Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The Special Intensive Revision must clean the rolls without shutting out the voterविशेष सघन पुनरीक्षण मतदाता सूचियों को शुद्ध तो करे, किंतु मतदाताओं को बाहर न करेস্পেশাল ইনটেনসিভ রিভিশনকে অবশ্যই প্রকৃত ভোটারদের বাদ না দিয়ে ভোটার তালিকা ত্রুটিমুক্ত করতে হবেमतदार याद्यांचे 'विशेष सखोल पुनरीक्षण' करताना मतदारांना प्रक्रियेबाहेर ढकलले जाऊ नयेఓటర్లను విస్మరించకుండానే ఓటర్ల జాబితాల ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ ప్రక్షాళన జరగాలిவாக்காளர்களைப் புறக்கணிக்காமல் வாக்காளர் பட்டியலைத் தூய்மைப்படுத்த வேண்டும் சிறப்பு தீவிர திருத்தப் பணிખાસ સઘન સુધારણા કાર્યક્રમે મતદારયાદી શુદ્ધ કરવી જોઈએ, પણ મતદારોને બાકાત રાખીને નહીં

An electoral roll revision spanning 16 states and three Union Territories will be judged not by how carefully it verifies names, but by how few genuine electors it loses.16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों में चल रहे मतदाता सूची पुनरीक्षण का आकलन इस आधार पर नहीं होगा कि नामों का सत्यापन कितनी सावधानी से किया गया है, बल्कि इस बात से होगा कि कितने कम वास्तविक मतदाता इस प्रक्रिया में छूटते हैं।১৬টি রাজ্য এবং তিনটি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল জুড়ে চলা ভোটার তালিকা সংশোধনের এই প্রক্রিয়াটির মূল্যায়ন কেবল নামের যাচাইকরণের সতর্কতার ভিত্তিতে হবে না, বরং কত কম সংখ্যক প্রকৃত ভোটার এতে বাদ পড়লেন, তার ভিত্তিতে হবে।१६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये राबवली जाणारी मतदार याद्यांची पुनरीक्षण प्रक्रिया, नावांची पडताळणी किती काळजीपूर्वक करते यापेक्षा किती कमी खऱ्या मतदारांना ती वगळते, यावरच पारखली जाईल.16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల్లో జరుగుతున్న ఓటర్ల జాబితా సవరణ ప్రక్రియను, పేర్లను ఎంత జాగ్రత్తగా సరిచూసిందన్న దాన్ని బట్టి కాకుండా, ఎంత తక్కువ మంది నిజమైన ఓటర్లను కోల్పోయిందన్న దాన్ని బట్టే అంచనా వేస్తారు.16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில் நடைபெறும் வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தப் பணியானது, பெயர்களை எவ்வளவு கவனமாகச் சரிபார்க்கிறது என்பதை விட, உண்மையான வாக்காளர்களை எவ்வளவு குறைவாக இழக்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே மதிப்பிடப்படும்.16 રાજ્યો અને ત્રણ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં વ્યાપેલી મતદારયાદીની સુધારણાનું મૂલ્યાંકન તે નામોની કેટલી કાળજીપૂર્વક ચકાસણી કરે છે તેનાથી નહીં, પરંતુ તે કેટલા ઓછા વાસ્તવિક મતદારો ગુમાવે છે તેનાથી કરવામાં આવશે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

What is under wayक्या चल रहा हैযা চলছেसध्या काय सुरू आहे?ప్రస్తుతం జరుగుతున్నదిదేநடைபெற்று வருவது என்ன?હાલ શું ચાલી રહ્યું છે

The Election Commission of India is running the third phase of its Special Intensive Revision of electoral rolls across 16 states and three Union Territories, with Odisha among the states covered and Delhi also under a revised schedule. The purpose of updating the register is legitimate: a credible election depends on a roll that is as accurate as possible. But the mechanics are demanding. In Odisha, new voters must furnish their parents' SIR details for inclusion. In Delhi, the timeline has been pushed back, with draft rolls now due on August 17 and the final list on October 19. Behind these dates sits one honest question the Commission must answer: will the exercise reach every eligible elector, or only the settled and documented ones?

भारत निर्वाचन आयोग 16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों में मतदाता सूचियों के 'विशेष सघन पुनरीक्षण' (एसआईआर) का तीसरा चरण चला रहा है, जिसमें ओडिशा भी शामिल है और दिल्ली में भी संशोधित कार्यक्रम के तहत यह जारी है। सूची को अद्यतन करने का उद्देश्य सर्वथा उचित है: एक विश्वसनीय चुनाव ऐसी मतदाता सूची पर निर्भर करता है जो यथासंभव सटीक हो। परंतु इसकी कार्यप्रणाली अत्यधिक जटिल है। ओडिशा में, नए मतदाताओं को शामिल होने के लिए अपने माता-पिता के एसआईआर विवरण प्रस्तुत करने होंगे। दिल्ली में समय-सीमा आगे बढ़ा दी गई है; अब 17 अगस्त को प्रारूप सूची और 19 अक्टूबर को अंतिम सूची आनी है। इन तारीखों के नेपथ्य में एक ईमानदार सवाल है जिसका उत्तर आयोग को देना ही होगा: क्या यह कवायद हर पात्र मतदाता तक पहुंचेगी, या केवल उन तक जो स्थायी हैं और जिनके पास पूरे दस्तावेज़ हैं?

ভারতের নির্বাচন কমিশন ১৬টি রাজ্য এবং তিনটি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলে ভোটার তালিকার স্পেশাল ইনটেনসিভ রিভিশন (এসআইআর) বা বিশেষ নিবিড় সংশোধনের তৃতীয় পর্যায়ের কাজ পরিচালনা করছে, যার মধ্যে ওড়িশা যেমন রয়েছে, তেমনই সংশোধিত সময়সূচির অধীনে রয়েছে দিল্লিও। তালিকা হালনাগাদ করার উদ্দেশ্যটি যুক্তিসঙ্গত: একটি বিশ্বাসযোগ্য নির্বাচন যতটা সম্ভব নির্ভুল ভোটার তালিকার ওপর নির্ভর করে। কিন্তু এর কার্যপদ্ধতি বেশ শ্রমসাধ্য। ওড়িশায়, নতুন ভোটারদের তালিকায় অন্তর্ভুক্তির জন্য তাদের পিতা-মাতার এসআইআর বিশদ প্রদান করতে হবে। দিল্লিতে সময়সীমা পিছিয়ে দেওয়া হয়েছে, যেখানে খসড়া তালিকা এখন ১৭ আগস্ট এবং চূড়ান্ত তালিকা ১৯ অক্টোবর প্রকাশ হওয়ার কথা। এই তারিখগুলোর নেপথ্যে একটি অকৃত্রিম প্রশ্ন লুকিয়ে আছে যার উত্তর কমিশনকে দিতে হবে: এই প্রক্রিয়াটি কি প্রতিটি যোগ্য ভোটারের কাছে পৌঁছাবে, নাকি কেবল স্থায়ী ও নথিপত্র থাকা নাগরিকদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকবে?

भारतीय निवडणूक आयोग १६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये मतदार याद्यांच्या विशेष सखोल पुनरीक्षणाचा तिसरा टप्पा राबवत आहे. यात ओडिशा राज्याचा समावेश असून, दिल्लीतही सुधारित वेळापत्रकानुसार ही प्रक्रिया सुरू आहे. मतदार नोंदवही अद्ययावत करण्याचा उद्देश रास्तच आहे: कारण, विश्वासार्ह निवडणूक शक्य तितक्या अचूक मतदार यादीवरच अवलंबून असते. परंतु, या प्रक्रियेची कार्यपद्धती अत्यंत किचकट आहे. ओडिशामध्ये नव्या मतदारांना यादीत नाव समाविष्ट करण्यासाठी त्यांच्या पालकांचे 'एसआयआर' तपशील देणे बंधनकारक करण्यात आले आहे. दिल्लीत ही मुदत पुढे ढकलण्यात आली असून, आता १७ ऑगस्ट रोजी प्रारूप यादी, तर १९ ऑक्टोबर रोजी अंतिम यादी प्रसिद्ध होणार आहे. या तारखांच्या गराड्यात आयोगाने एका प्रामाणिक प्रश्नाचे उत्तर देणे अपेक्षित आहे: ही मोहीम प्रत्येक पात्र मतदारापर्यंत पोहोचेल, की केवळ स्थायिक आणि कागदपत्रांची पूर्तता करू शकणाऱ्यांपर्यंतच मर्यादित राहील?

