बेबाक · Editorial
The SIR Test: A Roll Revision Must Add Eligible Voters, Not Quietly Shed Themएसआईआर की कसौटी: मतदाता सूची पुनरीक्षण से योग्य मतदाता जुड़ें, चुपचाप बाहर न होंএসআইআর পরীক্ষা: ভোটার তালিকা সংশোধনের লক্ষ্য হোক যোগ্য ভোটারদের অন্তর্ভুক্তি, নিঃশব্দ ছাঁটাই নয়एसआयआरची कसोटी: मतदार यादी पुनरीक्षणातून पात्र मतदार वाढावेत, त्यांना गुपचूप वगळले जाऊ नयेఎస్ఐఆర్ పరీక్ష: ఓటర్ల జాబితా సవరణ అర్హులైన పౌరులను చేర్చాలి, నిశ్శబ్దంగా తొలగించకూడదుசிறப்புத் தீவிர திருத்தச் சோதனை: வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தம் தகுதியான வாக்காளர்களைச் சேர்க்க வேண்டுமே தவிர, அமைதியாக அவர்களை நீக்கக் கூடாதுએસઆઈઆર કસોટી: મતદારયાદીની સુધારણાએ પાત્ર મતદારોને ઉમેરવા જોઈએ, તેમને છૂપી રીતે દૂર ન કરવા જોઈએ
The Election Commission's Special Intensive Revision across 16 states and three Union Territories will be judged by whether it enrols eligible citizens or filters them out.16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों में चल रहे चुनाव आयोग के विशेष सघन पुनरीक्षण की सफलता इस बात से तय होगी कि यह योग्य नागरिकों को मतदाता के रूप में दर्ज करता है या उन्हें सूची से बाहर कर देता है।১৬টি রাজ্য এবং তিনটি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল জুড়ে নির্বাচন কমিশনের স্পেশাল ইনটেনসিভ রিভিশন বা বিশেষ নিবিড় সংশোধন প্রক্রিয়ার সাফল্য নির্ভর করবে এটি যোগ্য নাগরিকদের তালিকাভুক্ত করছে নাকি তাঁদের ছেঁটে ফেলছে, তার ওপর।निवडणूक आयोगाच्या १६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांमधील 'विशेष सखोल पुनरीक्षण' मोहिमेचे यश, ती पात्र नागरिकांना सामावून घेते की वगळते, यावरच ठरेल.16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల్లో ఎన్నికల సంఘం చేపట్టిన ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ, అర్హులైన పౌరులను నమోదు చేస్తుందా లేదా వారిని వడబోస్తుందా అనే దానిపైనే నిర్ధారించబడుతుంది.16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில் தேர்தல் ஆணையம் மேற்கொள்ளும் சிறப்புத் தீவிர திருத்தப் பணி, தகுதியான குடிமக்களைப் பட்டியலில் சேர்க்கிறதா அல்லது வடிகட்டி வெளியேற்றுகிறதா என்பதைப் பொறுத்தே மதிப்பிடப்படும்.૧૬ રાજ્યો અને ૩ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં ચૂંટણી પંચ દ્વારા હાથ ધરાયેલી 'સ્પેશિયલ ઇન્ટેન્સિવ રિવિઝન' (ખાસ સઘન સુધારણા) પાત્ર નાગરિકોની નોંધણી કરે છે કે તેમને બહાર કાઢે છે, તેના આધારે તેનું મૂલ્યાંકન થશે.
What Is Underwayवर्तमान कवायदকী ঘটছেसद्यस्थिती काय आहे?ప్రస్తుతం జరుగుతున్నది ఇదేநடப்பு நிலவரம் என்னશું ચાલી રહ્યું છે
The Election Commission of India is conducting phase 3 of its Special Intensive Revision of electoral rolls across 16 states and three Union Territories, including Odisha. Electors in states and Union Territories under revised schedules must submit enumeration forms verified door-to-door by Booth Level Officers, and in Odisha new voters have been asked to furnish their parents' SIR details for inclusion. The legitimate aim is a cleaner, more accurate roll before elections: a democracy is only as sound as its voter list. But an intensive revision is also, by design, a moment when the burden of proof can shift onto the citizen, and that is precisely where such exercises must be watched most closely.
भारत निर्वाचन आयोग ओडिशा सहित 16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों में मतदाता सूचियों के अपने विशेष सघन पुनरीक्षण (एसआईआर) का तीसरा चरण आयोजित कर रहा है। संशोधित कार्यक्रम के अंतर्गत आने वाले राज्यों और केंद्र शासित प्रदेशों के मतदाताओं को बूथ लेवल अधिकारियों (बीएलओ) द्वारा घर-घर जाकर सत्यापित परिगणन प्रपत्र जमा करने होंगे, और ओडिशा में नए मतदाताओं से मतदाता सूची में शामिल होने के लिए अपने माता-पिता के एसआईआर विवरण प्रस्तुत करने को कहा गया है। इसका न्यायसंगत उद्देश्य चुनावों से पहले एक अधिक पारदर्शी और सटीक मतदाता सूची तैयार करना है: एक लोकतंत्र उतना ही मजबूत होता है जितनी उसकी मतदाता सूची। लेकिन एक सघन पुनरीक्षण, अपनी रूपरेखा के अनुसार, वह समय भी होता है जब खुद को साबित करने का बोझ नागरिक पर आ सकता है, और ठीक इसी बिंदु पर ऐसे अभियानों पर सबसे करीब से नजर रखी जानी चाहिए।
ভারতের নির্বাচন কমিশন ওড়িশা-সহ ১৬টি রাজ্য এবং তিনটি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলে ভোটার তালিকার স্পেশাল ইনটেনসিভ রিভিশন বা বিশেষ নিবিড় সংশোধনের তৃতীয় পর্যায়ের কাজ পরিচালনা করছে। সংশোধিত সময়সূচির অধীনে থাকা রাজ্য ও কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলগুলির ভোটারদের বুথ লেভেল অফিসারদের দ্বারা বাড়ি বাড়ি গিয়ে যাচাই করা গণনার ফর্ম জমা দিতে হবে। ওড়িশায় নতুন ভোটারদের তালিকায় অন্তর্ভুক্তির জন্য তাঁদের বাবা-মায়ের এসআইআর তথ্য জমা দিতে বলা হয়েছে। নির্বাচনের আগে একটি স্বচ্ছ ও অধিকতর নির্ভুল তালিকা তৈরি করাই এর ন্যায্য উদ্দেশ্য: একটি গণতন্ত্র ততটাই মজবুত যতটা তার ভোটার তালিকা। কিন্তু একটি নিবিড় সংশোধন প্রক্রিয়া স্বভাবতই এমন একটি মুহূর্ত যখন নাগরিকের ওপর প্রমাণের দায়ভার বর্তাতে পারে, আর ঠিক এই জায়গাটিতেই এই ধরনের কর্মকাণ্ডের ওপর সবচেয়ে বেশি নজর রাখা প্রয়োজন।
भारतीय निवडणूक आयोग ओडिशासह १६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये मतदार याद्यांच्या 'विशेष सखोल पुनरीक्षणा'चा (एसआयआर) तिसरा टप्पा राबवत आहे. सुधारित वेळापत्रकाअंतर्गत असलेल्या राज्ये आणि केंद्रशासित प्रदेशांमधील मतदारांना मतदान केंद्रस्तरीय अधिकाऱ्यांनी (बीएलओ) घरोघरी जाऊन पडताळणी केलेले नोंदणी अर्ज सादर करणे अनिवार्य आहे, आणि ओडिशामध्ये नव्या मतदारांना नाव नोंदवण्यासाठी त्यांच्या पालकांचे एसआयआर तपशील सादर करण्यास सांगण्यात आले आहे. निवडणुकीपूर्वी अधिक अचूक आणि निर्दोष मतदार यादी तयार करणे हा यामागील रास्त उद्देश आहे: कारण लोकशाही तिच्या मतदार यादीइतकीच भक्कम असते. मात्र सखोल पुनरीक्षण ही अशी प्रक्रिया आहे जिथे पुराव्याची जबाबदारी नागरिकांवर पडू शकते, आणि नेमक्या याच कारणास्तव अशा मोहिमांवर अत्यंत बारकाईने लक्ष ठेवणे गरजेचे असते.
