Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Trade From Strength, Governance Without Waste: India's Twin Testsसशक्त व्यापार, अपव्यय मुक्त शासन: भारत की दोहरी कसौटियांবলদৃপ্ত বাণিজ্য, অপচয়হীন প্রশাসন: ভারতের সামনে জোড়া পরীক্ষাसामर्थ्यवान व्यापार, उधळपट्टीमुक्त प्रशासन: भारतापुढील दुहेरी परीक्षाపటిష్ట వాణిజ్యం, వృథా లేని పాలన: భారత్ ముందున్న జంట పరీక్షలుவலுவான நிலையில் வர்த்தகம், வீணாக்காத நிர்வாகம்: இந்தியாவுக்கு முன்னுள்ள இரட்டைச் சோதனைகள்મજબૂતીથી વ્યાપાર, બગાડ વિનાનું સુશાસન: ભારતની બેવડી કસોટીઓ

A republic that holds out for a better trade deal must also account for every idling public vehicle it already owns at home.एक गणराज्य जो एक बेहतर व्यापार समझौते के लिए डटा है, उसे अपने देश में बेकार खड़े प्रत्येक सार्वजनिक वाहन का भी हिसाब देना चाहिए।যে প্রজাতন্ত্র একটি উন্নততর বাণিজ্য চুক্তির জন্য অপেক্ষা করে, তাকে দেশের মাটিতে নিজের মালিকানাধীন প্রতিটি অচল সরকারি যানের হিসাবও রাখতে হবে।अधिक चांगल्या व्यापारी करारासाठी ठामपणे उभे राहणाऱ्या प्रजासत्ताकाने, मायदेशी धूळ खात पडलेल्या आपल्या प्रत्येक सरकारी वाहनाचा हिशोब देणेही तितकेच गरजेचे आहे.మెరుగైన వాణిజ్య ఒప్పందం కోసం పట్టుబట్టే ప్రజాస్వామ్య వ్యవస్థ, దేశీయంగా వృథాగా పడి ఉన్న ప్రతి ప్రభుత్వ వాహనానికీ లెక్క చెప్పాలి.சிறந்த வர்த்தக ஒப்பந்தத்திற்காகக் காத்திருக்கும் ஒரு குடியரசு, உள்நாட்டில் தன்வசம் உள்ள, பயன்பாடின்றி முடங்கிக் கிடக்கும் ஒவ்வொரு அரசு வாகனத்திற்கும் பொறுப்பேற்க வேண்டும்.એક પ્રજાસત્તાક જે બહેતર વ્યાપાર કરાર માટે રાહ જોવાની ક્ષમતા ધરાવે છે, તેણે દેશમાં ધૂળ ખાતા પોતાના દરેક સરકારી વાહનનો હિસાબ પણ આપવો જ રહ્યો.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

What Has Happenedघटनाक्रमযা ঘটেছেसद्यस्थितीఏం జరిగిందిஎன்ன நடந்தது?ઘટનાક્રમ

Two stories sit side by side this week and together map the economic character of the republic. The Commerce and Industry Minister has denied reports that India rejected a quick trade agreement with the United States, while an official says the India-US trade deal framework is 'ready' and will be 'signed at the right time', with New Delhi seeking a tariff structure that gives it a comparative advantage over competing countries. Meanwhile, the Comptroller and Auditor General has flagged that of the Kochi Corporation's 143 vehicles, 72 had to be auctioned as unserviceable and another 34 were off the roads for want of fitness or maintenance. Ambition abroad; leakage at home.

इस सप्ताह दो अलग-अलग घटनाक्रम एक साथ सामने आए हैं, जो संयुक्त रूप से इस गणराज्य के आर्थिक चरित्र को रेखांकित करते हैं। वाणिज्य एवं उद्योग मंत्री ने उन खबरों का खंडन किया है जिनमें कहा गया था कि भारत ने संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ एक त्वरित व्यापार समझौते को अस्वीकार कर दिया है। वहीं, एक अधिकारी का कहना है कि भारत-अमेरिका व्यापार समझौते का ढांचा 'तैयार' है और इसे 'सही समय पर हस्ताक्षरित' किया जाएगा; नई दिल्ली एक ऐसी शुल्क संरचना की मांग कर रही है जो उसे प्रतिस्पर्धी देशों की तुलना में तुलनात्मक लाभ प्रदान करे। इस बीच, नियंत्रक एवं महालेखा परीक्षक (सीएजी) ने इस बात को चिह्नित किया है कि कोच्चि नगर निगम के 143 वाहनों में से 72 वाहनों को अनुपयोगी होने के कारण नीलाम करना पड़ा और अन्य 34 वाहन फिटनेस या रखरखाव के अभाव में सड़कों से नदारद थे। विदेशों में महत्वाकांक्षा; देश में अपव्यय।

চলতি সপ্তাহে দুটি ভিন্ন চিত্র পাশাপাশি উঠে এসেছে, যা একত্রে প্রজাতন্ত্রের অর্থনৈতিক চরিত্রের একটি রূপরেখা তৈরি করে। বাণিজ্য ও শিল্পমন্ত্রী এমন প্রতিবেদন খারিজ করেছেন যেখানে বলা হয়েছিল ভারত যুক্তরাষ্ট্রের সাথে একটি দ্রুত বাণিজ্য চুক্তি প্রত্যাখ্যান করেছে। অন্যদিকে এক আধিকারিক জানিয়েছেন, ভারত-মার্কিন বাণিজ্য চুক্তির কাঠামো 'প্রস্তুত' এবং তা 'সঠিক সময়ে স্বাক্ষরিত হবে'; নয়াদিল্লি এমন এক শুল্ক কাঠামোর দাবি জানাচ্ছে যা প্রতিযোগী দেশগুলোর তুলনায় ভারতকে সুবিধাজনক অবস্থানে রাখবে। এদিকে, কম্পট্রোলার অ্যান্ড অডিটর জেনারেল (সিএজি) একটি চাঞ্চল্যকর তথ্য সামনে এনেছেন: কোচি কর্পোরেশনের ১৪৩টি যানের মধ্যে ৭২টি যান ব্যবহার অযোগ্য হওয়ায় নিলামে তুলতে হয়েছে এবং ফিটনেসের অভাব ও রক্ষণাবেক্ষণের অভাবে আরও ৩৪টি যান পড়ে রয়েছে। বিদেশে আমাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা; অথচ দেশের মাটিতে অপচয়।

या आठवड्यात दोन बातम्या एकाच वेळी आल्या आणि त्या एकत्रितपणे प्रजासत्ताकाचे आर्थिक चरित्र स्पष्ट करतात. भारताने अमेरिकेसोबतचा तातडीचा व्यापारी करार नाकारला असल्याच्या वृत्ताचे वाणिज्य आणि उद्योग मंत्र्यांनी खंडन केले आहे; तर दुसरीकडे एका अधिकाऱ्याच्या म्हणण्यानुसार, भारत-अमेरिका व्यापारी कराराची रूपरेषा 'तयार' असून 'योग्य वेळी' त्यावर 'स्वाक्षरी' केली जाईल. नवी दिल्ली अशी एक सीमाशुल्क रचना शोधत आहे जी भारताला इतर स्पर्धक देशांच्या तुलनेत अधिक फायदेशीर ठरेल. दरम्यान, नियंत्रक आणि महालेखापरीक्षकांनी (कॅग) हे निदर्शनास आणून दिले आहे की कोची महानगरपालिकेच्या १४३ वाहनांपैकी ७२ वाहने निरुपयोगी म्हणून लिलावात काढावी लागली आणि आणखी ३४ वाहने सुस्थितीत नसण्यामुळे किंवा देखभालीअभावी रस्त्यावरून गायब होती. परदेशात महत्त्वाकांक्षा; आणि मायदेशी गळती.

ఈ వారం చోటుచేసుకున్న రెండు వేర్వేరు పరిణామాలు భారత ఆర్థిక ముఖచిత్రాన్ని ప్రతిబింబిస్తున్నాయి. అమెరికాతో సత్వర వాణిజ్య ఒప్పందాన్ని భారత్ తిరస్కరించిందన్న వార్తలను వాణిజ్య, పరిశ్రమల శాఖ మంత్రి ఖండించారు. భారత్-అమెరికా వాణిజ్య ఒప్పంద ముసాయిదా 'సిద్ధంగా' ఉందని, దానిపై 'సరైన సమయంలో సంతకాలు' జరుగుతాయని ఒక అధికారి తెలిపారు. పోటీ దేశాల కంటే తమకు సాపేక్ష ప్రయోజనాన్ని చేకూర్చే పన్నుల విధానాన్ని న్యూఢిల్లీ కోరుకుంటోంది. మరోవైపు, కొచ్చి నగరపాలక సంస్థ (కార్పొరేషన్) కు చెందిన 143 వాహనాల్లో 72 వాహనాలు పనికిరాకుండా పోవడంతో వేలం వేయాల్సి వచ్చిందని, ఫిట్‌నెస్ లేదా నిర్వహణ లేక మరో 34 వాహనాలు మూలన పడ్డాయని కంప్ట్రోలర్ అండ్ ఆడిటర్ జనరల్ (కాగ్) ఎత్తిచూపింది. విదేశాల్లో ఆశయాలు, స్వదేశంలో వృథా.

இந்த வாரம் அடுத்தடுத்து வெளிவந்த இரண்டு செய்திகள், கூட்டாக நமது குடியரசின் பொருளாதாரப் பண்பை வரைபடமாக்கிக் காட்டுகின்றன. அமெரிக்காவுடனான விரைவான வர்த்தக ஒப்பந்தத்தை இந்தியா நிராகரித்துவிட்டதாக வந்த செய்திகளை வர்த்தகம் மற்றும் தொழில்துறை அமைச்சர் மறுத்துள்ளார். அதேவேளையில், இந்தியா-அமெரிக்க வர்த்தக ஒப்பந்தத்தின் கட்டமைப்பு 'தயாராக' இருப்பதாகவும், 'சரியான நேரத்தில் கையெழுத்தாகும்' என்றும் ஒரு அதிகாரி கூறுகிறார். போட்டி நாடுகளை விடத் தங்களுக்கு ஒப்பீட்டளவில் சாதகத்தை அளிக்கக்கூடிய சுங்கவரி அமைப்பையே புதுடெல்லி நாடுகிறது. இதற்கிடையே, கொச்சி மாநகராட்சியின் 143 வாகனங்களில், 72 வாகனங்கள் பயன்படுத்த முடியாத நிலையில் ஏலம் விடப்பட வேண்டியுள்ளது என்றும், மேலும் 34 வாகனங்கள் தகுதிச்சான்று அல்லது பராமரிப்பு இல்லாததால் முடங்கிப் போயுள்ளன என்றும் தலைமை கணக்குத் தணிக்கையாளர் (சி.ஏ.ஜி) சுட்டிக்காட்டியுள்ளார். வெளிநாட்டில் பேரவா; உள்நாட்டில் விரயம்.

આ સપ્તાહે બે ઘટનાઓ એકસાથે સામે આવી છે, જે સામૂહિક રીતે પ્રજાસત્તાકના આર્થિક ચારિત્ર્યનું ચિત્ર રજૂ કરે છે. વાણિજ્ય અને ઉદ્યોગ મંત્રીએ એ અહેવાલોનું ખંડન કર્યું છે કે ભારતે અમેરિકા સાથેના ઝડપી વ્યાપાર કરારને ફગાવી દીધો છે. જ્યારે એક અધિકારીનું કહેવું છે કે ભારત-યુએસ ટ્રેડ ડીલનું માળખું 'તૈયાર' છે અને 'યોગ્ય સમયે તેના પર હસ્તાક્ષર કરવામાં આવશે'. નવી દિલ્હી એવું ટેરિફ માળખું ઈચ્છે છે જે તેને હરીફ દેશોની સરખામણીમાં તુલનાત્મક લાભ અપાવે. બીજી તરફ, કમ્પ્ટ્રોલર એન્ડ ઓડિટર જનરલ (CAG) એ ધ્યાન દોર્યું છે કે કોચી કોર્પોરેશનના 143 વાહનોમાંથી 72 વાહનો બિનઉપયોગી હોવાથી તેની હરાજી કરવી પડી હતી અને અન્ય 34 વાહનો ફિટનેસ અથવા જાળવણીના અભાવે રસ્તા પરથી ગાયબ હતા. વિદેશમાં મહત્ત્વાકાંક્ષા; ઘરઆંગણે બગાડ.

The Core Tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमूळ अंतर्विरोधఅసలు వైరుధ్యంமையமான முரண்મુખ્ય ખેંચતાણ

The tension is not between trade and thrift but between two faces of the same state. Abroad, India presents itself as a confident negotiator that will not be rushed into a bargain it does not consider advantageous — a posture worth defending if it secures better terms. At home, a municipal fleet where a large share of vehicles is unserviceable or grounded tells a different story: an administration struggling to maintain what it already owns. A country cannot credibly seek comparative advantage in trade talks while conceding comparative waste in its own corporation yards. Leverage in one arena is quietly undercut by neglect in the other, because both draw on the same public purse and the same reputation for competence.

यह द्वंद्व व्यापार और मितव्ययिता के बीच का नहीं, बल्कि एक ही राज्य के दो चेहरों के बीच का है। विदेशों में, भारत स्वयं को एक ऐसे आत्मविश्वासी वार्ताकार के रूप में प्रस्तुत करता है जो किसी ऐसे सौदे में जल्दबाजी नहीं करेगा जिसे वह लाभदायक नहीं मानता — यदि यह बेहतर शर्तें सुनिश्चित करता है तो इस रुख का बचाव किया जाना चाहिए। वहीं देश के भीतर, एक ऐसा नगरपालिका बेड़ा जहां वाहनों का एक बड़ा हिस्सा अनुपयोगी या बेकार खड़ा है, एक अलग ही कहानी बयां करता है: एक ऐसा प्रशासन जो अपनी संपत्तियों के रखरखाव के लिए संघर्ष कर रहा है। कोई भी देश अपने स्वयं के निगम परिसरों में तुलनात्मक बर्बादी को स्वीकार करते हुए व्यापार वार्ताओं में तुलनात्मक लाभ की विश्वसनीय मांग नहीं कर सकता। एक क्षेत्र का प्रभाव दूसरे क्षेत्र की उपेक्षा से चुपचाप कमजोर हो जाता है, क्योंकि दोनों ही एक ही सार्वजनिक खजाने और क्षमता की उसी प्रतिष्ठा पर निर्भर करते हैं।

এই দ্বন্দ্ব বাণিজ্য এবং মিতব্যয়িতার মধ্যে নয়, বরং একই রাষ্ট্রের দুই ভিন্ন রূপের মধ্যে। বিদেশের মাটিতে, ভারত নিজেকে একজন আত্মবিশ্বাসী মধ্যস্থতাকারী হিসেবে তুলে ধরে, যে কোনো সুবিধাহীন চুক্তিতে তাড়াহুড়ো করে সই করবে না—উন্নত শর্তাবলি আদায়ের ক্ষেত্রে এই অবস্থান সমর্থনযোগ্য। কিন্তু দেশের মাটিতে, কোনো পুরসভার বহুসংখ্যক যান যখন অকেজো বা বসিয়ে রাখা হয়, তখন তা ভিন্ন এক গল্প বলে: এমন এক প্রশাসন যা তার নিজস্ব সম্পদের রক্ষণাবেক্ষণ করতেই হিমশিম খাচ্ছে। কোনো দেশ বাণিজ্য আলোচনায় তুলনামূলক সুবিধার দাবি করতে পারে না, যদি সে নিজের কর্পোরেশন চত্বরে বিপুল অপচয়ের কাছে নতিস্বীকার করে। এক ক্ষেত্রে অর্জিত ক্ষমতা অন্য ক্ষেত্রের অবহেলার কারণে নীরবে ক্ষুণ্ণ হয়, কারণ উভয়ই একই রাজকোষ এবং একই দক্ষতার সুনামের ওপর নির্ভরশীল।

हा तणाव व्यापार आणि काटकसर यांच्यातील नाही, तर एकाच शासनव्यवस्थेच्या दोन चेहऱ्यांमधील आहे. परदेशात, भारत स्वत:ला एक आत्मविश्वासाने वाटाघाटी करणारा देश म्हणून सादर करतो, जो स्वतःच्या फायद्याचा नसलेला कोणताही करार घाईघाईने स्वीकारणार नाही — जर यातून चांगल्या अटी पदरात पडत असतील तर या भूमिकेचे नक्कीच समर्थन केले पाहिजे. परंतु मायदेशी, जिथे महानगरपालिकेच्या ताफ्यातील बहुतांश वाहने एकतर निरुपयोगी किंवा धूळ खात पडलेली असतात, तिथे मात्र वेगळीच कहाणी पाहायला मिळते: एक असे प्रशासन जे स्वतःच्या मालकीच्या मालमत्तेची देखभाल करण्यासाठी धडपडत आहे. एखादा देश एका बाजूला स्वतःच्याच महापालिकांच्या आवारात उधळपट्टी आणि नासाडी चालू देत असताना, व्यापारविषयक वाटाघाटींमध्ये तुलनात्मक फायद्याची अपेक्षा कशी काय करू शकतो? एका क्षेत्रातील प्रभाव दुसऱ्या क्षेत्रातील दुर्लक्षामुळे गुपचूपपणे कमी होत जातो, कारण दोन्ही गोष्टी एकाच सार्वजनिक तिजोरीवर आणि सक्षमतेच्या एकाच प्रतिमेवर अवलंबून असतात.

ఈ వైరుధ్యం వాణిజ్యానికి, పొదుపుకు మధ్య ఉన్నది కాదు; ఒకే ప్రభుత్వానికున్న రెండు ముఖచిత్రాల మధ్య ఉన్నది. లాభదాయకం కాని ఒప్పందానికి తొందరపడేది లేదని, ఆత్మవిశ్వాసంతో బేరమాడే దేశంగా భారత్ విదేశాల్లో తనను తాను ఆవిష్కరించుకుంటోంది. మెరుగైన షరతులను సాధించగలిగితే ఈ వైఖరి సమర్థించదగినదే. కానీ స్వదేశంలో, ఒక మునిసిపల్ వాహన శ్రేణిలో అత్యధిక భాగం పనికిరాకుండా మూలన పడటం మరో కథను చెబుతోంది: అప్పటికే ఉన్న ఆస్తులను నిర్వహించడంలో యంత్రాంగం పడుతున్న ఇబ్బందులను ఇది ఎత్తిచూపుతోంది. తన సొంత కార్పొరేషన్ ప్రాంగణాల్లో వృథాను అంగీకరిస్తూ, వాణిజ్య చర్చల్లో సాపేక్ష ప్రయోజనాన్ని ఆశించడం ఏ దేశానికైనా తగదు. ఒక రంగంలోని పట్టు, మరో రంగంలోని నిర్లక్ష్యం వల్ల నిశ్శబ్దంగా బలహీనపడుతుంది. ఎందుకంటే ఈ రెండూ ఒకే ఖజానాపై, ఒకే విధమైన సామర్థ్యపు ప్రతిష్టపై ఆధారపడి ఉన్నాయి.

இந்த முரண்பாடு வர்த்தகத்திற்கும் சிக்கனத்திற்கும் இடையிலானது அல்ல, மாறாக ஒரே அரசின் இரு முகங்களுக்கு இடையிலானது. வெளிநாடுகளில், இந்தியா தன்னை நம்பிக்கையான ஒரு பேரம் பேசுபவராக முன்னிறுத்திக் கொள்கிறது; தனக்குச் சாதகமில்லாத ஒரு பேரத்தில் அவசரகதியில் ஈடுபட மாட்டோம் என உறுதிகாட்டுகிறது. சிறந்த நிபந்தனைகளைப் பெற்றுத்தரும் என்றால், தற்காத்துப் போற்றத்தக்க ஒரு நிலைப்பாடுதான் இது. ஆனால் உள்நாட்டிலோ, பயன்பாடின்றி அல்லது முடங்கிக் கிடக்கும் பெரும்பகுதி வாகனங்களைக் கொண்ட ஒரு மாநகராட்சிப் போக்குவரத்துப் பிரிவு வேறொரு கதையைச் சொல்கிறது: தன்னிடம் உள்ளதையே பராமரிக்கத் திணறும் ஓர் நிர்வாகம். தனது சொந்த மாநகராட்சி வளாகங்களில் நிகழும் ஒப்பீட்டு அளவிலான விரயங்களை அனுமதித்துக்கொண்டு, ஒரு நாடு வர்த்தகப் பேச்சுவார்த்தைகளில் ஒப்பீட்டுச் சாதகத்தை நம்பகத்தன்மையுடன் கோர முடியாது. ஒரு களத்தில் பெறப்படும் செல்வாக்கு, மற்றொரு களத்தில் நிகழும் அலட்சியத்தால் சத்தமின்றி அடித்துச் செல்லப்படுகிறது; ஏனென்றால், இரண்டுமே ஒரே பொதுக் கருவூலத்தையும், செயலாற்றல் குறித்த ஒரே நற்பெயரையுமே சார்ந்திருக்கின்றன.

આ ખેંચતાણ વ્યાપાર અને કરકસર વચ્ચેની નથી, પરંતુ એક જ રાજ્યવ્યવસ્થાના બે ચહેરાઓ વચ્ચેની છે. વિદેશમાં, ભારત પોતાને એક આત્મવિશ્વાસુ વાટાઘાટકાર તરીકે રજૂ કરે છે જે પોતાની તરફેણમાં ન હોય તેવા કોઈ પણ સોદામાં ઉતાવળ કરશે નહીં — જો આ વલણ બહેતર શરતો સુનિશ્ચિત કરતું હોય તો તેનો બચાવ કરવો યોગ્ય છે. ઘરઆંગણે, મ્યુનિસિપલ કાફલો, જ્યાં મોટાભાગના વાહનો બિનઉપયોગી છે અથવા ધૂળ ખાઈ રહ્યા છે, તે એક અલગ જ કહાની બયાન કરે છે: એક એવું વહીવટીતંત્ર જે પોતાની માલિકીની મિલકતોની જાળવણી કરવામાં સંઘર્ષ કરી રહ્યું છે. પોતાના જ કોર્પોરેશનના યાર્ડમાં થતા તુલનાત્મક બગાડને સ્વીકારીને, કોઈ પણ દેશ વ્યાપાર વાટાઘાટોમાં તુલનાત્મક લાભ મેળવવાની વિશ્વસનીય માંગ કરી શકે નહીં. એક ક્ષેત્રમાં મળતો પ્રભાવ બીજા ક્ષેત્રની બેદરકારીથી ચુપચાપ ધોવાઈ જાય છે, કારણ કે બંને એક જ સરકારી તિજોરી અને સક્ષમતાની સમાન પ્રતિષ્ઠા પર નભે છે.

Steel-Manning Both Sidesदोनों पक्षों की मजबूत दलीलेंউভয় পক্ষের বলিষ্ঠ যুক্তিदोन्ही बाजूंचे भक्कम युक्तिवादఇరు వాదనల్లోని బలంஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોની મજબૂત દલીલો

The case for patience in the talks is strong. Goods exports grew 14.35 per cent year-on-year to $40.4 billion in June, evidence that producers can compete when conditions are favourable; a hurried deal that weakens negotiating space would risk squandering that. Yet the strongest argument against drift is that businesses plan around rules, not hints — exporters and states need clarity, not rumour. The case for the CAG's severity is equally strong: 72 auctioned vehicles and 34 more off the road point to public assets failing to serve citizens who paid for them. The error is to treat foreign trade as the serious business of the state and municipal audit as a clerical footnote. They are the same discipline.

वार्ताओं में धैर्य रखने का तर्क मजबूत है। जून में वस्तु निर्यात साल-दर-साल 14.35 प्रतिशत बढ़कर 40.4 अरब डॉलर हो गया, जो इस बात का प्रमाण है कि अनुकूल परिस्थितियां होने पर उत्पादक प्रतिस्पर्धा कर सकते हैं; एक जल्दबाजी भरा सौदा जो बातचीत की गुंजाइश को कमजोर करता है, वह इस स्थिति को गंवाने का जोखिम पैदा करेगा। फिर भी अनिश्चितता के खिलाफ सबसे मजबूत तर्क यह है कि व्यापारिक उद्यम नियमों के इर्द-गिर्द अपनी योजना बनाते हैं, न कि संकेतों के — निर्यातकों और राज्यों को स्पष्टता की आवश्यकता है, अफवाहों की नहीं। सीएजी की सख्ती का पक्ष भी उतना ही मजबूत है: नीलाम किए गए 72 वाहन और सड़क से बाहर 34 अन्य वाहन यह दर्शाते हैं कि सार्वजनिक संपत्तियां उन नागरिकों की सेवा करने में विफल हो रही हैं जिन्होंने उनके लिए भुगतान किया था। भूल यह है कि विदेशी व्यापार को राज्य का गंभीर कार्य माना जाता है और नगरपालिका ऑडिट को महज एक लिपिकीय फुटनोट। जबकि ये दोनों एक ही अनुशासन का हिस्सा हैं।

আলোচনায় ধৈর্য ধারণের যুক্তিটি অত্যন্ত জোরালো। জুনে পণ্য রফতানি বার্ষিক হিসেবে ১৪.৩৫ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়ে ৪০.৪ বিলিয়ন ডলারে পৌঁছেছে, যা প্রমাণ করে পরিস্থিতি অনুকূল হলে উৎপাদকরা প্রতিযোগিতায় টিকে থাকতে পারে; আলোচনার সুযোগ দুর্বল করে এমন কোনো তাড়াহুড়োর চুক্তি এই অর্জনকে নষ্ট করার ঝুঁকি তৈরি করবে। তবে দীর্ঘসূত্রিতার বিরুদ্ধে সবচেয়ে বড় যুক্তি হলো, ব্যবসাগুলি নিয়মের ভিত্তিতে পরিকল্পনা করে, ইঙ্গিতের ওপর নয়—রপ্তানিকারক এবং রাজ্যগুলোর স্পষ্টতা প্রয়োজন, গুজব নয়। অন্যদিকে সিএজি-র কঠোরতার সপক্ষ যুক্তিটিও সমানে জোরালো: ৭২টি নিলাম হওয়া যান এবং আরও ৩৪টির পথে নামতে না পারা প্রমাণ করে যে, সাধারণ মানুষের করের টাকায় কেনা সরকারি সম্পদ তাদের কাজে আসছে না। বৈদেশিক বাণিজ্যকে রাষ্ট্রের একটি গুরুগম্ভীর বিষয় এবং পুরসভার অডিটকে কেবল একটি সাধারণ করণিক পাদটীকা হিসেবে বিবেচনা করা মস্ত বড় ভুল। এই দুটি আসলে একই প্রশাসনিক শৃঙ্খলার অংশ।

वाटाघाटींमध्ये संयम बाळगण्यामागे भक्कम कारण आहे. जून महिन्यातील वस्तूंची निर्यात वर्षभराच्या तुलनेत १४.३५ टक्क्यांनी वाढून ती ४०.४ अब्ज डॉलर्सवर पोहोचली आहे. अनुकूल परिस्थिती मिळाल्यास उत्पादक जागतिक पातळीवर स्पर्धा करू शकतात, याचाच हा पुरावा आहे; त्यामुळे वाटाघाटींची जागा कमकुवत करणाऱ्या एखाद्या घाईघाईच्या करारामुळे ही संधी गमावण्याचा धोका निर्माण होईल. तरीही, या संभ्रमावस्थेच्या विरोधातील सर्वात मोठा युक्तिवाद म्हणजे व्यावसायिक हे संकेतांवरून नव्हे तर नियमांनुसार नियोजन करतात — निर्यातदार आणि राज्यांना अफवांची नव्हे तर स्पष्टतेची गरज असते. कॅगने दाखवलेल्या कठोरतेमागचा युक्तिवादही तितकाच प्रबळ आहे: ७२ वाहनांचा लिलाव आणि ३४ वाहने रस्त्यावरून गायब असणे, हे ज्या नागरिकांनी त्यासाठी कर भरला आहे, त्यांच्या सेवेत सार्वजनिक मालमत्ता अपयशी ठरल्याचेच दर्शवते. परकीय व्यापाराला शासनाचे अत्यंत गंभीर काम मानणे आणि महापालिकेच्या लेखापरीक्षणाला केवळ एक कारकुनी नोंद मानणे, ही मोठी चूक आहे. शेवटी ही दोन्ही एकाच शिस्तीची रूपे आहेत.

చర్చల విషయంలో సంయమనం పాటించాలన్న వాదన బలంగానే ఉంది. జూన్‌లో వస్తు ఎగుమతులు వార్షిక ప్రాతిపదికన 14.35 శాతం పెరిగి 40.4 బిలియన్ డాలర్లకు చేరుకున్నాయి. సానుకూల పరిస్థితులు ఉంటే మన ఉత్పత్తిదారులు పోటీపడగలరనడానికి ఇదొక నిదర్శనం. బేరమాడే అవకాశాన్ని బలహీనపరిచేలా తొందరపడి ఒప్పందం చేసుకుంటే, ఆ ప్రయోజనాన్ని కోల్పోయే ప్రమాదం ఉంది. అయితే, ఈ జాప్యాన్ని వ్యతిరేకించడానికి అత్యంత బలమైన కారణం ఏమిటంటే—వ్యాపారాలు స్పష్టమైన నిబంధనల ఆధారంగా ప్రణాళికలు వేసుకుంటాయి తప్ప, కేవలం సూచనల మీద కాదు. ఎగుమతిదారులకు, రాష్ట్రాలకు స్పష్టత కావాలి, వదంతులు కాదు. కాగ్ చూపిన కాఠిన్యానికి కూడా అంతే బలమైన కారణం ఉంది. వేలం వేసిన 72 వాహనాలు, మూలనపడిన మరో 34 వాహనాలు—పన్నులు చెల్లించిన పౌరులకు ప్రభుత్వ ఆస్తులు సేవలందించడంలో విఫలమయ్యాయని స్పష్టం చేస్తున్నాయి. విదేశీ వాణిజ్యాన్ని ప్రభుత్వ అత్యంత కీలక బాధ్యతగా పరిగణించి, మున్సిపల్ ఆడిట్‌ను కేవలం ఒక గుమస్తా స్థాయి వ్యవహారంగా కొట్టిపారేయడం పొరపాటు. ఈ రెండూ ఒకే బాధ్యతకు చెందినవి.

பேச்சுவார்த்தைகளில் பொறுமை காக்க வேண்டும் என்பதற்கான வாதம் வலுவானது. ஜூன் மாதத்தில் சரக்கு ஏற்றுமதி ஆண்டுக்கு ஆண்டு அடிப்படையில் 14.35 சதவீதம் உயர்ந்து 40.4 பில்லியன் டாலர்களை எட்டியுள்ளது; சாதகமான சூழல்கள் இருக்கும்போது உற்பத்தியாளர்களால் போட்டியிட முடியும் என்பதற்கு இதுவே சான்று. பேரம் பேசும் வாய்ப்பை பலவீனப்படுத்தும் வகையிலான ஓர் அவசர ஒப்பந்தம், இந்த நல்வாய்ப்பை வீணடிக்கும் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளது. ஆயினும், இந்த இழுபறி நிலைக்கு எதிரான மிக வலுவான வாதம் என்னவென்றால், வணிகங்கள் குறிப்புகளை வைத்து அல்ல, விதிகளை முன்வைத்தே திட்டமிடுகின்றன என்பதுதான் — ஏற்றுமதியாளர்களுக்கும் மாநிலங்களுக்கும் தெளிவுதான் தேவையே தவிர, வதந்திகள் அல்ல. தலைமை கணக்குத் தணிக்கையாளரின் கறாரான அணுகுமுறைக்கான வாதமும் சமமான வலிமை கொண்டது: ஏலம் விடப்பட்ட 72 வாகனங்கள் மற்றும் முடங்கிக் கிடக்கும் மேலும் 34 வாகனங்கள் என்பவை, வரி செலுத்திய குடிமக்களுக்குச் சேவை செய்யத் தவறிய பொதுச் சொத்துகளையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. அயல்நாட்டு வர்த்தகத்தை அரசின் தீவிரமான பணியாகவும், மாநகராட்சித் தணிக்கையை வெறும் எழுத்துப்பூர்வமான அடிக்குறிப்பாகவும் கருதுவதே இங்கு பிழை. இரண்டுமே ஒரே நிர்வாக ஒழுக்கத்தின் கூறுகள்தான்.

વાટાઘાટોમાં ધીરજ રાખવાની દલીલ મજબૂત છે. જૂનમાં માલસામાનની નિકાસ વાર્ષિક ધોરણે 14.35 ટકા વધીને $40.4 બિલિયન થઈ છે, જે એ વાતનો પુરાવો છે કે જ્યારે પરિસ્થિતિ સાનુકૂળ હોય ત્યારે ઉત્પાદકો સ્પર્ધા કરી શકે છે; ઉતાવળમાં કરવામાં આવેલો કરાર, જે વાટાઘાટોના અવકાશને નબળો પાડે છે, તે આ સ્થિતિને જોખમમાં મૂકી શકે છે. તેમ છતાં, વિલંબ સામેની સૌથી મજબૂત દલીલ એ છે કે ઉદ્યોગો નિયમોના આધારે આયોજન કરે છે, ઈશારાઓના આધારે નહીં — નિકાસકારો અને રાજ્યોને સ્પષ્ટતાની જરૂર છે, અફવાઓની નહીં. CAG ની કઠોરતાનો પક્ષ પણ એટલો જ મજબૂત છે: હરાજી કરાયેલા 72 વાહનો અને રસ્તા પરથી ગાયબ અન્ય 34 વાહનો એ દર્શાવે છે કે જે નાગરિકોએ તેના માટે ચૂકવણી કરી છે તેમને સેવા આપવામાં સરકારી મિલકતો નિષ્ફળ નીવડી છે. વિદેશી વ્યાપારને રાજ્યની ગંભીર કામગીરી માનવી અને મ્યુનિસિપલ ઓડિટને માત્ર એક કારકુની નોંધ ગણવી, તે એક ભૂલ છે. આ બંને સમાન શિસ્તના જ હિસ્સા છે.

The Evidenceप्रमाणতথ্যপ্রমাণपुरावेవాస్తవాలుசான்றுகள்પુરાવા

The numbers discipline the argument. On the external front, June's $40.4 billion export figure came even as the sequential total slipped from $45.20 billion in May and the trade deficit widened to $30 billion — momentum that is real but fragile. On the domestic front, the CAG's arithmetic is stark: 106 of 143 Kochi Corporation vehicles either auctioned or off the road is roughly a 74 per cent asset-management failure. Private capital, by contrast, moves with intent — TVS Emerald's joint-development agreement for a four-acre West Chennai parcel along the Koyembedu–Poonamallee corridor carries a potential booking value of ₹1,000 crore. The state must match that seriousness with its own accounts.

आंकड़े इस तर्क को अनुशासित करते हैं। बाहरी मोर्चे पर, जून का 40.4 अरब डॉलर का निर्यात आंकड़ा तब आया जब मई में यह क्रमिक कुल 45.20 अरब डॉलर से खिसक गया था और व्यापार घाटा बढ़कर 30 अरब डॉलर हो गया था — यह एक ऐसी गति है जो वास्तविक तो है, लेकिन नाजुक है। घरेलू मोर्चे पर, सीएजी का गणित बिल्कुल स्पष्ट है: कोच्चि नगर निगम के 143 वाहनों में से 106 का या तो नीलाम हो जाना या सड़क से बाहर होना लगभग 74 प्रतिशत संपत्ति-प्रबंधन विफलता है। इसके विपरीत, निजी पूंजी एक सुस्पष्ट इरादे के साथ आगे बढ़ती है — कोयम्बेडु-पूनमल्ली कॉरिडोर के साथ पश्चिम चेन्नई में चार एकड़ के भूखंड के लिए टीवीएस एमराल्ड का संयुक्त-विकास समझौता 1,000 करोड़ रुपये का संभावित बुकिंग मूल्य रखता है। राज्य को अपने स्वयं के खातों के साथ उस गंभीरता की बराबरी करनी चाहिए।

পরিসংখ্যানই এই যুক্তির সারবত্তা প্রমাণ করে। বৈদেশিক ফ্রন্টে, জুনের ৪০.৪ বিলিয়ন ডলারের রফতানির হিসাবটি এমন এক সময়ে এসেছে যখন তা মে মাসের ৪৫.২০ বিলিয়ন ডলারের ধারাবাহিক মোট হিসাব থেকে নিচে নেমে গেছে এবং বাণিজ্য ঘাটতি বেড়ে ৩০ বিলিয়ন ডলার হয়েছে—এই গতি বাস্তব হলেও তা অত্যন্ত ভঙ্গুর। অভ্যন্তরীণ ফ্রন্টে, সিএজি-র অঙ্কটি নির্মম: কোচি কর্পোরেশনের ১৪৩টি যানের মধ্যে ১০৬টি নিলাম হওয়া বা বিকল হয়ে পড়ে থাকার অর্থ হলো সম্পদ ব্যবস্থাপনায় প্রায় ৭৪ শতাংশ ব্যর্থতা। অন্যদিকে, বেসরকারি পুঁজি একটি সুনির্দিষ্ট লক্ষ্য নিয়ে অগ্রসর হয়—কয়মবেডু-পুন্নামল্লী করিডোর বরাবর পশ্চিম চেন্নাইয়ে চার একর জমির জন্য টিভিএস এমেরাল্ডের যৌথ-উন্নয়ন চুক্তির সম্ভাব্য বুকিং মূল্য হলো ১,০০০ কোটি টাকা। রাষ্ট্রকে তার নিজস্ব হিসাবনিকাশেও একই রকম দায়িত্ববোধ দেখাতে হবে।

आकडेवारी हा युक्तिवाद अधिक शिस्तबद्ध करते. बाह्य आघाडीवर, जून महिन्यातील ४०.४ अब्ज डॉलर्सचा निर्यातीचा आकडा अशा वेळी आला आहे, जेव्हा मे महिन्यातील ४५.२० अब्ज डॉलर्सच्या तुलनेत एकूण निर्यातीत घसरण झाली असून व्यापार तूट ३० अब्ज डॉलर्सपर्यंत विस्तारली आहे — ही गती खरी असली तरीही ती नाजूक आहे. देशांतर्गत आघाडीवर, कॅगचे गणित अतिशय स्पष्ट आहे: कोची महानगरपालिकेच्या १४३ वाहनांपैकी १०६ वाहने एकतर लिलावात काढलेली किंवा रस्त्यावरून गायब असणे, हे मालमत्ता-व्यवस्थापनातील जवळपास ७४ टक्क्यांचे अपयश आहे. याउलट, खाजगी भांडवल अधिक निश्चित हेतूने वाटचाल करते — कोयमबेडू-पूनमल्ली कॉरिडॉरवर पश्चिम चेन्नईतील चार एकर जागेसाठी टीव्हीएस एमराल्डच्या संयुक्त-विकास करारामध्ये संभाव्य बुकिंग मूल्य १००० कोटी रुपये इतके आहे. शासनाने स्वतःच्या आर्थिक व्यवहारांच्या बाबतीत या गंभीरतेची बरोबरी करणे आवश्यक आहे.

ఈ వాదనను గణాంకాలే నిర్దేశిస్తున్నాయి. విదేశీ వాణిజ్య పరంగా చూస్తే, జూన్‌లో ఎగుమతులు 40.4 బిలియన్ డాలర్లుగా నమోదయ్యాయి. కానీ ఇది మే నెలలోని 45.20 బిలియన్ డాలర్లతో పోలిస్తే తక్కువే కాకుండా, వాణిజ్య లోటు 30 బిలియన్ డాలర్లకు విస్తరించింది. ఈ వృద్ధి వాస్తవమే అయినా, దానికి నిలకడ లేదు. దేశీయంగా చూస్తే కాగ్ లెక్కలు కఠోర వాస్తవాన్ని చూపుతున్నాయి: కొచ్చి కార్పొరేషన్‌కు చెందిన 143 వాహనాల్లో 106 వాహనాలు వేలం వేయబడటం లేదా మూలన పడటం అంటే, సుమారు 74 శాతం ఆస్తుల నిర్వహణలో వైఫల్యం చెందడమే. దీనికి భిన్నంగా ప్రైవేట్ మూలధనం స్పష్టమైన లక్ష్యంతో కదులుతోంది. కోయంబేడు-పూనమల్లి కారిడార్‌ వెంబడి పశ్చిమ చెన్నైలో నాలుగు ఎకరాల స్థలం కోసం టీవీఎస్ ఎమరాల్డ్ చేసుకున్న ఉమ్మడి అభివృద్ధి ఒప్పందం బుకింగ్ విలువ రూ. 1,000 కోట్లుగా అంచనా. ప్రభుత్వం కూడా తన సొంత లెక్కల విషయంలో అదే స్థాయి నిబద్ధతను కనబరచాలి.

எண்கள் இந்த வாதத்தை நெறிப்படுத்துகின்றன. வெளிப்புறப் பொருளாதாரத்தில், மே மாதத்தில் 45.20 பில்லியன் டாலராக இருந்த ஏற்றுமதி சரிவைக் கண்டு, வர்த்தகப் பற்றாக்குறை 30 பில்லியன் டாலராக விரிவடைந்த நிலையில்தான், ஜூன் மாதத்தின் 40.4 பில்லியன் டாலர் ஏற்றுமதி என்ற புள்ளிவிவரம் கிடைத்துள்ளது — இது ஒரு உண்மையான, ஆனால் பலவீனமான உந்துவிசையாகும். உள்நாட்டு நிலையில், தலைமை கணக்குத் தணிக்கையாளரின் கணிதம் அப்பட்டமானது: கொச்சி மாநகராட்சியின் 143 வாகனங்களில் 106 வாகனங்கள் ஏலம் விடப்பட்டது அல்லது முடங்கிக் கிடப்பது என்பது, ஏறக்குறைய 74 சதவீதச் சொத்து மேலாண்மைத் தோல்வியாகும். இதற்கு நேர்மாறாக, தனியார் மூலதனம் தெளிவான நோக்கத்துடன் நகர்கிறது — கோயம்பேடு–பூந்தமல்லி வழித்தடத்தில் உள்ள மேற்கு சென்னைப் பகுதியில் நான்கு ஏக்கர் நிலப்பரப்பிற்கான டிவிஎஸ் எமரால்டு நிறுவனத்தின் கூட்டு மேம்பாட்டு ஒப்பந்தம், 1,000 கோடி ரூபாய் மதிப்பிலான முன்பதிவுத் திறனைக் கொண்டுள்ளது. அரசு தன் சொந்தக் கணக்குகளை நிர்வகிப்பதில் அந்தத் தீவிரத்திற்கு ஈடுகொடுக்க வேண்டும்.

આંકડા આ દલીલને શિસ્તબદ્ધ કરે છે. બાહ્ય મોરચે, જૂનનો $40.4 બિલિયનનો નિકાસ આંકડો ત્યારે આવ્યો જ્યારે મે મહિનાના $45.20 બિલિયનના ક્રમિક આંકડામાં ઘટાડો નોંધાયો હતો અને વ્યાપાર ખાધ વધીને $30 બિલિયન થઈ ગઈ હતી — આ ગતિ વાસ્તવિક છે પરંતુ નાજુક છે. સ્થાનિક મોરચે, CAG નું ગણિત સ્પષ્ટ છે: કોચી કોર્પોરેશનના 143 વાહનોમાંથી 106 વાહનો કાં તો હરાજીમાં વેચાયા અથવા રસ્તા પરથી ગાયબ છે, જે આશરે 74 ટકા સંપત્તિ-સંચાલનની નિષ્ફળતા છે. તેનાથી વિપરીત, ખાનગી મૂડી સ્પષ્ટ ઈરાદા સાથે આગળ વધે છે — કોયમ્બેડુ-પૂનમલ્લી કોરિડોર પર પશ્ચિમ ચેન્નઈમાં ચાર એકર જમીન માટે TVS એમરાલ્ડનો સંયુક્ત-વિકાસ કરાર ₹1,000 કરોડનું સંભવિત બુકિંગ મૂલ્ય ધરાવે છે. રાજ્યે પણ પોતાના હિસાબ-કિતાબમાં આવી જ ગંભીરતા દાખવવી જોઈએ.

The Verdictनिर्णयরায়आमचा निष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புતારણ

Our verdict is that India's negotiating posture deserves support and its housekeeping deserves censure — and that the two judgements are connected. Holding out for a tariff structure that improves India's comparative position is legitimate statecraft; a framework 'ready' but unsigned is prudence, provided the delay buys genuine advantage and not merely more delay. But the moral authority to bargain hard abroad is manufactured at home, in audited accounts and maintained assets. Every idling vehicle the CAG catches is a small subtraction from the credibility India carries to the table. Competence is indivisible. A state cannot be shrewd in one room and slovenly in the next and expect the world to notice only the first.

हमारा निर्णय यह है कि भारत का वार्ता संबंधी रुख समर्थन का हकदार है और इसका घरेलू प्रबंधन निंदा का पात्र है — और ये दोनों फैसले आपस में जुड़े हुए हैं। एक ऐसी शुल्क संरचना के लिए डटे रहना जो भारत की तुलनात्मक स्थिति में सुधार लाती हो, एक वैध कूटनीति है; एक 'तैयार' लेकिन अहस्ताक्षरित ढांचा बुद्धिमानी है, बशर्ते कि इस देरी से वास्तविक लाभ मिले न कि केवल और अधिक विलंब। लेकिन विदेशों में कड़ाई से सौदेबाजी करने का नैतिक अधिकार घर में, ऑडिट किए गए खातों और संपत्तियों के उचित रखरखाव से निर्मित होता है। सीएजी द्वारा पकड़ा गया प्रत्येक बेकार वाहन उस विश्वसनीयता में एक छोटी सी कटौती है जिसे भारत वार्ता की मेज पर लेकर जाता है। क्षमता अविभाज्य है। कोई राज्य एक कमरे में चतुर और दूसरे में लापरवाह नहीं हो सकता, और यह उम्मीद नहीं कर सकता कि दुनिया केवल पहले वाले पर ही ध्यान देगी।

আমাদের রায় হলো, ভারতের দর কষাকষির অবস্থানটি সমর্থনযোগ্য হলেও তার অভ্যন্তরীণ ব্যবস্থাপনা সমালোচনার দাবি রাখে—এবং এই দুটি মূল্যায়ন একে অপরের সাথে গভীরভাবে যুক্ত। ভারতের তুলনামূলক অবস্থানকে সুদৃঢ় করে এমন একটি শুল্ক কাঠামোর জন্য অপেক্ষা করা একটি বৈধ রাষ্ট্রনীতি; একটি কাঠামো 'প্রস্তুত' থাকা সত্ত্বেও তা স্বাক্ষর না করা একধরনের বিচক্ষণতা, যদি সেই বিলম্বের ফলে প্রকৃত সুবিধাই আদায় হয়, কেবল সময় নষ্ট নয়। কিন্তু বিদেশে কঠোর দর কষাকষির নৈতিক অধিকারটি তৈরি হয় নিজের দেশে, সঠিক অডিট হওয়া হিসাব এবং সম্পদের যথাযথ রক্ষণাবেক্ষণের মাধ্যমে। সিএজি-র নজরে আসা প্রতিটি অচল যান আসলে আলোচনায় ভারতের বিশ্বাসযোগ্যতাকে একটু একটু করে কমিয়ে দেয়। দক্ষতা একটি অবিভাজ্য বিষয়। কোনো রাষ্ট্র এক ঘরে বিচক্ষণ এবং অন্য ঘরে অপরিচ্ছন্ন হয়ে আশা করতে পারে না যে বিশ্ব কেবল তার প্রথম রূপটিই দেখবে।

आमचा निष्कर्ष असा आहे की, भारताच्या वाटाघाटी करण्याच्या भूमिकेला पाठिंबा मिळायला हवा आणि त्याच्या घरगुती कारभारावर कठोर टीका व्हायला हवी — आणि हे दोन्ही निर्णय एकमेकांशी जोडलेले आहेत. भारताची तुलनात्मक स्थिती सुधारणाऱ्या सीमाशुल्क रचनेसाठी अडून राहणे, ही एक योग्य मुत्सद्देगिरी आहे; कराराची रूपरेषा 'तयार' असूनही त्यावर स्वाक्षरी न करणे हे शहाणपणाचे लक्षण असू शकते, पण या विलंबाचा खरोखरच फायदा मिळायला हवा, केवळ आणखी विलंब पदरात पडू नये. परंतु, परदेशात कठोर वाटाघाटी करण्याचा नैतिक अधिकार मायदेशी, लेखापरीक्षित खाती आणि सुस्थितीत असलेल्या मालमत्तेच्या माध्यमातूनच निर्माण होतो. कॅगच्या नजरेत येणारे धूळ खात पडलेले प्रत्येक वाहन भारताच्या वाटाघाटीच्या टेबलावरील विश्वासार्हतेतून थोडी थोडी वजाबाकी करत असते. सक्षमता ही अविभाज्य असते. एखादे शासन एका खोलीत अत्यंत चतुर आणि पुढच्याच खोलीत गबाळे असू शकत नाही आणि जगाने फक्त त्यांच्या चतुराईकडेच लक्ष द्यावे, अशी अपेक्षाही करू शकत नाही.

మన తీర్పు ఏమిటంటే—భారతదేశం బేరమాడే తీరును సమర్థించాలి, కానీ దేశీయ నిర్వహణ తీరును తప్పుపట్టాలి. ఈ రెండు అంశాలూ ఒకదానితో ఒకటి ముడిపడి ఉన్నాయి. భారతదేశ సాపేక్ష స్థితిని మెరుగుపరిచే పన్నుల విధానం కోసం పట్టుబట్టడం రాజనీతిజ్ఞతే. ఒప్పంద ముసాయిదా 'సిద్ధంగా' ఉన్నా సంతకం చేయకపోవడం వివేకమే అవుతుంది, కానీ ఆ జాప్యం నిజమైన ప్రయోజనాన్ని చేకూర్చేదై ఉండాలి తప్ప, కేవలం కాలయాపన కాకూడదు. అయితే విదేశాల్లో గట్టిగా బేరమాడే నైతిక హక్కు, స్వదేశంలో ఆడిట్ చేసిన లెక్కలు, సక్రమంగా నిర్వహించిన ఆస్తుల నుంచే పుడుతుంది. కాగ్ గుర్తించిన ప్రతి నిరుపయోగ వాహనం, చర్చల పట్టిక వద్ద భారత్ మోసుకొచ్చే విశ్వసనీయతను కాస్తయినా తగ్గిస్తుంది. సామర్థ్యాన్ని విభజించి చూడలేం. ఒకే ప్రభుత్వం ఒక గదిలో చతురతతో, మరో గదిలో అస్తవ్యస్తంగా ఉంటూ, ప్రపంచం కేవలం తన చతురతనే గుర్తించాలని ఆశించకూడదు.

இந்தியாவின் பேரம் பேசும் நிலைப்பாடு ஆதரவுக்கு உரியது, அதேசமயம் அதன் உள்நிர்வாகம் கண்டனத்திற்கு உரியது — இந்த இரண்டு முடிவுகளும் ஒன்றுக்கொன்று தொடர்புடையவை என்பதே நமது தீர்ப்பாகும். இந்தியாவின் ஒப்பீட்டு நிலையை மேம்படுத்தும் ஒரு சுங்கவரி அமைப்பிற்காகக் காத்திருப்பது முறையான அரசதந்திரமே; ஒரு கட்டமைப்பு 'தயாராக' இருந்தும் கையெழுத்திடப்படாமல் இருப்பது விவேகமே—ஆனால் அந்தத் தாமதம் வெறும் காலதாமதமாக இல்லாமல், உண்மையான பலனை ஈட்டித் தர வேண்டும். ஆயினும், வெளிநாடுகளில் கடுமையாகப் பேரம் பேசுவதற்கான தார்மீக அதிகாரம், உள்நாட்டில், தணிக்கை செய்யப்பட்ட கணக்குகளிலும் பராமரிக்கப்படும் சொத்துகளிலும்தான் உருவாக்கப்படுகிறது. தலைமை கணக்குத் தணிக்கையாளர் சுட்டிக்காட்டும் பயன்பாடற்ற ஒவ்வொரு வாகனமும், பேச்சுவார்த்தை மேசைக்கு இந்தியா கொண்டு செல்லும் நம்பகத்தன்மையிலிருந்து கழிக்கப்படும் ஒரு சிறு பகுதியாகும். செயலாற்றல் என்பது பிரிக்க முடியாதது. ஒரு அரசு ஓர் அறையில் சாதுரியமாகவும், மற்றோர் அறையில் அலட்சியமாகவும் இருந்துகொண்டு, உலகம் தனது முதல் முகத்தை மட்டுமே கவனிக்க வேண்டும் என்று எதிர்பார்க்க முடியாது.

અમારું તારણ એ છે કે ભારતનું વાટાઘાટોનું વલણ સમર્થનને પાત્ર છે અને તેની આંતરિક વ્યવસ્થા નિંદાને પાત્ર છે — અને આ બંને નિર્ણયો એકબીજા સાથે જોડાયેલા છે. ભારતના તુલનાત્મક સ્થાનને સુધારે તેવા ટેરિફ માળખા માટે રાહ જોવી તે વાજબી રાજદ્વારી કૌશલ્ય છે; માળખું 'તૈયાર' હોવું પરંતુ તેના પર હસ્તાક્ષર ન થવા તે સમજદારી છે, શરત માત્ર એટલી કે આ વિલંબથી માત્ર વધુ વિલંબ જ ન થતો હોય પણ વાસ્તવિક લાભ મળતો હોવો જોઈએ. પરંતુ વિદેશમાં સખત વાટાઘાટો કરવાનો નૈતિક અધિકાર ઘરઆંગણે, ઓડિટ થયેલા હિસાબો અને જાળવણી કરાયેલી મિલકતો દ્વારા જ ઊભો થાય છે. CAG ની નજરમાં આવતું દરેક ધૂળ ખાતું વાહન, વાટાઘાટોના ટેબલ પર ભારતની વિશ્વસનીયતામાં થોડો ઘટાડો કરે છે. સક્ષમતા અવિભાજ્ય છે. કોઈ પણ રાજ્યવ્યવસ્થા એક ઓરડામાં ચતુર અને બીજા ઓરડામાં બેદરકાર રહી શકે નહીં, અને એવી અપેક્ષા પણ ન રાખી શકે કે દુનિયા માત્ર તેની ચતુરાઈ જ જુએ.

The Way Forwardआगे की राहভবিষ্যৎ পথনির্দেশपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னுள்ள வழிઆગળનો માર્ગ

The path is concrete. On trade, the Union government should publish the broad contours of the sought tariff structure once agreed — sectors protected, sectors opened, and safeguards for domestic competitiveness — so exporters can plan against a widening $30 billion deficit rather than against rumour. On governance, the CAG's Kochi findings should trigger not a filed report but a fixed timeline: a fleet-utilisation audit for major municipal corporations, unserviceable assets disposed of and maintenance budgeted before, not after, breakdown. The republic that seeks comparative advantage abroad owes its citizens comparative competence at home. Win the deal; stop the leak. Neither excuses neglect of the other.

मार्ग ठोस है। व्यापार के मोर्चे पर, सहमति बनने के बाद केंद्र सरकार को वांछित शुल्क संरचना की व्यापक रूपरेखा प्रकाशित करनी चाहिए — किन क्षेत्रों को संरक्षण दिया गया, किन क्षेत्रों को खोला गया, और घरेलू प्रतिस्पर्धा के लिए क्या उपाय किए गए — ताकि निर्यातक अफवाहों के बजाय 30 अरब डॉलर के बढ़ते घाटे के खिलाफ योजना बना सकें। सुशासन के मोर्चे पर, सीएजी के कोच्चि संबंधी निष्कर्षों से केवल एक रिपोर्ट दाखिल नहीं होनी चाहिए, बल्कि एक निश्चित समय-सीमा तय होनी चाहिए: प्रमुख नगर निगमों के लिए बेड़े के उपयोग का ऑडिट हो, अनुपयोगी संपत्तियों का निपटान हो, और खराबी आने के बाद नहीं बल्कि उससे पहले रखरखाव का बजट तैयार किया जाए। जो गणराज्य विदेशों में तुलनात्मक लाभ चाहता है, वह अपने नागरिकों के प्रति घरेलू मोर्चे पर तुलनात्मक क्षमता का भी ऋणी है। सौदा जीतें; बर्बादी रोकें। इनमें से कोई भी दूसरे की उपेक्षा का बहाना नहीं बन सकता।

উত্তরণের পথটি সুনির্দিষ্ট। বাণিজ্যের ক্ষেত্রে, কেন্দ্র সরকারের উচিত প্রস্তাবিত শুল্ক কাঠামোর একটি বিস্তৃত রূপরেখা প্রকাশ করা (একবার তা স্থির হলে)—কোন ক্ষেত্রগুলি সুরক্ষিত থাকবে, কোনগুলি উন্মুক্ত হবে এবং দেশীয় প্রতিযোগিতার জন্য কী কী সুরক্ষা কবচ থাকবে—যাতে রপ্তানিকারকরা কোনো গুজবের বদলে ক্রমবর্ধমান ৩০ বিলিয়ন ডলার ঘাটতির বিরুদ্ধে নিজেদের পরিকল্পনা সাজাতে পারে। সুশাসনের ক্ষেত্রে, সিএজি-র কোচি বিষয়ক প্রতিবেদনটি কেবল একটি ফাইলিংয়ে সীমাবদ্ধ না থেকে একটি নির্দিষ্ট সময়সীমা বেঁধে দেওয়ার সূচনা হওয়া উচিত: প্রধান পুরসভাগুলির যান ব্যবহারের অডিট করতে হবে, অকেজো সম্পদ বাতিল করতে হবে এবং যান বিকল হওয়ার পরে নয়, তার আগেই রক্ষণাবেক্ষণের বাজেট বরাদ্দ করতে হবে। যে প্রজাতন্ত্র বিদেশের মাটিতে তুলনামূলক সুবিধা খোঁজে, নিজের দেশের নাগরিকদের প্রতিও তার তুলনামূলক দক্ষতা প্রদর্শনের দায়বদ্ধতা রয়েছে। চুক্তিটি অর্জন করুন; অপচয় বন্ধ করুন। কোনো একটির অজুহাতে অন্যটিকে অবহেলা করা চলবে না।

पुढचा मार्ग अतिशय स्पष्ट आहे. व्यापाराच्या बाबतीत, केंद्र सरकारने अपेक्षित सीमाशुल्क रचनेची व्यापक रूपरेषा एकदा निश्चित झाल्यानंतर ती प्रसिद्ध करावी — ज्यामध्ये संरक्षित क्षेत्रे, खुली करण्यात आलेली क्षेत्रे आणि देशांतर्गत स्पर्धात्मकतेसाठीच्या उपाययोजनांचा समावेश असावा — जेणेकरून निर्यातदार केवळ अफवांवर विसंबून न राहता वाढत्या ३० अब्ज डॉलर्सच्या तुटीला तोंड देण्यासाठी योग्य नियोजन करू शकतील. प्रशासनाच्या आघाडीवर, कॅगच्या कोची येथील निष्कर्षांनंतर केवळ एक अहवाल दाखल करण्याऐवजी एक निश्चित कालमर्यादा आखली गेली पाहिजे: सर्व प्रमुख महानगरपालिकांसाठी वाहन-वापर लेखापरीक्षण, निरुपयोगी मालमत्तेची विल्हेवाट आणि वाहने नादुरुस्त होण्यापूर्वीच, नंतर नव्हे, त्यांच्या देखभालीसाठी बजेटची तरतूद करणे. जे प्रजासत्ताक परदेशात तुलनात्मक फायद्याची अपेक्षा करते, ते आपल्या नागरिकांना मायदेशी तुलनात्मक सक्षमता देण्यास बांधील असते. करार नक्की जिंका; पण मायदेशातील गळतीही थांबवा. एकाकडे लक्ष देण्याचे कारण देऊन दुसऱ्याकडे केलेले दुर्लक्ष अजिबात खपवून घेतले जाणार नाही.

ఇక చేయాల్సింది స్పష్టంగానే ఉంది. వాణిజ్యం విషయానికొస్తే, ఏ ఏ రంగాలకు రక్షణ కల్పిస్తున్నారు, వేటిని తెరుస్తున్నారు, దేశీయ పోటీతత్వాన్ని కాపాడేందుకు తీసుకుంటున్న చర్యలేమిటి వంటి పన్నుల విధానపు సమగ్ర రూపురేఖలను ఒప్పందం కుదిరిన తర్వాత కేంద్ర ప్రభుత్వం ప్రకటించాలి. తద్వారా ఎగుమతిదారులు వదంతుల మీద ఆధారపడకుండా, పెరుగుతున్న 30 బిలియన్ డాలర్ల లోటును అధిగమించేలా ప్రణాళికలు రచిస్తారు. పాలన విషయానికొస్తే, కాగ్ కొచ్చి నివేదిక కేవలం ఫైళ్లకే పరిమితం కాకుండా నిర్దిష్ట కాలవ్యవధికి దారితీయాలి: ప్రధాన నగరపాలక సంస్థలకు సంబంధించి వాహన వినియోగ ఆడిట్ జరగాలి, పనికిరాని ఆస్తులను వదిలించుకోవాలి, అలాగే వాహనాలు చెడిపోయిన తర్వాత కాకుండా ముందే నిర్వహణ బడ్జెట్‌ను కేటాయించాలి. విదేశాల్లో సాపేక్ష ప్రయోజనాన్ని ఆశించే ప్రజాస్వామ్య వ్యవస్థ, స్వదేశంలో తన పౌరులకు సాపేక్ష సామర్థ్యాన్ని అందించాల్సిన బాధ్యతను కలిగి ఉంటుంది. ఒప్పందాన్ని గెలుచుకోండి; వృథాను అడ్డుకోండి. ఒకదాని నిర్లక్ష్యానికి మరొకటి ఎన్నటికీ సాకు కాలేదు.

அதற்கான பாதை உறுதியானது. வர்த்தகத்தைப் பொறுத்தவரை, நாடப்படும் சுங்கவரி அமைப்பின் பரந்த கூறுகள் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டவுடன்—பாதுகாக்கப்படும் துறைகள், திறக்கப்படும் துறைகள் மற்றும் உள்நாட்டுப் போட்டித்தன்மைக்கான பாதுகாப்புகள் ஆகியவற்றை—ஒன்றிய அரசு வெளியிட வேண்டும். அப்போதுதான், ஏற்றுமதியாளர்கள் வதந்திகளைக் காட்டிலும், விரிவடைந்து வரும் 30 பில்லியன் டாலர் பற்றாக்குறையை எதிர்கொள்ளும் வகையில் திட்டமிட முடியும். நிர்வாகத்தைப் பொறுத்தவரை, தலைமை கணக்குத் தணிக்கையாளரின் கொச்சி மாநகராட்சி குறித்த கண்டுபிடிப்புகள், வெறும் அறிக்கையாக முடங்காமல், ஒரு குறிப்பிட்ட காலக்கெடுவைத் தூண்ட வேண்டும்: பெரிய மாநகராட்சிகளுக்கான வாகனப் பயன்பாட்டுத் தணிக்கை, பயன்படாத சொத்துகளை அப்புறப்படுத்துதல், மற்றும் பழுதடைந்த பிறகு அல்லாமல், முன்கூட்டியே பராமரிப்புக்காக நிதியை ஒதுக்குதல் ஆகியவை கட்டாயமாக்கப்பட வேண்டும். வெளிநாடுகளில் ஒப்பீட்டுச் சாதகத்தைத் தேடும் குடியரசு, உள்நாட்டில் ஒப்பீட்டுச் செயலாற்றலைத் தன் குடிமக்களுக்கு வழங்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது. ஒப்பந்தத்தை வெல்லுங்கள்; விரயத்தைத் தடுத்து நிறுத்துங்கள். ஒன்றைப் புறக்கணிப்பதற்கு மற்றொன்று சாக்காகிவிட முடியாது.

આ માર્ગ નક્કર છે. વ્યાપારના મોરચે, કેન્દ્ર સરકારે એકવાર સહમતિ સધાયા પછી ઇચ્છિત ટેરિફ માળખાની વિસ્તૃત રૂપરેખા પ્રકાશિત કરવી જોઈએ — કયા ક્ષેત્રોને રક્ષણ અપાયું છે, કયા ક્ષેત્રો ખોલવામાં આવ્યા છે, અને સ્થાનિક સ્પર્ધાત્મકતા માટેની સુરક્ષા શું છે — જેથી નિકાસકારો અફવાઓને બદલે વધતી જતી $30 બિલિયનની ખાધ સામે આયોજન કરી શકે. સુશાસનના મોરચે, CAG ના કોચીના તારણોને માત્ર એક અહેવાલ તરીકે ફાઇલમાં મૂકી દેવાને બદલે એક નિશ્ચિત સમયરેખા નક્કી થવી જોઈએ: મોટી મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનો માટે કાફલાના ઉપયોગનું ઓડિટ થાય, બિનઉપયોગી મિલકતોનો નિકાલ થાય અને બ્રેકડાઉન થયા પછી નહીં પરંતુ તે પહેલાં જાળવણી માટેનું બજેટ ફાળવવામાં આવે. જે પ્રજાસત્તાક વિદેશમાં તુલનાત્મક લાભ મેળવવા માંગે છે, તેણે ઘરઆંગણે પોતાના નાગરિકોને તુલનાત્મક સક્ષમતા પૂરી પાડવી જ રહી. કરાર જીતો; બગાડ અટકાવો. બંનેમાંથી એકેયમાં થતી બેદરકારીને માફ કરી શકાય નહીં.

A republic earns leverage abroad by proving it can spend a rupee wisely at home.कोई गणराज्य देश में एक-एक रुपये का बुद्धिमानी से उपयोग प्रमाणित करके ही विदेशों में अपना प्रभाव अर्जित करता है।দেশের মাটিতে প্রতিটি টাকা সুচিন্তিতভাবে ব্যয় করার প্রমাণ দিয়েই একটি প্রজাতন্ত্র বিদেশের মাটিতে নিজের দর কষাকষির ক্ষমতা অর্জন করে।मायदेशी एका रुपयाचाही शहाणपणाने विनियोग करू शकतो हे सिद्ध करूनच प्रजासत्ताक परदेशात आपला प्रभाव निर्माण करते.దేశీయంగా ప్రతి రూపాయిని వివేకంతో వెచ్చించగలిగినప్పుడే, విదేశాల్లో ఏ దేశానికైనా తగిన పలుకుబడి దక్కుతుంది.உள்நாட்டில் ஒரு ரூபாயை விவேகத்துடன் செலவிட முடியும் என்பதை நிரூபிப்பதன் மூலமே, ஒரு குடியரசு வெளிநாடுகளில் தனது செல்வாக்கை ஈட்டுகிறது.ઘરઆંગણે એક-એક રૂપિયો ડહાપણપૂર્વક વાપરીને જ કોઈ પ્રજાસત્તાક વિદેશમાં પોતાનો પ્રભાવ પાડી શકે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

tradeव्यापारবাণিজ্যव्यापारవాణిజ్యంவர்த்தகம்વ્યાપારeconomyअर्थव्यवस्थाঅর্থনীতিअर्थव्यवस्थाఆర్థిక వ్యవస్థபொருளாதாரம்અર્થતંત્રgovernanceसुशासनসুশাসনप्रशासनపాలనநிர்வாகம்સુશાસનaccountabilityजवाबदेहीজবাবদিহিजबाबदारीజవాబుదారీతనంபொறுப்புடைமைજવાબદેહીCAGसीएजीসিএজিकॅगకాగ్சி.ஏ.ஜிકેગ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home