భారత ఎన్నికల సంఘం 16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల్లో ఓటర్ల జాబితాల ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ మూడవ దశను నిర్వహిస్తోంది. ఇందులో ఒడిశా కూడా ఉంది, అలాగే ఢిల్లీ సవరించిన షెడ్యూల్ కింద ఉంది. జాబితాను నవీకరించడం వెనుక ఉన్న ఉద్దేశం సముచితమైనదే: ఓటర్ల జాబితా ఎంత కచ్చితంగా ఉంటే ఎన్నికలు అంత విశ్వసనీయంగా ఉంటాయి. అయితే ఈ ప్రక్రియ విధివిధానాలే క్లిష్టంగా ఉన్నాయి. ఒడిశాలో, కొత్త ఓటర్లు తమ పేర్లను నమోదు చేసుకోవడానికి వారి తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను సమర్పించాలి. ఢిల్లీలో గడువును పొడిగించారు, ఇప్పుడు ముసాయిదా జాబితాలు ఆగస్టు 17న, తుది జాబితా అక్టోబర్ 19న వెలువడనున్నాయి. ఈ తేదీల వెనుక ఎన్నికల సంఘం సమాధానం చెప్పాల్సిన ఒక నికార్సైన ప్రశ్న దాగి ఉంది: ఈ ప్రక్రియ అర్హులైన ప్రతి ఓటరును చేరుకుంటుందా లేక స్థిర నివాసం ఏర్పరుచుకుని పత్రాలు ఉన్నవారికి మాత్రమే పరిమితమవుతుందా?

இந்தியத் தேர்தல் ஆணையம் 16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில் வாக்காளர் பட்டியலின் சிறப்பு தீவிர திருத்தப் பணியின் மூன்றாம் கட்டத்தை நடத்தி வருகிறது. இதில் ஒடிசாவும் அடங்கும், டெல்லியிலும் திருத்தப்பட்ட கால அட்டவணையின் கீழ் பணிகள் நடைபெறுகின்றன. வாக்காளர் பட்டியலைப் புதுப்பிப்பதன் நோக்கம் நியாயமானது: எந்த அளவுக்குப் பட்டியல் துல்லியமாக இருக்கிறதோ, அந்த அளவுக்குத் தேர்தலின் நம்பகத்தன்மை அமையும். ஆனால், இதன் நடைமுறைகள் கடினமானவை. ஒடிசாவில், புதிய வாக்காளர்கள் பட்டியலில் சேர தங்கள் பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டும். டெல்லியில் காலக்கெடு ஒத்திவைக்கப்பட்டுள்ளது; வரைவு வாக்காளர் பட்டியல் ஆகஸ்ட் 17 அன்றும், இறுதிப் பட்டியல் அக்டோபர் 19 அன்றும் வெளியிடப்பட உள்ளன. இந்தத் தேதிகளுக்குப் பின்னால், தேர்தல் ஆணையம் பதிலளிக்க வேண்டிய ஒரு நேர்மையான கேள்வி உள்ளது: இந்த நடவடிக்கை தகுதியுள்ள ஒவ்வொரு வாக்காளரையும் சென்றடையுமா அல்லது நிலையாகக் குடியிருப்பவர்களையும் ஆவணங்கள் வைத்திருப்பவர்களையும் மட்டுமே சென்றடையுமா?

ભારતના ચૂંટણી પંચ દ્વારા 16 રાજ્યો અને ત્રણ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં મતદારયાદીની ખાસ સઘન સુધારણાનો ત્રીજો તબક્કો ચલાવવામાં આવી રહ્યો છે, જેમાં આવરી લેવાયેલા રાજ્યોમાં ઓડિશા સામેલ છે અને દિલ્હીમાં પણ સુધારેલા સમયપત્રક હેઠળ કામગીરી ચાલુ છે. નોંધણી અદ્યતન કરવાનો હેતુ વ્યાજબી છે: વિશ્વસનીય ચૂંટણીનો આધાર શક્ય તેટલી સચોટ મતદારયાદી પર રહેલો છે. પરંતુ તેની કાર્યપદ્ધતિ કઠિન છે. ઓડિશામાં, નવા મતદારોએ યાદીમાં નામ નોંધાવવા માટે તેમના માતા-પિતાની એસઆઈઆર વિગતો રજૂ કરવી આવશ્યક છે. દિલ્હીમાં, સમયમર્યાદા લંબાવવામાં આવી છે, જે મુજબ ડ્રાફ્ટ યાદીઓ હવે ૧૭ ઑગસ્ટના રોજ અને અંતિમ યાદી ૧૯ ઑક્ટોબરના રોજ બહાર પડાશે. આ તારીખો પાછળ પંચે એક પ્રામાણિક પ્રશ્નનો જવાબ આપવો પડશે: શું આ કામગીરી દરેક લાયક મતદાર સુધી પહોંચશે, કે પછી માત્ર સ્થાયી અને દસ્તાવેજી પુરાવા ધરાવતા લોકો પૂરતી જ સીમિત રહેશે?

The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमुख्य गुंताఅసలు సమస్యஅடிப்படை முரண்பாடுમુખ્ય ખેંચતાણ

Roll accuracy and roll inclusiveness can pull against each other. A demanding process — parental SIR details, declarations, house-to-house verification by Booth Level Officers — may help detect errors, but it can also burden the poor, the migrant, the tenant and the first-time voter who cannot readily produce a paper trail. Delhi's electors received ten additional days to file enumeration forms, with BLO visits continuing until August 8, and revised schedules were issued for Punjab, Telangana and Karnataka. The extensions are welcome. But they also show that ordinary citizens may need more time and clearer procedures to comply with an exercise that directly affects their right to remain on the roll.

सूची की सटीकता और सूची की समावेशिता एक-दूसरे के विपरीत जा सकती हैं। एक सख्त प्रक्रिया — माता-पिता का एसआईआर विवरण, घोषणा-पत्र, बूथ लेवल अधिकारियों (बीएलओ) द्वारा घर-घर जाकर सत्यापन — भले ही त्रुटियों का पता लगाने में सहायक हो, लेकिन यह गरीबों, प्रवासियों, किरायेदारों और उन पहली बार के मतदाताओं पर भारी पड़ सकती है जो तुरंत कागज़ी साक्ष्य प्रस्तुत नहीं कर सकते। दिल्ली के मतदाताओं को परिगणन प्रपत्र जमा करने के लिए दस अतिरिक्त दिन मिले हैं, जहाँ बीएलओ के दौरे 8 अगस्त तक जारी रहेंगे। साथ ही, पंजाब, तेलंगाना और कर्नाटक के लिए भी संशोधित कार्यक्रम जारी किए गए हैं। ये विस्तार स्वागत योग्य हैं। किंतु ये यह भी दर्शाते हैं कि आम नागरिकों को एक ऐसी कवायद का अनुपालन करने के लिए अधिक समय और स्पष्ट प्रक्रियाओं की आवश्यकता हो सकती है, जो सीधे तौर पर मतदाता सूची में बने रहने के उनके अधिकार को प्रभावित करती है।

ভোটার তালিকার নির্ভুলতা এবং সকলের অন্তর্ভুক্তি—এই দু'টি বিষয় অনেক সময় পরস্পরবিরোধী হয়ে দাঁড়াতে পারে। একটি কঠোর প্রক্রিয়া—যেমন পিতা-মাতার এসআইআর বিশদ, ঘোষণাপত্র, এবং বুথ লেভেল অফিসারদের (বিএলও) ঘরে ঘরে গিয়ে যাচাইকরণ—ত্রুটি শনাক্ত করতে সাহায্য করতে পারে ঠিকই, কিন্তু এটি দরিদ্র, পরিযায়ী শ্রমিক, ভাড়াটে এবং প্রথমবারের ভোটারদের জন্য বোঝাস্বরূপ হতে পারে, যারা চটজলদি নথিপত্র দাখিল করতে পারেন না। দিল্লির ভোটাররা গণনার ফর্ম জমা দেওয়ার জন্য অতিরিক্ত দশ দিন সময় পেয়েছেন এবং বিএলও-দের পরিদর্শন চলবে ৮ আগস্ট পর্যন্ত; এর পাশাপাশি পাঞ্জাব, তেলেঙ্গানা এবং কর্ণাটকের জন্যও সংশোধিত সময়সূচি জারি করা হয়েছে। সময়সীমা বৃদ্ধির এই পদক্ষেপগুলো স্বাগত জানানোর মতো। তবে এগুলো এও প্রমাণ করে যে, সাধারণ নাগরিকদের এমন একটি প্রক্রিয়ার সাথে খাপ খাইয়ে নিতে আরও সময় এবং স্পষ্ট নির্দেশিকার প্রয়োজন হতে পারে, যা তালিকায় তাদের থাকার অধিকারকে সরাসরি প্রভাবিত করে।

यादीची अचूकता आणि सर्वसमावेशकता या दोन गोष्टी एकमेकांना छेद देऊ शकतात. किचकट प्रक्रिया — उदा. पालकांचे 'एसआयआर' तपशील, घोषणापत्रे आणि मतदान केंद्रस्तरीय अधिकाऱ्यांमार्फत (बीएलओ) होणारी घरोघरी पडताळणी — चुका शोधण्यास मदत करू शकते. परंतु, ज्यांच्याकडे कागदपत्रांचा सहज पुरावा उपलब्ध नसतो, अशा गरीब, स्थलांतरित, भाडेकरू आणि नवमतदारांसाठी ती तापदायक ठरू शकते. दिल्लीतील मतदारांना गणना अर्ज भरण्यासाठी दहा अतिरिक्त दिवस मिळाले असून, 'बीएलओ'च्या भेटी ८ ऑगस्टपर्यंत सुरू राहतील. तसेच पंजाब, तेलंगणा आणि कर्नाटकसाठीही सुधारित वेळापत्रके जारी करण्यात आली. ही मुदतवाढ स्वागतार्ह असली तरी, मतदार यादीत नाव कायम राखण्याच्या हक्कावर थेट परिणाम करणाऱ्या या प्रक्रियेची पूर्तता करण्यासाठी, सामान्य नागरिकांना अधिक वेळेची आणि स्पष्ट कार्यपद्धतीची गरज आहे, हेच यातून सिद्ध होते.

జాబితా కచ్చితత్వం, జాబితాలో అందరినీ చేర్చడం అనే రెండు అంశాలు ఒకదానికొకటి విరుద్ధంగా మారవచ్చు. కఠినమైన ప్రక్రియ — తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలు, ధృవీకరణ పత్రాలు, బూత్ లెవల్ ఆఫీసర్ల ఇంటింటి తనిఖీలు — తప్పులను గుర్తించడంలో సహాయపడవచ్చు, కానీ ఇది సులభంగా పత్రాలను చూపించలేని పేదలు, వలస కార్మికులు, అద్దెదారులు, మరియు తొలిసారిగా ఓటు వేస్తున్న వారిపై భారం మోపుతుంది. ఢిల్లీ ఓటర్లకు నమోదు ఫారాలను సమర్పించడానికి అదనంగా పది రోజులు గడువు లభించింది, బీఎల్ఓ సందర్శనలు ఆగస్టు 8 వరకు కొనసాగుతాయి, పంజాబ్, తెలంగాణ, కర్ణాటక రాష్ట్రాలకు సవరించిన షెడ్యూళ్లను జారీ చేశారు. ఈ పొడిగింపులు ఆహ్వానించదగ్గవే. కానీ, జాబితాలో కొనసాగే హక్కును నేరుగా ప్రభావితం చేసే ఈ ప్రక్రియకు అనుగుణంగా వ్యవహరించడానికి సామాన్య పౌరులకు మరింత సమయం, స్పష్టమైన విధివిధానాలు అవసరమని కూడా ఇవి స్పష్టం చేస్తున్నాయి.

வாக்காளர் பட்டியலின் துல்லியமும், அனைவரையும் உள்ளடக்கும் தன்மையும் ஒன்றுக்கொன்று முரண்படக் கூடும். பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்கள், உறுதிமொழிகள் மற்றும் வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்களின் வீடு வீடான சரிபார்ப்பு போன்ற கடுமையான நடைமுறைகள் பிழைகளைக் கண்டறிய உதவலாம்; ஆனால் அவை, எளிதில் ஆவணங்களைச் சமர்ப்பிக்க முடியாத ஏழைகள், புலம்பெயர்ந்தோர், வாடகைதாரர்கள் மற்றும் முதல்முறை வாக்காளர்களுக்குச் சுமையாக மாறக்கூடும். டெல்லி வாக்காளர்களுக்குப் படிவங்களைச் சமர்ப்பிக்கக் கூடுதல் பத்து நாட்கள் வழங்கப்பட்டன; வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்களின் வருகை ஆகஸ்ட் 8 வரை தொடர்ந்தது. மேலும், பஞ்சாப், தெலங்கானா மற்றும் கர்நாடகா ஆகிய மாநிலங்களுக்கும் திருத்தப்பட்ட கால அட்டவணைகள் வெளியிடப்பட்டன. கால நீட்டிப்புகள் வரவேற்புக்குரியவை. ஆனால், வாக்காளர் பட்டியலில் தொடர்ந்து இருப்பதற்கான உரிமையை நேரடியாகப் பாதிக்கும் ஒரு நடைமுறைக்கு இணங்குவதற்கு, சாதாரணக் குடிமக்களுக்கு அதிக நேரமும் தெளிவான வழிமுறைகளும் தேவைப்படலாம் என்பதையே இது காட்டுகிறது.

મતદારયાદીની સચોટતા અને તેની સર્વસમાવેશકતા એકબીજાથી વિપરીત દિશામાં કામ કરી શકે છે. એક કઠોર પ્રક્રિયા — જેમ કે માતા-પિતાની એસઆઈઆર વિગતો, ઘોષણાપત્રો, અને બૂથ લેવલ ઑફિસરો દ્વારા ઘરે-ઘરે જઈને થતી ચકાસણી — ભૂલો શોધવામાં મદદ કરી શકે છે, પરંતુ તે ગરીબો, સ્થળાંતર કરનારાઓ, ભાડૂતો અને પ્રથમ વખતના મતદારો પર બોજ પણ નાખી શકે છે, જેઓ તરત જ કાગળો રજૂ કરી શકતા નથી. દિલ્હીના મતદારોને ગણતરી ફોર્મ ભરવા માટે દસ વધારાના દિવસો મળ્યા, જેમાં બૂથ લેવલ ઑફિસરની મુલાકાતો ૮ ઑગસ્ટ સુધી ચાલુ રહી, અને પંજાબ, તેલંગાણા અને કર્ણાટક માટે સુધારેલા સમયપત્રકો બહાર પાડવામાં આવ્યા. આ મુદતવધારો આવકારદાયક છે. પરંતુ તે એ પણ દર્શાવે છે કે સામાન્ય નાગરિકોને એવી પ્રક્રિયાનું પાલન કરવા માટે વધુ સમય અને સ્પષ્ટ કાર્યપદ્ધતિની જરૂર પડી શકે છે, જે યાદીમાં રહેવાના તેમના અધિકારને સીધી અસર કરે છે.

Both sides, fairly statedदोनों पक्षों का निष्पक्ष आकलनউভয় পক্ষের ন্যায্য অবস্থানदोन्ही बाजूंचे रास्त आकलनరెండు వాదనల్లోనూ వాస్తవంஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોની ન્યાયી રજૂઆત

The case for rigour is real. Electoral rolls need periodic revision, and house-to-house checks and claim windows are legitimate tools of administration, not inherently instruments of exclusion. The case for caution is equally real. In Hyderabad district, nearly 25 per cent of voters were reported unavailable during enumeration, with the last date to submit enumeration forms extended to August 3 and no further extension indicated. Unavailability is not ineligibility. A migrant worker away from home, a family that missed the BLO's knock, a student between addresses — none should lose a place on the roll merely because the process failed to meet them where they were.

सख्ती का तर्क वास्तविक है। मतदाता सूचियों के समय-समय पर पुनरीक्षण की आवश्यकता होती है, और घर-घर जाकर जाँच करना तथा दावों के लिए समय देना प्रशासन के वैध उपकरण हैं, ये मूलतः बहिष्कार के साधन नहीं हैं। वहीं, सावधानी बरतने का तर्क भी उतना ही वास्तविक है। हैदराबाद जिले में, परिगणन के दौरान लगभग 25 प्रतिशत मतदाता अनुपलब्ध बताए गए, जहाँ परिगणन प्रपत्र जमा करने की अंतिम तिथि 3 अगस्त तक बढ़ा दी गई थी और आगे किसी विस्तार का संकेत नहीं दिया गया। अनुपलब्धता का अर्थ अयोग्यता नहीं है। घर से दूर कोई प्रवासी मज़दूर, वह परिवार जिससे बीएलओ की दस्तक छूट गई, या वह छात्र जो पतों के बीच उलझा है — किसी को भी सूची से अपना स्थान केवल इसलिए नहीं खोना चाहिए क्योंकि यह प्रक्रिया उन तक पहुँचने में विफल रही।

কড়াকড়ির যুক্তিটি বাস্তবোচিত। ভোটার তালিকা পর্যায়ক্রমে সংশোধন করা প্রয়োজন, এবং ঘরে ঘরে যাচাইকরণ ও দাবি জানানোর নির্দিষ্ট সময়সীমা হলো প্রশাসনের বৈধ হাতিয়ার, যা স্বভাবতই কাউকে বাদ দেওয়ার জন্য তৈরি হয়নি। তবে সতর্কতার যুক্তিটিও সমানভাবে বাস্তব। হায়দ্রাবাদ জেলায়, গণনার সময় প্রায় ২৫ শতাংশ ভোটারকে অনুপলব্ধ বলে জানানো হয়েছে, যেখানে গণনার ফর্ম জমা দেওয়ার শেষ তারিখ ৩ আগস্ট পর্যন্ত বাড়ানো হয়েছিল এবং পরবর্তী কোনও সময়সীমা বৃদ্ধির ইঙ্গিত দেওয়া হয়নি। অনুপলব্ধতা মানেই অযোগ্যতা নয়। বাড়ি থেকে দূরে থাকা কোনও পরিযায়ী শ্রমিক, বিএলও-র ডাক শুনতে না পাওয়া কোনও পরিবার, কিংবা ঠিকানা বদলের প্রক্রিয়ায় থাকা কোনও শিক্ষার্থী—কাউকেই কেবল এই কারণে ভোটার তালিকা থেকে বাদ পড়া উচিত নয় যে, যাচাইকরণ প্রক্রিয়াটি তাদের বর্তমান অবস্থানে পৌঁছাতে ব্যর্থ হয়েছে।

कठोर प्रक्रियेचा युक्तिवाद चुकीचा नाही. मतदार याद्यांचे वेळोवेळी पुनरीक्षण होणे आवश्यक असते, आणि घरोघरी जाऊन केलेली पडताळणी तसेच हरकती नोंदवण्याची मुदत ही प्रशासनाची कायदेशीर साधने आहेत; मुळात ती मतदारांना वगळणारी हत्यारे नाहीत. मात्र, याबाबत बाळगावी लागणारी सावधगिरीदेखील तितकीच खरी आहे. हैदराबाद जिल्ह्यात गणनेदरम्यान तब्बल २५ टक्के मतदार अनुपलब्ध असल्याचे नोंदवले गेले; तिथे गणना अर्ज सादर करण्याची अंतिम तारीख ३ ऑगस्टपर्यंत वाढवण्यात आली असली, तरी पुढील मुदतवाढीचे कोणतेही संकेत मिळालेले नाहीत. अनुपलब्धता म्हणजे अपात्रता नव्हे. घरापासून दूर असलेला स्थलांतरित कामगार, 'बीएलओ'ची भेट हुकलेले कुटुंब किंवा पत्ता बदलण्याच्या प्रक्रियेत असलेला विद्यार्थी — यांपैकी कोणाचेही नाव केवळ प्रशासकीय प्रक्रिया त्यांच्यापर्यंत पोहोचू शकली नाही म्हणून यादीतून वगळले जाऊ नये.

కఠినంగా వ్యవహరించాలన్న వాదనలో వాస్తవం ఉంది. ఓటర్ల జాబితాలను ఎప్పటికప్పుడు సవరించాల్సి ఉంటుంది, ఇంటింటి తనిఖీలు మరియు అభ్యంతరాల స్వీకరణ గడువులు చట్టబద్ధమైన పరిపాలనా సాధనాలు, అవి ఓటర్లను మినహాయించే సాధనాలు కావు. అలాగే అప్రమత్తత అవసరమన్న వాదనలోనూ అంతే వాస్తవం ఉంది. హైదరాబాద్ జిల్లాలో, నమోదు సమయంలో దాదాపు 25 శాతం మంది ఓటర్లు అందుబాటులో లేరని నివేదించబడింది, నమోదు ఫారాలను సమర్పించడానికి చివరి తేదీని ఆగస్టు 3 వరకు పొడిగించారు మరియు తదుపరి పొడిగింపును సూచించలేదు. అందుబాటులో లేకపోవడం అంటే అనర్హత కాదు. ఇంటికి దూరంగా ఉన్న వలస కార్మికుడు, బీఎల్ఓ వచ్చినప్పుడు ఇంట్లో లేని కుటుంబం, చిరునామాలు మారుతున్న విద్యార్థి — ఎవ్వరూ వారు ఉన్న చోట వారిని కలుసుకోవడంలో ఈ ప్రక్రియ విఫలమైనందున ఓటర్ల జాబితాలో స్థానం కోల్పోకూడదు.

கடுமை காட்டப்படுவதற்கான காரணம் உண்மையானதே. வாக்காளர் பட்டியல்களுக்குக் காலமுறை திருத்தம் அவசியமானது. மேலும், வீடு வீடான சரிபார்ப்புகளும், கோரிக்கைகளைச் சமர்ப்பிப்பதற்கான கால அவகாசங்களும் முறையான நிர்வாகக் கருவிகளே தவிர, அவை இயல்பாகவே மக்களைப் புறக்கணிப்பதற்கான ஆயுதங்கள் அல்ல. அதே சமயம், எச்சரிக்கையுடன் செயல்பட வேண்டும் என்பதற்கான காரணமும் சமமான உண்மையாக உள்ளது. ஹைதராபாத் மாவட்டத்தில், கணக்கெடுப்பின் போது சுமார் 25 சதவீத வாக்காளர்கள் வீட்டில் இல்லை எனத் தெரிவிக்கப்பட்டது; படிவங்களைச் சமர்ப்பிப்பதற்கான கடைசித் தேதி ஆகஸ்ட் 3 வரை நீட்டிக்கப்பட்டதுடன், மேலும் நீட்டிப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை. வீட்டில் இல்லாதது தகுதியின்மையல்ல. வீட்டிலிருந்து விலகியிருக்கும் ஒரு புலம்பெயர்ந்த தொழிலாளி, வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலரின் வருகையைத் தவறவிட்ட ஒரு குடும்பம், இரு வேறு முகவரிகளுக்கு இடையில் இருக்கும் ஒரு மாணவர் — இவர்கள் எவரும், அவர்கள் இருக்கும் இடத்தில் இந்த நடைமுறை அவர்களைச் சந்திக்கத் தவறியது என்ற காரணத்திற்காக மட்டுமே வாக்காளர் பட்டியலில் தங்களது இடத்தை இழந்துவிடக் கூடாது.

ચોકસાઈની દલીલ વાસ્તવિક છે. મતદારયાદીને સમયાંતરે સુધારણાની જરૂર હોય છે, અને ઘરે-ઘરે થતી ચકાસણી તથા દાવા માટેની સમયમર્યાદા વહીવટના કાયદેસરના સાધનો છે, તે સ્વાભાવિક રીતે બાકાત રાખવા માટેના સાધનો નથી. સાવચેતી રાખવાની દલીલ પણ એટલી જ વાસ્તવિક છે. હૈદરાબાદ જિલ્લામાં, ગણતરી દરમિયાન લગભગ ૨૫ ટકા મતદારો અનુપલબ્ધ હોવાનું નોંધાયું હતું, જેમાં ગણતરી ફોર્મ સબમિટ કરવાની છેલ્લી તારીખ ૩ ઑગસ્ટ સુધી લંબાવવામાં આવી હતી અને વધુ કોઈ મુદતવધારો દર્શાવવામાં આવ્યો નથી. અનુપલબ્ધતા એ અયોગ્યતા નથી. ઘરથી દૂર રહેતો સ્થળાંતરિત મજૂર, બૂથ લેવલ ઑફિસરની મુલાકાત ચૂકી ગયેલો પરિવાર, અથવા સરનામાં બદલવાની પ્રક્રિયામાં રહેલો વિદ્યાર્થી — આમાંથી કોઈએ યાદીમાં પોતાનું સ્થાન માત્ર એટલા માટે ગુમાવવું ન જોઈએ કારણ કે પ્રક્રિયા તેમને તેમના સ્થાને મળવામાં નિષ્ફળ રહી.

The demand for simplificationसरलीकरण की मांगসরলীকরণের দাবিप्रक्रियेच्या सुलभीकरणाची मागणीప్రక్రియ సరళీకరణ డిమాండ్நடைமுறைகளை எளிமையாக்குவதற்கான கோரிக்கைસરળીકરણની માંગ

That concern is not hypothetical. A delegation met the Chief Electoral Officer, Odisha, and submitted a memorandum seeking simplification of the declaration process under the SIR — a signal that the forms and documentary asks are proving onerous on the ground. The complaint deserves a hearing on its merits, without turning voter access into a partisan contest. When those closest to voters report that the paperwork is defeating the purpose, the answer cannot be that the schedule is fixed. The register exists to serve the elector, not the other way around.

यह चिंता केवल काल्पनिक नहीं है। एक प्रतिनिधिमंडल ने ओडिशा के मुख्य निर्वाचन अधिकारी से मुलाकात की और एसआईआर के तहत घोषणा प्रक्रिया के सरलीकरण की मांग करते हुए एक ज्ञापन सौंपा — जो इस बात का संकेत है कि प्रपत्र और दस्तावेज़ी मांगें ज़मीनी स्तर पर बोझिल साबित हो रही हैं। मतदाता की पहुँच को किसी दलगत विवाद का रूप दिए बिना, इस शिकायत पर गुण-दोष के आधार पर सुनवाई होनी चाहिए। जब मतदाताओं के सबसे करीब रहने वाले लोग यह बताते हैं कि यह कागज़ी कार्यवाही मूल उद्देश्य को ही विफल कर रही है, तो जवाब यह नहीं हो सकता कि कार्यक्रम तयशुदा है। सूची का अस्तित्व मतदाता की सेवा के लिए है, न कि इसके उलट।

এই উদ্বেগটি কোনও কাল্পনিক বিষয় নয়। একটি প্রতিনিধিদল ওড়িশার মুখ্য নির্বাচনী আধিকারিকের (চিফ ইলেক্টোরাল অফিসার) সঙ্গে দেখা করে এসআইআর-এর অধীনে ঘোষণাপত্র জমা দেওয়ার প্রক্রিয়া সরলীকরণের দাবিতে একটি স্মারকলিপি জমা দিয়েছে—যা স্পষ্টভাবে ইঙ্গিত দেয় যে ফর্ম এবং নথিপত্রের চাহিদাগুলো বাস্তবে কতটা কষ্টসাধ্য হয়ে উঠছে। ভোটাধিকারের প্রবেশগম্যতাকে কোনও দলীয় প্রতিযোগিতায় পরিণত না করে, এই অভিযোগের অন্তর্নিহিত গুরুত্ব বুঝে তা শোনা উচিত। যখন ভোটারদের সবচেয়ে কাছের মানুষেরা জানান যে নথিপত্রের জটিলতা মূল উদ্দেশ্যকেই ব্যর্থ করছে, তখন তার উত্তর কেবল পূর্বনির্ধারিত সময়সূচির দোহাই হতে পারে না। ভোটার তালিকা তৈরি হয় ভোটারদের সেবা করার জন্য, উল্টোটা নয়।

ही चिंता केवळ काल्पनिक नाही. एका शिष्टमंडळाने ओडिशाच्या मुख्य निवडणूक अधिकाऱ्यांची भेट घेऊन 'एसआयआर' अंतर्गत घोषणापत्राची प्रक्रिया सुलभ करण्याची मागणी करणारे निवेदन सादर केले — कागदपत्रांच्या अटी आणि अर्ज तळागाळातील लोकांसाठी जाचक ठरत आहेत, हेच यातून स्पष्ट होते. या तक्रारीचे स्वरूप पक्षपाती राजकीय संघर्षाचे न करता, तिच्या गुणवत्तेवर सुनावणी व्हायला हवी. जेव्हा मतदारांच्या सर्वात जवळ असणारे घटक असे सांगतात की, कागदपत्रांची गुंतागुंत या प्रक्रियेचा मूळ उद्देशच विफल करत आहे, तेव्हा वेळापत्रक निश्चित असल्याचे उत्तर देऊन चालणार नाही. मतदार नोंदवही मतदाराच्या सोयीसाठी असते, मतदार नोंदवहीसाठी मतदार नसतो.

ఈ ఆందోళన కేవలం ఊహాజనితం కాదు. ఒడిశా ప్రధాన ఎన్నికల అధికారిని కలిసిన ఒక బృందం, ఎస్ఐఆర్ కింద డిక్లరేషన్ ప్రక్రియను సరళీకృతం చేయాలని కోరుతూ ఒక వినతిపత్రం సమర్పించింది — ఇది క్షేత్రస్థాయిలో ఫారాలు, పత్రాల అభ్యర్థనలు భారంగా మారుతున్నాయనడానికి సంకేతం. ఓటరు సదుపాయాన్ని రాజకీయ వివాదంగా మార్చకుండా, ఈ ఫిర్యాదును దానిలోని వాస్తవాల ఆధారంగా వినాల్సిన అవసరం ఉంది. కాగితాల ప్రక్రియే అసలు లక్ష్యాన్ని దెబ్బతీస్తోందని ఓటర్లకు అత్యంత సన్నిహితంగా ఉండే వారు చెబుతున్నప్పుడు, షెడ్యూల్ ఖరారైందనేది సమాధానం కాకూడదు. ఓటర్ల జాబితా ఉన్నది ఓటరుకు సేవ చేయడానికే తప్ప, ఓటరు జాబితా కోసం కాదు.

இந்தக் கவலை கற்பனையானதல்ல. ஒரு பிரதிநிதிகள் குழு ஒடிசா மாநிலத் தலைமைத் தேர்தல் அதிகாரியைச் சந்தித்து, எஸ்.ஐ.ஆர் திட்டத்தின் கீழான உறுதிமொழி அளிக்கும் நடைமுறையை எளிமையாக்கக் கோரி ஒரு மனுவை அளித்துள்ளது — களத்தில் படிவங்களும் ஆவணக் கோரிக்கைகளும் சுமையாக இருப்பதையே இது உணர்த்துகிறது. வாக்காளர்களின் அணுகலை ஒரு கட்சி சார்ந்த போட்டியாக மாற்றாமல், இந்தக் குற்றச்சாட்டின் உண்மைத்தன்மையின் அடிப்படையில் அதற்குச் செவிசாய்க்கப்பட வேண்டும். வாக்காளர்களுக்கு மிக நெருக்கமாக இருப்பவர்கள், இந்த ஆவணப் பணிகளால் நோக்கமே சிதைகிறது என்று கூறும்போது, காலக்கெடு நிர்ணயிக்கப்பட்டுவிட்டது என்பது அதற்குப் பதிலாக இருக்க முடியாது. வாக்காளர் பட்டியல் வாக்காளருக்குச் சேவை செய்யவே உள்ளதே தவிர, வாக்காளர் பட்டியலில் இடம்பெறுவதற்காக வாக்காளர் அல்ல.

આ ચિંતા માત્ર કાલ્પનિક નથી. એક પ્રતિનિધિમંડળ ઓડિશાના મુખ્ય ચૂંટણી અધિકારીને મળ્યું હતું અને એસઆઈઆર હેઠળ ઘોષણા પ્રક્રિયાને સરળ બનાવવાની માંગ કરતું આવેદનપત્ર સુપરત કર્યું હતું — જે એક સંકેત છે કે જમીની સ્તર પર ફોર્મ અને દસ્તાવેજી માંગણીઓ બોજારૂપ સાબિત થઈ રહી છે. મતદારોની પહોંચને પક્ષપાતી હરીફાઈમાં ફેરવ્યા વિના, આ ફરિયાદને તેના ગુણદોષના આધારે સાંભળવી જરૂરી છે. જ્યારે મતદારોની સૌથી નજીક રહેલા લોકો અહેવાલ આપે છે કે કાગળની કાર્યવાહી મૂળ ઉદ્દેશ્યને જ નિષ્ફળ બનાવી રહી છે, ત્યારે તેનો જવાબ એ ન હોઈ શકે કે સમયપત્રક નિશ્ચિત છે. મતદારયાદી મતદારની સેવા માટે છે, નહીં કે મતદાર મતદારયાદીની સેવા માટે.

The verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত বিচারनिष्कर्षతీర్పుஇறுதித் தீர்ப்புઆખરી મત

The SIR is defensible in intent and worrying in execution. The extended Delhi schedule, along with revised schedules for Punjab, Telangana and Karnataka, suggests that the process has already needed adjustment to fit ground realities. The Commission's task is not only to correct the roll, but to ensure that correction does not become exclusion. The burden in a democracy should not fall so heavily on the citizen that a missed visit, an incomplete declaration or a missing parental detail becomes a practical bar to voting. Accuracy and inclusion are not rivals. A revision that weakens the second in pursuit of the first would damage the trust it is meant to protect.

एसआईआर का इरादा तो सही है, लेकिन इसका क्रियान्वयन चिंताजनक है। दिल्ली का विस्तारित कार्यक्रम, तथा पंजाब, तेलंगाना और कर्नाटक के संशोधित कार्यक्रम, यह दर्शाते हैं कि ज़मीनी हकीकत के अनुरूप ढलने के लिए प्रक्रिया में पहले ही बदलाव की आवश्यकता पड़ चुकी है। आयोग का कार्य केवल सूची को दुरुस्त करना नहीं है, बल्कि यह सुनिश्चित करना है कि यह सुधार कहीं बहिष्कार का रूप न ले ले। लोकतंत्र में नागरिक पर इतना भारी बोझ नहीं पड़ना चाहिए कि कोई छूटा हुआ दौरा, अधूरा घोषणा-पत्र या माता-पिता का अप्राप्त विवरण मतदान में व्यावहारिक बाधा बन जाएँ। सटीकता और समावेशिता एक-दूसरे के विरोधी नहीं हैं। वह पुनरीक्षण जो पहले की चाह में दूसरे को कमज़ोर करता हो, उस भरोसे को ही नुकसान पहुँचाएगा जिसकी रक्षा करना उसका उद्देश्य है।

এসআইআর-এর উদ্দেশ্য সমর্থনযোগ্য হলেও এর বাস্তবায়ন উদ্বেগজনক। দিল্লির বর্ধিত সময়সূচি এবং পাঞ্জাব, তেলেঙ্গানা ও কর্ণাটকের সংশোধিত সময়সূচি প্রমাণ করে যে, বাস্তব পরিস্থিতির সঙ্গে খাপ খাইয়ে নিতে প্রক্রিয়াটিতে ইতোমধ্যেই রদবদলের প্রয়োজন দেখা দিয়েছে। কমিশনের কাজ কেবল তালিকা সংশোধন করা নয়, বরং সেই সংশোধন যাতে কাউকে বাদ দেওয়ার কারণ হয়ে না দাঁড়ায়, তা নিশ্চিত করাও বটে। গণতন্ত্রে নাগরিকদের ওপর এমন ভারী বোঝা চাপিয়ে দেওয়া উচিত নয় যেখানে একবারের অনুপস্থিতি, একটি অসম্পূর্ণ ঘোষণাপত্র বা পিতা-মাতার অনুপস্থিত তথ্যের মতো কারণগুলো বাস্তবে ভোটদানের পথে বাধা হয়ে দাঁড়ায়। নির্ভুলতা এবং অন্তর্ভুক্তি পরস্পরের প্রতিদ্বন্দ্বী নয়। প্রথমটি অর্জন করতে গিয়ে দ্বিতীয়টিকে দুর্বল করে এমন কোনও সংশোধন সেই আস্থাকেই বিনষ্ট করবে যা রক্ষা করা এই প্রক্রিয়ার লক্ষ্য।

'एसआयआर'चा मूळ हेतू समर्थनीय असला, तरी त्याची अंमलबजावणी चिंताजनक आहे. दिल्लीचे वाढवलेले वेळापत्रक आणि पंजाब, तेलंगणा व कर्नाटकसाठीचे सुधारित वेळापत्रक, हेच दर्शवते की, तळागाळातील वास्तवाशी जुळवून घेण्यासाठी या प्रक्रियेत आधीच बदल करणे भाग पडले आहे. आयोगाचे काम केवळ यादी दुरुस्त करणे एवढेच नाही, तर या दुरुस्तीचे रूपांतर मतदारांना वगळण्यात होणार नाही, याची खात्री करणे हेदेखील आहे. लोकशाहीत नागरिकांवर इतका मोठा भार टाकला जाऊ नये की, एखादी हुकलेली भेट, अपूर्ण घोषणापत्र किंवा पालकांच्या तपशिलाची कमतरता हा मतदानाच्या हक्कातील मोठा अडथळा ठरावा. अचूकता आणि सर्वसमावेशकता हे एकमेकांचे वैरी नाहीत. केवळ अचूकतेचा पाठपुरावा करताना सर्वसमावेशकतेला कमकुवत करणारे पुनरीक्षण, ज्या लोकशाहीवरील विश्वासाचे रक्षण करू पाहते, त्याच विश्वासाला तडा देईल.

ఎస్ఐఆర్ ఉద్దేశం సమర్థనీయమే అయినప్పటికీ, దాని అమలు ఆందోళనకరం. పొడిగించబడిన ఢిల్లీ షెడ్యూల్, పంజాబ్, తెలంగాణ, కర్ణాటక సవరించిన షెడ్యూళ్ల అనుభవాలను బట్టి, క్షేత్రస్థాయి వాస్తవాలకు అనుగుణంగా ప్రక్రియను మార్చుకోవాల్సిన అవసరం ఇప్పటికే ఏర్పడిందని స్పష్టమవుతోంది. ఎన్నికల సంఘం పని జాబితాను సవరించడమే కాదు, ఆ సవరణ మినహాయింపుగా మారకుండా చూసుకోవడం కూడా. ఒక ప్రజాస్వామ్యంలో, బీఎల్ఓ వచ్చినప్పుడు ఇంట్లో లేకపోవడం, అసంపూర్ణమైన డిక్లరేషన్, లేదా తల్లిదండ్రుల వివరాలు లేకపోవడం ఆచరణలో ఓటు వేయడానికి ఆటంకం కలిగించేంత భారీ భారాన్ని పౌరుడిపై మోపకూడదు. కచ్చితత్వం, అందరినీ చేర్చడం అనేవి శత్రువులు కావు. మొదటిదాని కోసం ప్రయత్నిస్తూ రెండవదానిని బలహీనపరిచే సవరణ, అది రక్షించాలనుకునే విశ్వాసాన్నే దెబ్బతీస్తుంది.

எஸ்.ஐ.ஆர் திட்டம் நோக்கத்தின் அடிப்படையில் நியாயப்படுத்தக் கூடியதாக இருந்தாலும், செயல்படுத்துவதில் கவலையளிக்கிறது. நீட்டிக்கப்பட்ட டெல்லி கால அட்டவணையும், பஞ்சாப், தெலங்கானா மற்றும் கர்நாடகா மாநிலங்களுக்கான திருத்தப்பட்ட கால அட்டவணைகளும், கள எதார்த்தங்களுக்கு ஏற்ப இந்த நடைமுறை ஏற்கனவே மாற்றியமைக்கப்பட வேண்டியிருந்தது என்பதைக் காட்டுகின்றன. பட்டியலைத் திருத்துவது மட்டுமின்றி, அந்தத் திருத்தம் புறக்கணிப்பாக மாறிவிடாமல் இருப்பதை உறுதி செய்வதும் தேர்தல் ஆணையத்தின் கடமையாகும். ஒரு ஜனநாயகத்தில், ஒருவரைச் சந்திக்க முடியாமல் போனது, முழுமையடையாத உறுதிமொழி அல்லது பெற்றோரின் விவரங்கள் இல்லாதது போன்ற காரணங்கள் வாக்களிப்பதற்கு ஒரு நடைமுறைத் தடையாக மாறும் அளவுக்குக் குடிமக்கள் மீது பெரும் சுமையைச் சுமத்தக் கூடாது. துல்லியமும் அனைவரையும் உள்ளடக்குவதும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரிகள் அல்ல. முதலாவதைப் பின்தொடரும் முயற்சியில் இரண்டாவதைப் பலவீனப்படுத்தும் ஒரு திருத்தப் பணி, அது எந்த நம்பிக்கையைப் பாதுகாக்க முற்படுகிறதோ அந்த நம்பிக்கையையே சிதைத்துவிடும்.

એસઆઈઆરનો ઉદ્દેશ્ય સમર્થનીય છે પરંતુ તેનો અમલ ચિંતાજનક છે. પંજાબ, તેલંગાણા અને કર્ણાટકના સુધારેલા સમયપત્રકોની સાથે દિલ્હીનું લંબાવવામાં આવેલું સમયપત્રક સૂચવે છે કે જમીની વાસ્તવિકતાઓને અનુરૂપ પ્રક્રિયામાં પહેલેથી જ ગોઠવણ કરવાની જરૂર પડી છે. પંચનું કાર્ય માત્ર મતદારયાદી સુધારવાનું જ નથી, પરંતુ એ સુનિશ્ચિત કરવાનું પણ છે કે આ સુધારો લોકોને બાકાત રાખવાનું કારણ ન બને. લોકશાહીમાં નાગરિક પર એટલો બધો બોજ ન આવવો જોઈએ કે ચૂકી ગયેલી મુલાકાત, અપૂર્ણ ઘોષણાપત્ર અથવા ખૂટતી માતા-પિતાની વિગત મતદાન માટે વ્યવહારિક અવરોધ બની જાય. સચોટતા અને સર્વસમાવેશકતા એકબીજાના દુશ્મન નથી. પ્રથમની શોધમાં બીજાને નબળી પાડતી સુધારણા તે વિશ્વાસને નુકસાન પહોંચાડશે જેનું રક્ષણ કરવા માટે તે ઘડવામાં આવી છે.

The way forwardआगे की राहযা করণীয়पुढील दिशाముందున్న మార్గంமுன் செல்லும் பாதைઆગળનો માર્ગ

The Commission should publish, phase by phase, how many names are removed and on what documented ground, and offer every struck-off elector a simple, time-bound opportunity to respond before the roll is frozen — in Delhi, before the October 19 publication. It should widen accepted proofs so no eligible voter is excluded for want of a parent's SIR detail, consider the simplification demand placed before the Chief Electoral Officer, Odisha, and route BLOs back to households recorded as unavailable rather than treating one failed contact as decisive. A revision measured by the accuracy it achieves and the eligible voters it retains, both reported transparently, is the only revision worthy of the roll it revises.

आयोग को चरणबद्ध रूप से यह प्रकाशित करना चाहिए कि कितने नाम हटाए गए हैं और किस दस्तावेज़ी आधार पर हटाए गए हैं। साथ ही, मतदाता सूची के अंतिम प्रकाशन से पूर्व हर उस मतदाता को, जिसका नाम काटा गया है, जवाब देने का एक सरल और समयबद्ध अवसर प्रदान किया जाना चाहिए — जैसे दिल्ली में, 19 अक्टूबर के प्रकाशन से पहले। इसे मान्य प्रमाणों का दायरा बढ़ाना चाहिए ताकि माता-पिता के एसआईआर विवरण के अभाव में कोई भी पात्र मतदाता बाहर न हो। मुख्य निर्वाचन अधिकारी, ओडिशा के समक्ष रखी गई सरलीकरण की मांग पर विचार किया जाना चाहिए, और एक बार संपर्क विफल होने को अंतिम मान लेने के बजाय, बीएलओ को उन घरों में वापस भेजा जाना चाहिए जिन्हें अनुपलब्ध दर्ज़ किया गया था। वह पुनरीक्षण जिसे उसकी सटीकता और उसके द्वारा बरकरार रखे गए पात्र मतदाताओं — दोनों की पारदर्शी रिपोर्टिंग — से मापा जाए, वही उस सूची के योग्य एकमात्र पुनरीक्षण है जिसे वह संशोधित करता है।

কমিশনের উচিত পর্যায়ক্রমে প্রকাশ করা যে কতগুলো নাম বাদ দেওয়া হয়েছে এবং কোন প্রামাণ্য ভিত্তির ওপর তা করা হয়েছে, এবং তালিকা চূড়ান্ত হওয়ার আগে বাদ পড়া প্রত্যেক ভোটারকে জবাব দেওয়ার জন্য একটি সহজ ও নির্দিষ্ট সময়সীমা প্রদান করা—যেমন দিল্লিতে ১৯ অক্টোবরের প্রকাশনার আগে। গ্রহণযোগ্য নথিপত্রের পরিসর আরও বৃদ্ধি করা উচিত যাতে পিতা-মাতার এসআইআর বিশদ না থাকার কারণে কোনও যোগ্য ভোটার বাদ না পড়েন। একইসঙ্গে ওড়িশার মুখ্য নির্বাচনী আধিকারিকের কাছে পেশ করা সরলীকরণের দাবিটি বিবেচনা করা উচিত, এবং একবার যোগাযোগ করতে না পারাকে চূড়ান্ত ধরে না নিয়ে যে সব পরিবারকে অনুপলব্ধ হিসেবে নথিভুক্ত করা হয়েছে, সেখানে বিএলও-দের পুনরায় পাঠানো উচিত। যে সংশোধন এর অর্জিত নির্ভুলতা এবং যোগ্য ভোটারদের ধরে রাখার ক্ষমতার মানদণ্ডে বিচার্য এবং যার উভয় দিকই স্বচ্ছতার সঙ্গে তুলে ধরা হয়, একমাত্র সেই সংশোধনই ভোটার তালিকার প্রকৃত মূল্যায়নের যোগ্য।

किती नावे वगळण्यात आली आणि त्यासाठी कोणता कागदोपत्री आधार घेण्यात आला, याची माहिती आयोगाने टप्प्याटप्प्याने प्रसिद्ध करावी. तसेच, यादीतून नाव वगळलेल्या प्रत्येक मतदाराला यादी अंतिम होण्यापूर्वी — दिल्लीत १९ ऑक्टोबरच्या प्रकाशनापूर्वी — आपला बचाव करण्याची एक सोपी आणि कालमर्यादित संधी दिली पाहिजे. ग्राह्य मानल्या जाणाऱ्या पुराव्यांची व्याप्ती वाढवावी, जेणेकरून पालकांच्या 'एसआयआर' तपशिलाअभावी कोणताही पात्र मतदार वगळला जाणार नाही. ओडिशाच्या मुख्य निवडणूक अधिकाऱ्यांसमोर मांडलेल्या सुलभीकरणाच्या मागणीचाही विचार व्हावा. अनुपलब्ध नोंदवलेल्या कुटुंबांकडे 'बीएलओ'ना पुन्हा पाठवावे; केवळ एकदा संपर्क होऊ शकला नाही म्हणून तो अंतिम निर्णय मानू नये. जी प्रक्रिया साध्य केलेली अचूकता आणि कायम राखलेले पात्र मतदार अशा दोन्ही आघाड्यांवर पारदर्शकपणे मोजली जाईल, तीच खऱ्या अर्थाने मतदार यादीचे पुनरीक्षण करण्यास योग्य ठरेल.

ఏయే దశల్లో ఎంతమంది పేర్లు తొలగించారు, ఏ పత్రాల ఆధారంగా తొలగించారో ఎన్నికల సంఘం బహిర్గతం చేయాలి. జాబితాను ఫ్రీజ్ చేయడానికి ముందే — ఢిల్లీలో అక్టోబర్ 19 ప్రచురణకు ముందు — జాబితా నుంచి తొలగించబడిన ప్రతి ఓటరుకు స్పందించడానికి సులభమైన, సమయబద్ధమైన అవకాశాన్ని కల్పించాలి. తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలు లేవన్న కారణంతో ఏ అర్హత గల ఓటరును మినహాయించకుండా ఆమోదించదగిన ఆధారాల పరిధిని విస్తృతం చేయాలి, ఒడిశా ప్రధాన ఎన్నికల అధికారి ముందు ఉంచిన సరళీకరణ డిమాండ్‌ను పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. ఒకే ఒక్కసారి అందుబాటులో లేకపోవడాన్ని అంతిమ నిర్ణయంగా పరిగణించకుండా, అందుబాటులో లేరని నమోదైన గృహాలకు బీఎల్ఓలను తిరిగి పంపాలి. ఎంత కచ్చితత్వాన్ని సాధించింది, ఎంతమంది అర్హులైన ఓటర్లను నిలుపుకుంది అనే రెండు అంశాలను పారదర్శకంగా నివేదించడం ద్వారా అంచనా వేయబడే సవరణ మాత్రమే, ఓటర్ల జాబితాకు తగిన సవరణగా పరిగణించబడుతుంది.

தேர்தல் ஆணையம், எத்தனை பெயர்கள் நீக்கப்பட்டுள்ளன என்பதையும், ஆவணங்களின் அடிப்படையில் அதற்கான காரணங்கள் என்னென்ன என்பதையும் கட்டம் கட்டமாக வெளியிட வேண்டும். மேலும், வாக்காளர் பட்டியல் இறுதி செய்யப்படுவதற்கு முன்பு — டெல்லியைப் பொறுத்தவரை அக்டோபர் 19 வெளியீட்டிற்கு முன்பு — பெயர் நீக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு வாக்காளருக்கும் பதிலளிக்க எளிமையான, காலவரம்பிற்குட்பட்ட ஒரு வாய்ப்பை வழங்க வேண்டும். பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரம் இல்லை என்பதற்காக எந்த ஒரு தகுதியுள்ள வாக்காளரும் புறக்கணிக்கப்படாமல் இருக்க, ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் ஆவணங்களின் வரம்பை அது விரிவாக்க வேண்டும். ஒடிசா மாநிலத் தலைமைத் தேர்தல் அதிகாரியிடம் முன்வைக்கப்பட்ட நடைமுறைகளை எளிமையாக்குவதற்கான கோரிக்கையைப் பரிசீலிக்க வேண்டும். வீட்டில் இல்லை எனப் பதிவு செய்யப்பட்ட வீடுகளுக்கு வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்களை மீண்டும் அனுப்ப வேண்டுமே தவிர, ஒருமுறை சந்திக்க முடியாமல் போனதை இறுதி முடிவாகக் கருதக் கூடாது. அது எட்டும் துல்லியம் மற்றும் அது தக்கவைக்கும் தகுதியுள்ள வாக்காளர்கள் என இவ்விரண்டின் மூலமும் அளவிடப்பட்டு, வெளிப்படையாக அறிவிக்கப்படும் ஒரு திருத்தப் பணியே, அது திருத்தும் வாக்காளர் பட்டியலுக்குத் தகுதியான ஒரே திருத்தப் பணியாகும்.

પંચે તબક્કાવાર રીતે પ્રકાશિત કરવું જોઈએ કે કેટલા નામો દૂર કરવામાં આવ્યા છે અને કયા દસ્તાવેજી આધાર પર, અને યાદી ફ્રીઝ થાય તે પહેલાં — દિલ્હીમાં, ૧૯ ઑક્ટોબરના પ્રકાશન પહેલાં — યાદીમાંથી કાઢી નાખવામાં આવેલા દરેક મતદારને પ્રતિસાદ આપવા માટે સરળ અને સમયબદ્ધ તક આપવી જોઈએ. તેણે સ્વીકૃત પુરાવાઓનો વ્યાપ વધારવો જોઈએ જેથી કોઈ પણ લાયક મતદાર માતા-પિતાની એસઆઈઆર વિગતના અભાવે બાકાત ન રહી જાય, ઓડિશાના મુખ્ય ચૂંટણી અધિકારી સમક્ષ મૂકવામાં આવેલી સરળીકરણની માંગ પર વિચાર કરવો જોઈએ, અને એક નિષ્ફળ સંપર્કને નિર્ણાયક માનવાને બદલે અનુપલબ્ધ તરીકે નોંધાયેલા ઘરોમાં બૂથ લેવલ ઑફિસરોને પાછા મોકલવા જોઈએ. સુધારણા કે જે તેના દ્વારા પ્રાપ્ત થતી સચોટતા અને તેના દ્વારા જાળવી રખાયેલા લાયક મતદારોના આધારે મપાય છે, અને બંને પારદર્શક રીતે અહેવાલ કરાય છે, તે જ તે યાદીને લાયક સાચી સુધારણા છે.

Unavailability is not ineligibility; the process must not treat a missed visit or missing paper as proof against the voter.अनुपलब्धता का अर्थ अयोग्यता नहीं है; इस प्रक्रिया में किसी छूटे हुए दौरे या अप्राप्त कागज़ात को मतदाता के विरुद्ध प्रमाण नहीं माना जाना चाहिए।অনুপলব্ধতা মানেই অযোগ্যতা নয়; কারও বাড়ি না থাকা বা কাগজপত্রের অভাবকে ভোটারের বিরুদ্ধে প্রমাণ হিসেবে এই প্রক্রিয়ায় ব্যবহার করা উচিত নয়।अनुपलब्धता म्हणजे अपात्रता नव्हे; या प्रक्रियेत केवळ भेटीची संधी हुकणे किंवा कागदपत्रांची कमतरता हा मतदाराच्या विरोधातील पुरावा मानला जाऊ नये.అందుబాటులో లేకపోవడం అంటే అనర్హత కాదు; ఇంటికి వచ్చినప్పుడు లేకపోవడాన్ని లేదా ఒక పత్రం లోపించడాన్ని ఓటరుకు వ్యతిరేక సాక్ష్యంగా ఈ ప్రక్రియ పరిగణించరాదు.வீட்டில் இல்லாதது தகுதியின்மையல்ல; ஒருவரைச் சந்திக்க முடியாததையோ அல்லது ஆவணங்கள் இல்லாததையோ வாக்காளருக்கு எதிரான ஆதாரமாக இந்த நடைமுறை கருதக்கூடாது.અનુપલબ્ધતા એ અયોગ્યતા નથી; પ્રક્રિયાએ ચૂકી ગયેલી મુલાકાત કે ખૂટતા કાગળને મતદાર વિરુદ્ધના પુરાવા તરીકે ગણવા જોઈએ નહીં.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Election Commission extends Delhi electoral roll revision schedule
Telangana Today · 2 newsrooms · Delhi-NCR
SIR exercise: Delhi voters get 10 more days to submit enumeration forms
Times of India · 1 newsroom · Andhra Pradesh
Nearly 25% Voters in Hyderabad District Not Available
Deccan Chronicle · 1 newsroom · Telangana
electionsचुनावনির্বাচনनिवडणुकाఎన్నికలుதேர்தல்கள்ચૂંટણીઓelectoral-rollsमतदाता-सूचियांভোটার-তালিকাमतदार_याद्याఓటర్ల-జాబితాలుவாக்காளர் பட்டியல்મતદારયાદીSIRएसआईआरএসআইআরएसआयआरఎస్ఐఆర్எஸ்.ஐ.ஆர்એસઆઈઆરECIईसीआईইসিআইभारतीय_निवडणूक_आयोगఈసీఐஇந்தியத் தேர்தல் ஆணையம்ઈસીઆઈvoter-rightsमतदाता-अधिकारভোটাধিকারमतदार_हक्कఓటరు-హక్కులుவாக்காளர் உரிமைகள்મતાધિકાર

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home