপিএস আধিকারিক অমৃত পালের বিরুদ্ধে বিভাগীয় তদন্ত শুরু করার মতো একটি গুরুতর পিএসআই কেলেঙ্কারি প্রমাণ করে যে ব্যর্থতা সেই স্তরেই হয়েছে যার কাজ ছিল এটি প্রতিরোধ করা। জয়পুরে নতুন করে সামনে আসা একটি ভিডিও ফুটেজ প্রাতিষ্ঠানিক দায়বদ্ধতা এবং শিশুদের নিরাপত্তা নিয়ে প্রশ্ন তোলার পর আমাইরা মীনার পরিবার বলছে পুলিশের চার্জশিট অসম্পূর্ণ; গাজিয়াবাদের রাজ নগর এক্সটেনশনে, একটি নির্মীয়মাণ মলের বেসমেন্টে এক নির্মাণকর্মীর সাত বছরের কন্যার মৃতদেহ উদ্ধার হয়েছে, যেখানে পুলিশ ধর্ষণ ও খুনের তদন্ত করছে। প্রতিটি ঘটনার একটি সাধারণ বৈশিষ্ট্য রয়েছে: সুরক্ষাবলয় কেবল কাগজ-কলমেই ছিল, এবং যখন তা ভেঙে পড়ল, তখন জবাবদিহি করার মতো কেউ ছিল নাস
या घटनांचे तपशील भयानक आहेत कारण ते अत्यंत सामान्य आहेत. महिलांसाठीची हक्काची 'लक्ष्मीर भंडार' योजना आलमपूरमध्ये पुरुषांपर्यंत पोहोचणे ही केवळ लिपिकाची चूक नाही; ती अशा पडताळणी यंत्रणेची स्थिती दर्शवते जी पडताळणीच करत नाही. निलंबित वरिष्ठ आयपीएस अधिकारी अमृत पॉल यांच्यावर विभागीय चौकशी ओढवणारा पीएसआय (PSI) घोटाळा, अशा पातळीवरचे अपयश दर्शवतो, ज्या पातळीने ते रोखायला हवे होते. जयपूरमध्ये, नुकत्याच समोर आलेल्या सीसीटीव्ही फुटेजमुळे संस्थात्मक जबाबदारी आणि बालसुरक्षेवर प्रश्नचिन्ह निर्माण झाल्यानंतर, पोलिसांचे आरोपपत्र अपूर्ण असल्याचे अमायरा मीनाच्या कुटुंबाचे म्हणणे आहे. गाझियाबादच्या राज नगर एक्सटेंशनमध्ये, एका बांधकाम मजुराची सात वर्षांची मुलगी निर्माणाधीन मॉलच्या तळघरात मृतावस्थेत आढळली, आणि पोलीस बलात्कार आणि हत्येचा तपास करत आहेत. प्रत्येक घटनेत एकच समान धागा आहे: सुरक्षेचे उपाय केवळ कागदावरच होते, आणि ते कोलमडून पडल्यावर कुणीही जबाबदार नव्हते.
ఇవి చాలా సాధారణంగా జరిగిపోయిన సంఘటనలు కాబట్టే ఇక్కడి నిర్దిష్ట వివరాలు మరింత వినాశకరమైనవిగా ఉన్నాయి. మహిళల హక్కు అయిన 'లక్ష్మీర్ భండార్' అలంపూర్లో పురుషులకు చేరుతుందనే ఆరోపణ కేవలం గుమస్తాలు చేసిన పొరపాటు కాదు; అది ధృవీకరించని ఒక ధృవీకరణ వ్యవస్థను సూచిస్తుంది. సస్పెండ్ చేయబడిన సీనియర్ ఐపీఎస్ అధికారి అమృత్ పాల్పై డిపార్ట్మెంటల్ విచారణను తీసుకొచ్చేంత తీవ్రమైన పీఎస్ఐ కుంభకోణం, ఏ స్థాయిలో అయితే ఇలాంటి వాటిని నిరోధించాలో ఆ స్థాయిలోని వైఫల్యాన్ని ఎత్తి చూపుతోంది. జైపూర్లో సంస్థాగత జవాబుదారీతనం, పిల్లల భద్రతపై ప్రశ్నవర్థకమయ్యేలా కొత్తగా బయటపడిన ఫుటేజీ తర్వాత పోలీసులు దాఖలు చేసిన ఛార్జిషీట్ అసంపూర్ణంగా ఉందని అమైరా మీనా కుటుంబం చెబుతోంది; ఘజియాబాద్లోని రాజ్ నగర్ ఎక్స్టెన్షన్లో నిర్మాణంలో ఉన్న మాల్ బేస్మెంట్లో ఒక భవన నిర్మాణ కార్మికుడి ఏడేళ్ల కుమార్తె శవమై కనిపించింది, ఆ కేసులో పోలీసులు అత్యాచారం, హత్య కోణంలో దర్యాప్తు చేస్తున్నారు. ప్రతి కేసులోనూ ఒక ఉమ్మడి లక్షణం ఉంది: రక్షణ కవచం అనేది కేవలం కాగితాలపైనే ఉంది, అది కుప్పకూలినప్పుడు సమాధానం చెప్పాల్సిన వారు ఎవరూ లేరు.
இந்த குறிப்பிட்ட நிகழ்வுகள் அவை மிகவும் சாதாரணமாக நடப்பதாலேயே மிகவும் கண்டனத்திற்குரியவை. பெண்களுக்கான உரிமைத் தொகையான லட்சுமிர் பந்தர், ஆலம்பூரில் உள்ள ஆண்களைச் சென்றடைந்ததாகக் கூறப்படுவது வெறும் எழுத்துப்பிழை அல்ல; அது சரிபார்க்காத ஒரு சரிபார்ப்பு அமைப்பையே காட்டுகிறது. இடைநீக்கம் செய்யப்பட்ட மூத்த ஐ.பி.எஸ் அதிகாரி அம்ரித் பால் மீது துறைரீதியான விசாரணையைக் கொண்டுவரும் அளவுக்குப் பெரிதான ஒரு பி.எஸ்.ஐ ஊழல், அதைத் தடுக்க வேண்டிய மட்டத்திலேயே ஏற்பட்ட தோல்வியைச் சுட்டிக்காட்டுகிறது. ஜெய்ப்பூரில், நிறுவனத்தின் பொறுப்புக்கூறல் மற்றும் குழந்தை பாதுகாப்பு குறித்து புதிய வீடியோ காட்சிகள் கேள்விகளை எழுப்பியதை அடுத்து, காவல் துறையின் குற்றப்பத்திரிகை முழுமையடையவில்லை என்று அமேரா மீனாவின் குடும்பத்தினர் கூறுகின்றனர்; காசியாபாத்தின் ராஜ் நகர் எக்ஸ்டென்ஷனில், கட்டுமானத் தொழிலாளியின் ஏழு வயது மகள், கட்டப்பட்டு வரும் மால் ஒன்றின் அடித்தளத்தில் இறந்து கிடந்தார்; காவல் துறை பாலியல் வன்கொடுமை மற்றும் கொலை குறித்து விசாரிக்கிறது. ஒவ்வொரு வழக்கும் ஒரு பொதுவான முத்திரையைப் பகிர்ந்து கொள்கிறது: பாதுகாப்பு வேலி காகிதத்தில் மட்டுமே இருந்தது, அது உடைந்தபோது யாரும் பதிலளிக்கக் கடமைப்பட்டிருக்கவில்லை.