భారత ఎన్నికల సంఘం ఒడిశాతో సహా 16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల్లో ఓటర్ల జాబితాల ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ 3వ దశను నిర్వహిస్తోంది. సవరించిన షెడ్యూల్స్ అమల్లో ఉన్న రాష్ట్రాలు, కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల్లోని ఓటర్లు, బూత్ స్థాయి అధికారులు ఇంటింటికీ తిరిగి ధృవీకరించే నమోదు ఫారాలను సమర్పించాలి. కాగా ఒడిశాలో కొత్త ఓటర్లను జాబితాలో చేర్చడానికి వారి తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను సమర్పించాలని కోరారు. ఎన్నికల కంటే ముందు మరింత స్వచ్ఛమైన, కచ్చితమైన ఓటర్ల జాబితాను రూపొందించడమే దీని చట్టబద్ధమైన లక్ష్యం: ఓటర్ల జాబితా ఎంత పటిష్టంగా ఉంటే ప్రజాస్వామ్యం అంత బలంగా ఉంటుంది. కానీ ఈ సమగ్ర సవరణ పద్ధతి ప్రకారం, పౌరులపైనే నిరూపణ భారం పడే అవకాశం ఉంది, సరిగ్గా ఇక్కడే ఇలాంటి ప్రక్రియలను అత్యంత నిశితంగా గమనించాలి.
இந்தியத் தேர்தல் ஆணையம் ஒடிசா உட்பட 16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில் வாக்காளர் பட்டியலின் சிறப்புத் தீவிர திருத்தப் பணியின் 3-ஆம் கட்டத்தை மேற்கொண்டு வருகிறது. திருத்தப்பட்ட அட்டவணைகளின் கீழ் வரும் மாநிலங்கள் மற்றும் யூனியன் பிரதேசங்களில் உள்ள வாக்காளர்கள் கணக்கெடுப்புப் படிவங்களைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டும்; இவற்றை வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்கள் வீடுகள் தோறும் சென்று சரிபார்ப்பார்கள். மேலும், ஒடிசாவில் புதிய வாக்காளர்கள் பட்டியலில் இணைந்துகொள்ள தங்கள் பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களைச் சமர்ப்பிக்குமாறு கேட்கப்பட்டுள்ளனர். தேர்தலுக்கு முன் தூய்மையான, துல்லியமான வாக்காளர் பட்டியலை உருவாக்குவதே இதன் நியாயமான நோக்கமாகும்: ஒரு ஜனநாயகம் அதன் வாக்காளர் பட்டியலைப் போலவே வலுவானதாக இருக்க முடியும். ஆனால், ஒரு தீவிர திருத்தம் என்பது, அதன் இயல்பிலேயே குடிமக்கள் மீது நிரூபிக்க வேண்டிய சுமையை ஏற்றும் ஒரு தருணமாகும்; இத்தகைய நடைமுறைகள் மிக உன்னிப்பாகக் கவனிக்கப்பட வேண்டிய இடம் சரியாக இதுதான்.
ભારતના ચૂંટણી પંચ દ્વારા ઓડિશા સહિત ૧૬ રાજ્યો અને ૩ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં મતદારયાદીના 'સ્પેશિયલ ઇન્ટેન્સિવ રિવિઝન' (ખાસ સઘન સુધારણા) નો ત્રીજો તબક્કો ચલાવવામાં આવી રહ્યો છે. સુધારેલા કાર્યક્રમ હેઠળના રાજ્યો અને કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં મતદારોએ બૂથ લેવલ ઓફિસર દ્વારા ઘરે-ઘરે જઈને ચકાસાયેલા ગણતરી ફોર્મ સબમિટ કરવાના રહેશે, અને ઓડિશામાં નવા મતદારોને યાદીમાં સમાવેશ માટે તેમના માતા-પિતાની એસઆઈઆર વિગતો રજૂ કરવાનું કહેવામાં આવ્યું છે. આનો વાજબી ઉદ્દેશ્ય ચૂંટણીઓ પહેલાં એક સ્વચ્છ અને વધુ સચોટ મતદારયાદી તૈયાર કરવાનો છે: કોઈપણ લોકશાહી તેની મતદારયાદી જેટલી જ સક્ષમ હોય છે. પરંતુ સઘન સુધારણા એ ડિઝાઇન મુજબ એવી ક્ષણ પણ છે જ્યારે સાબિતી આપવાનો બોજો નાગરિક પર આવી શકે છે, અને આ જ કારણસર આવી પ્રક્રિયાઓ પર સૌથી વધુ બારીકાઈથી નજર રાખવી જોઈએ.
The Core Tensionमूल अंतर्विरोधঅন্তর্নিহিত দ্বন্দ্বमूळ द्वंद्वప్రధాన సంఘర్షణமையமான முரண்பாடுમૂળભૂત દ્વંદ્વ
Every roll revision holds two goods in tension. One is accuracy: correcting errors so that each vote counts once and cleanly. The other is inclusion: ensuring that no eligible citizen, especially the poor, the migrant, the tenant or the newly enfranchised, is left out for want of a document or a form filed on time. The two are not automatically aligned. A revision optimised only for a leaner list can quietly become an exercise in exclusion; one optimised only for maximal inclusion may keep the errors it was meant to remove. The demand that new voters in Odisha produce their parents' SIR details tilts the burden toward documentation many households may not readily possess.
हर मतदाता सूची पुनरीक्षण में दो आदर्शों के बीच अंतर्विरोध होता है। पहला है सटीकता: त्रुटियों को सुधारना ताकि प्रत्येक वोट की गिनती एक बार और स्पष्ट रूप से हो। दूसरा है समावेश: यह सुनिश्चित करना कि कोई भी योग्य नागरिक, विशेषकर गरीब, प्रवासी, किराएदार या नव-मताधिकार प्राप्त युवा, किसी दस्तावेज या समय पर भरे गए फॉर्म के अभाव में छूट न जाए। ये दोनों स्वतः एक साथ नहीं सधते। केवल एक संक्षिप्त सूची के लिए किया गया पुनरीक्षण चुपचाप बहिष्करण की कवायद बन सकता है; वहीं केवल अधिकतम समावेश पर केंद्रित पुनरीक्षण उन त्रुटियों को बनाए रख सकता है जिन्हें दूर करने के लिए यह शुरू किया गया था। ओडिशा में नए मतदाताओं से उनके माता-पिता का एसआईआर विवरण मांगने की अनिवार्यता कागजी कार्यवाही का बोझ बढ़ाती है, जो कई परिवारों के पास सहजता से उपलब्ध नहीं हो सकते।
প্রতিটি তালিকা সংশোধন প্রক্রিয়ায় দুটি ইতিবাচক দিকের মধ্যে একটি দ্বন্দ্ব থাকে। প্রথমটি হলো নির্ভুলতা: ত্রুটিগুলি সংশোধন করা যাতে প্রতিটি ভোট একবারই এবং পরিচ্ছন্নভাবে গণনা করা হয়। দ্বিতীয়টি হলো অন্তর্ভুক্তি: এটি নিশ্চিত করা যে কোনও যোগ্য নাগরিক—বিশেষত দরিদ্র, পরিযায়ী, ভাড়াটে অথবা সদ্য ভোটাধিকার পাওয়া ব্যক্তি—সঠিক সময়ে কোনও নথি বা ফর্ম জমা দেওয়ার অভাবে বাদ না পড়েন। এই দুটি বিষয় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়। শুধুমাত্র একটি সংক্ষিপ্ত তালিকার লক্ষ্যে পরিচালিত সংশোধন নিঃশব্দে বর্জনের প্রক্রিয়ায় পরিণত হতে পারে; আবার সর্বোচ্চ অন্তর্ভুক্তির লক্ষ্যে পরিচালিত সংশোধন সেই ত্রুটিগুলিকেই রেখে দিতে পারে যা দূর করার কথা ছিল। ওড়িশায় নতুন ভোটারদের কাছে তাঁদের বাবা-মায়ের এসআইআর তথ্য জমা দেওয়ার দাবি এমন এক নথিপত্রের দিকে দায়ভার চাপিয়ে দেয়, যা অনেক পরিবারের কাছেই হয়তো তাৎক্ষণিকভাবে মজুত নেই।
मतदार यादीच्या प्रत्येक पुनरीक्षणात दोन सकारात्मक उद्दिष्टांमध्ये द्वंद्व असते. पहिले उद्दिष्ट अचूकतेचे असते: त्रुटी सुधारणे जेणेकरून प्रत्येक मत एकदाच आणि स्पष्टपणे मोजले जाईल. दुसरे उद्दिष्ट समावेशकतेचे असते: कोणताही पात्र नागरिक, विशेषतः गरीब, स्थलांतरित, भाडेकरू किंवा नव्याने मताधिकार मिळालेला नागरिक, केवळ कागदपत्रांअभावी किंवा वेळेवर अर्ज न भरल्यामुळे यादीतून बाहेर राहू नये. ही दोन उद्दिष्टे आपोआप साध्य होत नाहीत. केवळ यादी छोटी करण्यावर भर देणारे पुनरीक्षण नकळतपणे वगळण्याची प्रक्रिया बनू शकते; तर केवळ जास्तीत जास्त समावेशावर भर दिल्यास ज्या त्रुटी काढायच्या होत्या, त्या तशाच राहू शकतात. ओडिशामध्ये नव्या मतदारांकडे त्यांच्या पालकांचे एसआयआर तपशील मागण्याच्या निर्णयामुळे कागदपत्रांच्या पुर्ततेचा भार अशा कुटुंबांवर पडतो, ज्यांच्याकडे ती कदाचित सहज उपलब्ध नसतील.
ప్రతి జాబితా సవరణా రెండు ప్రయోజనాల మధ్య సంఘర్షణను కలిగి ఉంటుంది. ఒకటి కచ్చితత్వం: ప్రతి ఓటు ఒక్కసారే, స్పష్టంగా లెక్కించబడేలా తప్పులను సరిదిద్దడం. రెండవది సమ్మిళితం: ఏ ఒక్క అర్హత గల పౌరుడు, ముఖ్యంగా పేదలు, వలసదారులు, అద్దెదారులు లేదా కొత్తగా ఓటు హక్కు పొందినవారు, ఒక పత్రం లేదనో లేదా సకాలంలో ఫారం సమర్పించలేదనో జాబితాలో లేకుండా పోకూడదని నిర్ధారించడం. ఈ రెండూ వాటంతట అవే సమన్వయం కావు. కేవలం జాబితాను కుదించడం కోసమే చేపట్టిన సవరణ నిశ్శబ్దంగా ఒక మినహాయింపు ప్రక్రియగా మారిపోవచ్చు; గరిష్ట సమ్మిళితం కోసం మాత్రమే చేపట్టిన సవరణ, ఏ తప్పులనైతే తొలగించాలనుకుందో వాటిని అలాగే ఉంచవచ్చు. ఒడిశాలో కొత్త ఓటర్లు తమ తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను సమర్పించాలన్న నిబంధన, చాలా కుటుంబాల వద్ద తక్షణమే అందుబాటులో ఉండని డాక్యుమెంటేషన్ భారాన్ని వారిపై మోపుతుంది.
ஒவ்வொரு வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தமும் இரண்டு நன்மைகளுக்கு இடையிலான முரண்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது. ஒன்று துல்லியம்: பிழைகளைத் திருத்துவதன் மூலம் ஒவ்வொரு வாக்கும் ஒருமுறை மட்டுமே நேர்மையாகப் பதிவாவதை உறுதி செய்வது. மற்றொன்று உள்ளடக்கம்: எந்தவொரு தகுதியான குடிமகனும், குறிப்பாக ஏழைகள், புலம் பெயர்ந்தோர், வாடகைதாரர்கள் அல்லது புதிதாக வாக்குரிமை பெற்றவர்கள், உரிய நேரத்தில் படிவம் தாக்கல் செய்யாததாலோ அல்லது ஆவணங்கள் இல்லாததாலோ விடுபட்டுப் போகாமல் இருப்பதை உறுதி செய்வது. இவை இரண்டும் தானாகவே ஒன்றிணைவதில்லை. ஒரு சுருங்கிய பட்டியலுக்காக மட்டுமே உகந்ததாக்கப்படும் திருத்தம் அமைதியாகப் பலரை வெளியேற்றும் நடைமுறையாக மாறக்கூடும்; அதிகபட்ச உள்ளடக்கத்திற்காக மட்டுமே உகந்ததாக்கப்படும் திருத்தம், தான் நீக்க முற்பட்ட பிழைகளை அப்படியே தக்கவைக்கக்கூடும். ஒடிசாவில் புதிய வாக்காளர்கள் தங்கள் பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டும் என்ற கோரிக்கை, பல குடும்பங்கள் உடனடியாக வைத்திருக்க வாய்ப்பில்லாத ஆவணங்களைச் சமர்ப்பிக்கும் சுமையை அவர்கள் மீது திணிக்கிறது.
પ્રત્યેક મતદારયાદી સુધારણામાં બે બાબતો વચ્ચે દ્વંદ્વ રહેલું છે. એક છે ચોકસાઈ: ભૂલો સુધારવી જેથી દરેક મત માત્ર એક જ વાર અને સ્પષ્ટ રીતે ગણાય. બીજું છે સમાવેશ: એ સુનિશ્ચિત કરવું કે કોઈ પણ પાત્ર નાગરિક, ખાસ કરીને ગરીબ, સ્થળાંતરિત, ભાડૂઆત અથવા નવો મતદાર, સમયસર દસ્તાવેજ કે ફોર્મ રજૂ ન કરી શકવાના કારણે બાકાત ન રહી જાય. આ બંને બાબતો આપોઆપ એકબીજા સાથે સુસંગત થતી નથી. માત્ર ટૂંકી યાદી માટે અનુકૂળ કરાયેલી સુધારણા પ્રક્રિયા ચૂપચાપ બાકાત રાખવાની કવાયત બની શકે છે; જ્યારે મહત્તમ સમાવેશ માટે અનુકૂળ કરાયેલી પ્રક્રિયામાં એવી ભૂલો રહી જવાની શક્યતા છે જેને દૂર કરવાનો તેનો મૂળ હેતુ હતો. ઓડિશામાં નવા મતદારો પાસે તેમના માતા-પિતાની એસઆઈઆર વિગતો માંગવાથી દસ્તાવેજો રજૂ કરવાનો બોજો વધે છે, જે કદાચ ઘણા પરિવારો પાસે સહેલાઈથી ઉપલબ્ધ ન પણ હોય.
Both Sides, Fairly Putदोनों पक्षों की न्यायोचित समीक्षाনিরপেক্ষ দৃষ্টিতে দুই পক্ষदोन्ही बाजूंचे न्याय्य अवलोकनవాస్తవ పరిస్థితులుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોનું વાજબી મૂલ્યાંકન
The case for rigour is real. Rolls carrying stale or erroneous entries invite doubts about electoral integrity, and house-to-house verification by Booth Level Officers is a serious, labour-intensive way to address that. Against this stands a practical reality visible in the schedules themselves. The deadline for BLO house-to-house verification was extended from July 24 to August 3 amid concerns over poor voter response; Delhi's electors received ten additional days, with visits continuing until August 8, and revised schedules were also released for Punjab, Telangana and Karnataka. These extensions are not administrative footnotes. They show that the timeline strained citizens' ability to comply, and that the machinery had to adjust to conditions on the ground.
सख्ती का तर्क अपनी जगह सही है। पुरानी या त्रुटिपूर्ण प्रविष्टियों वाली मतदाता सूचियां चुनावी निष्ठा पर संदेह पैदा करती हैं, और बूथ लेवल अधिकारियों द्वारा घर-घर जाकर किया जाने वाला सत्यापन इस समस्या को दूर करने का एक गंभीर और श्रमसाध्य तरीका है। इसके बरक्स एक व्यावहारिक वास्तविकता भी है जो स्वयं कार्यक्रमों में दिखाई देती है। कम मतदाता प्रतिक्रिया को लेकर चिंताओं के बीच बीएलओ द्वारा घर-घर सत्यापन की समय सीमा 24 जुलाई से बढ़ाकर 3 अगस्त कर दी गई; दिल्ली के मतदाताओं को दस अतिरिक्त दिन मिले, जहां 8 अगस्त तक दौरे जारी रहेंगे, तथा पंजाब, तेलंगाना और कर्नाटक के लिए भी संशोधित कार्यक्रम जारी किए गए। ये विस्तार महज प्रशासनिक औपचारिकताएं नहीं हैं। वे दर्शाते हैं कि निर्धारित समय सीमा ने नागरिकों की अनुपालन क्षमता पर दबाव डाला, और सरकारी तंत्र को जमीनी हालात के अनुसार खुद को ढालना पड़ा।
কঠোরতার যুক্তিটিও বাস্তবসম্মত। পুরনো বা ভুল তথ্যযুক্ত তালিকা নির্বাচনী স্বচ্ছতা নিয়ে সন্দেহের জন্ম দেয় এবং বুথ লেভেল অফিসারদের দ্বারা বাড়ি বাড়ি গিয়ে যাচাই করা এই সমস্যা সমাধানের একটি অত্যন্ত শ্রমসাধ্য ও গুরুত্বপূর্ণ উপায়। এর বিপরীতে রয়েছে এক বাস্তব পরিস্থিতি যা সময়সূচির মধ্যেই দৃশ্যমান। ভোটারদের কম সাড়া দেওয়ার আশঙ্কায় বিএলও-দের বাড়ি বাড়ি যাচাইয়ের সময়সীমা ২৪ জুলাই থেকে বাড়িয়ে ৩ আগস্ট করা হয়েছিল; দিল্লির ভোটাররা অতিরিক্ত দশ দিন সময় পেয়েছেন, যেখানে ৮ আগস্ট পর্যন্ত পরিদর্শন চলবে এবং পাঞ্জাব, তেলেঙ্গানা ও কর্ণাটকের জন্যও সংশোধিত সময়সূচি প্রকাশ করা হয়েছে। এই সময়সীমা বৃদ্ধি নিছক কোনও প্রশাসনিক ফুটনোট নয়। এটি প্রমাণ করে যে নির্ধারিত সময়সীমা নাগরিকদের নিয়ম মানার ক্ষমতার ওপর চাপ সৃষ্টি করেছিল এবং সরকারি ব্যবস্থাকে বাধ্য হয়ে বাস্তব পরিস্থিতির সঙ্গে মানিয়ে নিতে হয়েছে।
कठोरतेची गरज वास्तव आहे. जुन्या किंवा चुकीच्या नोंदी असलेल्या मतदार याद्यांमुळे निवडणूक प्रक्रियेच्या पारदर्शकतेवर शंका निर्माण होतात, आणि मतदान केंद्रस्तरीय अधिकाऱ्यांनी (बीएलओ) घरोघरी जाऊन पडताळणी करणे हा त्यावरील एक गंभीर आणि कष्टसाध्य उपाय आहे. पण याच्या विरोधात वेळापत्रकांमध्येच दिसणारे एक व्यावहारिक वास्तव उभे आहे. मतदारांच्या अल्प प्रतिसादाच्या चिंतेमुळे 'बीएलओ'च्या घरोघरी जाऊन पडताळणी करण्याच्या मोहिमेची मुदत २४ जुलैवरून ३ ऑगस्टपर्यंत वाढवण्यात आली; दिल्लीतील मतदारांना आणखी दहा दिवसांची मुदत मिळाली, जिथे ही पडताळणी ८ ऑगस्टपर्यंत सुरू राहील, तसेच पंजाब, तेलंगणा आणि कर्नाटकमध्येही सुधारित वेळापत्रके जाहीर करण्यात आली आहेत. या मुदतवाढी केवळ प्रशासकीय नोंदी नाहीत. त्या हेच दर्शवतात की या वेळापत्रकामुळे नागरिकांच्या पूर्तता करण्याच्या क्षमतेवर ताण आला, आणि प्रशासकीय यंत्रणेला तळागाळातील परिस्थितीनुसार जुळवून घ्यावे लागले.
కచ్చితత్వం కోసం చేసే వాదన వాస్తవమైనదే. పాత లేదా తప్పుడు వివరాలతో కూడిన జాబితాలు ఎన్నికల సమగ్రతపై సందేహాలను కలిగిస్తాయి, మరియు బూత్ స్థాయి అధికారులు ఇంటింటికీ తిరిగి ధృవీకరించడం అనేది దాన్ని పరిష్కరించడానికి ఒక తీవ్రమైన, శ్రమతో కూడుకున్న పద్ధతి. దీనికి భిన్నంగా షెడ్యూల్స్లోనే స్పష్టంగా కనిపిస్తున్న ఒక ఆచరణాత్మక వాస్తవం ఉంది. ఓటర్ల నుంచి తగిన స్పందన లేదన్న ఆందోళనల మధ్య బూత్ స్థాయి అధికారుల ఇంటింటి ధృవీకరణ గడువును జూలై 24 నుంచి ఆగస్టు 3 వరకు పొడిగించారు; ఢిల్లీ ఓటర్లకు అదనంగా పది రోజులు గడువు లభించింది, సందర్శనలు ఆగస్టు 8 వరకు కొనసాగుతున్నాయి. అలాగే పంజాబ్, తెలంగాణ మరియు కర్ణాటక రాష్ట్రాలకు కూడా సవరించిన షెడ్యూల్స్ విడుదలయ్యాయి. ఈ గడువు పొడిగింపులు కేవలం పరిపాలనాపరమైన సాధారణ విషయాలు కావు. నిర్దేశించిన కాలవ్యవధి పౌరులకు తమ బాధ్యతను పూర్తి చేయడంలో తీవ్ర ఇబ్బందులను కలిగించిందని, అలాగే ప్రభుత్వ యంత్రాంగం క్షేత్రస్థాయి పరిస్థితులకు అనుగుణంగా సర్దుబాటు చేసుకోవాల్సి వచ్చిందని అవి తెలియజేస్తున్నాయి.
கடுமையைக் கோரும் வாதம் உண்மையானதே. பழைய அல்லது பிழையான விவரங்களைக் கொண்ட பட்டியல்கள் தேர்தல் நேர்மையின் மீது சந்தேகங்களை ஏற்படுத்துகின்றன. வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்கள் வீடுகள் தோறும் சென்று சரிபார்ப்பது, இதை எதிர்கொள்வதற்கான தீவிரமான மற்றும் அதிக உழைப்புத் தேவைப்படும் ஒரு வழியாகும். இதற்கு மாறாக, அட்டவணைகளிலேயே தெரியும் ஒரு நடைமுறை யதார்த்தம் நிற்கிறது. வாக்காளர்களின் மந்தமான வரவேற்பு குறித்த கவலைகளுக்கு இடையே, வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்களின் வீடு தேடிச் செல்லும் சரிபார்ப்புக்கான காலக்கெடு ஜூலை 24 முதல் ஆகஸ்ட் 3 வரை நீட்டிக்கப்பட்டது; டெல்லி வாக்காளர்களுக்குக் கூடுதலாகப் பத்து நாட்கள் கிடைத்தன, அங்கு ஆகஸ்ட் 8 வரை வருகைகள் தொடர்கின்றன, மேலும் பஞ்சாப், தெலுங்கானா மற்றும் கர்நாடகாவுக்கான திருத்தப்பட்ட அட்டவணைகளும் வெளியிடப்பட்டன. இந்த நீட்டிப்புகள் வெறுமனே நிர்வாகக் குறிப்புகள் அல்ல. காலக்கெடு குடிமக்களின் இணங்கும் திறனைக் கடுமையாகச் சோதித்ததையும், கள நிலவரங்களுக்கு ஏற்ப அரசு இயந்திரம் தன்னை மாற்றிக்கொள்ள வேண்டியிருந்ததையும் இவை காட்டுகின்றன.
કડકાઈ રાખવાની દલીલ વાસ્તવિક છે. જૂની કે ખામીયુક્ત નોંધણીઓ ધરાવતી મતદારયાદી ચૂંટણીની અખંડિતતા પર શંકાઓ ઊભી કરે છે, અને બૂથ લેવલ ઓફિસરો દ્વારા ઘરે-ઘરે થતી ચકાસણી આ સમસ્યાને ઉકેલવાનો એક ગંભીર અને શ્રમસાધ્ય માર્ગ છે. પરંતુ આની સામે કાર્યક્રમોમાં જ દેખાતી એક વ્યાવહારિક વાસ્તવિકતા પણ છે. નબળા મતદાર પ્રતિસાદ અંગેની ચિંતાઓને પગલે બૂથ લેવલ ઓફિસરની ઘરે-ઘરે જઈને ચકાસણી કરવાની સમયમર્યાદા ૨૪ જુલાઈથી લંબાવીને ૩ ઓગસ્ટ કરવામાં આવી હતી; દિલ્હીના મતદારોને ૧૦ વધારાના દિવસ મળ્યા, જેમાં ૮ ઓગસ્ટ સુધી મુલાકાતો ચાલુ રહી, અને પંજાબ, તેલંગાણા અને કર્ણાટક માટે પણ સુધારેલા કાર્યક્રમો જાહેર કરવામાં આવ્યા. આ સમયમર્યાદામાં કરાયેલો વધારો માત્ર વહીવટી નોંધ નથી. તે દર્શાવે છે કે મૂળ સમયમર્યાદાએ નાગરિકોની પાલન કરવાની ક્ષમતા પર દબાણ ઊભું કર્યું હતું, અને તંત્રએ જમીની વાસ્તવિકતાને અનુરૂપ ફેરફારો કરવા પડ્યા.
Confusion Is Evidenceभ्रम ही साक्ष्य हैবিভ্রান্তিই হলো প্রমাণगोंधळ हाच पुरावा आहेగందరగోళమే దీనికి నిదర్శనంகுழப்பமே சாட்சிમૂંઝવણ એ જ પુરાવો છે
Consider what states and civic bodies are doing to cope. The Greater Hyderabad Municipal Corporation has released a reference list mapping the 2002 Assembly constituencies to the present 2025 constituencies to help voters fill SIR enumeration forms correctly. That a citizen may need a decades-spanning constituency concordance to claim a place on the roll is a measure of the exercise's complexity, and the Chief Minister of Telangana was scheduled to review the SIR process on July 19. In a country of high internal mobility and uneven documentation, electoral administration cannot be built for the most organised household and then call everyone else negligent. When the state must decode the form for the elector, the design has outrun the ordinary citizen.
विचार करें कि राज्य और नागरिक निकाय इस स्थिति से निपटने के लिए क्या कर रहे हैं। ग्रेटर हैदराबाद नगर निगम (जीएचएमसी) ने एक संदर्भ सूची जारी की है जो 2002 के विधानसभा क्षेत्रों को वर्तमान 2025 के निर्वाचन क्षेत्रों से जोड़ती है ताकि मतदाताओं को एसआईआर परिगणन प्रपत्र सही ढंग से भरने में मदद मिल सके। यह तथ्य कि एक नागरिक को मतदाता सूची में अपना स्थान सुनिश्चित करने के लिए दशकों पुराने निर्वाचन क्षेत्र के मिलान की आवश्यकता पड़ सकती है, इस कवायद की जटिलता का पैमाना है, और तेलंगाना के मुख्यमंत्री 19 जुलाई को एसआईआर प्रक्रिया की समीक्षा करने वाले थे। उच्च आंतरिक गतिशीलता और असमान दस्तावेजीकरण वाले देश में, चुनावी प्रशासन का ढांचा केवल सबसे सुव्यवस्थित परिवार को ध्यान में रखकर नहीं बनाया जा सकता और फिर बाकी सभी को लापरवाह नहीं ठहराया जा सकता। जब राज्य को मतदाता के लिए फॉर्म को ही सरल (डिकोड) करना पड़े, तो स्पष्ट है कि यह रूपरेखा आम नागरिक की समझ से परे हो गई है।
পরিস্থিতি সামাল দিতে রাজ্য ও পৌর সংস্থাগুলি কী করছে তা বিবেচনা করা যাক। গ্রেটার হায়দ্রাবাদ মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশন ভোটারদের সঠিকভাবে এসআইআর গণনার ফর্ম পূরণে সহায়তা করতে ২০০২ সালের বিধানসভা কেন্দ্রগুলির সঙ্গে বর্তমান ২০২৫ সালের কেন্দ্রগুলির মানচিত্র যুক্ত একটি নির্দেশিকা তালিকা প্রকাশ করেছে। ভোটার তালিকায় স্থান পাওয়ার জন্য একজন নাগরিকের যে কয়েক দশকের নির্বাচনী কেন্দ্রের মিল খোঁজার প্রয়োজন হতে পারে, তা এই প্রক্রিয়ার জটিলতারই একটি মাপকাঠি এবং তেলেঙ্গানার মুখ্যমন্ত্রীর ১৯ জুলাই এসআইআর প্রক্রিয়া পর্যালোচনার কথা ছিল। অভ্যন্তরীণ স্থানান্তরের উচ্চ হার এবং নথিপত্রের অসামঞ্জস্যতা থাকা একটি দেশে, কেবল সবচেয়ে গোছানো পরিবারগুলির কথা মাথায় রেখে নির্বাচনী প্রশাসন গড়ে তোলা যায় না এবং তারপর অন্য সবাইকে অবহেলাকারী আখ্যা দেওয়া যায় না। যখন রাষ্ট্রকে ভোটারের জন্য ফর্মটি সহজবোধ্য করে দিতে হয়, তখন বুঝতে হবে এই প্রক্রিয়ার নকশা সাধারণ নাগরিকের নাগালের বাইরে চলে গেছে।
राज्यांना आणि नागरी संस्थांना यावर मात करण्यासाठी काय करावे लागत आहे, याचा विचार करा. 'ग्रेटर हैदराबाद महानगरपालिके'ने (जीएचएमसी) मतदारांना एसआयआर नोंदणी अर्ज अचूक भरता यावेत यासाठी, २००२ च्या विधानसभा मतदारसंघांची सध्याच्या २०२५ च्या मतदारसंघांशी सांगड घालणारी एक संदर्भ यादी प्रसिद्ध केली आहे. मतदार यादीत आपले नाव नोंदवण्यासाठी नागरिकाला दशकांनुदशकांचा मतदारसंघांचा समन्वय समजून घेण्याची गरज भासणे, हेच या प्रक्रियेच्या गुंतागुंतीचे द्योतक आहे आणि म्हणूनच १९ जुलै रोजी तेलंगणाच्या मुख्यमंत्र्यांनी एसआयआर प्रक्रियेचा आढावा घेण्याचे निश्चित केले होते. देशांतर्गत मोठ्या प्रमाणावरील स्थलांतर आणि कागदपत्रांच्या असमान उपलब्धतेच्या पार्श्वभूमीवर, निवडणूक प्रशासन केवळ सर्वाधिक सुव्यवस्थित कुटुंबांसाठी बनवले जाऊ शकत नाही आणि इतरांना निष्काळजी ठरवले जाऊ शकत नाही. जेव्हा राज्यालाच मतदारांसाठी अर्जाचा उलगडा करून द्यावा लागतो, तेव्हा ती रचना सामान्य नागरिकाच्या आवाक्याबाहेर गेली आहे हे स्पष्ट होते.
దీనిని ఎదుర్కోవడానికి రాష్ట్రాలు మరియు పౌర సంస్థలు ఏమి చేస్తున్నాయో పరిశీలించండి. ఓటర్లు ఎస్ఐఆర్ నమోదు ఫారాలను సరిగ్గా నింపడంలో సహాయపడటానికి గ్రేటర్ హైదరాబాద్ మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ 2002 అసెంబ్లీ నియోజకవర్గాలను ప్రస్తుత 2025 నియోజకవర్గాలతో అనుసంధానిస్తూ ఒక సూచన జాబితాను విడుదల చేసింది. ఓటర్ల జాబితాలో స్థానం పొందడానికి ఒక పౌరుడికి దశాబ్దాల కాలం నాటి నియోజకవర్గాల సమన్వయ పట్టిక అవసరమైందంటే, ఈ ప్రక్రియ ఎంత సంక్లిష్టమైనదో అర్థం చేసుకోవచ్చు, దానికి తోడు తెలంగాణ ముఖ్యమంత్రి జూలై 19న ఎస్ఐఆర్ ప్రక్రియను సమీక్షించాల్సి ఉంది. అత్యధిక అంతర్గత వలసలు, అసమానమైన డాక్యుమెంటేషన్ ఉన్న దేశంలో, ఎన్నికల యంత్రాంగాన్ని అత్యంత పద్ధతిగా ఉండే ఒక కుటుంబానికి అనుగుణంగా రూపొందించి, ఆ తర్వాత మిగతా వారందరినీ నిర్లక్ష్యపూరితమైనవారని అనలేము. ఓటరు కోసం ఆ ఫారాన్ని ప్రభుత్వమే విడమరిచి చెప్పాల్సిన పరిస్థితి వచ్చినప్పుడు, ఆ ప్రక్రియ రూపకల్పన సామాన్య పౌరుడికి అందని దూరంలో ఉన్నట్లే.
இதைக் கையாள மாநிலங்களும் மாநகராட்சிகளும் என்ன செய்கின்றன என்பதைக் கவனியுங்கள். வாக்காளர்கள் எஸ்.ஐ.ஆர் கணக்கெடுப்புப் படிவங்களைச் சரியாக நிரப்ப உதவுவதற்காக, 2002-ஆம் ஆண்டின் சட்டமன்றத் தொகுதிகளை தற்போதைய 2025-ஆம் ஆண்டின் தொகுதிகளுடன் ஒப்பிடும் குறிப்புப் பட்டியல் ஒன்றை பெருநகர ஹைதராபாத் மாநகராட்சி வெளியிட்டுள்ளது. வாக்காளர் பட்டியலில் இடம்பிடிக்க ஒரு குடிமகனுக்குப் பல தசாப்தங்களை உள்ளடக்கிய தொகுதி ஒப்பீட்டுப் பட்டியல் தேவைப்படலாம் என்பதே, இந்த நடைமுறையின் சிக்கல் தன்மைக்கான அளவுகோலாகும். மேலும், தெலுங்கானா முதலமைச்சர் ஜூலை 19 அன்று எஸ்.ஐ.ஆர் செயல்முறையை மதிப்பாய்வு செய்யத் திட்டமிடப்பட்டிருந்தது. அதிக உள்நாட்டுப் பெயர்ச்சியும் சீரற்ற ஆவணப் பதிவுகளும் கொண்ட ஒரு நாட்டில், மிகவும் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குடும்பங்களுக்காகத் தேர்தல் நிர்வாகத்தை உருவாக்கிவிட்டு, மற்ற அனைவரையும் அலட்சியமானவர்கள் என்று கூற முடியாது. வாக்காளருக்கான படிவத்தை அரசே விளக்கிச் சொல்ல வேண்டிய நிலை ஏற்படும்போது, அதன் வடிவமைப்பு சாதாரணக் குடிமகனின் புரிதலைத் தாண்டிவிட்டது என்று அர்த்தம்.
આ પરિસ્થિતિને પહોંચી વળવા રાજ્યો અને નાગરિક સંસ્થાઓ શું કરી રહી છે તે વિચારો. ગ્રેટર હૈદરાબાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનએ મતદારોને એસઆઈઆર ગણતરી ફોર્મ યોગ્ય રીતે ભરવામાં મદદ કરવા માટે ૨૦૦૨ ના વિધાનસભા મતવિસ્તારોને વર્તમાન ૨૦૨૫ ના મતવિસ્તારો સાથે જોડતી એક સંદર્ભ યાદી બહાર પાડી છે. મતદારયાદીમાં સ્થાન મેળવવા માટે નાગરિકને દાયકાઓ જૂના મતવિસ્તારોના સમન્વયની જરૂર પડે, તે આ પ્રક્રિયાની જટિલતા દર્શાવે છે, અને તેલંગાણાના મુખ્યમંત્રી ૧૯ જુલાઈના રોજ એસઆઈઆર પ્રક્રિયાની સમીક્ષા કરવાના હતા. આંતરિક સ્થળાંતરનું ઊંચું પ્રમાણ અને દસ્તાવેજોની અસમાનતા ધરાવતા દેશમાં, ચૂંટણી વહીવટ માત્ર સૌથી વધુ સુવ્યવસ્થિત પરિવારોને ધ્યાનમાં રાખીને ન બનાવી શકાય અને પછી બાકીના બધાને બેદરકાર ન ગણાવી શકાય. જ્યારે રાજ્યે મતદાર માટે ફોર્મ સરળ ભાષામાં સમજાવવું પડે, ત્યારે સમજી લેવું કે પ્રક્રિયાની રૂપરેખા સામાન્ય નાગરિકની સમજની બહાર નીકળી ગઈ છે.
The Verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত কথাनिष्कर्षతుది తీర్పుதீர்ப்புનિષ્કર્ષ
The intent behind the SIR deserves support; its execution deserves scrutiny. Extensions affecting Delhi, Punjab, Telangana and Karnataka show a Commission responsive to difficulty, which is welcome, but they also confirm that the process has been hard for voters to navigate. This unease sits inside a larger moment: an opposition party chief has requested an all-party meeting with the Prime Minister on a reported revised Constitution amendment concerning delimitation, while the Goa Coalition for Women's Reservations with Inclusion and Federalism has urged implementation of the 33 per cent women's quota before the next elections. These are separate questions, but they meet at one point: who gets counted. Accuracy pursued at the cost of eligible electors is not a cleaner roll; it is a smaller democracy.
एसआईआर के पीछे की मंशा समर्थन के योग्य है; लेकिन इसके क्रियान्वयन की सूक्ष्म जांच होनी चाहिए। दिल्ली, पंजाब, तेलंगाना और कर्नाटक में दी गई मोहलत दर्शाती है कि चुनाव आयोग कठिनाइयों के प्रति संवेदनशील है, जो कि स्वागत योग्य है, लेकिन यह इस बात की भी पुष्टि करता है कि मतदाताओं के लिए इस प्रक्रिया से पार पाना कठिन रहा है। यह बेचैनी एक बड़े परिदृश्य के बीच मौजूद है: एक विपक्षी दल के प्रमुख ने परिसीमन से संबंधित कथित संशोधित संविधान संशोधन पर प्रधानमंत्री के साथ सर्वदलीय बैठक का अनुरोध किया है, जबकि गोवा कोएलिशन फॉर वीमेन्स रिज़र्वेशन्स विद इन्क्लूजन एंड फेडरलिज़्म ने अगले चुनावों से पहले 33 प्रतिशत महिला कोटा लागू करने का आग्रह किया है। ये अलग-अलग प्रश्न हैं, लेकिन वे एक ही बिंदु पर आकर मिलते हैं: गिनती किसकी होती है। योग्य मतदाताओं की कीमत पर हासिल की गई सटीकता कोई अधिक स्वच्छ मतदाता सूची नहीं है; यह एक सिकुड़ता हुआ लोकतंत्र है।
এসআইআর-এর পেছনের উদ্দেশ্যটি সমর্থনযোগ্য; কিন্তু এর প্রয়োগ প্রক্রিয়াটি কড়া যাচাইয়ের দাবি রাখে। দিল্লি, পাঞ্জাব, তেলেঙ্গানা এবং কর্ণাটকে সময়সীমা বৃদ্ধির বিষয়টি প্রমাণ করে যে নির্বাচন কমিশন সমস্যার প্রতি সংবেদনশীল, যা অবশ্যই স্বাগত। তবে এটি এ-ও নিশ্চিত করে যে ভোটারদের জন্য এই প্রক্রিয়ার মধ্যে দিয়ে যাওয়া কতটা কঠিন ছিল। এই অস্বস্তি আরও এক বৃহত্তর পরিস্থিতির অংশ: এক বিরোধী দলীয় প্রধান সীমানা নির্ধারণ সংক্রান্ত একটি কথিত সংশোধিত সংবিধান সংশোধনী বিষয়ে প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে একটি সর্বদলীয় বৈঠকের অনুরোধ করেছেন, অন্যদিকে গোয়া কোয়ালিশন ফর উইমেনস রিজার্ভেশনস উইথ ইনক্লুশন অ্যান্ড ফেডারেলিজম আগামী নির্বাচনের আগেই মহিলাদের জন্য ৩৩ শতাংশ সংরক্ষণের দাবি জানিয়েছে। এগুলি আলাদা প্রশ্ন, তবে তারা একটি বিন্দুতেই এসে মেলে: কে গণনার অন্তর্ভুক্ত হচ্ছে। যোগ্য ভোটারদের বাদ দিয়ে যে নির্ভুলতা অর্জনের চেষ্টা করা হয়, তা একটি পরিচ্ছন্ন ভোটার তালিকা তৈরি করে না; বরং তা একটি সংকুচিত গণতন্ত্রেরই জন্ম দেয়।
एसआयआर मागील हेतूला पाठिंबा मिळायला हवा; मात्र त्याच्या अंमलबजावणीची काटेकोर तपासणी व्हायला हवी. दिल्ली, पंजाब, तेलंगणा आणि कर्नाटकला मिळालेली मुदतवाढ हे दर्शवते की निवडणूक आयोग अडचणींवर उपाय शोधत आहे, जे स्वागतार्ह आहे, परंतु हे देखील सिद्ध करते की ही प्रक्रिया मतदारांसाठी पार पाडण्यास कठीण गेली आहे. ही अस्वस्थता एका मोठ्या पार्श्वभूमीवर उभी आहे: एका विरोधी पक्षनेत्याने परिसीमनासंदर्भातील कथित सुधारित घटना दुरुस्तीवर पंतप्रधानांसोबत सर्वपक्षीय बैठकीची मागणी केली आहे, तर दुसरीकडे 'गोवा कोएलिशन फॉर विमेन्स रिझर्वेशन्स विथ इन्क्लूजन अँड फेडरलिझम'ने आगामी निवडणुकांपूर्वी महिलांसाठी ३३ टक्के आरक्षण लागू करण्याचे आवाहन केले आहे. हे वेगवेगळे प्रश्न आहेत, पण ते एकाच बिंदूवर येऊन मिळतात: कोणाची गणना केली जाते. पात्र मतदारांना वगळून मिळवलेली अचूकता ही अधिक निर्दोष मतदार यादी नसते; तर ती आकुंचित झालेली लोकशाही असते.
ఎస్ఐఆర్ వెనుక ఉన్న ఉద్దేశం మద్దతు ఇవ్వదగినదే; కానీ దాని అమలు విధానం నిశితంగా పరిశీలించదగినది. ఢిల్లీ, పంజాబ్, తెలంగాణ మరియు కర్ణాటకలకు గడువు పొడిగింపులు కష్టాలకు స్పందించే ఎన్నికల సంఘాన్ని చూపుతున్నాయి, ఇది స్వాగతించదగినదే, అయితే ఈ ప్రక్రియను ఓటర్లు అర్థం చేసుకోవడం చాలా కష్టంగా మారిందని కూడా అవి నిర్ధారిస్తున్నాయి. ఈ ఇబ్బంది మరింత విస్తృతమైన పరిణామాల మధ్య నెలకొంది: నియోజకవర్గాల పునర్విభజనకు సంబంధించి సవరించిన రాజ్యాంగ సవరణపై ప్రధానితో అఖిలపక్ష సమావేశం ఏర్పాటు చేయాలని ఒక ప్రతిపక్ష పార్టీ అధినేత కోరగా, గోవా కోయలిషన్ ఫర్ ఉమెన్స్ రిజర్వేషన్స్ విత్ ఇన్క్లూజన్ అండ్ ఫెడరలిజం తదుపరి ఎన్నికలకు ముందే మహిళలకు 33 శాతం కోటాను అమలు చేయాలని కోరింది. ఇవన్నీ వేర్వేరు ప్రశ్నలే అయినప్పటికీ, అవన్నీ ఒకే బిందువు వద్ద కలుస్తాయి: ఎవరిని పరిగణనలోకి తీసుకుంటున్నారు అనేది. అర్హులైన ఓటర్లను పక్కనపెట్టి సాధించే కచ్చితత్వం స్వచ్ఛమైన జాబితా అనిపించుకోదు; అది కుంచించుకుపోయిన ప్రజాస్వామ్యం అవుతుంది.
எஸ்.ஐ.ஆர் திட்டத்தின் பின்னாலுள்ள நோக்கம் ஆதரவுக்கு உரியது; ஆனால் அதன் செயல்பாட்டு முறை ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும். டெல்லி, பஞ்சாப், தெலுங்கானா மற்றும் கர்நாடகாவைப் பாதிக்கும் நீட்டிப்புகள், சிரமங்களுக்குத் தேர்தல் ஆணையம் செவிசாய்ப்பதைக் காட்டுகின்றன, இது வரவேற்கத்தக்கது; அதேசமயம் வாக்காளர்கள் இந்த நடைமுறையைக் கடந்து செல்வது கடினமாக இருந்துள்ளது என்பதையும் இவை உறுதிப்படுத்துகின்றன. இந்த அசௌகரியம் ஒரு பரந்த தருணத்தின் ஒரு பகுதியாக அமைகிறது: தொகுதி மறுவரையறை தொடர்பான திருத்தப்பட்ட அரசியலமைப்புச் சட்டத் திருத்தம் குறித்து பிரதமருடன் அனைத்துக் கட்சிக் கூட்டத்தை நடத்த ஒரு எதிர்க்கட்சித் தலைவர் கோரியுள்ளார். அதேவேளையில், கோவா கோயலிஷன் ஃபார் விமன்ஸ் ரிசர்வேஷன்ஸ் வித் இன்க்லூஷன் அண்ட் ஃபெடரலிசம் அமைப்பு, அடுத்த தேர்தலுக்கு முன் 33 சதவீத மகளிர் இடஒதுக்கீட்டை அமல்படுத்த வலியுறுத்தியுள்ளது. இவை வெவ்வேறு கேள்விகள் என்றாலும், அவை ஒரு புள்ளியில் சந்திக்கின்றன: யார் கணக்கில் கொள்ளப்படுகிறார்கள் என்பதுதான் அது. தகுதியான வாக்காளர்களை இழந்து பெறப்படும் துல்லியம் என்பது தூய்மையான பட்டியல் அல்ல; அது சுருங்கிய ஜனநாயகம்.
એસઆઈઆર પાછળનો આશય સમર્થનને પાત્ર છે; પરંતુ તેના અમલીકરણની ચકાસણી થવી જોઈએ. દિલ્હી, પંજાબ, તેલંગાણા અને કર્ણાટકમાં સમયમર્યાદામાં કરાયેલો વધારો દર્શાવે છે કે ચૂંટણી પંચ મુશ્કેલીઓ પ્રત્યે સંવેદનશીલ છે, જે આવકારદાયક છે, પરંતુ તે એ પણ સાબિત કરે છે કે મતદારો માટે આ પ્રક્રિયા સમજવી અને પાર પાડવી મુશ્કેલ રહી છે. આ અગવડતા એક મોટા ઘટનાક્રમનો હિસ્સો છે: સીમાંકન અંગેના અહેવાલ મુજબના સુધારેલા બંધારણીય સુધારા પર એક વિપક્ષી નેતાએ વડાપ્રધાન સાથે સર્વપક્ષીય બેઠકની માંગ કરી છે, જ્યારે ગોવા કોએલિશન ફોર વિમેન્સ રિઝર્વેશન વિથ ઇન્ક્લુઝન એન્ડ ફેડરલિઝમે આગામી ચૂંટણીઓ પહેલાં મહિલાઓ માટે ૩૩ ટકા ક્વોટા લાગુ કરવાની અપીલ કરી છે. આ અલગ-અલગ પ્રશ્નો છે, પરંતુ તે એક જ બિંદુ પર ભેગા થાય છે: કોની ગણતરી થાય છે. પાત્ર મતદારોના ભોગે પ્રાપ્ત કરેલી ચોકસાઈ એ કોઈ સ્વચ્છ મતદારયાદી નથી; તે લોકશાહીનું સંકોચન છે.
The Way Forwardआगे की राहউত্তরণের উপায়पुढील दिशाభవిష్యత్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Three concrete measures would align the exercise with its purpose. First, the Election Commission should publish, state by state, the number of names added, deleted and challenged, so the revision's net effect is transparent rather than assumed, and require Booth Level Officers to record reasons for every non-inclusion in writing. Second, treat each proposed deletion as provisional until the elector has received notice and a genuine chance to respond, with accessible correction windows after the August 3 and August 8 deadlines close. Third, replicate the GHMC concordance model in every affected area as a duty, not a favour, backed by vernacular help desks and local camps where the poor and migrant actually are. A roll that ends with more eligible citizens correctly listed will have earned its legitimacy.
तीन ठोस उपाय इस कवायद को इसके उद्देश्य के अनुरूप बना सकते हैं। पहला, चुनाव आयोग को राज्यवार जोड़े गए, हटाए गए और चुनौती दिए गए नामों की संख्या प्रकाशित करनी चाहिए, ताकि पुनरीक्षण का वास्तविक प्रभाव अनुमानित होने के बजाय पारदर्शी हो, और बूथ लेवल अधिकारियों के लिए लिखित रूप में शामिल न किए जाने का कारण दर्ज करना अनिवार्य किया जाए। दूसरा, प्रस्तावित निष्कासन को तब तक अनंतिम माना जाए जब तक कि मतदाता को नोटिस और जवाब देने का वास्तविक अवसर प्राप्त न हो जाए, जिसमें 3 अगस्त और 8 अगस्त की समय सीमा समाप्त होने के बाद सुलभ सुधार विंडो उपलब्ध हों। तीसरा, जीएचएमसी मिलान मॉडल को एक एहसान के रूप में नहीं बल्कि एक कर्तव्य के रूप में हर प्रभावित क्षेत्र में लागू किया जाए, जिसे स्थानीय भाषा के हेल्प डेस्क और उन स्थानीय शिविरों का समर्थन प्राप्त हो जहां गरीब और प्रवासी वास्तव में रहते हैं। जो मतदाता सूची अंततः अधिक योग्य नागरिकों को सही ढंग से सूचीबद्ध करने के साथ पूरी होगी, वही अपनी प्रामाणिकता सिद्ध कर पाएगी।
তিনটি সুনির্দিষ্ট পদক্ষেপ এই প্রক্রিয়াটিকে তার মূল লক্ষ্যের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ করতে পারে। প্রথমত, নির্বাচন কমিশনের উচিত রাজ্যভিত্তিক কতগুলি নাম যুক্ত হয়েছে, বাদ পড়েছে এবং চ্যালেঞ্জ করা হয়েছে তা প্রকাশ করা, যাতে এই সংশোধনের সামগ্রিক প্রভাব নিছক অনুমানের বদলে স্বচ্ছ হয়। এবং প্রতিটি নাম অন্তর্ভুক্ত না করার কারণ বুথ লেভেল অফিসারদের লিখিতভাবে নথিভুক্ত করতে বাধ্য করা উচিত। দ্বিতীয়ত, প্রতিটি প্রস্তাবিত ছাঁটাইকে সাময়িক হিসেবে বিবেচনা করতে হবে যতক্ষণ না ভোটার কোনও নোটিশ পান এবং জবাব দেওয়ার একটি প্রকৃত সুযোগ পান, যার জন্য ৩ আগস্ট ও ৮ আগস্ট সময়সীমা শেষ হওয়ার পরও সংশোধনের সহজলভ্য সুযোগ রাখতে হবে। তৃতীয়ত, জিএইচএমসি নির্দেশিকা মডেলটিকে প্রতিটি প্রভাবিত অঞ্চলে দয়া হিসেবে নয়, বরং কর্তব্য হিসেবে প্রতিলিপি করতে হবে। এর পাশাপাশি দরিদ্র ও পরিযায়ী মানুষরা যেখানে রয়েছেন সেখানে স্থানীয় ভাষার সহায়তা কেন্দ্র এবং স্থানীয় শিবিরের ব্যবস্থা করতে হবে। যে তালিকা চূড়ান্ত পর্যায়ে অধিক সংখ্যক যোগ্য নাগরিককে সঠিকভাবে নথিবদ্ধ করবে, সেটিই তার বৈধতা অর্জন করবে।
तीन ठोस उपाययोजना या मोहिमेला तिच्या मूळ उद्देशाशी जोडून ठेवतील. पहिले, निवडणूक आयोगाने राज्यानुसार जोडलेली, वगळलेली आणि आक्षेप घेण्यात आलेली नावे जाहीर करावीत, जेणेकरून या पुनरीक्षणाचा निव्वळ परिणाम केवळ गृहीत न धरता पारदर्शकपणे समोर येईल, आणि मतदान केंद्रस्तरीय अधिकाऱ्यांना प्रत्येक नाव न समाविष्ट करण्याचे कारण लेखी नोंदवण्यास अनिवार्य करावे. दुसरे, प्रत्येक प्रस्तावित नाव वगळणी ही तात्पुरती मानली जावी जोपर्यंत मतदाराला नोटीस आणि प्रतिसाद देण्याची खऱ्या अर्थाने संधी मिळत नाही; आणि ३ ऑगस्ट व ८ ऑगस्टच्या मुदती संपल्यानंतरही दुरुस्तीसाठी सुलभ पर्याय उपलब्ध असावेत. तिसरे, 'जीएचएमसी'चे समन्वय मॉडेल उपकार म्हणून नव्हे, तर कर्तव्य म्हणून प्रत्येक बाधित क्षेत्रात राबवले जावे, आणि जिथे खरोखरच गरीब आणि स्थलांतरित लोक राहतात तिथे स्थानिक भाषांमधील मदत केंद्रे आणि स्थानिक शिबिरे आयोजित करून त्याला बळ दिले जावे. ज्या मतदार यादीच्या शेवटी अधिक पात्र नागरिकांची योग्य प्रकारे नोंदणी झालेली असेल, तीच यादी आपली विश्वासार्हता सार्थ ठरवेल.
మూడు ఖచ్చితమైన చర్యలు ఈ ప్రక్రియను దాని అసలు ఉద్దేశంతో సమన్వయం చేస్తాయి. మొదటిది, కొత్తగా చేర్చబడిన, తొలగించబడిన మరియు అభ్యంతరాలు వ్యక్తమైన పేర్ల సంఖ్యను ఎన్నికల సంఘం రాష్ట్రాల వారీగా ప్రచురించాలి, తద్వారా ఈ సవరణ నికర ప్రభావం ఊహాజనితంగా కాకుండా పారదర్శకంగా ఉంటుంది, అలాగే, జాబితాలో చేర్చని ప్రతి విషయానికి గల కారణాలను బూత్ స్థాయి అధికారులు రాతపూర్వకంగా నమోదు చేసేలా తప్పనిసరి చేయాలి. రెండవది, ఓటరుకు నోటీసు అందించి, వారు స్పందించడానికి సరైన అవకాశం ఇచ్చే వరకు, ప్రతి ప్రతిపాదిత తొలగింపును తాత్కాలికమైనదిగానే పరిగణించాలి, అలాగే ఆగస్టు 3 మరియు ఆగస్టు 8 గడువులు ముగిసిన తర్వాత కూడా తప్పులను సరిదిద్దుకోవడానికి అనువైన అవకాశాలు కల్పించాలి. మూడవది, జిహెచ్ఎంసి సమన్వయ పట్టిక నమూనాను ఒక సహాయంగా కాకుండా బాధ్యతగా ప్రతి ప్రభావిత ప్రాంతంలో అమలు చేయాలి, దీనికి తోడు స్థానిక భాషల్లో హెల్ప్ డెస్క్లు మరియు పేదలు, వలసదారులు వాస్తవంగా ఎక్కడైతే ఉన్నారో అక్కడ స్థానిక శిబిరాలను ఏర్పాటు చేయాలి. అర్హులైన పౌరులందరినీ సరైన విధంగా జాబితాలో చేర్చగలిగినప్పుడే ఆ ఓటర్ల జాబితాకు నిజమైన సార్థకత చేకూరుతుంది.
மூன்று உறுதியான நடவடிக்கைகள் இந்த நடைமுறையை அதன் நோக்கத்தோடு ஒன்றிணையச் செய்யும். முதலாவதாக, சேர்க்கப்பட்ட, நீக்கப்பட்ட மற்றும் ஆட்சேபனைக்கு உள்ளான பெயர்களின் எண்ணிக்கையை மாநில வாரியாகத் தேர்தல் ஆணையம் வெளியிட வேண்டும். இதன் மூலம் திருத்தத்தின் நிகர விளைவு ஊகிக்கப்படாமல் வெளிப்படையாக இருக்கும்; அத்துடன் பட்டியலில் சேர்க்கப்படாத ஒவ்வொரு நபருக்கும் அதற்கான காரணங்களை வாக்குச்சாவடி நிலை அலுவலர்கள் எழுத்துபூர்வமாகப் பதிவு செய்வதைக் கட்டாயமாக்க வேண்டும். இரண்டாவதாக, ஆகஸ்ட் 3 மற்றும் ஆகஸ்ட் 8 காலக்கெடு முடிவடைந்த பிறகு அணுகக்கூடிய திருத்தச் சாளரங்களுடன், ஒவ்வொரு உத்தேச நீக்கத்தையும், வாக்காளருக்கு அறிவிப்பு மற்றும் பதிலளிக்க உண்மையான வாய்ப்பு கிடைக்கும் வரை தற்காலிகமானதாகக் கருத வேண்டும். மூன்றாவதாக, ஜி.ஹெச்.எம்.சி-யின் தொகுதி ஒப்பீட்டு மாதிரியைச் சலுகையாக அல்லாமல் கடமையாகப் பாதிக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பகுதியிலும் பின்பற்ற வேண்டும். இதற்கு ஆதரவாக ஏழைகளும் புலம்பெயர்ந்தோரும் உண்மையில் இருக்கும் இடங்களில் வட்டார மொழி உதவி மையங்களும் உள்ளூர் முகாம்களும் அமைக்கப்பட வேண்டும். தகுதியான குடிமக்கள் பலரைச் சரியாகப் பட்டியலிட்டு நிறைவடையும் ஒரு வாக்காளர் பட்டியலே தனக்கான ஏற்புடைமையைப் பெற்றிருக்கும்.
ત્રણ નક્કર પગલાં આ કવાયતને તેના ઉદ્દેશ્ય સાથે સુસંગત બનાવી શકે છે. પહેલું, ચૂંટણી પંચે રાજ્યવાર ઉમેરાયેલા, કમી કરાયેલા અને પડકારવામાં આવેલા નામોની સંખ્યા જાહેર કરવી જોઈએ, જેથી સુધારણાની વાસ્તવિક અસર ધારણાઓ પર આધારિત રહેવાને બદલે પારદર્શક બને, અને બૂથ લેવલ ઓફિસરો માટે યાદીમાં સમાવેશ ન કરવાના દરેક કિસ્સાનું કારણ લેખિતમાં નોંધવાનું ફરજિયાત બનાવવું જોઈએ. બીજું, સૂચિત રીતે નામ કમી કરવાના દરેક કિસ્સાને ત્યાં સુધી કામચલાઉ ગણવો જોઈએ જ્યાં સુધી મતદારને નોટિસ ન મળે અને તેનો જવાબ આપવાની વાજબી તક ન અપાય, જેમાં ૩ ઓગસ્ટ અને ૮ ઓગસ્ટની સમયમર્યાદા પૂરી થયા પછી પણ સુધારા માટેની સુલભ વ્યવસ્થા હોય. ત્રીજું, ગ્રેટર હૈદરાબાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનના સમન્વય મોડલને દરેક પ્રભાવિત વિસ્તારમાં એક ઉપકાર તરીકે નહીં, પરંતુ ફરજ તરીકે લાગુ કરવું જોઈએ. આ સાથે જ, જ્યાં ગરીબ અને સ્થળાંતરિત લોકો વાસ્તવમાં રહે છે ત્યાં સ્થાનિક ભાષામાં હેલ્પ ડેસ્ક અને સ્થાનિક શિબિરોનું સમર્થન પૂરું પાડવું જોઈએ. જે મતદારયાદીના અંતે વધુ પાત્ર નાગરિકો યોગ્ય રીતે નોંધાયેલા હશે, તેણે જ પોતાની સ્વીકૃતિ અને ઔચિત્ય સિદ્ધ કર્યું ગણાશે.
A roll revision earns legitimacy not by how many names it removes, but by how few eligible citizens it loses.मतदाता सूची पुनरीक्षण की प्रामाणिकता इस बात से नहीं सिद्ध होती कि उसने कितने नाम हटाए, बल्कि इससे तय होती है कि कितने कम योग्य नागरिक सूची से बाहर हुए हैं।একটি তালিকা সংশোধন প্রক্রিয়া কতগুলি নাম বাদ দিল তার দ্বারা বৈধতা অর্জন করে না, বরং কত কম সংখ্যক যোগ্য নাগরিককে এটি হারাল, তার দ্বারাই এর বৈধতা প্রমাণিত হয়।मतदार यादीच्या पुनरीक्षणाची विश्वासार्हता यावरून ठरत नाही की किती नावे वगळली गेली, तर यावरून ठरते की किती कमी पात्र मतदार या प्रक्रियेत सुटले.ఓటర్ల జాబితా సవరణకు సార్థకత చేకూరేది అది ఎన్ని పేర్లను తొలగించిందన్న దానితో కాదు, ఎంత తక్కువ మంది అర్హులైన పౌరులను కోల్పోయిందన్న దానితో.ஒரு வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தம் எத்தனை பெயர்களை நீக்குகிறது என்பதன் மூலம் ஏற்புடைமையைப் பெறுவதில்லை, மாறாக எத்தனை குறைவான தகுதியான குடிமக்களை அது இழக்கிறது என்பதன் மூலமே பெறுகிறது.મતદારયાદીની સુધારણા કેટલાં નામો કમી કરે છે તેનાથી નહીં, પરંતુ કેટલા ઓછા પાત્ર નાગરિકો ગુમાવે છે તેનાથી તેની સ્વીકૃતિ અને ઔચિત્ય સિદ્ધ થાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →