Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The runway and the field: India's airport boom and the farmers who gave the landरनवे और खेत: भारत में हवाईअड्डों का विस्तार और जमीन देने वाले किसान

From Jewar to Rajkot, India is opening and expanding airports; the test is whether farmers who gave the land are made partners or left litigating for decades.जेवर से लेकर राजकोट तक, भारत हवाईअड्डों का उद्घाटन और विस्तार कर रहा है; असली कसौटी यह है कि क्या अपनी जमीन देने वाले किसानों को भागीदार बनाया जाता है या दशकों तक मुकदमों में उलझने के लिए छोड़ दिया जाता है।

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

Wheels up at Jewarजेवर में उड़ान

On Monday, commercial flights began at Noida International Airport at Jewar, with an IndiGo service to Lucknow, and among the passengers were families who had sold ancestral land for the project's first phase. One report said the first flight would carry 172 farmers. The site is planned to grow into a major multi-modal hub, with Metro, Rapid Rail, bullet train and pod taxi links envisaged. The same season, the new Rajkot International Airport near Hirasar was reported to have helped nearby engineering, art-jewellery and Shapar-Veraval industrial clusters and lifted property prices, while the Tripura government pressed for international status for Agartala's MBB Airport. India is, visibly, building and upgrading runways with ambition.

सोमवार को जेवर स्थित नोएडा अंतरराष्ट्रीय हवाईअड्डे से व्यावसायिक उड़ानें शुरू हुईं। इंडिगो की पहली उड़ान लखनऊ के लिए थी, जिसके यात्रियों में वे परिवार भी शामिल थे जिन्होंने परियोजना के पहले चरण के लिए अपनी पैतृक भूमि बेची थी। एक रिपोर्ट के अनुसार, इस पहली उड़ान में 172 किसान सवार थे। इस स्थल को एक प्रमुख मल्टी-मॉडल हब के रूप में विकसित करने की योजना है, जिसमें मेट्रो, रैपिड रेल, बुलेट ट्रेन और पॉड टैक्सी से जोड़ने की परिकल्पना की गई है। इसी दौरान, हिरासर के पास नए राजकोट अंतरराष्ट्रीय हवाईअड्डे ने आसपास के इंजीनियरिंग, आभूषण निर्माण और शापर-वेरावल के औद्योगिक समूहों को मदद पहुंचाई है और संपत्तियों की कीमतें बढ़ाई हैं; जबकि त्रिपुरा सरकार ने अगरतला के एमबीबी हवाईअड्डे को अंतरराष्ट्रीय दर्जा दिलाने के लिए जोर दिया। स्पष्ट तौर पर भारत पूरी महत्वाकांक्षा के साथ रनवे का निर्माण और उन्नयन कर रहा है।

The field beneathरनवे के नीचे का खेत

Behind every runway is a field that someone tilled. The image of land-losing farmers boarding the inaugural flight is genuinely moving, and it is meant to be: it says those who surrendered their soil are being recognised in the prosperity it carries. But symbolism is cheap and land is not. The question a republic must ask of every airport, expressway and industrial park is not how fast it rose, but whether the family that gave up its holding was made whole, fairly, promptly, and on terms it could contest in court. That is where the celebration and the law part company, and where this week offered a second, quieter headline that deserves equal billing.

हर रनवे के पीछे एक खेत होता है जिसे कभी किसी ने जोता था। अपनी जमीन खोने वाले किसानों का उद्घाटन उड़ान में सवार होने का दृश्य वास्तव में मार्मिक है और इसे ऐसा ही होना चाहिए: यह दर्शाता है कि जिन लोगों ने अपनी मिट्टी सौंप दी, उन्हें इस विकास की समृद्धि में मान्यता मिल रही है। लेकिन प्रतीकात्मकता सस्ती होती है और जमीन नहीं। किसी भी हवाईअड्डे, एक्सप्रेसवे या औद्योगिक पार्क के संदर्भ में इस गणतंत्र को यह सवाल नहीं पूछना चाहिए कि वह कितनी तेजी से बना, बल्कि यह पूछना चाहिए कि क्या अपनी जमीन छोड़ने वाले परिवार की निष्पक्षता से, शीघ्रता से और ऐसे तरीके से भरपाई की गई जिसे वे अदालत में चुनौती दे सकें। यहीं पर जश्न और कानून एक-दूसरे से अलग हो जाते हैं, और इसी सप्ताह एक दूसरी, शांत सुर्खी भी सामने आई जो समान महत्व की हकदार है।

The case for buildingनिर्माण का तर्क

The case for the runway is strong and should not be caricatured. Connectivity is opportunity. The neighbours of the Rajkot terminal have been reported as benefiting in engineering, art-jewellery and Shapar-Veraval industrial clusters, alongside rising property values. A multi-modal hub at Jewar promises new access and economic possibilities, and Tripura's bid for international status for Agartala's MBB Airport seeks the connectivity larger metros take for granted. No one tilling a marginal plot owes posterity a veto over every public project. Development that lifts a region's floor is not charity to the poor; it is their due, and modern infrastructure is its scaffolding.

रनवे के निर्माण का तर्क मजबूत है और इसे उपहास का विषय नहीं बनाया जाना चाहिए। कनेक्टिविटी ही अवसर है। राजकोट टर्मिनल के आसपास के लोगों को इंजीनियरिंग, कला-आभूषण और शापर-वेरावल औद्योगिक समूहों में लाभ होने के साथ-साथ संपत्ति के मूल्यों में वृद्धि की खबरें हैं। जेवर में एक मल्टी-मॉडल हब नई पहुंच और आर्थिक संभावनाओं का वादा करता है, और अगरतला के एमबीबी हवाईअड्डे के लिए अंतरराष्ट्रीय दर्जे की त्रिपुरा की मांग उस कनेक्टिविटी की तलाश है जिसे बड़े महानगर सहज उपलब्ध मान लेते हैं। एक छोटे से भूखंड पर खेती करने वाले किसी भी व्यक्ति के पास यह अधिकार नहीं है कि वह हर सार्वजनिक परियोजना को भविष्य के नाम पर रोक दे। ऐसा विकास जो किसी क्षेत्र के न्यूनतम जीवन स्तर को ऊपर उठाता हो, वह गरीबों के लिए कोई दान नहीं है; यह उनका अधिकार है और आधुनिक बुनियादी ढांचा इसका आधार है।

What the court saidअदालत ने क्या कहा

Yet access bought by injustice is not progress; it is a transfer dressed as growth. This week the Supreme Court restated why. Reviewing land the Haryana government acquired nearly four decades ago, more than 1,500 acres at Panchkula for Sectors 24 to 28, later sold to individual buyers, the Supreme Court held that no government, and no one-time settlement deal, can curtail a citizen's right to move court. Successive authorities had increased the compensation payable to farmers, and the dispute stretched across decades. Read against Jewar, the message is plain: the farmer on the inaugural flight and the farmer still litigating in Panchkula are the same citizen. One was publicly included in the story of development; the other had to keep fighting for a day in court.

फिर भी, अन्याय की कीमत पर खरीदी गई पहुंच प्रगति नहीं है; यह विकास के वेश में एक हस्तांतरण है। इस सप्ताह सर्वोच्च न्यायालय ने फिर से दोहराया कि ऐसा क्यों है। हरियाणा सरकार द्वारा लगभग चार दशक पहले पंचकूला के सेक्टर 24 से 28 के लिए अधिग्रहित और बाद में व्यक्तिगत खरीदारों को बेची गई 1,500 एकड़ से अधिक भूमि की समीक्षा करते हुए, सर्वोच्च न्यायालय ने फैसला सुनाया कि कोई भी सरकार या कोई भी एकमुश्त समझौता, किसी नागरिक के अदालत जाने के अधिकार को कम नहीं कर सकता है। समय-समय पर अधिकारियों ने किसानों को देय मुआवजे में वृद्धि की थी, और यह विवाद दशकों तक खिंचता रहा। जेवर के संदर्भ में देखा जाए तो संदेश स्पष्ट है: उद्घाटन उड़ान में बैठा किसान और पंचकूला में अभी भी मुकदमा लड़ रहा किसान, दोनों एक ही नागरिक हैं। एक को विकास की कहानी में सार्वजनिक रूप से शामिल किया गया; जबकि दूसरे को अदालत में न्याय की गुहार लगाने के लिए लगातार लड़ना पड़ा।

Both truths at onceएक साथ दोनों सच

The verdict is neither cynicism about airports nor applause for them. Both things are true: the runways are real achievements, and the bargain beneath them can still be unequal. A country can be proud of planning a major multi-modal hub and uneasy that compensation disputes can take decades and a journey to the Supreme Court. The test of this infrastructure decade is not the ribbon-cuttings, which are easy, but whether the ordinary land-loser's experience comes to resemble the passengers on the Lucknow flight rather than the litigants of Panchkula. On present evidence, too much still depends on who you are and where your field happened to lie.

यह फैसला न तो हवाईअड्डों को लेकर कोई नकारात्मकता है और न ही उनकी प्रशंसा। दोनों ही बातें सच हैं: रनवे वास्तविक उपलब्धियां हैं, और उनके नीचे का सौदा अभी भी असमान हो सकता है। एक देश एक प्रमुख मल्टी-मॉडल हब की योजना बनाने पर गर्व महसूस कर सकता है और साथ ही इस बात से बेचैन भी हो सकता है कि मुआवजे के विवाद दशकों तक खिंच सकते हैं और सर्वोच्च न्यायालय तक पहुंच सकते हैं। बुनियादी ढांचे के इस दशक की कसौटी फीता काटना नहीं है, जो कि बहुत आसान काम है, बल्कि यह देखना है कि क्या अपनी जमीन खोने वाले एक आम आदमी का अनुभव पंचकूला के वादियों की बजाय लखनऊ जाने वाली उड़ान के यात्रियों जैसा बन पाता है। वर्तमान साक्ष्यों को देखते हुए, अभी भी बहुत कुछ इस बात पर निर्भर करता है कि आप कौन हैं और आपका खेत संयोगवश कहां स्थित था।

Build, but settle firstनिर्माण करें, पर पहले निपटारा हो

The way forward is unglamorous and doable. Compensation should be settled and paid before possession, at transparent market value with a built-in share of the uplift the project creates, the kind of uplift now being reported around Rajkot's Hirasar. Every acquisition should carry a time-bound, independent grievance route that, as the Supreme Court has now affirmed, no settlement can foreclose. Each major project could publish a public dashboard: area acquired, compensation paid, cases pending, jobs promised, updated by the project authority. And the partnership offered symbolically at Jewar should be written into law as substance: a skilling guarantee, an equity or revenue share, or an annuity for the family that gave the land. Build the runways, but let the field beneath them keep its dignity, and its day in court.

आगे का रास्ता चकाचौंध भरा नहीं, बल्कि व्यावहारिक है। कब्जा लेने से पहले ही पारदर्शी बाजार मूल्य पर मुआवजे का निपटारा और भुगतान हो जाना चाहिए, जिसमें परियोजना से पैदा होने वाले लाभ का एक हिस्सा भी शामिल हो; ठीक उसी तरह का लाभ जिसकी चर्चा अब राजकोट के हिरासर के आसपास हो रही है। हर अधिग्रहण में शिकायत निवारण का एक समयबद्ध और स्वतंत्र मार्ग होना चाहिए, जिसे—जैसा कि अब सर्वोच्च न्यायालय ने भी पुष्टि की है—कोई भी समझौता बंद नहीं कर सकता। हर बड़ी परियोजना एक सार्वजनिक डैशबोर्ड प्रकाशित कर सकती है जिसमें अधिग्रहित क्षेत्र, भुगतान किया गया मुआवजा, लंबित मामले और रोजगार के वादों का अद्यतन विवरण परियोजना प्राधिकरण द्वारा दिया जाए। और जेवर में जो भागीदारी प्रतीकात्मक रूप से पेश की गई है, उसे ठोस रूप में कानून का हिस्सा बनाया जाना चाहिए: कौशल विकास की गारंटी, इक्विटी या राजस्व में हिस्सेदारी, या जमीन देने वाले परिवार के लिए एक वार्षिकी (एन्युइटी)। रनवे जरूर बनाएं, लेकिन उनके नीचे दबे खेतों की गरिमा को भी बरकरार रहने दें और उन्हें अदालत में अपनी बात रखने का अधिकार भी दें।

The farmer on the inaugural flight and the farmer still litigating in Panchkula are the same citizen.पहली उड़ान में बैठा किसान और पंचकूला में आज भी मुकदमा लड़ रहा किसान, दोनों एक ही नागरिक हैं।

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

infrastructureland-acquisitionaviationcompensationsupreme-court

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home