Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

When a Collapse Is Called an 'Act of God', Accountability Dies With the Victimsजब किसी ढांचे के ढहने को 'ईश्वरीय कृत्य' कह दिया जाए, तो पीड़ितों के साथ जवाबदेही भी दम तोड़ देती हैধ্বংস যখন 'দৈব দুর্বিপাক' আখ্যা পায়, তখন নিহতদের সাথেই দায়বদ্ধতার মৃত্যু ঘটেजेव्हा कोसळण्याला 'दैवी कोप' म्हटले जाते, तेव्हा मृतांसोबत जबाबदारीचाही अंत होतोఒక కట్టడం కూలడాన్ని 'దైవేచ్ఛ' అని పిలిచినప్పుడు, బాధితులతో పాటే జవాబుదారీతనం కూడా చనిపోతుందిஒரு சரிவு 'இறைவனின் செயல்' என அழைக்கப்படும்போது, பலியானவர்களுடன் பொறுப்புணர்வும் மரணிக்கிறதுજ્યારે ધરાશાયી થવાની ઘટનાને 'ઈશ્વરીય પ્રકોપ' ગણાવાય છે, ત્યારે પીડિતોની સાથે જવાબદારીનો પણ અંત આવે છે

From a capsized boat off Phu Quoc to a plant that fell at Moshi, this week's deaths point to a duty of care that must be tested before disaster is written off as fate.फू क्वोक के तट पर नाव पलटने से लेकर मोशी में ढही इकाई तक, इस सप्ताह हुई मौतें सुरक्षा के उस दायित्व की ओर इशारा करती हैं जिसे किसी आपदा को नियति मानकर खारिज करने से पहले परखा जाना चाहिए।ফু কুওক-এর অদূরে নৌকাডুবি থেকে শুরু করে মোশিতে কারখানার পতন—চলতি সপ্তাহের মৃত্যুমিছিল সেই সতর্কতার দায়িত্বের দিকেই অঙ্গুলি নির্দেশ করে, যা কোনো বিপর্যয়কে স্রেফ নিয়তির লিখন বলে এড়িয়ে যাওয়ার আগে অবশ্যই খতিয়ে দেখা প্রয়োজন।फु क्वोक जवळील समुद्रात उलटलेल्या बोटीपासून ते मोशीत कोसळलेल्या प्रकल्पापर्यंत, या आठवड्यातील मृत्यू संरक्षणाच्या अशा कर्तव्याकडे लक्ष वेधतात, ज्याची कोणतीही दुर्घटना केवळ 'नियती' मानून दुर्लक्षित करण्यापूर्वी कठोर तपासणी व्हायला हवी.ఫు క్వోక్ తీరంలో బోటు బోల్తా పడటం నుండి మోషీలో ప్లాంటు కూలిపోవడం వరకు, విపత్తును విధిరాతగా కొట్టిపారేయడానికి ముందే, రక్షణ పట్ల తీసుకోవాల్సిన బాధ్యతను ప్రశ్నించాలని ఈ వారం సంభవించిన మరణాలు సూచిస్తున్నాయి.ஃபூகொக் தீவுக்கருகே கவிழ்ந்த படகு முதல் மோஷியில் இடிந்து விழுந்த ஆலை வரை, இந்த வார உயிரிழப்புகள், ஒரு பேரிடரை விதியென்று முத்திரைகுத்துவதற்கு முன்பாக அரசும் அதிகாரமும் தங்களது கடமையை சரிவரச் செய்துள்ளனவா என்று சோதிக்கப்பட வேண்டியதன் அவசியத்தை சுட்டிக்காட்டுகின்றன.ફૂ ક્વોક નજીક ડૂબેલી હોડીથી લઈને મોશીમાં ધરાશાયી થયેલા પ્લાન્ટ સુધી, આ સપ્તાહના મૃત્યુ સંભાળની એ ફરજ તરફ ઈશારો કરે છે જેને આપત્તિને માત્ર નિયતિ માની લેતા પહેલાં ચકાસવી અનિવાર્ય છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A Week of Avoidable Deathsटाली जा सकने वाली मौतों का एक सप्ताहপ্রতিরোধ্য মৃত্যুর এক সপ্তাহटाळता येण्याजोग्या मृत्यूंचा आठवडाనివారించదగిన మరణాల వారంதவிர்க்கப்பட்டிருக்க வேண்டிய மரணங்களின் வாரம்નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુનું સપ્તાહ

Read separately, they are unrelated tragedies. Read together, they raise a common question. Fifteen Indian tourists died when a speedboat overturned in rough seas near Vietnam's Phu Quoc island; rescuers recovered twenty-one individuals from the water, and Vietnamese police arrested the captain. Near Pune, rescuers recovered the ninth and last body from the collapsed Moshi waste-processing unit. Off Shankarpur in East Midnapore, the trawler Maa Kali had set out from Shankarpur port in Digha on July 2, lost communication after July 5, and was later reported in connection with two deaths and fourteen missing fishermen being found. Different places, different waters, one pattern: ordinary people relying on safety systems whose failure must not be treated as routine misfortune.

अलग-अलग देखें तो ये असंबद्ध त्रासदियां हैं। एक साथ देखें, तो ये एक साझा सवाल खड़े करती हैं। वियतनाम के फू क्वोक द्वीप के पास उबड़-खाबड़ समुद्र में एक स्पीडबोट पलटने से पंद्रह भारतीय पर्यटकों की मौत हो गई; बचाव दल ने पानी से इक्कीस लोगों को निकाला, और वियतनामी पुलिस ने कप्तान को गिरफ्तार कर लिया। पुणे के पास, बचाव दल ने ढह चुकी मोशी कचरा-प्रसंस्करण इकाई से नौवां और अंतिम शव निकाला। पूर्वी मिदनापुर के शंकरपुर के पास, ट्रॉलर 'मां काली' 2 जुलाई को दीघा के शंकरपुर बंदरगाह से निकला था, 5 जुलाई के बाद उसका संपर्क टूट गया, और बाद में दो मौतों और चौदह लापता मछुआरों के पाए जाने की सूचना मिली। अलग-अलग जगहें, अलग-अलग जलक्षेत्र, लेकिन एक ही पैटर्न: आम लोग उन सुरक्षा प्रणालियों पर भरोसा कर रहे थे जिनकी विफलता को नियमित दुर्भाग्य नहीं माना जाना चाहिए।

পৃথকভাবে দেখলে এগুলো একেকটি বিচ্ছিন্ন মর্মান্তিক ঘটনা। কিন্তু একত্রে এরা একটি সাধারণ প্রশ্নই তুলে ধরে। ভিয়েতনামের ফু কুওক দ্বীপের কাছে উত্তাল সমুদ্রে স্পিডবোট উল্টে পনেরোজন ভারতীয় পর্যটকের মৃত্যু হয়েছে; উদ্ধারকারীরা জল থেকে একুশ জনকে উদ্ধার করেছেন এবং ভিয়েতনাম পুলিশ বোটের ক্যাপ্টেনকে গ্রেপ্তার করেছে। পুনের অদূরে মোশিতে একটি বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ ইউনিটের ধ্বংসস্তূপ থেকে নবম ও শেষ মৃতদেহটি উদ্ধার করা হয়েছে। পূর্ব মেদিনীপুরের শঙ্করপুরের অদূরে 'মা কালী' নামের ট্রলারটি ২ জুলাই দিঘার শঙ্করপুর বন্দর থেকে যাত্রা শুরু করে, ৫ জুলাইয়ের পর যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, এবং পরে দুজন জেলের মৃত্যু ও চোদ্দোজন নিখোঁজ হওয়ার খবর পাওয়া যায়। ভিন্ন স্থান, ভিন্ন জলাশয়, কিন্তু নকশা একটিই: সাধারণ মানুষ এমন সব সুরক্ষা ব্যবস্থার ওপর নির্ভর করে, যার ব্যর্থতাকে কোনোভাবেই দৈনন্দিন দুর্ভাগ্য বলে মেনে নেওয়া উচিত নয়।

स्वतंत्रपणे पाहिल्यास या एकमेकांशी संबंध नसलेल्या शोकांतिका वाटतात. पण एकत्र पाहिल्यास त्यातून एक सामाईक प्रश्न उभा राहतो. व्हिएतनामच्या फु क्वोक बेटाजवळ खवळलेल्या समुद्रात स्पीडबोट उलटून १५ भारतीय पर्यटकांचा मृत्यू झाला; बचाव पथकाने २१ जणांना पाण्यातून बाहेर काढले आणि व्हिएतनामी पोलिसांनी बोटीच्या कॅप्टनला अटक केली. पुण्याजवळ, कोसळलेल्या मोशी कचरा प्रक्रिया प्रकल्पातून बचाव पथकाने नववा आणि शेवटचा मृतदेह बाहेर काढला. पूर्व मिदनापूरमधील शंकरपूरजवळ, २ जुलै रोजी दिघा येथील शंकरपूर बंदरातून निघालेला 'मां काली' हा ट्रॉलर ५ जुलैनंतर संपर्कहीन झाला, आणि नंतर दोन मृत्यू व बेपत्ता झालेले १४ मच्छिमार सापडल्याच्या वृत्ताशी तो जोडला गेला. वेगवेगळी ठिकाणे, वेगवेगळे समुद्र, पण एकच स्वरूप: सामान्य जनता अशा सुरक्षा यंत्रणांवर अवलंबून असते, ज्यांचे अपयश हे केवळ नेहमीचे दुर्दैव मानता कामा नये.

విడివిడిగా చూస్తే, అవి సంబంధం లేని విషాదాలు. కలిపి చూస్తే, అవన్నీ ఒకే ప్రశ్నను లేవనెత్తుతాయి. వియత్నాంలోని ఫు క్వోక్ ద్వీపం సమీపంలో అల్లకల్లోలంగా ఉన్న సముద్రంలో స్పీడ్‌బోట్ బోల్తా పడి పదిహేను మంది భారతీయ పర్యాటకులు మరణించారు; సహాయక బృందాలు నీటిలో నుండి ఇరవై ఒక్క మందిని రక్షించాయి, వియత్నాం పోలీసులు కెప్టెన్‌ను అరెస్టు చేశారు. పూణే సమీపంలో, కూలిపోయిన మోషీ వ్యర్థాల శుద్ధి కేంద్రం నుండి సహాయక బృందాలు తొమ్మిదవ, చివరి మృతదేహాన్ని వెలికితీశాయి. తూర్పు మేదినీపూర్‌లోని శంకర్‌పూర్ తీరంలో, జూలై 2న దిఘాలోని శంకర్‌పూర్ నౌకాశ్రయం నుండి బయలుదేరిన 'మా కాళీ' ట్రావెలర్, జూలై 5 తర్వాత సంబంధాలు తెగిపోయి, ఇద్దరు మత్స్యకారులు మరణించినట్లు, పద్నాలుగు మంది గల్లంతైనట్లు ఆ తర్వాత తెలిసింది. వేర్వేరు ప్రదేశాలు, వేర్వేరు జలాలు, కానీ ఒకే తీరు: సాధారణ ప్రజలు భద్రతా వ్యవస్థలపై ఆధారపడటం, వాటి వైఫల్యాన్ని కేవలం మామూలు దురదృష్టంగా పరిగణించకూడదు.

தனித்தனியாகப் பார்த்தால், இவை ஒன்றுக்கொன்று தொடர்பில்லாத துயர சம்பவங்கள். ஆனால் ஒன்றாகப் பார்க்கையில், அவை ஒரு பொதுவான கேள்வியை எழுப்புகின்றன. வியட்நாமின் ஃபூகொக் தீவுக்கருகே கொந்தளிப்பான கடலில் வேகப் படகு கவிழ்ந்ததில் பதினைந்து இந்தியச் சுற்றுலாப் பயணிகள் உயிரிழந்தனர்; மீட்புப் படையினர் இருபத்தியொரு பேரை தண்ணீரிலிருந்து மீட்டனர், மேலும் வியட்நாம் காவல்துறையினர் படகின் கேப்டனைக் கைது செய்தனர். புனே அருகே, இடிந்து விழுந்த மோஷி கழிவு பதப்படுத்தும் ஆலையிலிருந்து ஒன்பதாவது மற்றும் இறுதி உடலை மீட்புக் குழுவினர் மீட்டனர். கிழக்கு மிட்னாபூரின் சங்கர்பூர் அருகே, ஜூலை 2-ஆம் தேதி திகா சங்கர்பூர் துறைமுகத்திலிருந்து புறப்பட்ட 'மா காளி' மீன்பிடிப் படகு ஜூலை 5-க்குப் பிறகு தொடர்பை இழந்தது; பின்னர் இரண்டு மீனவர்கள் இறந்த நிலையிலும் பதினான்கு பேர் காணாமல் போனதாகவும் கண்டறியப்பட்டதாக செய்திகள் வெளியாகின. வெவ்வேறு இடங்கள், வெவ்வேறு நீர்நிலைகள், ஆனால் ஒரே பாணி: சாதாரண மக்கள் தங்களை நம்பியிருக்கும் பாதுகாப்பு அமைப்புகளின் தோல்வியை ஒரு சாதாரண துரதிர்ஷ்டமாக கருதக்கூடாது.

અલગથી જુઓ તો, આ પરસ્પર અસંબંધિત દુર્ઘટનાઓ છે. એકસાથે મૂલવો તો, તે એક સમાન પ્રશ્ન ખડો કરે છે. વિયેતનામના ફૂ ક્વોક ટાપુ નજીક તોફાની દરિયામાં સ્પીડબોટ પલટી જતાં પંદર ભારતીય પ્રવાસીઓના મોત નીપજ્યા; બચાવ ટુકડીઓએ એકવીસ લોકોને પાણીમાંથી બહાર કાઢ્યા અને વિયેતનામ પોલીસે કેપ્ટનની ધરપકડ કરી. પૂણે નજીક, ધરાશાયી થયેલા મોશી વેસ્ટ-પ્રોસેસિંગ યુનિટમાંથી બચાવકર્મીઓએ નવમો અને અંતિમ મૃતદેહ બહાર કાઢ્યો. પૂર્વ મિદનાપુરના શંકરપુર નજીક, ૨ જુલાઈના રોજ દીઘાના શંકરપુર બંદરથી 'મા કાલી' ટ્રોલર રવાના થયું હતું, ૫ જુલાઈ પછી તેનો સંપર્ક તૂટી ગયો, અને ત્યારબાદ બે મૃતદેહ અને ચૌદ ગુમ થયેલા માછીમારો મળી આવ્યા હોવાના અહેવાલ પ્રાપ્ત થયા. અલગ-અલગ સ્થળો, ભિન્ન જળવિસ્તારો, પરંતુ એક સમાન તાસીર: સામાન્ય માણસો એવી સુરક્ષા વ્યવસ્થાઓ પર નિર્ભર છે જેની નિષ્ફળતાને કદી રોજિંદી કમનસીબી ન ગણી શકાય.

The Evasion of 'Act of God''ईश्वरीय कृत्य' कहकर बचने की कोशिश'দৈব দুর্বিপাক'-এর অজুহাত'दैवी कोप' सांगून जबाबदारी झटकण्याची वृत्ती'దైవేచ్ఛ' సాకుతో తప్పించుకోవడం'இறைவனின் செயல்' எனும் நழுவல்'ઈશ્વરીય પ્રકોપ'ના બહાને છટકબારી

The most revealing phrase of the week came from Pune, where an official termed the Moshi collapse an 'act of God'. It is a formulation that can close an inquiry before it opens. A waste-processing unit does not collapse in a civic vacuum; questions of design, materials, load, maintenance and oversight are precisely the questions that must be asked. Natural forces may trigger disasters, but public institutions exist to reduce exposure to foreseeable risk. To baptise negligence as divine will before the facts are tested is to tell nine grieving families that no human being need answer for the deaths — the opposite of the rule of law, which insists that where there is preventable harm, responsibility must be traced.

इस सप्ताह का सबसे खुलासा करने वाला वाक्य पुणे से आया, जहां एक अधिकारी ने मोशी हादसे को 'ईश्वरीय कृत्य' करार दिया। यह एक ऐसी शब्दावली है जो किसी जांच के शुरू होने से पहले ही उसे बंद कर सकती है। कोई कचरा-प्रसंस्करण इकाई किसी नागरिक शून्यता में नहीं ढहती; डिजाइन, सामग्री, भार, रखरखाव और निगरानी के सवाल ही वे सटीक सवाल हैं जो पूछे जाने चाहिए। प्राकृतिक ताकतें आपदाओं का कारण बन सकती हैं, लेकिन सार्वजनिक संस्थान पूर्वानुमानित जोखिमों को कम करने के लिए ही मौजूद हैं। तथ्यों की जांच होने से पहले ही लापरवाही को दैवीय इच्छा का नाम देना, उन नौ शोक संतप्त परिवारों से यह कहने के समान है कि मौतों के लिए किसी भी इंसान को जवाब देने की आवश्यकता नहीं है — जो कि कानून के शासन के बिल्कुल विपरीत है, जो इस बात पर जोर देता है कि जहां रोके जा सकने वाले नुकसान हों, वहां जवाबदेही तय की जानी चाहिए।

চলতি সপ্তাহের সবচেয়ে তাৎপর্যপূর্ণ মন্তব্যটি এসেছে পুনে থেকে, যেখানে একজন আধিকারিক মোশির পতনকে 'দৈব দুর্বিপাক' বা ঈশ্বরের ইচ্ছা বলে আখ্যায়িত করেছেন। এটি এমন এক বয়ান যা কোনো তদন্ত শুরু হওয়ার আগেই তা বন্ধ করে দিতে পারে। একটি বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ ইউনিট কোনো শূন্যতায় ভেঙে পড়ে না; নকশা, নির্মাণসামগ্রী, ভারবহন ক্ষমতা, রক্ষণাবেক্ষণ এবং নজরদারি সংক্রান্ত প্রশ্নগুলোই এক্ষেত্রে সবচেয়ে বেশি প্রাসঙ্গিক। প্রাকৃতিক শক্তি হয়তো বিপর্যয়ের সূচনা করতে পারে, কিন্তু জনপ্রতিষ্ঠানগুলোর কাজ হলো পূর্বাভাসযোগ্য ঝুঁকির মাত্রা কমিয়ে আনা। প্রকৃত তথ্য যাচাই করার আগে গাফিলতিকে ঈশ্বরের ইচ্ছা বলে নামকরণের অর্থ হলো, নয়টি শোকসন্তপ্ত পরিবারকে বুঝিয়ে দেওয়া যে এই মৃত্যুগুলোর জন্য কোনো মানুষকে জবাবদিহি করতে হবে না—যা আইনের শাসনের সম্পূর্ণ পরিপন্থী। আইনের শাসন নিশ্চিত করে যে, যেখানে প্রতিরোধযোগ্য ক্ষতি রয়েছে, সেখানে দায়বদ্ধতাও খুঁজে বের করতে হবে।

या आठवड्यातील सर्वाधिक बोलके विधान पुण्याहून आले, जिथे एका अधिकाऱ्याने मोशी येथील दुर्घटनेला 'दैवी कोप' असे संबोधले. हे एक असे विधान आहे जे चौकशी सुरू होण्यापूर्वीच ती गुंडाळू शकते. कचरा प्रक्रिया प्रकल्प असाच हवेत कोसळत नाही; त्याचे आरेखन, बांधकाम साहित्य, भार, देखभाल आणि पर्यवेक्षण यांसारखे प्रश्न नक्कीच विचारले गेले पाहिजेत. नैसर्गिक शक्तींमुळे आपत्ती उद्भवू शकते, परंतु अंदाजित धोक्यांपासून बचाव करण्यासाठीच सार्वजनिक संस्था अस्तित्वात असतात. वस्तुस्थितीची तपासणी होण्यापूर्वीच निष्काळजीपणाला 'दैवी इच्छा' म्हणून नाव देणे, हे नऊ शोकाकुल कुटुंबांना असे सांगण्यासारखे आहे की या मृत्यूंसाठी कोणत्याही माणसाला जाब देण्याची गरज नाही. ही कृती कायद्याच्या राज्याच्या पूर्णपणे विरुद्ध आहे, जे असे सांगते की जिथे टाळता येण्याजोगी हानी असते, तिथे जबाबदारी निश्चित केलीच पाहिजे.

ఈ వారంలో అత్యంత ఆశ్చర్యకరమైన వ్యాఖ్య పూణే నుండి వచ్చింది, అక్కడ ఒక అధికారి మోషీ ప్రమాదాన్ని 'దైవేచ్ఛ' అని పేర్కొన్నారు. ఇది విచారణ ప్రారంభం కాకముందే దాన్ని మూసివేసే ఒక వ్యూహం. ఒక వ్యర్థాల శుద్ధి కేంద్రం ఏ శూన్యంలోనో కూలిపోదు; డిజైన్, వాడిన సామగ్రి, భారం, నిర్వహణ, పర్యవేక్షణకు సంబంధించిన ప్రశ్నలను కచ్చితంగా అడగాలి. ప్రకృతి శక్తులు విపత్తులకు కారణం కావచ్చు, కానీ ఊహించగల ప్రమాదాల తీవ్రతను తగ్గించడానికే ప్రభుత్వ సంస్థలు ఉన్నాయి. వాస్తవాలను నిర్ధారించక ముందే నిర్లక్ష్యానికి దైవేచ్ఛ అని నామకరణం చేయడం అంటే, ఆ తొమ్మిది బాధిత కుటుంబాలకు ఈ మరణాలకు ఏ మనిషీ బాధ్యత వహించాల్సిన అవసరం లేదని చెప్పడమే — ఇది నివారించదగిన ప్రమాదం జరిగినప్పుడు బాధ్యతను కచ్చితంగా గుర్తించాలనే చట్టబద్ధమైన పాలనకు పూర్తిగా విరుద్ధం.

இந்த வாரத்தின் மிக முக்கிய வெளிப்பாடு புனேயிலிருந்து வந்தது; அங்கு மோஷி கட்டடச் சரிவை ஓர் அதிகாரி 'இறைவனின் செயல்' என்று குறிப்பிட்டார். இது ஒரு விசாரணை தொடங்குவதற்கு முன்பே அதை மூடிவிடும் ஒரு சொல்லாடலாகும். ஒரு கழிவு பதப்படுத்தும் ஆலை வெற்றிடத்தில் இடிந்து விழுவதில்லை; வடிவமைப்பு, கட்டுமானப் பொருட்கள், தாங்குதிறன், பராமரிப்பு மற்றும் கண்காணிப்பு குறித்த கேள்விகள்தான் துல்லியமாக கேட்கப்பட வேண்டியவை. இயற்கையின் சீற்றங்கள் பேரிடர்களைத் தூண்டலாம்; ஆனால் முன் கணிக்கக் கூடிய அபாயங்களைக் குறைப்பதற்காகவே பொது நிறுவனங்கள் செயல்படுகின்றன. உண்மைகள் சோதிக்கப்படுவதற்கு முன்பாகவே அலட்சியத்தை இறைவனின் சித்தம் என்று பெயர்சூட்டுவது, துயரத்தில் ஆழ்ந்துள்ள ஒன்பது குடும்பங்களிடம் இந்த மரணங்களுக்கு எந்த மனிதனும் பதிலளிக்கத் தேவையில்லை என்று கூறுவதற்குச் சமம். இது சட்டத்தின் ஆட்சிக்கு முற்றிலும் எதிரானது; எங்கு தடுக்கக்கூடிய தீங்கு நிகழ்கிறதோ, அங்கு அதற்கான பொறுப்பு கண்டறியப்பட வேண்டும் என்பதே சட்டத்தின் ஆட்சியாகும்.

આ સપ્તાહનું સૌથી સૂચક વાક્ય પૂણેથી આવ્યું, જ્યાં એક અધિકારીએ મોશીની દુર્ઘટનાને 'ઈશ્વરીય પ્રકોપ' ગણાવી. આ એક એવો શબ્દપ્રયોગ છે જે કોઈપણ તપાસને શરૂ થતાં પહેલાં જ બંધ કરી શકે છે. કોઈ વેસ્ટ-પ્રોસેસિંગ યુનિટ શૂન્યાવકાશમાં ધરાશાયી થતું નથી; ડિઝાઈન, સામગ્રી, વજન, જાળવણી અને દેખરેખ અંગેના પ્રશ્નો જ એવા છે જે ચોક્કસપણે પૂછવા જોઈએ. કુદરતી પરિબળો આપત્તિઓને જન્મ આપી શકે છે, પરંતુ જાહેર સંસ્થાઓનું અસ્તિત્વ જ જોઈ શકાતા જોખમોને ઘટાડવા માટે છે. હકીકતોની ચકાસણી થાય તે પહેલાં જ બેદરકારીને ઈશ્વરની ઈચ્છામાં ખપાવી દેવી, તેનો અર્થ એ છે કે શોકમાં ડૂબેલા નવ પરિવારોને એમ કહેવું કે આ મૃત્યુ માટે કોઈ પણ માણસને જવાબદાર ઠેરવવાની જરૂર નથી — આ કાયદાના શાસનથી તદ્દન વિપરીત છે, જે એ વાત પર ભાર મૂકે છે કે જ્યાં નુકસાન અટકાવી શકાય તેમ હોય, ત્યાં જવાબદારી નિશ્ચિત થવી જ જોઈએ.

The Case for Restraintसंयम का पक्षসংযমের সপক্ষে যুক্তিसंयमाची आवश्यकताసంయమనం పాటించాల్సిన అవసరంநிதானத்திற்கான அவசியம்સંયમ દાખવવાનો તર્ક

The steel-man deserves a hearing. Not every accident is a crime; the sea off Phu Quoc was reported to be rough, and waters in this season can be lethal. Regulators and rescue teams often work with little time and incomplete information. Public anger can also rush ahead of evidence, punishing individuals before an investigation establishes responsibility. There is truth here: honest mistakes and force majeure exist, and a republic that punishes the unlucky alongside the negligent corrupts justice. But the opposite error is more common and more damaging — treating each death as isolated misfortune until the next headline arrives. The line that matters runs between a risk reasonably managed and one ignored despite warning, and only an inquiry, not a press briefing, can draw it.

मजबूत तर्कों को भी सुना जाना चाहिए। हर दुर्घटना अपराध नहीं होती; फू क्वोक के पास का समुद्र अशांत बताया गया था, और इस मौसम में पानी जानलेवा हो सकता है। नियामक और बचाव दल अक्सर कम समय और अधूरी जानकारी के साथ काम करते हैं। जनता का गुस्सा भी सबूतों से आगे निकल सकता है, और जांच द्वारा जिम्मेदारी तय होने से पहले ही व्यक्तियों को दंडित कर सकता है। इस बात में सच्चाई है: अनजाने में हुई गलतियां और अप्रत्याशित परिस्थितियां मौजूद होती हैं, और एक ऐसा गणराज्य जो लापरवाहों के साथ-साथ दुर्भाग्यशाली लोगों को भी सजा देता है, वह न्याय को भ्रष्ट करता है। लेकिन इसके विपरीत होने वाली गलती अधिक आम और अधिक नुकसानदेह है — हर मौत को अगली सुर्खी आने तक एक अलग दुर्भाग्य मानना। असली लकीर एक ऐसे जोखिम जिसे उचित रूप से प्रबंधित किया गया हो और एक ऐसे जोखिम जिसे चेतावनी के बावजूद नजरअंदाज कर दिया गया हो, के बीच खिंचती है, और केवल एक जांच, न कि कोई प्रेस वार्ता, यह लकीर खींच सकती है।

বিপরীত পক্ষের যুক্তিটিও শোনা প্রয়োজন। প্রতিটি দুর্ঘটনাই অপরাধ নয়; ফু কুওক-এর অদূরের সমুদ্র উত্তাল ছিল বলে খবর, এবং এই মরসুমে জলভাগ প্রাণঘাতী হতে পারে। নিয়ন্ত্রক সংস্থা এবং উদ্ধারকারী দলগুলো প্রায়শই খুব অল্প সময় ও অসম্পূর্ণ তথ্যের ভিত্তিতে কাজ করে। প্রমাণের আগেই জনরোষ এমন পর্যায়ে পৌঁছাতে পারে, যা তদন্তে কারও দায় প্রমাণিত হওয়ার আগেই কোনো ব্যক্তিকে শাস্তি দিয়ে বসে। এর মধ্যে সত্যতা রয়েছে: অনিচ্ছাকৃত ভুল এবং অনিবার্য কারণ (ফোর্স ম্যাজেওর) বাস্তবে অস্তিত্ব রাখে, আর যে প্রজাতন্ত্র গাফিলতি করা ব্যক্তিদের পাশাপাশি দুর্ভাগ্যবানদেরও শাস্তি দেয়, তা ন্যায়বিচারকেই কলুষিত করে। তবে এর বিপরীত ত্রুটিটি আরও বেশি প্রচলিত এবং মারাত্মক—পরবর্তী কোনো খবর শিরোনামে না আসা পর্যন্ত প্রতিটি মৃত্যুকে নিছক বিচ্ছিন্ন দুর্ভাগ্য বলে গণ্য করা। যথাযথভাবে পরিচালিত ঝুঁকি এবং সতর্কবাণী সত্ত্বেও উপেক্ষা করা ঝুঁকির মধ্যে যে সীমারেখাটি রয়েছে, সেটি একটি তদন্তের মাধ্যমেই নির্ধারণ করা সম্ভব, সংবাদ সম্মেলনের মাধ্যমে নয়।

विरोधी बाजूचे म्हणणेही ऐकून घेतले पाहिजे. प्रत्येक अपघात हा गुन्हा नसतो; फु क्वोक जवळील समुद्र खवळलेला होता असे वृत्त होते, आणि या हंगामात समुद्राचे पाणी जीवघेणे ठरू शकते. नियामक आणि बचाव पथके अनेकदा अत्यंत कमी वेळात आणि अपुऱ्या माहितीच्या आधारे काम करत असतात. जनतेचा रोष पुराव्यांच्या पुढे जाऊ शकतो आणि तपासातून जबाबदारी निश्चित होण्यापूर्वीच व्यक्तींना शिक्षा देऊ शकतो. यात तथ्य आहे: प्रामाणिक चुका आणि अकल्पित नैसर्गिक आपत्ती अस्तित्वात असतात, आणि जे प्रजासत्ताक निष्काळजी लोकांसोबत दुर्दैवी लोकांनाही शिक्षा देते, ते न्यायाला कलंकित करते. परंतु याच्या अगदी उलट होणारी चूक अधिक सामान्य आणि अधिक नुकसानकारक आहे — ती म्हणजे पुढची ठळक बातमी येईपर्यंत प्रत्येक मृत्यूला केवळ एक वेगळे दुर्दैव मानणे. योग्य प्रकारे हाताळलेला धोका आणि इशारा देऊनही दुर्लक्षित केलेला धोका यांच्यातील सीमारेषाच सर्वात महत्त्वाची असते, आणि ती सीमारेषा पत्रकार परिषद नाही, तर केवळ एक सखोल चौकशीच निश्चित करू शकते.

బలమైన వాదనను కూడా వినాలి. ప్రతి ప్రమాదం నేరం కాదు; ఫు క్వోక్ సమీపంలోని సముద్రం అల్లకల్లోలంగా ఉన్నట్లు నివేదించబడింది, ఈ సీజన్‌లో నీరు ప్రాణాంతకంగా మారుతుంది. నియంత్రణ సంస్థలు, సహాయక బృందాలు తరచుగా చాలా తక్కువ సమయంలో, అసంపూర్ణమైన సమాచారంతో పనిచేస్తుంటాయి. ప్రజా వ్యతిరేకత కూడా ఆధారాల కంటే వేగంగా దూసుకువెళ్లి, విచారణ బాధ్యతను నిర్ధారించక ముందే వ్యక్తులను శిక్షించేలా చేయవచ్చు. ఇందులో కొంత నిజం ఉంది: సహజమైన పొరపాట్లు, అదుపుచేయలేని పరిస్థితులు (ఫోర్స్ మేజర్) ఉంటాయి, నిర్లక్ష్యంగా ఉన్నవారితో పాటు దురదృష్టవంతులను కూడా శిక్షించే గణతంత్రం న్యాయాన్ని భ్రష్టుపట్టిస్తుంది. కానీ దీనికి విరుద్ధమైన పొరపాటు సర్వసాధారణం మరియు మరింత నష్టదాయకం — తదుపరి వార్త వచ్చే వరకు ప్రతి మరణాన్ని విడిగా జరిగిన దురదృష్టంగా పరిగణించడం. సహేతుకంగా నిర్వహించిన ప్రమాదానికి, హెచ్చరికలు ఉన్నప్పటికీ నిర్లక్ష్యం చేసిన ప్రమాదానికి మధ్య ఉండే సన్నని రేఖను ఒక విచారణ మాత్రమే గీయగలదు, పత్రికా సమావేశం కాదు.

மறுதரப்பின் வாதமும் செவிமடுக்கப்பட வேண்டும். எல்லா விபத்துகளும் குற்றமல்ல; ஃபூகொக் தீவுக்கருகே கடல் கொந்தளிப்பாக இருந்ததாகத் தெரிவிக்கப்பட்டது, மேலும் இப்பருவத்தில் கடல் அலைகள் உயிர்ப்பலியைக் கோரக்கூடியவை. கட்டுப்பாட்டு அமைப்புகளும் மீட்புக் குழுக்களும் பெரும்பாலும் மிகக் குறைந்த நேரத்திலும் முழுமையற்ற தகவல்களுடனுமே பணியாற்றுகின்றன. பொதுமக்களின் கோபமும் ஆதாரங்களுக்கு முன்பாகவே முந்திக்கொண்டு, பொறுப்புணர்வை விசாரணை உறுதிசெய்யும் முன்பே தனிநபர்களைத் தண்டிக்கக் கூடும். இதில் உண்மையும் உள்ளது: நேர்மையான தவறுகளும் தவிர்க்க முடியாத இயற்கைச் சீற்றங்களும் இருக்கின்றன; அலட்சியமாக இருந்தவர்களுடன் அதிர்ஷ்டமற்றவர்களையும் தண்டிக்கும் ஒரு குடியரசு நீதியை சீரழிக்கிறது. ஆனால் இதற்கு நேர்மாறான பிழையே அதிகம் நடக்கிறது, அது இன்னும் மோசமான விளைவுகளை ஏற்படுத்துகிறது — அடுத்த தலைப்புச் செய்தி வரும் வரை ஒவ்வொரு மரணத்தையும் தனித்தனி துரதிர்ஷ்டமாகவே கருதுவது. ஒரு நியாயமான முறையில் நிர்வகிக்கப்பட்ட அபாயத்திற்கும், எச்சரிக்கைகள் இருந்தும் புறக்கணிக்கப்பட்ட அபாயத்திற்கும் இடையிலான எல்லைக்கோடுதான் முக்கியமானது; அந்தப் கோட்டை ஒரு முறையான விசாரணையால் மட்டுமே வரைய முடியும், வெறும் பத்திரிகையாளர் சந்திப்பால் அல்ல.

સામા પક્ષની દલીલને પણ સાંભળવી ઘટે. દરેક અકસ્માત ગુનો નથી હોતો; ફૂ ક્વોક નજીકનો દરિયો તોફાની હોવાના અહેવાલ હતા, અને આ ઋતુમાં સમુદ્ર જીવલેણ બની શકે છે. નિયામકો અને બચાવ ટુકડીઓ ઘણીવાર ખૂબ ઓછા સમયમાં અને અધૂરી માહિતી સાથે કામ કરતા હોય છે. લોકોનો આક્રોશ પણ પુરાવાઓ કરતાં આગળ વધી શકે છે, અને તપાસ દ્વારા જવાબદારી નિશ્ચિત થાય તે પહેલાં જ વ્યક્તિઓને સજા ફટકારી દે છે. આમાં સચ્ચાઈ છે: પ્રામાણિક ભૂલો અને અણધારી કુદરતી આફતો અસ્તિત્વ ધરાવે છે, અને જે ગણતંત્ર બેદરકારની સાથે કમનસીબ લોકોને પણ સજા કરે છે, તે ન્યાયને ભ્રષ્ટ કરે છે. પરંતુ આનાથી વિપરીત ભૂલ વધુ સામાન્ય અને વધુ નુકસાનકારક છે — જ્યાં સુધી નવો સમાચાર ન આવે ત્યાં સુધી દરેક મૃત્યુને માત્ર એક અલગ કમનસીબી તરીકે જોવું. ખરેખર મહત્ત્વની ભેદરેખા એ જોખમ કે જેને યોગ્ય રીતે સંભાળવામાં આવ્યું હોય અને એ જોખમ કે જેની ચેતવણી હોવા છતાં અવગણના કરવામાં આવી હોય, તે બેની વચ્ચે રહેલી છે, અને માત્ર એક નિષ્પક્ષ તપાસ જ આ રેખા દોરી શકે છે, કોઈ પ્રેસ બ્રીફિંગ નહીં.

When a Ban Breeds Its Own Deadजब पाबंदी से ही मौतें उपजने लगेंনিষেধাজ্ঞা যখন নিজেই মৃত্যুর কারণ হয়ে দাঁড়ায়जेव्हा बंदीच स्वतःचे बळी घेतेనిషేధం తన సొంత మరణాలను సృష్టించినప్పుడుஒரு தடை தனக்கான மரணங்களை உருவாக்கும்போதுજ્યારે પ્રતિબંધ જ પોતાના ભોગ લે છે

The same abdication appears where the state bans a trade but cannot police it. In 'dry' Bihar's Samastipur district, three alleged liquor smugglers died in four days — Prabhat Choudhary and his associate Sunny Kumar were murdered, while Ishant Kumar was kidnapped and killed. In Ahmedabad's Chandkheda, residents of Subhalaxmi Prahlad Park society clashed violently with bootleggers. Prohibition on paper, without the enforcement capacity to deliver it, does not end the liquor trade; it risks handing the trade to gangs and turning neighbourhoods into battlegrounds. A law the state cannot enforce honestly launders official inaction as moral rectitude while citizens bear the consequences.

यही जिम्मेदारी से भागना वहां भी दिखाई देता है जहां राज्य किसी व्यापार पर प्रतिबंध तो लगाता है लेकिन उस पर निगरानी नहीं रख पाता। 'शराब-मुक्त' बिहार के समस्तीपुर जिले में, चार दिनों में तीन कथित शराब तस्करों की मौत हो गई — प्रभात चौधरी और उनके सहयोगी सनी कुमार की हत्या कर दी गई, जबकि ईशांत कुमार का अपहरण कर हत्या कर दी गई। अहमदाबाद के चांदखेड़ा में, शुभलक्ष्मी प्रह्लाद पार्क सोसायटी के निवासियों की शराब माफियाओं के साथ हिंसक झड़प हुई। कागजों पर लागू शराबबंदी, इसे धरातल पर उतारने की प्रवर्तन क्षमता के बिना, शराब के व्यापार को खत्म नहीं करती; बल्कि यह इस व्यापार को गिरोहों के हाथों में सौंपने और मोहल्लों को युद्ध के मैदान में बदलने का जोखिम पैदा करती है। एक ऐसा कानून जिसे राज्य ईमानदारी से लागू नहीं कर सकता, वह आधिकारिक निष्क्रियता को नैतिक शुद्धता के रूप में प्रस्तुत करता है, जबकि इसके परिणाम नागरिकों को भुगतने पड़ते हैं।

একই ধরনের দায়িত্বহীনতা দেখা যায় যখন রাষ্ট্র কোনো ব্যবসার ওপর নিষেধাজ্ঞা জারি করে অথচ তাতে নজরদারি চালাতে ব্যর্থ হয়। 'মদমুক্ত' বিহারের সমস্তিপুর জেলায় মাত্র চার দিনের ব্যবধানে তিনজন সন্দেহভাজন মদ পাচারকারীর মৃত্যু হয়েছে—প্রভাত চৌধুরী এবং তার সহযোগী সানি কুমারকে খুন করা হয়েছে, অন্যদিকে ইশান্ত কুমারকে অপহরণ করে হত্যা করা হয়েছে। আহমেদাবাদের চাঁদখেড়াতে সুভলক্ষ্মী প্রহ্লাদ পার্ক সোসাইটির বাসিন্দারা মদ পাচারকারীদের সঙ্গে হিংসাত্মক সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়েন। এটি কার্যকর করার ক্ষমতা ছাড়া কেবল কাগজে-কলমে নিষেধাজ্ঞা জারি করা হলে তা মদের কারবার বন্ধ করে না; বরং তা পুরো ব্যবসাকে দুষ্কৃতীদের হাতে তুলে দেওয়ার এবং পাড়া-মহল্লাকে রণক্ষেত্রে পরিণত করার ঝুঁকি তৈরি করে। যে আইন রাষ্ট্র সৎভাবে প্রয়োগ করতে পারে, তা আসলে আধিকারিকদের নিষ্ক্রিয়তাকে নৈতিক শুদ্ধতার আবরণে ঢেকে দেয়, যেখানে পরিণতি ভোগ করতে হয় সাধারণ নাগরিকদের।

जेव्हा राज्य सरकार एखाद्या व्यवसायावर बंदी घालते पण त्यावर नियंत्रण ठेवू शकत नाही, तेव्हा जबाबदारी झटकण्याची हीच प्रवृत्ती दिसून येते. 'दारूबंदी' असलेल्या बिहारमधील समस्तीपूर जिल्ह्यात ४ दिवसांत दारूच्या ३ कथित तस्करांचा मृत्यू झाला — प्रभात चौधरी आणि त्याचा साथीदार सनी कुमार यांची हत्या करण्यात आली, तर इशांत कुमार याचे अपहरण करून त्याला मारून टाकण्यात आले. अहमदाबादच्या चांदखेडा येथे सुभलक्ष्मी प्रल्हाद पार्क सोसायटीच्या रहिवाशांचा दारू विक्रेत्यांशी हिंसक संघर्ष झाला. अंमलबजावणीच्या क्षमतेशिवाय केवळ कागदावर असलेली दारूबंदी दारूचा व्यापार संपवत नाही; तर ती हा व्यापार गुन्हेगारी टोळ्यांच्या हाती सोपवण्याचा आणि वस्त्यांचे रूपांतर युद्धभूमीत करण्याचा धोका निर्माण करते. जो कायदा सरकार प्रामाणिकपणे लागू करू शकत नाही, तो प्रशासकीय निष्क्रियतेला नैतिकतेचा मुलामा देतो, तर दुसरीकडे त्याचे परिणाम मात्र सामान्य नागरिकांना भोगावे लागतात.

ప్రభుత్వం ఒక వ్యాపారాన్ని నిషేధించి, దానిని నియంత్రించలేకపోయినప్పుడు కూడా ఇలాంటి బాధ్యతా రాహిత్యమే కనిపిస్తుంది. మద్యపాన నిషేధం అమలులో ఉన్న బీహార్‌లోని సమస్తిపూర్ జిల్లాలో, నాలుగు రోజుల్లో ముగ్గురు మద్యం స్మగ్లర్లుగా ఆరోపించబడిన వారు మరణించారు — ప్రభాత్ చౌదరి, అతని అనుచరుడు సన్నీ కుమార్ దారుణ హత్యకు గురికాగా, ఇశాంత్ కుమార్‌ను అపహరించి చంపారు. అహ్మదాబాద్‌లోని చాంద్‌ఖేడాలో, సుభలక్ష్మి ప్రహ్లాద్ పార్క్ సొసైటీ నివాసితులు బూట్‌లెగ్గర్లతో తీవ్రంగా ఘర్షణ పడ్డారు. కాగితాలపై మాత్రమే ఉండే నిషేధం, దాన్ని అమలు చేసే సామర్థ్యం లేకుండా మద్యం వ్యాపారాన్ని అంతం చేయదు; దానికి బదులుగా ఈ వ్యాపారాన్ని ముఠాల చేతుల్లో పెట్టి, పరిసరాలను యుద్ధభూమిగా మార్చే ప్రమాదం ఉంది. ప్రభుత్వం నిజాయితీగా అమలు చేయలేని చట్టం, అధికారుల నిష్క్రియాపరత్వాన్ని నైతిక ధర్మంగా కప్పిపుచ్చుతుంది, దానికి పౌరులు మూల్యం చెల్లించుకుంటారు.

அரசு ஒரு தொழிலைத் தடைசெய்துவிட்டு, அதனை ஒழுங்குபடுத்தத் தவறும்போது அதே பொறுப்புத்துறப்பு வெளிப்படுகிறது. 'மதுவிலக்கு' உள்ள பீகாரின் சமஸ்திபூர் மாவட்டத்தில், நான்கு நாட்களில் மூன்று மதுக் கடத்தல்காரர்கள் உயிரிழந்தனர் — பிரபாத் சவுத்ரி மற்றும் அவரது கூட்டாளி சன்னி குமார் ஆகியோர் கொலை செய்யப்பட்டனர், இஷாந்த் குமார் கடத்திக் கொல்லப்பட்டார். அகமதாபாத்தின் சாந்த்கேடாவில், சுபலக்சுமி பிரகலாத் பார்க் குடியிருப்புவாசிகள் கள்ளச்சாராய வியாபாரிகளுடன் வன்முறையில் மோதினர். அதனைச் செயல்படுத்தும் நிர்வாகத் திறனின்றி வெறும் காகிதத்தில் மட்டும் இருக்கும் மதுவிலக்கு, மது வியாபாரத்தை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதில்லை; மாறாக, அது அந்தத் தொழிலைக் குற்றக் கும்பல்களிடம் ஒப்படைத்து, குடியிருப்புகளை போர்க்களங்களாக மாற்றுவதற்கான அபாயத்தையே உருவாக்குகிறது. அரசு நேர்மையாகச் செயல்படுத்த முடியாத ஒரு சட்டம், அதிகாரிகளின் செயலற்ற தன்மையை தார்மீக அறமாக வெள்ளையடிக்கிறது; ஆனால் அதன் விளைவுகளைப் பொதுமக்களே சுமக்க வேண்டியுள்ளது.

જવાબદારીમાંથી છટકવાની આવી જ વૃત્તિ ત્યારે જોવા મળે છે જ્યારે રાજ્ય કોઈ વેપાર પર પ્રતિબંધ તો મૂકે છે પરંતુ તેના પર નિયંત્રણ રાખી શકતું નથી. 'દારૂબંધી' ધરાવતા બિહારના સમસ્તીપુર જિલ્લામાં, ચાર દિવસમાં ત્રણ કથિત દારૂના દાણચોરોના મોત થયા — પ્રભાત ચૌધરી અને તેના સાથીદાર સન્ની કુમારની હત્યા કરવામાં આવી, જ્યારે ઈશાંત કુમારનું અપહરણ કરીને હત્યા કરવામાં આવી. અમદાવાદના ચાંદખેડામાં, શુભલક્ષ્મી પ્રહલાદ પાર્ક સોસાયટીના રહીશોની બુટલેગરો સાથે હિંસક અથડામણ થઈ. કાગળ પરની દારૂબંધી, તેનો અમલ કરાવવાની ક્ષમતા વિના, દારૂના વેપારનો અંત લાવતી નથી; તે આ વેપાર ગેંગ્સના હાથમાં સોંપી દેવાનું અને પડોશને યુદ્ધના મેદાનમાં ફેરવી નાખવાનું જોખમ ઊભું કરે છે. જે કાયદાનો રાજ્ય પ્રામાણિકપણે અમલ કરાવી શકતું નથી, તે સત્તાવાર નિષ્ક્રિયતાને નૈતિક પવિત્રતાના આવરણ હેઠળ છુપાવે છે, જ્યારે તેના પરિણામો નાગરિકોએ ભોગવવા પડે છે.

Money for Relief, Not Preventionरोकथाम के लिए नहीं, राहत के लिए धनপ্রতিরোধের বদলে ত্রাণের জন্য অর্থप्रतिबंधासाठी नाही, तर मदतीसाठी पैसाనివారణకు కాదు, సహాయానికి నిధులుநிவாரணத்திற்குப் பணம், தடுப்பு நடவடிக்கைக்கு அல்லનિવારણ માટે નહીં, માત્ર રાહત માટે નાણાં

Governments find resources when they choose to. The Maharashtra government has stepped up preparations for a Rs 36,585 crore farmer loan waiver scheme intended to provide relief to 56 lakh farmers. The contrast is instructive: the state can mobilise large sums after distress, yet prevention often remains the quieter and less visible obligation. Structural audits, boat-safety checks and functioning enforcement are not glamorous, but they are the work that can stop distress before it begins. Prevention is cheaper than compensation and infinitely cheaper than a funeral. Every rupee that flows generously to relief and thinly to safety reveals a politics that prefers to be seen helping victims over the unglamorous work of ensuring there are fewer victims to help.

जब सरकारें चाह लें तो संसाधन जुटा ही लेती हैं। महाराष्ट्र सरकार ने 56 लाख किसानों को राहत देने के उद्देश्य से 36,585 करोड़ रुपये की किसान कर्ज माफी योजना की तैयारियां तेज कर दी हैं। यह विरोधाभास शिक्षाप्रद है: राज्य संकट के बाद बड़ी रकम जुटा सकता है, फिर भी रोकथाम अक्सर एक शांत और कम दिखाई देने वाला दायित्व बना रहता है। संरचनात्मक ऑडिट, नाव-सुरक्षा जांच और सुचारू प्रवर्तन आकर्षक काम नहीं हैं, लेकिन ये ऐसे काम हैं जो संकट को शुरू होने से पहले ही रोक सकते हैं। रोकथाम मुआवजे से सस्ती है और अंतिम संस्कार से तो कहीं अधिक सस्ती है। राहत कार्यों के लिए उदारता से बहने वाला और सुरक्षा के लिए कंजूसी से खर्च होने वाला हर रुपया उस राजनीति को उजागर करता है जो मदद के लिए कम पीड़ितों को सुनिश्चित करने के अनाकर्षक काम के बजाय, पीड़ितों की मदद करते हुए दिखना अधिक पसंद करती है।

সরকার চাইলে অর্থের জোগান ঠিকই করতে পারে। মহারাষ্ট্র সরকার ৫৬ লক্ষ কৃষককে স্বস্তি দিতে ৩৬,৫৮৫ কোটি টাকার কৃষি ঋণ মকুব প্রকল্পের প্রস্তুতি জোরদার করেছে। এর বৈপরীত্যটি বেশ শিক্ষণীয়: দুর্দশার পরে রাষ্ট্র বিশাল পরিমাণ অর্থ জোগাড় করতে পারে, অথচ প্রতিরোধ ব্যবস্থা প্রায়শই নীরব এবং কম দৃশ্যমান দায়বদ্ধতা হিসেবে রয়ে যায়। কাঠামোগত নিরীক্ষা, নৌকার সুরক্ষা পরীক্ষা এবং কার্যকরী নজরদারি খুব আকর্ষণীয় কাজ নয়, তবে এগুলোই সেই পদক্ষেপ যা কোনো দুর্দশা শুরু হওয়ার আগেই তা আটকাতে পারে। ক্ষতিপূরণের চেয়ে প্রতিরোধ অনেক সস্তা এবং একটি শেষকৃত্যের চেয়ে অসীম গুণ সস্তা। প্রতিটি টাকা যা ত্রাণের জন্য অকাতরে এবং সুরক্ষার জন্য সামান্য খরচ করা হয়, তা এমন এক রাজনীতিকেই প্রকট করে তোলে, যা আসলে কমসংখ্যক মানুষের সাহায্যের প্রয়োজন হওয়া নিশ্চিত করার মতো নীরস কাজের চেয়ে বিপন্ন মানুষের সাহায্যকারী হিসেবে দৃশ্যমান হতে বেশি পছন্দ করে।

सरकारने ठरवले तर त्यांना निधी उभा करता येतो. महाराष्ट्र सरकारने ५६ लाख शेतकऱ्यांना दिलासा देण्यासाठी ३६,५८५ कोटी रुपयांच्या शेतकरी कर्जमाफी योजनेची तयारी वाढवली आहे. येथील विरोधाभास बोधप्रद आहे: संकट ओढवल्यानंतर राज्य मोठी रक्कम उभी करू शकते, तरीही प्रतिबंध हा अनेकदा दुर्लक्षित आणि कमी दिसणारा कर्तव्यभाग राहतो. संरचनात्मक परीक्षण, बोटींच्या सुरक्षेची तपासणी आणि प्रभावी अंमलबजावणी या गोष्टी वरवर पाहता आकर्षक वाटत नाहीत, परंतु हीच ती कामे आहेत जी संकट ओढवण्यापूर्वीच ते रोखू शकतात. प्रतिबंध हा नुकसानभरपाईपेक्षा स्वस्त असतो आणि अंत्यविधीपेक्षा तर तो कितीतरी पटीने स्वस्त असतो. मदतीसाठी सढळ हाताने आणि सुरक्षेसाठी मात्र अत्यंत तुटपुंजा खर्च होणारा प्रत्येक रुपया अशा राजकारणाचे दर्शन घडवतो, ज्याला मदत करण्याजोगे बळीच कमी राहावेत या नीरस कामापेक्षा, बळी पडलेल्यांना मदत करताना दिसणे अधिक पसंत असते.

ప్రభుత్వాలు అనుకుంటే వనరులను సమకూర్చుకోగలవు. మహారాష్ట్ర ప్రభుత్వం 56 లక్షల మంది రైతులకు ఉపశమనం కలిగించే ఉద్దేశ్యంతో రూ. 36,585 కోట్ల రుణమాఫీ పథకానికి సన్నాహాలు ముమ్మరం చేసింది. ఈ వ్యత్యాసం ఆలోచించదగినది: విపత్తు జరిగిన తర్వాత రాష్ట్రం పెద్ద మొత్తంలో నిధులను సమీకరించగలదు, కానీ నివారణ అనేది తరచుగా నిశ్శబ్దమైన, పెద్దగా కనిపించని బాధ్యతగానే మిగిలిపోతుంది. నిర్మాణాల ఆడిట్‌లు, పడవల భద్రతా తనిఖీలు, పటిష్టమైన అమలు ఆకర్షణీయంగా కనిపించకపోవచ్చు, కానీ విపత్తు జరగకముందే ఆపగలిగే పనులు అవే. పరిహారం కంటే నివారణ చాలా చవకైనది, అంత్యక్రియల ఖర్చుతో పోలిస్తే అదెంతో తక్కువ. విపత్తు సహాయానికి ధారాళంగా ప్రవహించి, భద్రతకు నామమాత్రంగా అందే ప్రతి రూపాయి, బాధితులు తక్కువగా ఉండేలా చూసే ఆకర్షణీయం కాని పని కంటే, బాధితులను ఆదుకుంటున్నట్లు కనిపించడానికే ప్రాధాన్యతనిచ్చే రాజకీయాలను బట్టబయలు చేస్తుంది.

அரசுகள் விரும்பினால் அவற்றுக்கான வளங்களை எப்படியாவது திரட்டிவிடுகின்றன. 56 லட்சம் விவசாயிகளுக்கு நிவாரணம் வழங்கும் நோக்கில் ரூ. 36,585 கோடி மதிப்பிலான விவசாயக் கடன் தள்ளுபடித் திட்டத்திற்கான ஆயத்தப் பணிகளை மகாராஷ்டிர அரசு முடுக்கிவிட்டுள்ளது. இந்த முரண்பாடு ஒரு பாடத்தைக் கற்றுத்தருகிறது: துயரம் நிகழ்ந்த பிறகு அரசால் பெரும் தொகையைத் திரட்ட முடிகிறது; ஆனால் தடுப்பு நடவடிக்கைகள் பெரும்பாலும் அமைதியானதாகவும் கண்ணுக்குத் தெரியாத கடமையாகவும் தங்கிவிடுகின்றன. கட்டடக் கட்டமைப்புத் தணிக்கைகள், படகு பாதுகாப்புச் சோதனைகள் மற்றும் செயல்படும் சட்ட அமலாக்கம் ஆகியவை கவர்ச்சியானவை அல்ல; ஆனால் அவை துயரங்கள் தொடங்குவதற்கு முன்பே தடுத்து நிறுத்தக்கூடிய பணிகளாகும். இழப்பீட்டை விடத் தடுப்பு நடவடிக்கை மலிவானது, மேலும் மரணச் சடங்குகளைக் காட்டிலும் பன்மடங்கு மலிவானது. நிவாரணப் பணிகளுக்கு தாராளமாகவும், பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகளுக்கு குறைவாகவும் செலவிடப்படும் ஒவ்வொரு ரூபாயும், உதவி செய்வதற்கான நபர்களின் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பதற்கான கவர்ச்சியற்ற பணிகளைவிட, பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு உதவுவதாகக் காட்டிக்கொள்ளவே விரும்பும் ஒரு அரசியலையே வெளிப்படுத்துகிறது.

સરકારો જ્યારે ઈચ્છે ત્યારે સંસાધનો શોધી જ લે છે. મહારાષ્ટ્ર સરકારે ૫૬ લાખ ખેડૂતોને રાહત આપવાના હેતુથી રૂ. ૩૬,૫૮૫ કરોડની ખેડૂત દેવા માફી યોજના માટે તૈયારીઓ તેજ કરી છે. આ વિરોધાભાસ બોધપાઠ સમાન છે: સંકટ આવ્યા પછી રાજ્ય મોટી રકમ એકત્ર કરી શકે છે, છતાં નિવારણ મોટાભાગે એક શાંત અને ઓછી દેખાતી જવાબદારી બની રહે છે. સ્ટ્રક્ચરલ ઓડિટ, હોડીઓની સુરક્ષાની ચકાસણી અને સક્રિય કાયદાકીય અમલ આકર્ષક નથી લાગતા, પરંતુ આ એવા કામ છે જે સંકટ શરૂ થાય તે પહેલાં જ તેને અટકાવી શકે છે. નિવારણ એ વળતર કરતાં સસ્તું છે અને અંતિમ સંસ્કાર કરતાં તો અનેકગણું સસ્તું છે. રાહત માટે ઉદારતાથી વહેતો અને સુરક્ષા માટે સંકોચાઈ જતો દરેક રૂપિયો એવા રાજકારણને ખુલ્લું પાડે છે જે, મદદ કરવા લાયક પીડિતોની સંખ્યા ઓછી કરવાના અનાકર્ષક કામને બદલે, પીડિતોને મદદ કરતા દેખાવું વધુ પસંદ કરે છે.

The Way Forwardआगे की राहআগামী পথपुढची दिशाముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy is process, not theatre. Every death from a collapsed structure, a capsized vessel or an unpoliced ban should trigger a time-bound, published inquiry that identifies the responsible authority, the available safety record and the specific lapse, if any — with 'act of God' accepted only where evidence establishes genuine force majeure. The Union government should secure consular support and full information from Vietnamese authorities for the Phu Quoc families. States that impose prohibition must fund the enforcement it requires or amend the law honestly. And safety budgets deserve the same seriousness as relief packages. A republic is judged not by how movingly it mourns, but by how few names it is forced to mourn next.

समाधान प्रक्रिया में है, दिखावे में नहीं। ढह चुके ढांचे, पलटी हुई नाव या बिना निगरानी वाली पाबंदी से होने वाली हर मौत पर एक समयबद्ध, सार्वजनिक जांच होनी चाहिए जो जिम्मेदार प्राधिकरण, उपलब्ध सुरक्षा रिकॉर्ड और यदि कोई विशिष्ट चूक हुई है, तो उसकी पहचान करे — जिसमें 'ईश्वरीय कृत्य' को केवल तभी स्वीकार किया जाए जब साक्ष्य वास्तविक अप्रत्याशित परिस्थिति की पुष्टि करते हों। केंद्र सरकार को फू क्वोक के परिवारों के लिए वियतनामी अधिकारियों से दूतावास समर्थन और पूरी जानकारी सुनिश्चित करनी चाहिए। जो राज्य शराबबंदी लागू करते हैं, उन्हें इसके लिए आवश्यक प्रवर्तन को फंड देना चाहिए या ईमानदारी से कानून में संशोधन करना चाहिए। और सुरक्षा बजट उसी गंभीरता के हकदार हैं जितने कि राहत पैकेज। किसी गणराज्य को इस बात से नहीं आंका जाता कि वह कितने भावुक ढंग से शोक मनाता है, बल्कि इस बात से आंका जाता है कि उसे अगली बार कितने कम नामों पर शोक मनाने के लिए मजबूर होना पड़ता है।

এর প্রতিকার প্রক্রিয়ার মধ্যে নিহিত, কোনো নাটকীয়তায় নয়। ভেঙে পড়া কাঠামো, ডুবে যাওয়া নৌযান বা নজরদারিহীন নিষেধাজ্ঞার কারণে ঘটা প্রতিটি মৃত্যুর ক্ষেত্রে একটি নির্দিষ্ট সময়সীমা-ভিত্তিক ও প্রকাশ্য তদন্ত হওয়া উচিত, যা দায়ী কর্তৃপক্ষ, উপলব্ধ সুরক্ষার পূর্বলিপি এবং যদি কোনো নির্দিষ্ট গাফিলতি থাকে তা চিহ্নিত করবে—যেখানে 'দৈব দুর্বিপাক' কেবল তখনই গ্রহণযোগ্য হবে যখন প্রমাণাদি সাপেক্ষে তা প্রকৃত অনিবার্য কারণ হিসেবে প্রতিষ্ঠিত হবে। ফু কুওক-এর পরিবারগুলোর জন্য কেন্দ্রীয় সরকারের উচিত ভিয়েতনাম কর্তৃপক্ষের কাছ থেকে পূর্ণ তথ্য ও কনস্যুলার সহায়তা নিশ্চিত করা। যেসব রাজ্য মদ নিষিদ্ধ করে, তাদের হয় নজরদারির জন্য প্রয়োজনীয় অর্থ বরাদ্দ করতে হবে নতুবা সততার সঙ্গে আইন সংশোধন করতে হবে। আর সুরক্ষা খাতের বাজেট ত্রাণের প্যাকেজের মতোই সমান গুরুত্বের দাবি রাখে। একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার সে কতটা আবেগ দিয়ে শোক পালন করে তার ওপর নির্ভর করে না, বরং পরবর্তীকালে কত কম সংখ্যক মানুষের জন্য তাকে শোক করতে বাধ্য হতে হয়, তার মাধ্যমেই তা নির্ধারিত হয়।

यावरील उपाय म्हणजे देखावा नसून योग्य प्रक्रिया आहे. कोसळलेली इमारत, बुडालेली बोट किंवा नियंत्रणाविना असलेली बंदी यामुळे होणाऱ्या प्रत्येक मृत्यूनंतर एक कालबद्ध आणि सार्वजनिक चौकशी झालीच पाहिजे. यात जबाबदार अधिकारी, उपलब्ध सुरक्षा नोंदी आणि जर काही विशिष्ट त्रुटी असतील तर त्या निश्चित केल्या पाहिजेत — 'दैवी कोप' हे कारण केवळ तिथेच ग्राह्य धरले जावे, जिथे पुरावे खरोखरच अकल्पित नैसर्गिक आपत्ती सिद्ध करतात. केंद्र सरकारने फु क्वोक येथील कुटुंबांसाठी व्हिएतनामच्या अधिकाऱ्यांकडून राजनैतिक मदत आणि संपूर्ण माहिती मिळवायला हवी. जी राज्ये दारूबंदी लागू करतात, त्यांनी तिच्या अंमलबजावणीसाठी आवश्यक निधी पुरवला पाहिजे किंवा प्रामाणिकपणे कायद्यात सुधारणा केली पाहिजे. आणि सुरक्षेच्या अर्थसंकल्पांनाही मदत पॅकेजइतकेच गांभीर्य मिळायला हवे. प्रजासत्ताकाचे मूल्यमापन ते किती हृदयस्पर्शी शोक व्यक्त करते यावरून होत नाही, तर पुढच्या वेळी त्याला किती कमी नावांसाठी शोक करावा लागतो यावरून ठरते.

దీనికి పరిష్కారం పక్కా ప్రక్రియే గానీ, నాటకీయత కాదు. కట్టడం కూలడం వల్ల, పడవ బోల్తా పడటం వల్ల లేదా పర్యవేక్షణ లేని నిషేధం వల్ల జరిగే ప్రతి మరణంపై నిర్ణీత సమయంలో, బహిరంగ విచారణ జరగాలి; అది బాధ్యులైన అధికారులను, అందుబాటులో ఉన్న భద్రతా రికార్డులను మరియు ఏదైనా నిర్దిష్ట లోపం ఉంటే దాన్ని గుర్తించాలి — ఆధారాలు నిజమైన ప్రకృతి వైపరీత్యాన్ని నిర్ధారిస్తేనే 'దైవేచ్ఛ' అనే వాదనను అంగీకరించాలి. ఫు క్వోక్ బాధితుల కుటుంబాల కోసం వియత్నాం అధికారుల నుండి కేంద్ర ప్రభుత్వం కాన్సులర్ మద్దతును, పూర్తి సమాచారాన్ని రాబట్టాలి. మద్యపాన నిషేధాన్ని విధించే రాష్ట్రాలు దాన్ని అమలు చేయడానికి అవసరమైన నిధులను సమకూర్చాలి లేదా నిజాయితీగా చట్టాన్ని సవరించాలి. మరియు సహాయక ప్యాకేజీలకు ఇచ్చినంత ప్రాధాన్యత భద్రతా బడ్జెట్‌లకు కూడా ఇవ్వాలి. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం ఎంత హృదయ విదారకంగా విలపిస్తోంది అనే దానికంటే, భవిష్యత్తులో ఎంత తక్కువ మంది మరణాలకు విలపించాల్సి వస్తుంది అనే దానిపైనే అంచనా వేయబడుతుంది.

இதற்கான தீர்வு முறையான செயல்பாடுகளில்தான் உள்ளதேயன்றி நாடகங்களில் அல்ல. இடிந்து விழும் கட்டடம், கவிழும் படகு அல்லது சரியாகக் கண்காணிக்கப்படாத தடைச்சட்டம் ஆகியவற்றால் ஏற்படும் ஒவ்வொரு மரணமும் ஒரு காலவரையறைக்குட்பட்ட, வெளிப்படையான விசாரணையைத் தொடங்க வேண்டும். அது பொறுப்பான அதிகாரி, கிடைக்கப்பெறும் பாதுகாப்புப் பதிவுகள் மற்றும் குறிப்பான குறைபாடுகள் ஏதேனும் இருந்தால் அவற்றைக் கண்டறிய வேண்டும் — மேலும் தெளிவான ஆதாரங்கள் தவிர்க்க முடியாத இயற்கைச் சீற்றத்தை உறுதி செய்தால் மட்டுமே 'இறைவனின் செயல்' என்று ஏற்கப்பட வேண்டும். ஃபூகொக் குடும்பங்களுக்கு வியட்நாம் அதிகாரிகளிடமிருந்து முழுமையான தகவல்களையும் தூதரக ஆதரவையும் மத்திய அரசு பெற்றுத் தரவேண்டும். மதுவிலக்கை அமல்படுத்தும் மாநிலங்கள், அதற்குத் தேவையான சட்ட அமலாக்கத்திற்கு நிதியளிக்க வேண்டும் அல்லது சட்டத்தை நேர்மையாகத் திருத்த வேண்டும். மேலும் பாதுகாப்புப் பட்ஜெட்டுகள் நிவாரணத் தொகுப்புகளுக்கு அளிக்கப்படும் அதே முக்கியத்துவத்தைப் பெற வேண்டும். ஒரு குடியரசு, அது துயரங்களை எவ்வளவு நெகிழ்ச்சியாக அனுசரிக்கிறது என்பதை வைத்து மதிப்பிடப்படுவதில்லை; மாறாக, அடுத்தமுறை அது துக்கம் அனுசரிக்க வேண்டிய பெயர்களின் எண்ணிக்கையை எவ்வளவு குறைவாக வைத்துக்கொள்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே மதிப்பிடப்படுகிறது.

આનો ઉકેલ વ્યવસ્થામાં છે, નાટકબાજીમાં નહીં. ધરાશાયી થયેલી ઈમારત, ડૂબી ગયેલી હોડી કે અમલ વિનાના પ્રતિબંધના કારણે થતા દરેક મૃત્યુ પર એક સમયબદ્ધ અને જાહેર તપાસ થવી જોઈએ, જે જવાબદાર અધિકારી, ઉપલબ્ધ સુરક્ષા રેકોર્ડ અને કોઈ ચોક્કસ ખામી હોય તો તેને ઉજાગર કરે — જેમાં 'ઈશ્વરીય પ્રકોપ'ને માત્ર ત્યારે જ સ્વીકારવામાં આવે જ્યારે પુરાવાઓ સાચા અર્થમાં અણધારી કુદરતી આફત સાબિત કરે. કેન્દ્ર સરકારે ફૂ ક્વોક પરિવારો માટે વિયેતનામના સત્તાવાળાઓ પાસેથી કોન્સ્યુલર સહાય અને સંપૂર્ણ માહિતી સુનિશ્ચિત કરવી જોઈએ. દારૂબંધી લાદનારા રાજ્યોએ તેના અમલીકરણ માટે જરૂરી ભંડોળ પૂરું પાડવું જોઈએ અથવા તો પ્રામાણિકપણે કાયદામાં સુધારો કરવો જોઈએ. અને સુરક્ષા બજેટ પણ રાહત પેકેજ જેટલી જ ગંભીરતાને લાયક છે. કોઈપણ ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન એ વાત પરથી નથી થતું કે તે કેટલા હૃદયદ્રાવક રીતે શોક મનાવે છે, પરંતુ એ વાત પરથી થાય છે કે ભવિષ્યમાં તેને કેટલા ઓછા નામો માટે શોક મનાવવાની ફરજ પડે છે.

A republic that counts the dead after every collapse or capsize must also count the safeguards that failed before them.एक गणराज्य जो हर इमारत ढहने या नाव पलटने के बाद मृतकों की गिनती करता है, उसे उन सुरक्षा उपायों को भी गिनना चाहिए जो उनसे पहले विफल रहे।যে প্রজাতন্ত্র প্রতিটি পতন বা দুর্ঘটনার পর শুধু মৃতদেহের হিসাব রাখে, তার উচিত সেইসব সুরক্ষা ব্যবস্থারও হিসাব রাখা যা বিপর্যয়ের আগে ব্যর্থ হয়েছিল।प्रत्येक इमारत कोसळल्यानंतर किंवा बोट बुडाल्यानंतर मृतांची मोजदाद करणाऱ्या प्रजासत्ताकाने, त्याआधी अपयशी ठरलेल्या सुरक्षा उपायांचाही हिशोब ठेवायला हवा.ప్రతి కట్టడం కూలినప్పుడు లేదా పడవ మునిగినప్పుడు మృతదేహాలను లెక్కించే గణతంత్ర రాజ్యం, అంతకంటే ముందే విఫలమైన భద్రతా లోపాలను కూడా లెక్కించాలి.ஒவ்வொரு கட்டடச் சரிவுக்கும் படகு விபத்துக்கும் பிறகு இறந்தவர்களைக் கணக்கிடும் ஒரு குடியரசு, அதற்கு முன்னதாக தோல்வியடைந்த பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகளையும் கணக்கிட வேண்டும்.જે ગણતંત્ર દરેક ઈમારત પડવા કે હોડી ડૂબવા પછી માત્ર મૃતકોની ગણતરી કરે છે, તેણે એ ઘટનાઓ પહેલાં નિષ્ફળ ગયેલા સુરક્ષાના પગલાંઓનો પણ હિસાબ રાખવો જોઈએ.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Liquor gangs go to war in 'dry' Bihar, 3 dead in 4 days
Times of India · 1 newsroom · Bihar
Bakhkhali trawler accident: 2 dead, 14 missing fishermen found in Shankarpur
TV9 বাংলা · 1 newsroom · West Bengal
Biggest farmer loan waiver process picks up pace in Maharashtra
TV9 भारतवर्ष · 1 newsroom · National
public safetyसार्वजनिक सुरक्षाজনসুরক্ষাसार्वजनिक सुरक्षाప్రజా భద్రతபொதுப் பாதுகாப்புજાહેર સુરક્ષાaccountabilityजवाबदेहीদায়বদ্ধতাउत्तरदायित्वజవాబుదారీతనంபொறுப்புணர்வுજવાબદેહીgovernanceशासनশাসনব্যবস্থাप्रशासनపరిపాలనஆளுகைશાસનprohibitionशराबबंदीনিষেধাজ্ঞাदारूबंदीమద్యపాన నిషేధంமதுவிலக்குદારૂબંધીdisaster responseआपदा प्रतिक्रियाবিপর্যয় মোকাবিলাआपत्ती प्रतिसादవిపత్తు స్పందనபேரிடர் மீட்புઆપત્તિ પ્રતિસાદ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home