આ વિગતો આકરી એટલા માટે છે કારણ કે તે બહુ સામાન્ય છે. મહિલાઓ માટેની લક્ષ્મીર ભંડાર યોજનાનો લાભ આલમપુરમાં પુરુષો સુધી પહોંચી જવો, એ માત્ર કોઈ કારકુની ભૂલ નથી; તે એવી ચકાસણી વ્યવસ્થા સૂચવે છે જેણે ખરા અર્થમાં કોઈ ચકાસણી જ કરી ન હતી. સસ્પેન્ડેડ વરિષ્ઠ આઈપીએસ અધિકારી અમૃત પૉલ સામે ખાતાકીય તપાસ લાવવા જેટલું ગંભીર પીએસઆઈ કૌભાંડ, એ જ સ્તરની નિષ્ફળતા દર્શાવે છે જેનું કામ તેને અટકાવવાનું હતું. જયપુરમાં, તાજેતરમાં સામે આવેલા ફૂટેજ દ્વારા સંસ્થાગત જવાબદારી અને બાળ સુરક્ષા પર સવાલો ઊભા થયા બાદ અમાયરા મીણાના પરિવારનું કહેવું છે કે પોલીસની ચાર્જશીટ અધૂરી છે; ગાઝિયાબાદના રાજ નગર એક્સટેન્શનમાં, એક નિર્માણાધીન મોલના ભોંયરામાંથી એક બાંધકામ મજૂરની સાત વર્ષની પુત્રી મૃત હાલતમાં મળી આવી હતી, જેમાં પોલીસ બળાત્કાર અને હત્યાની તપાસ કરી રહી છે. દરેક કિસ્સામાં એક બાબત સમાન છે: સુરક્ષા વ્યવસ્થા માત્ર કાગળ પર અસ્તિત્વ ધરાવતી હતી, અને જ્યારે તે તૂટી પડી ત્યારે કોઈ જવાબદાર નહોતું.
The verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত রায়निष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புઅંતિમ તારણ
Corruption of public money and neglect of public safety are not partisan grievances to be scored; they are a betrayal of the citizen who relies on a scheme, sits an exam and boards a train. The disquieting message is that accountability has too often been outsourced to courts, to the press and to families who refuse to be silenced, because the ordinary chain of administrative responsibility no longer closes on its own. A High Court chasing a wildlife report, a probe ordered only after a near-miss on the tracks, an inquiry begun only after a recruitment scandal: this is a reform emergency, not a scandal cycle. The poor, as always, suffer first and recover last.
जनता के पैसे का भ्रष्टाचार और सार्वजनिक सुरक्षा की अनदेखी कोई दलगत मुद्दे नहीं हैं जिन पर राजनीतिक रोटियां सेंकी जाएं; ये उस नागरिक के साथ विश्वासघात है जो किसी योजना पर भरोसा करता है, परीक्षा में बैठता है और ट्रेन में चढ़ता है। बेचैन करने वाला संदेश यह है कि जवाबदेही को अक्सर अदालतों, प्रेस और उन परिवारों के भरोसे छोड़ दिया गया है जो चुप रहने से इनकार करते हैं, क्योंकि प्रशासनिक जिम्मेदारी की सामान्य श्रृंखला अब अपने दम पर पूरी नहीं होती। वन्यजीव रिपोर्ट मांगता उच्च न्यायालय, पटरियों पर एक बड़े हादसे के टलने के बाद ही आदेशित जांच, भर्ती घोटाले के बाद ही शुरू की गई पड़ताल: यह एक सुधार का आपातकाल है, न कि घोटालों का कोई सामान्य चक्र। हमेशा की तरह, गरीब ही सबसे पहले भुगतता है और सबसे अंत में उबरता है।
সরকারি অর্থের দুর্নীতি এবং জননিরাপত্তায় অবহেলা নিছক কোনো রাজনৈতিক অভিযোগের বিষয় নয়; এটি সেই নাগরিকের প্রতি চরম বিশ্বাসঘাতকতা, যিনি কোনো প্রকল্পের ওপর নির্ভর করেন, কোনো পরীক্ষায় বসেন অথবা কোনো ট্রেনে ওঠেন। এর উদ্বেগজনক বার্তাটি হলো, জবাবদিহিতার ভার এখন প্রায়শই আদালত, সংবাদমাধ্যম এবং সেইসব পরিবারের ওপর বর্তেছে যারা চুপ থাকতে নারাজ, কারণ প্রশাসনিক দায়বদ্ধতার সাধারণ শৃঙ্খল আর স্বতঃস্ফূর্তভাবে কাজ করছে না। বন্যপ্রাণী রিপোর্ট চেয়ে হাইকোর্টের তলব, রেললাইনে দুর্ঘটনার উপক্রম হওয়ার পরেই কেবল তদন্তের নির্দেশ, নিয়োগ কেলেঙ্কারি ফাঁস হওয়ার পরই অনুসন্ধানের সূচনা: এটি কোনো কেলেঙ্কারির পুনরাবৃত্তি নয়, বরং সংস্কারের চরম জরুরি অবস্থা। চিরকালের মতোই, দরিদ্ররাই প্রথমে ভোগান্তির শিকার হয় এবং সবার শেষে ঘুরে দাঁড়ায়।
जनतेच्या पैशांचा भ्रष्टाचार आणि सार्वजनिक सुरक्षेकडे दुर्लक्ष करणे हे राजकीय कुरघोड्यांचे विषय नाहीत; ती एका अशा नागरिकाची फसवणूक आहे, जो योजनांवर अवलंबून असतो, परीक्षा देतो आणि ट्रेनमध्ये बसतो. अस्वस्थ करणारा संदेश हा आहे की, जबाबदारी आता न्यायालये, प्रसारमाध्यमे आणि गप्प बसण्यास नकार देणाऱ्या कुटुंबांकडे सोपवली गेली आहे, कारण प्रशासकीय जबाबदारीची साखळी आता स्वतःहून पूर्ण होत नाही. वन्यजीवांच्या अहवालासाठी उच्च न्यायालयाने पाठपुरावा करणे, ट्रॅकवरील संभाव्य दुर्घटनेतून थोडक्यात बचावल्यानंतरच चौकशीचा आदेश देणे, भरती घोटाळा झाल्यानंतरच चौकशी सुरू करणे: ही सुधारणांची आणीबाणी आहे, केवळ घोटाळ्यांचे चक्र नाही. यात नेहमीप्रमाणे गरीबांनाच सर्वात आधी भोगावे लागते आणि यातून सावरायला त्यांनाच सर्वात जास्त वेळ लागतो.
ప్రజాధనం అవినీతి పాలు కావడం, ప్రజా భద్రత పట్ల నిర్లక్ష్యం వహించడం అనేవి రాజకీయంగా లబ్ధి పొందే ఫిర్యాదులు కావు; అవి ఒక పథకం మీద ఆధారపడే, ఒక పరీక్ష రాసే, రైలు ఎక్కే పౌరుడికి చేస్తున్న ద్రోహం. అత్యంత ఆందోళనకరమైన విషయం ఏమిటంటే, సాధారణ పరిపాలనా బాధ్యతల గొలుసు తనంతట తానుగా పనిచేయడం మానేసినందున, జవాబుదారీతనం అడగాల్సిన బాధ్యతను తరచుగా కోర్టులకు, పత్రికలకు, మౌనంగా ఉండటానికి నిరాకరించే బాధిత కుటుంబాలకు అవుట్సోర్స్ చేస్తున్నారు. వన్యప్రాణుల నివేదిక కోసం ఒక హైకోర్టు నిలదీయడం, ట్రాక్లపై తృటిలో పెనుప్రమాదం తప్పిన తర్వాత మాత్రమే విచారణకు ఆదేశించడం, నియామకాల కుంభకోణం వెలుగుచూసిన తర్వాత మాత్రమే ఎంక్వైరీ ప్రారంభించడం: ఇది కుంభకోణాల చక్రం కాదు, సంస్కరణలు తక్షణం కావాల్సిన అత్యవసర పరిస్థితి. ఎప్పటిలాగే పేదలు ముందుగా నష్టపోతారు, కోలుకోవడానికి ఆఖరున నిలబడతారు.
பொதுப் பணத்தின் மீதான ஊழலும், மக்கள் பாதுகாப்பின் மீதான புறக்கணிப்பும் அரசியல் ஆதாயம் தேடுவதற்கான குறைகள் அல்ல; அவை ஒரு திட்டத்தை நம்பியிருக்கும், ஒரு தேர்வை எழுதும், ஒரு ரயிலில் ஏறும் குடிமகனுக்கு இழைக்கப்படும் துரோகம். ஒரு அமைதியற்ற செய்தி என்னவென்றால், பொறுப்புக்கூறல் என்பது நீதிமன்றங்களுக்கும், பத்திரிகைகளுக்கும், மவுனமாக இருக்க மறுக்கும் குடும்பங்களுக்கும் மிக அடிக்கடியாய் குத்தகைக்கு விடப்பட்டுள்ளது; ஏனெனில், சாதாரண நிர்வாகப் பொறுப்புச் சங்கிலி தானாகவே சுழற்சியை நிறைவு செய்வதில்லை. ஒரு வனவிலங்கு அறிக்கையைத் துரத்தும் உயர் நீதிமன்றம், தண்டவாளத்தில் விபத்து நூலிழையில் தவிர்க்கப்பட்ட பின்னரே உத்தரவிடப்படும் விசாரணை, ஒரு ஆள்சேர்ப்பு ஊழலுக்குப் பின்னரே தொடங்கும் விசாரணை: இது ஒரு சீர்திருத்த அவசரநிலை, ஒரு ஊழல் சுழற்சி அல்ல. எப்போதும் போல, ஏழைகள்தான் முதலில் பாதிக்கப்படுகிறார்கள், கடைசியாகவே மீண்டு வருகிறார்கள்.
જાહેર નાણાંનો ભ્રષ્ટાચાર અને જાહેર સુરક્ષાની અવગણના એ રાજકીય હિસાબ ચૂકતે કરવાની ફરિયાદો નથી; તે એ નાગરિક સાથેનો વિશ્વાસઘાત છે જે કોઈ યોજના પર ભરોસો કરે છે, પરીક્ષામાં બેસે છે અને ટ્રેનમાં મુસાફરી કરે છે. ચિંતાજનક સંદેશ એ છે કે મોટાભાગે જવાબદારી નિશ્ચિત કરવાનું કામ અદાલતો, અખબારો અને એવા પરિવારો પર છોડી દેવામાં આવ્યું છે જેઓ ચૂપ બેસવાનો ઇનકાર કરે છે, કારણ કે વહીવટી જવાબદારીની સામાન્ય કડી હવે પોતાની મેળે કામ કરતી નથી. વન્યજીવ અહેવાલ માંગતી હાઈકોર્ટ, ટ્રેક પર મોટી દુર્ઘટના ટળ્યા પછી જ અપાયેલો તપાસનો આદેશ, ભરતી કૌભાંડ બહાર આવ્યા પછી જ શરૂ થયેલી તપાસ: આ કોઈ કૌભાંડોનું ચક્ર નથી, પરંતુ સુધારા માટેની તાકીદની પરિસ્થિતિ છે. હંમેશની જેમ, ગરીબ સૌથી પહેલાં પીડાય છે અને સૌથી છેલ્લે ઊભો થાય છે.
The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गపరిష్కార మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The remedies are unglamorous and known. Welfare rolls need routine social audits with independent verification, so a village cannot convert a women's scheme into cash for men. Recruitment must move to tamper-evident, time-stamped examination systems with external oversight, and every finding must carry a fixed-deadline consequence, not an open-ended file. Safety-critical infrastructure, from railway signalling to protected reserves and construction sites, needs preventive maintenance and safety audits budgeted before failure, not investigated after. Above all, the officer whose signature guarantees a process must be the officer who answers when it fails. Build accountability into the ordinary day, and the courtroom returns to being the last resort, not the first.
इसके समाधान अनाकर्षक और सर्वविदित हैं। कल्याणकारी सूचियों को स्वतंत्र सत्यापन के साथ नियमित सामाजिक ऑडिट की आवश्यकता है, ताकि कोई गांव महिलाओं की योजना को पुरुषों के लिए नकदी में न बदल सके। भर्ती प्रक्रिया को बाहरी निगरानी के साथ छेड़छाड़-मुक्त, टाइम-स्टैम्प्ड परीक्षा प्रणालियों की ओर ले जाना चाहिए, और हर निष्कर्ष का एक निश्चित समय-सीमा के भीतर परिणाम होना चाहिए, न कि कोई कभी न खत्म होने वाली फाइल। रेलवे सिग्नलिंग से लेकर संरक्षित अभयारण्यों और निर्माण स्थलों तक, सुरक्षा की दृष्टि से संवेदनशील बुनियादी ढांचे को विफलता के बाद जांच के बजाय, उससे पहले ही निवारक रखरखाव और बजट-प्राप्त सुरक्षा ऑडिट की आवश्यकता है। सबसे बढ़कर, जिस अधिकारी के हस्ताक्षर किसी प्रक्रिया की गारंटी देते हैं, वही अधिकारी उसके विफल होने पर जवाबदेह भी होना चाहिए। जवाबदेही को दिन-प्रतिदिन के कामकाज का हिस्सा बनाएं, तभी अदालत पहला नहीं, बल्कि अंतिम विकल्प बनकर रह जाएगी।
এর প্রতিকারগুলি চাকচিক্যহীন এবং পরিচিত। জনকল্যাণমূলক প্রকল্পগুলির তালিকায় স্বাধীন যাচাইকরণের পাশাপাশি নিয়মিত সামাজিক নিরীক্ষা প্রয়োজন, যাতে কোনো গ্রাম মহিলাদের প্রকল্পকে পুরুষদের নগদে পরিণত করতে না পারে। নিয়োগ প্রক্রিয়াকে অবশ্যই বিকৃতি-প্রতিরোধী, সময়-চিহ্নিত এবং বাহ্যিক নজরদারি সম্বলিত পরীক্ষা ব্যবস্থায় উন্নীত করতে হবে, এবং প্রতিটি তদন্তের ফলের ভিত্তিতে একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে পদক্ষেপ নিতে হবে, অনির্দিষ্টকালের জন্য ফাইল ফেলে রাখা নয়। রেলওয়ে সিগন্যালিং থেকে শুরু করে সংরক্ষিত বনাঞ্চল এবং নির্মাণস্থলের মতো নিরাপত্তার দিক থেকে গুরুত্বপূর্ণ পরিকাঠামোতে বিপর্যয়ের পর তদন্ত না করে, বরং বিপর্যয়ের আগেই প্রতিরোধমূলক রক্ষণাবেক্ষণ এবং সুরক্ষা নিরীক্ষার জন্য বাজেট বরাদ্দ করা প্রয়োজন। সর্বোপরি, যে আধিকারিকের স্বাক্ষর কোনো প্রক্রিয়ার নিশ্চয়তা দেয়, ব্যর্থতার ক্ষেত্রে তাকেই জবাবদিহি করতে হবে। প্রাত্যহিক কার্যকলাপে দায়বদ্ধতা গড়ে তুলুন, তবেই আদালত প্রাথমিক বিকল্পের বদলে সর্বশেষ আশ্রয়ে পরিণত হবে।
यावरील उपाय साधे पण सर्वांना माहीत असलेले आहेत. कल्याणकारी योजनांच्या याद्यांचे स्वतंत्र पडताळणीसह नियमित सामाजिक ऑडिट होणे आवश्यक आहे, जेणेकरून महिलांची योजना गावात पुरुषांसाठी रोख रकमेत बदलली जाणार नाही. नोकरभरती प्रक्रिया छेडछाड-मुक्त, टाइम-स्टॅम्प (time-stamped) असलेल्या आणि बाह्य देखरेखीखालील परीक्षा प्रणालींकडे वळवली पाहिजे, आणि प्रत्येक निष्कर्षावर ठराविक मुदतीत कारवाई झाली पाहिजे, केवळ अनिर्बंध काळासाठी फायली प्रलंबित राहता कामा नयेत. रेल्वे सिग्नलिंगपासून ते संरक्षित जंगले आणि बांधकामाच्या ठिकाणांपर्यंत, सुरक्षेच्या दृष्टीने अत्यंत महत्त्वाच्या पायाभूत सुविधांची प्रतिबंधात्मक देखभाल आणि सुरक्षा ऑडिट हे बिघाड होण्याआधीच बजेटमध्ये असायला हवे, दुर्घटना घडल्यानंतर त्याचा तपास होणे पुरेसे नाही. सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे, ज्या अधिकाऱ्याची स्वाक्षरी प्रक्रियेची हमी देते, यंत्रणा अपयशी ठरल्यावर तोच अधिकारी जबाबदार धरला गेला पाहिजे. उत्तरदायित्वाला प्रशासनाच्या दैनंदिन कामाचा भाग बनवा, जेणेकरून न्यायालयात जाणे हा पहिला नाही तर शेवटचा पर्याय ठरेल.
ఇక్కడ పరిష్కారాలు ఆకర్షణీయంగా కనిపించకపోవచ్చు కానీ అందరికీ తెలిసినవే. సంక్షేమ పథకాల లబ్ధిదారుల జాబితాలకు సంబంధించి స్వతంత్ర ధృవీకరణతో కూడిన కచ్చితమైన సామాజిక తనిఖీలు అవసరం, తద్వారా మహిళల పథకాన్ని పురుషులు నగదుగా మార్చుకునే పరిస్థితి ఒక గ్రామంలో ఉండదు. నియామక ప్రక్రియల్లో అవకతవకలకు ఆస్కారం లేని, టైమ్-స్టాంప్డ్ పరీక్షా వ్యవస్థలతో పాటు బాహ్య పర్యవేక్షణ ఉండాలి. ప్రతి ఫైండింగ్కు నిర్దిష్ట గడువుతో కూడిన పర్యవసానం ఉండాలి తప్ప, అంతులేని ఫైల్గా మిగిలిపోకూడదు. రైల్వే సిగ్నలింగ్ నుండి రక్షిత అటవీ ప్రాంతాలు, నిర్మాణ స్థలాల వరకు భద్రతాపరమైన మౌలిక సదుపాయాలకు వైఫల్యం తర్వాత దర్యాప్తు చేయడం కాదు, వైఫల్యానికి ముందే అంచనా వేసి నివారణ నిర్వహణ, సేఫ్టీ ఆడిట్లు చేయాలి. అన్నింటికీ మించి, ఏ అధికారైతే ఒక ప్రక్రియ సక్రమంగా జరుగుతుందని తన సంతకంతో హామీ ఇస్తారో, అది విఫలమైనప్పుడు ఆ అధికారే దానికి సమాధానం చెప్పాలి. జవాబుదారీతనాన్ని దైనందిన విధుల్లో అంతర్భాగం చేయాలి, అప్పుడే న్యాయస్థానం మొదటి ఆశ్రయంగా కాకుండా ఆఖరి ఆశ్రయంగా మారుతుంది.
இதற்கான தீர்வுகள் கவர்ச்சியற்றவை, ஆனால் அனைவரும் அறிந்ததே. நலத்திட்டப் பட்டியல்களுக்கு சுதந்திரமான சரிபார்ப்புடன் கூடிய வழக்கமான சமூகத் தணிக்கைகள் தேவை; அப்போதுதான் ஒரு கிராமத்தால் பெண்களுக்கான திட்டத்தை ஆண்களுக்கான பணமாக மாற்ற முடியாது. ஆள்சேர்ப்பு முறையானது வெளிப்படையான மேற்பார்வையுடன் கூடிய, முறைகேடுகளை எளிதில் கண்டறியக்கூடிய, நேர முத்திரையிடப்பட்ட தேர்வு அமைப்புகளுக்கு மாற வேண்டும்; ஒவ்வொரு கண்டுபிடிப்பிற்கும் காலவரம்பற்ற கோப்பாக இல்லாமல், ஒரு குறிப்பிட்ட காலக்கெடுவுக்குள் நடவடிக்கை எடுக்கப்பட வேண்டும். ரயில்வே சிக்னல்கள் முதல் பாதுகாக்கப்பட்ட காப்பகங்கள் மற்றும் கட்டுமானத் தளங்கள் வரையிலான பாதுகாப்பு சார்ந்த உள்கட்டமைப்புகளுக்கு, விபத்து நிகழ்ந்த பின் விசாரிக்காமல், தோல்விக்கு முன்பே பட்ஜெட்டில் ஒதுக்கப்பட்ட தடுப்புப் பராமரிப்பு மற்றும் பாதுகாப்புத் தணிக்கைகள் தேவை. எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, எந்த அதிகாரியின் கையொப்பம் ஒரு செயல்முறைக்கு உத்தரவாதம் அளிக்கிறதோ, அந்த அதிகாரியே அது தோல்வியடையும் போது பதிலளிக்க வேண்டும். சாதாரண நாட்களிலேயே பொறுப்புக்கூறலைக் கட்டியெழுப்புங்கள்; அப்போது நீதிமன்றம் என்பது முதல் புகலிடமாக இல்லாமல், கடைசிப் புகலிடமாக மாறும்.
તેના ઉપાયો કોઈ આકર્ષક નથી અને જાણીતા છે. કલ્યાણકારી યોજનાઓની યાદીઓનું સ્વતંત્ર ચકાસણી સાથે નિયમિત સામાજિક ઓડિટ થવું જોઈએ, જેથી કોઈ ગામ મહિલાઓની યોજનાને પુરુષો માટે રોકડમાં ન ફેરવી શકે. ભરતી પ્રક્રિયા બાહ્ય દેખરેખ સાથે છેડછાડ-મુક્ત અને સમયબદ્ધ પરીક્ષા પ્રણાલીઓ તરફ વળવી જોઈએ, અને દરેક ગેરરીતિ સામે કોઈ ફાઇલ ખુલ્લી રાખવાને બદલે નિશ્ચિત સમયમર્યાદામાં પગલાં લેવાવા જોઈએ. સુરક્ષાની દૃષ્ટિએ અત્યંત સંવેદનશીલ ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર, પછી તે રેલવે સિગ્નલિંગ હોય, સંરક્ષિત અભયારણ્યો હોય કે બાંધકામ સાઇટ્સ હોય, તેમાં નિષ્ફળતા પછી તપાસ કરવાને બદલે પહેલેથી જ અટકાવતી જાળવણી અને સુરક્ષા ઓડિટ માટે બજેટ ફાળવવું જોઈએ. સૌથી મોટી વાત, જે અધિકારીની સહી કોઈ પ્રક્રિયાની ખાતરી આપે છે, તે જ અધિકારી તે નિષ્ફળ જાય ત્યારે જવાબદાર હોવો જોઈએ. રોજિંદા વહીવટમાં જવાબદારી વણી લો, અને અદાલત એ પ્રથમ નહીં, પણ અંતિમ વિકલ્પ બની જશે.
A republic in which the reliable path to accountability runs through a courtroom or a grieving family has conceded that its ordinary institutions have stopped closing the loop.एक ऐसा गणराज्य जहां जवाबदेही का विश्वसनीय मार्ग अदालत या किसी शोक संतप्त परिवार से होकर गुजरता है, उसने यह मान लिया है कि उसके सामान्य संस्थानों ने अपनी जिम्मेदारी निभाना बंद कर दिया है।যে প্রজাতন্ত্রে জবাবদিহি আদায়ের নির্ভরযোগ্য পথটি কোনো আদালত অথবা শোকসন্তপ্ত পরিবারের মধ্য দিয়ে যায়, সে রাষ্ট্র প্রকারান্তরে স্বীকার করে নিয়েছে যে তার সাধারণ প্রতিষ্ঠানগুলো তাদের দায়িত্ব পালনে ব্যর্থ হয়েছে।ज्या प्रजासत्ताकात उत्तरदायित्व निश्चित करण्याचा खात्रीशीर मार्ग एखाद्या न्यायालयातून किंवा शोकाकुल कुटुंबातून जातो, त्या देशाने हे मान्य केले आहे की त्यांच्या सामान्य संस्थांनी जबाबदारीचे वर्तुळ पूर्ण करणे थांबवले आहे.జవాబుదారీతనం కోసం న్యాయస్థానం పట్ల అభ్యర్థనగా లేదా బాధితుల కుటుంబాల కన్నీటి రూపంలోనే ఎదురుచూడాల్సిన పరిస్థితి ఉన్న ఒక గణతంత్ర దేశం, తన సాధారణ వ్యవస్థాపరమైన విధులు పనిచేయడం ఆగిపోయాయని అంగీకరించినట్లే.பொறுப்புக்கூறலுக்கான நம்பகமான பாதை நீதிமன்றத்தின் வழியாகவோ அல்லது துயருறும் குடும்பத்தின் வழியாகவோ மட்டுமே செல்லக்கூடிய ஒரு குடியரசு, தனது சாதாரண நிறுவனங்கள் சுழற்சியை முழுமையாக்குவதை நிறுத்திவிட்டன என்பதை ஒப்புக்கொண்டுள்ளது.એવું પ્રજાસત્તાક જેમાં જવાબદારી નિશ્ચિત કરવાનો ભરોસાપાત્ર રસ્તો કોર્ટના દરવાજા કે કોઈ શોકગ્રસ્ત પરિવારની વેદનામાંથી પસાર થતો હોય, તેણે સ્વીકારી લીધું છે કે તેની સામાન્ય સંસ્થાઓએ પોતાનું કામ કરવાનું બંધ કરી દીધું છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →