बेबाक · Editorial
The Republic and Its Preventable Dead: Beyond the Encounterगणराज्य और उसकी रोकी जा सकने वाली मौतें: मुठभेड़ से परेপ্রজাতন্ত্র ও তার প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যু: এনকাউন্টারের ঊর্ধ্বেप्रजासत्ताक आणि त्याचे टाळता येण्याजोगे मृत्यू: चकमकीच्या पलीकडेగణతంత్రం, నివారించదగిన మరణాలు: ఎన్కౌంటర్కు ఆవలகுடியரசும் அதன் தடுக்கக்கூடிய மரணங்களும்: என்கவுண்டர்களுக்கு அப்பால்પ્રજાસત્તાક અને તેના નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુ: એન્કાઉન્ટરથી આગળ
From lightning and floods to a collapsed building, a pothole and a ₹20 fine, too many of this week's Indian deaths were foreseeable — and therefore governable.आकाशीय बिजली और बाढ़ से लेकर एक जमींदोज इमारत, एक गड्ढे और ₹20 के जुर्माने तक, इस सप्ताह हुई कई भारतीयों की मौतें पूर्वानुमानित थीं—और इसलिए वे पूरी तरह से प्रशासनिक जिम्मेदारी के दायरे में आती हैं।বজ্রপাত ও বন্যা থেকে শুরু করে ভেঙে পড়া বহুতল, রাস্তার খানাখন্দ এবং ২০ টাকার জরিমানা—চলতি সপ্তাহে ভারতে ঘটা এমন অনেক মৃত্যুই আগে থেকে আঁচ করা সম্ভব ছিল, অর্থাৎ তা ছিল প্রশাসনের নিয়ন্ত্রণাধীন।वीज कोसळणे आणि पुरापासून ते इमारत कोसळण्यापर्यंत, एका खड्ड्यापासून ते ₹२० च्या दंडापर्यंत, या आठवड्यातील अनेक मृत्यूंचा आधीच अंदाज बांधता येणे शक्य होते — आणि म्हणूनच ते प्रशासनाच्या आवाक्यातील होते.పిడుగుపాట్లు, వరదల నుంచి కుప్పకూలిన భవనం, రోడ్డు గుంత, ₹20 జరిమానా వరకు—ఈ వారం దేశంలో సంభవించిన మరణాల్లో అత్యధికం ముందుగానే ఊహించదగినవి, తద్వారా పాలనాపరంగా నివారించదగినవే.மின்னல், வெள்ளம் முதல் இடிந்து விழுந்த கட்டடம், குண்டும் குழியுமான சாலை, ₹20 அபராதம் வரை, இந்த வாரம் இந்தியாவில் நிகழ்ந்த பல மரணங்கள் முன்கூட்டியே கணிக்கக்கூடியவை — எனவே தவிர்க்கப்பட வேண்டியவை.વીજળી પડવી અને પૂરથી માંડીને ઈમારત ધરાશાયી થવી, રસ્તાનો ખાડો અને ₹૨૦ ના દંડ સુધી, આ સપ્તાહમાં ભારતમાં થયેલા ઘણા મૃત્યુ અગાઉથી કલ્પી શકાય તેવા હતા — અને તેથી જ તે વહીવટી રીતે નિવારી શકાય તેવા હતા.
A grim ledgerएक दुखद लेखा-जोखाএক বিষণ্ণ খতিয়ানमृत्यूंचा भीषण हिशेबవిషాదాల చిట్టాஒரு துயரமான பதிவுએક ભયાવહ સરવૈયું
Read the week's datelines together and one uncomfortable pattern emerges. In Uttar Pradesh, at least 18 people have died due to lightning strikes. Across parts of the country, more than ten people have died in floods, landslides and waterlogging after heavy rains. In Pimpri-Chinchwad, Pune, a three-storey building near a waste-to-energy plant collapsed, leaving one dead and rescuers still digging after 45 hours, with seven or eight feared trapped. In Raigad's Roha, a police constable died in a fatal accident caused by potholes on a railway overbridge. In Gujarat's Sabarkantha, suspected Chandipura virus symptoms have been linked to child deaths in the Poshina area. None of these should be dismissed as acts of an unappeasable fate. Each points to something a functioning administration is meant to anticipate, warn against, investigate or repair.
इस सप्ताह की खबरों को एक साथ पढ़ें तो एक असहज कर देने वाला पैटर्न उभरता है। उत्तर प्रदेश में आकाशीय बिजली गिरने से कम से कम 18 लोगों की जान चली गई। देश के विभिन्न हिस्सों में भारी बारिश के बाद बाढ़, भूस्खलन और जलभराव के कारण दस से अधिक लोगों की मौत हो गई। पुणे के पिंपरी-चिंचवड़ में, अपशिष्ट से ऊर्जा बनाने वाले संयंत्र के पास एक तीन मंजिला इमारत ढह गई, जिसमें एक व्यक्ति की मौत हो गई और 45 घंटे बाद भी बचावकर्मी मलबा हटा रहे हैं, जिसमें सात या आठ लोगों के फंसे होने की आशंका है। रायगढ़ के रोहा में, रेलवे ओवरब्रिज पर गड्ढों के कारण हुए एक भीषण हादसे में एक पुलिस कांस्टेबल की जान चली गई। गुजरात के साबरकांठा में, पोशिना क्षेत्र में बच्चों की मौतों को संदिग्ध चांदीपुरा वायरस के लक्षणों से जोड़ा गया है। इनमें से किसी को भी क्रूर नियति का खेल मानकर खारिज नहीं किया जाना चाहिए। हर घटना उस विफलता की ओर इशारा करती है, जिसका पूर्वानुमान लगाना, चेतावनी देना, जांच करना या सुधारना एक सक्षम प्रशासन का मूल दायित्व है।
চলতি সপ্তাহের খবরগুলোর দিকে একসঙ্গে চোখ বোলালে এক অস্বস্তিকর চিত্র ফুটে ওঠে। উত্তরপ্রদেশে বজ্রপাতে প্রাণ হারিয়েছেন অন্তত ১৮ জন। দেশের বিভিন্ন প্রান্তে ভারী বৃষ্টির পর বন্যা, ভূমিধস ও জল জমার কারণে ১০ জনেরও বেশি মানুষের মৃত্যু হয়েছে। পুণের পিম্পরি-চিঞ্চওয়াড়ে বর্জ্য থেকে বিদ্যুৎ উৎপাদন কেন্দ্রের কাছে একটি তিনতলা ভবন ধসে পড়ে একজনের মৃত্যু হয়েছে, এবং ৪৫ ঘণ্টা পরেও উদ্ধারকাজ চলছে, যেখানে আরও ৭-৮ জন আটকে পড়ার আশঙ্কা রয়েছে। রায়গড়ের রোহায় রেলওয়ে ওভারব্রিজে খানাখন্দের কারণে এক মর্মান্তিক দুর্ঘটনায় এক পুলিশ কনস্টেবলের মৃত্যু হয়েছে। গুজরাটের সবরকান্থায়, চণ্ডীপুরা ভাইরাসের উপসর্গ বলে সন্দেহ করা হচ্ছে এমন রোগের সঙ্গে পোশিনা এলাকায় শিশুমৃত্যুর যোগসূত্র পাওয়া গেছে। এর কোনোটিকেই অলঙ্ঘনীয় নিয়তির পরিহাস বলে উড়িয়ে দেওয়া উচিত নয়। প্রতিটি ঘটনাই এমন কিছুর দিকে ইঙ্গিত করে, যা আগাম অনুমান করা, সতর্ক করা, তদন্ত করা বা মেরামত করা একটি সক্রিয় প্রশাসনেরই দায়িত্ব।
या आठवड्यातील घडामोडींवर एकत्रित नजर टाकल्यास एक अस्वस्थ करणारा आकृतिबंध समोर येतो. उत्तर प्रदेशात वीज कोसळून किमान १८ जणांचा मृत्यू झाला आहे. देशाच्या विविध भागांत अतिवृष्टीनंतर आलेल्या पुरात, दरडी कोसळून आणि पाणी साचल्याने दहाहून अधिक लोकांचे बळी गेले आहेत. पुण्याच्या पिंपरी-चिंचवडमध्ये, कचऱ्यापासून ऊर्जा निर्मिती करणाऱ्या प्रकल्पाजवळील तीन मजली इमारत कोसळून एकाचा मृत्यू झाला आहे, तर ४५ तासांनंतरही बचावकार्य सुरू असून सात ते आठ जण ढिगाऱ्याखाली अडकल्याची भीती आहे. रायगडमधील रोह्यात, रेल्वे उड्डाणपुलावरील खड्ड्यांमुळे झालेल्या भीषण अपघातात एका पोलीस हवालदाराचा मृत्यू झाला. गुजरातमधील साबरकांठामध्ये, पोशिना परिसरातील बालमृत्यूंचा संबंध संशयित चांदीपुरा विषाणूच्या लक्षणांशी जोडला गेला आहे. यापैकी कोणत्याही घटनेकडे निसर्गाचा किंवा क्रूर नियतीचा खेळ म्हणून दुर्लक्ष करता कामा नये. यातील प्रत्येक घटना अशा गोष्टींकडे बोट दाखवते, ज्याचा आधीच अंदाज घेणे, त्याबद्दल सावध करणे, तपास करणे किंवा त्या दुरुस्त करणे हे एका सक्षम प्रशासनाचे काम असते.
ఈ వారం వార్తలను ఒకేసారి చదివితే అశాంతికి గురిచేసే ఒక సరళి కనిపిస్తుంది. ఉత్తరప్రదేశ్లో పిడుగుపాట్ల కారణంగా కనీసం 18 మంది మరణించారు. దేశంలోని పలు ప్రాంతాల్లో భారీ వర్షాల తర్వాత వరదలు, కొండచరియలు విరిగిపడటం, నీరు నిలిచిపోవడం వల్ల పది మందికి పైగా ప్రాణాలు కోల్పోయారు. పుణెలోని పింప్రి చించ్వాడ్లో, వ్యర్థాల నుంచి విద్యుత్తును ఉత్పత్తి చేసే ప్లాంట్ సమీపంలో ఒక మూడంతస్తుల భవనం కుప్పకూలడంతో ఒకరు మృతి చెందగా, శిథిలాల కింద ఏడెనిమిది మంది చిక్కుకున్నారనే భయంతో 45 గంటల తర్వాత కూడా సహాయక బృందాలు ఇంకా తవ్వుతూనే ఉన్నాయి. రాయ్గఢ్లోని రోహాలో, రైల్వే ఓవర్బ్రిడ్జిపై ఉన్న గుంతల వల్ల జరిగిన ఘోర ప్రమాదంలో ఒక పోలీసు కానిస్టేబుల్ ప్రాణాలు కోల్పోయాడు. గుజరాత్లోని సబర్కాంతలో, పోషినా ప్రాంతంలో పిల్లల మరణాలకు అనుమానిత చండీపురా వైరస్ లక్షణాలే కారణమని భావిస్తున్నారు. వీటిలో దేనినీ శాంతించని విధి ఆడిన వింత నాటకంగా కొట్టిపారేయకూడదు. ఇవన్నీ ఒక క్రియాశీలక యంత్రాంగం ముందుగానే పసిగట్టాల్సిన, హెచ్చరించాల్సిన, దర్యాప్తు చేయాల్సిన లేదా మరమ్మతు చేయాల్సిన వైఫల్యాలనే ఎత్తిచూపుతున్నాయి.
இந்த வாரத்தின் செய்திகளை ஒன்றிணைத்துப் பார்க்கும்போது, சங்கடமளிக்கும் ஒரு போக்கு வெளிப்படுகிறது. உத்தரப் பிரதேசத்தில் மின்னல் தாக்கி குறைந்தது 18 பேர் உயிரிழந்துள்ளனர். நாட்டின் பல பகுதிகளில் கனமழையைத் தொடர்ந்த வெள்ளம், நிலச்சரிவு மற்றும் நீர் தேக்கம் காரணமாக பத்துக்கும் மேற்பட்டோர் இறந்துள்ளனர். புனேவின் பிம்ப்ரி-சிஞ்ச்வாட் பகுதியில், கழிவிலிருந்து மின்சாரம் தயாரிக்கும் ஆலைக்கு அருகே மூன்று மாடி கட்டடம் ஒன்று இடிந்து விழுந்ததில் ஒருவர் பலியானார்; மேலும் ஏழு அல்லது எட்டு பேர் சிக்கியிருக்கலாம் என்ற அச்சத்தில் 45 மணி நேரத்திற்கும் மேலாக மீட்புப் பணிகள் தொடர்கின்றன. ராய்காட்டின் ரோஹாவில், ரயில்வே மேம்பாலத்திலிருந்த குழிகளால் ஏற்பட்ட கோர விபத்தில் ஒரு காவலர் உயிரிழந்தார். குஜராத்தின் சபர்கந்தா மாவட்டத்தில் உள்ள போஷினா பகுதியில், குழந்தைகளிடையே ஏற்பட்ட மரணங்களுக்கு சாண்டிபுரா வைரஸ் அறிகுறி காரணமாக இருக்கலாம் என சந்தேகிக்கப்படுகிறது. இவை எதையுமே தணிக்க முடியாத விதியின் செயலாக ஒதுக்கிவிடக் கூடாது. இவை ஒவ்வொன்றும், ஒரு திறமையான நிர்வாகம் முன்கூட்டியே கணித்து, எச்சரித்து, விசாரித்து அல்லது சீரமைத்திருக்க வேண்டிய கடமையையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன.
આ સપ્તાહના સમાચારો પર એકસાથે નજર કરીએ તો એક અસ્વસ્થ કરનારી પેટર્ન ઉભરી આવે છે. ઉત્તર પ્રદેશમાં વીજળી પડવાથી ઓછામાં ઓછા ૧૮ લોકોના મોત થયા છે. દેશના વિવિધ ભાગોમાં ભારે વરસાદ બાદ પૂર, ભૂસ્ખલન અને જળભરાવના કારણે દસથી વધુ લોકોના મોત થયા છે. પુણેના પિંપરી-ચિંચવડમાં વેસ્ટ-ટુ-એનર્જી પ્લાન્ટ પાસેની ત્રણ માળની ઈમારત ધરાશાયી થતાં એકનું મોત થયું છે અને ૪૫ કલાક પછી પણ બચાવકર્તાઓ ખોદકામ કરી રહ્યા છે, જેમાં સાત કે આઠ લોકો ફસાયા હોવાની આશંકા છે. રાયગઢના રોહામાં રેલવે ઓવરબ્રિજ પરના ખાડાઓને કારણે થયેલા જીવલેણ અકસ્માતમાં એક પોલીસ કોન્સ્ટેબલનું મોત થયું હતું. ગુજરાતના સાબરકાંઠામાં, પોશીના વિસ્તારમાં બાળકોના મોત પાછળ ચાંદીપુરા વાયરસના શંકાસ્પદ લક્ષણો જવાબદાર હોવાનું મનાય છે. આમાંથી એક પણ ઘટનાને નિર્દયી નિયતિના ખેલ ગણીને અવગણવી ન જોઈએ. આમાંની દરેક ઘટના એ દર્શાવે છે કે એક સક્ષમ વહીવટીતંત્રની ફરજ અગમચેતી રાખવાની, ચેતવણી આપવાની, તપાસ કરવાની કે સુધારો કરવાની હોય છે.
The seduction of the encounterमुठभेड़ का सम्मोहनএনকাউন্টারের মোহचकमकीचे आकर्षणఎన్కౌంటర్ వ్యామోహంஎன்கவுண்டர் மீதான ஈர்ப்புએન્કાઉન્ટરનું આકર્ષણ
Against this backdrop, one death count drew a different public response. In Gurugram's Sushant Lok Phase-2, around 1:30 pm on Thursday, four alleged criminals linked to fugitive gangster Deepak Nandal were killed in an encounter with police; one suspect and three police officers were reported injured. Police said armed men had allegedly held the son of an SGT University founder hostage before the gunfight, and the businessman was rescued. The relief is real; the Haryana Special Task Force has taken action against several members of the Deepak Nandal gang in recent months, and a hostage came out alive. But the spectacular encounter flatters a dangerous instinct — that the measure of state strength is the enemy it eliminates. A force that shoots decisively yet cannot keep an overbridge free of fatal potholes has mistaken theatre for governance.
इस पृष्ठभूमि में, मौतों के एक अन्य आंकड़े ने जनता की अलग ही प्रतिक्रिया बटोरी। गुरुग्राम के सुशांत लोक फेज-2 में, गुरुवार दोपहर करीब 1:30 बजे, फरार गैंगस्टर दीपक नांदल से जुड़े चार कथित अपराधी पुलिस के साथ मुठभेड़ में मारे गए; एक संदिग्ध और तीन पुलिस अधिकारी घायल बताए गए। पुलिस ने कहा कि गोलीबारी से पहले हथियारबंद लोगों ने कथित तौर पर एसजीटी विश्वविद्यालय के संस्थापक के बेटे को बंधक बना लिया था, और व्यवसायी को सुरक्षित बचा लिया गया। लोगों की राहत अकारण नहीं है; हरियाणा स्पेशल टास्क फोर्स ने हाल के महीनों में दीपक नांदल गिरोह के कई सदस्यों के खिलाफ कार्रवाई की है, और एक बंधक जिंदा वापस आ गया। लेकिन यह नाटकीय मुठभेड़ एक खतरनाक प्रवृत्ति को पोषित करती है — कि राज्य की ताकत का पैमाना वह दुश्मन है जिसे वह खत्म करता है। जो पुलिस बल अचूक निशाना लगा सकता है, लेकिन एक ओवरब्रिज को जानलेवा गड्ढों से मुक्त नहीं रख सकता, उसने तमाशे को ही सुशासन मान लेने की भूल कर दी है।
এই প্রেক্ষাপটের বিপরীতে, মৃত্যুর আরেকটি পরিসংখ্যান জনসাধারণের সম্পূর্ণ ভিন্ন এক প্রতিক্রিয়া আকর্ষণ করেছে। বৃহস্পতিবার বেলা ১:৩০ নাগাদ গুরুগ্রামের সুশান্ত লোক ফেজ-২ এলাকায় পুলিশের সঙ্গে এনকাউন্টারে পলাতক গ্যাংস্টার দীপক নান্দালের সঙ্গে যুক্ত ৪ জন সন্দেহভাজন অপরাধী নিহত হয়; এই ঘটনায় ১ জন সন্দেহভাজন এবং ৩ জন পুলিশ আধিকারিকের আহত হওয়ার খবর পাওয়া গেছে। পুলিশ জানিয়েছে, বন্দুকযুদ্ধের আগে সশস্ত্র ব্যক্তিরা এসজিটি ইউনিভার্সিটির প্রতিষ্ঠাতার ছেলেকে আটকে রেখেছিল এবং পরে সেই ব্যবসায়ীকে উদ্ধার করা হয়। এক্ষেত্রে স্বস্তিটা বাস্তব; সাম্প্রতিক মাসগুলিতে হরিয়ানা স্পেশাল টাস্ক ফোর্স দীপক নান্দাল গ্যাংয়ের বেশ কয়েকজন সদস্যের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নিয়েছে এবং একজন বন্দি জীবিত অবস্থায় উদ্ধার হয়েছেন। কিন্তু এই চমকপ্রদ এনকাউন্টার একটি বিপজ্জনক প্রবৃত্তিকে প্রশ্রয় দেয়—আর তা হলো, রাষ্ট্র কতজন শত্রুকে নিকেশ করল সেটাই তার শক্তির পরিমাপক। যে বাহিনী নির্ভুলভাবে গুলি চালাতে পারে, অথচ একটি ওভারব্রিজকে প্রাণঘাতী খানাখন্দ থেকে মুক্ত রাখতে পারে না, তারা আসলে লোক দেখানো নাটকীয়তাকেই সুশাসন বলে ভুল করেছে।
या पार्श्वभूमीवर, मृत्यूच्या एका घटनेवर जनतेकडून मात्र वेगळीच प्रतिक्रिया उमटली. गुरुग्रामच्या सुशांत लोक फेज-२ मध्ये, गुरुवारी दुपारी १:३० च्या सुमारास, फरार गुंड दीपक नांदलशी संबंधित चार कथित गुन्हेगार पोलिसांसोबत झालेल्या चकमकीत मारले गेले; यात एक संशयित आणि तीन पोलीस अधिकारी जखमी झाल्याचे वृत्त आहे. पोलिसांच्या माहितीनुसार, गोळीबारापूर्वी सशस्त्र हल्लेखोरांनी एसजीटी विद्यापीठाच्या संस्थापकाच्या मुलाला ओलीस ठेवले होते, आणि त्या व्यावसायिकाची यशस्वी सुटका करण्यात आली. यातून मिळालेला दिलासा खरा आहे; हरियाणा स्पेशल टास्क फोर्सने गेल्या काही महिन्यांत दीपक नांदल टोळीच्या अनेक सदस्यांवर कारवाई केली आहे, आणि एक ओलीस जिवंत बाहेर आला आहे. पण ही चित्तथरारक चकमक एका धोकादायक प्रवृत्तीला खतपाणी घालते — ती म्हणजे, राज्याच्या ताकदीचे मोजमाप त्याने संपवलेल्या शत्रूवरून केले जाते. जे पोलीस दल अचूकपणे गोळ्या झाडते, परंतु उड्डाणपुलावरील जीवघेणे खड्डे बुजवू शकत नाही, ते अशा दिखाव्यालाच सुशासन समजण्याची गल्लत करत आहे.
ఈ నేపథ్యంలో, సంభవించిన మరో మరణాల లెక్క మాత్రం భిన్నమైన ప్రజా స్పందనను రాబట్టింది. గురుగ్రామ్లోని సుశాంత్ లోక్ ఫేజ్-2లో గురువారం మధ్యాహ్నం 1:30 గంటల ప్రాంతంలో, పరారీలో ఉన్న గ్యాంగ్స్టర్ దీపక్ నందల్తో సంబంధం ఉన్నట్లు ఆరోపణలు ఎదుర్కొంటున్న నలుగురు నేరస్థులు పోలీసులతో జరిగిన ఎన్కౌంటర్లో హతమయ్యారు; ఒక అనుమానితుడు, ముగ్గురు పోలీసు అధికారులకు గాయాలైనట్లు సమాచారం. ఈ కాల్పులకు ముందు సాయుధులైన వ్యక్తులు ఎస్జిటి విశ్వవిద్యాలయ వ్యవస్థాపకుడి కుమారుడిని బందీగా పట్టుకున్నారని, ఆ వ్యాపారవేత్తను తాము రక్షించామని పోలీసులు తెలిపారు. ఇందులో ప్రజలు ఊపిరి పీల్చుకోవడం వాస్తవమే; హర్యానా స్పెషల్ టాస్క్ ఫోర్స్ ఇటీవలి నెలల్లో దీపక్ నందల్ ముఠాకు చెందిన పలువురిపై చర్యలు తీసుకుంది, అలాగే ఒక బందీ ప్రాణాలతో బయటపడ్డాడు. కానీ ఈ సంచలనాత్మక ఎన్కౌంటర్ ఒక ప్రమాదకరమైన ప్రవృత్తికి ఊతమిస్తోంది — రాజ్య బలానికి కొలమానం అది అంతమొందించే శత్రువే అన్న భావనను పెంచుతోంది. ఏమాత్రం వెనుకాడకుండా కాల్పులు జరిపే ఒక వ్యవస్థ, అదే సమయంలో ప్రాణాలమీదకు తెచ్చే గుంతలు లేకుండా ఒక ఓవర్బ్రిడ్జిని నిర్వహించలేకపోవడం చూస్తే.. ఆ వ్యవస్థ నాటక రక్తిని చూసి పాలన అని భ్రమపడుతోందని అర్థమవుతోంది.
இப்பின்னணியில், ஒரு குறிப்பிட்ட மரணச் செய்தி மட்டும் பொதுமக்களிடம் வேறுபட்ட எதிர்வினையைப் பெற்றது. குருகிராமின் சுஷாந்த் லோக் பேஸ்-2 பகுதியில், வியாழக்கிழமை மதியம் 1:30 மணியளவில், தலைமறைவான ரவுடி தீபக் நந்தலுடன் தொடர்புடைய நான்கு குற்றவாளிகள் காவல்துறையினருடனான என்கவுண்டரில் சுட்டுக்கொல்லப்பட்டனர்; ஒரு சந்தேக நபரும் மூன்று காவல் அதிகாரிகளும் காயமடைந்ததாகக் கூறப்படுகிறது. துப்பாக்கிச் சூட்டிற்கு முன்பு, ஆயுதம் ஏந்திய கும்பல் எஸ்.ஜி.டி பல்கலைக்கழக நிறுவனரின் மகனைப் பிணைக் கைதியாகப் பிடித்து வைத்திருந்ததாகவும், அந்தத் தொழிலதிபர் மீட்கப்பட்டதாகவும் காவல்துறை தெரிவித்துள்ளது. இதில் ஏற்பட்டுள்ள நிம்மதி உண்மையானதே; ஹரியானா சிறப்பு அதிரடிப்படை (STF) சமீப மாதங்களில் தீபக் நந்தல் கும்பலின் பல உறுப்பினர்கள் மீது நடவடிக்கை எடுத்துள்ளதுடன், பிணைக் கைதி ஒருவரும் உயிருடன் மீட்கப்பட்டுள்ளார். ஆனால், இந்த அதிரடியான என்கவுண்டர் ஒரு ஆபத்தான உள்ளுணர்வை மெருகூட்டுகிறது — அதாவது, ஒழித்துக்கட்டப்படும் எதிரிகளைக் கொண்டே அரசின் பலம் அளவிடப்படுகிறது என்ற எண்ணம். துணிச்சலாகச் சுடத் தெரிந்த ஒரு படையால், ஒரு மேம்பாலத்தை மரணக் குழிகள் இல்லாமல் பராமரிக்க முடியவில்லை என்றால், அது நாடகத்தனத்தையே நிர்வாகம் என்று தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளது.
આ પૃષ્ઠભૂમિમાં, મૃત્યુના એક આંકડા પર લોકોનો પ્રતિસાદ અલગ હતો. ગુરુગ્રામના સુશાંત લોક ફેઝ-૨માં ગુરુવારે બપોરે લગભગ ૧:૩૦ વાગ્યે ભાગેડુ ગેંગસ્ટર દીપક નંદલ સાથે સંકળાયેલા ચાર કથિત ગુનેગારો પોલીસ સાથેના એન્કાઉન્ટરમાં માર્યા ગયા હતા; એક શંકાસ્પદ અને ત્રણ પોલીસ અધિકારીઓ ઘાયલ થયા હોવાના અહેવાલ છે. પોલીસે જણાવ્યું હતું કે સશસ્ત્ર શખ્સોએ ગોળીબાર પહેલા SGT યુનિવર્સિટીના સ્થાપકના પુત્રને કથિત રીતે બંધક બનાવ્યો હતો, અને તે ઉદ્યોગપતિને બચાવી લેવાયો હતો. આ રાહત સાચી છે; હરિયાણા સ્પેશિયલ ટાસ્ક ફોર્સે તાજેતરના મહિનાઓમાં દીપક નંદલ ગેંગના કેટલાક સભ્યો સામે કાર્યવાહી કરી છે, અને બંધક જીવતો બહાર આવ્યો છે. પરંતુ આ નાટ્યાત્મક એન્કાઉન્ટર એક જોખમી વૃત્તિને પ્રોત્સાહન આપે છે — કે રાજ્યની તાકાતનું માપ તે ખતમ કરેલા દુશ્મનો પરથી નીકળે છે. જે પોલીસ દળ નિર્ણાયક રીતે ગોળીબાર કરે છે છતાં ઓવરબ્રિજને જીવલેણ ખાડાઓથી મુક્ત રાખી શકતું નથી, તેણે નાટકને જ સુશાસન માની લેવાની ભૂલ કરી છે.
Steel-manning both anxietiesदोनों चिंताओं का निष्पक्ष आकलनউভয় আশঙ্কার যৌক্তিকতাदोन्ही चिंतांचा प्रामाणिक विचारరెండు ఆందోళనలనూ అర్థం చేసుకోవడంஇரு தரப்பு நியாயங்களையும் சீர்தூக்கிப் பார்த்தல்બંને ચિંતાઓનું તાર્કિક વિશ્લેષણ
The case for firmness is genuine. Armed gangs take hostages, officers are injured, and frightened citizens will instinctively welcome any authority that appears to act quickly. Equally genuine is the constitutional caution: a dead suspect faces no trial, names no associates in court, and cannot help expose the wider network. Fatal police action therefore demands scrutiny, because a state that decides guilt with a trigger risks eroding the rule of law it claims to defend. Both anxieties deserve respect. But they differ in scale. The gangster's bullet threatens the few and the unlucky; the collapsed building, the unheeded warning and the untreated fever threaten the many, quietly, every monsoon.
सख्ती का तर्क बिल्कुल वाजिब है। हथियारबंद गिरोह बंधक बनाते हैं, अधिकारी घायल होते हैं, और डरे हुए नागरिक स्वाभाविक रूप से उस सत्ता का स्वागत करेंगे जो त्वरित कार्रवाई करती हुई प्रतीत होती है। संवैधानिक सावधानी भी उतनी ही प्रामाणिक है: एक मृत संदिग्ध का कोई ट्रायल नहीं होता, वह अदालत में अपने साथियों के नाम नहीं बताता, और व्यापक नेटवर्क को उजागर करने में कोई मदद नहीं कर सकता। इसलिए पुलिस की जानलेवा कार्रवाई की जांच होनी चाहिए, क्योंकि जो राज्य ट्रिगर से अपराध तय करता है, वह उस कानून के शासन को खोखला करने का जोखिम उठाता है जिसकी रक्षा करने का वह दावा करता है। दोनों चिंताएं सम्मान के योग्य हैं। लेकिन उनका दायरा अलग-अलग है। गैंगस्टर की गोली चंद लोगों और दुर्भाग्यशालियों को ही खतरा पहुंचाती है; जबकि जमींदोज इमारत, अनसुनी चेतावनी और अनुपचारित बुखार हर मानसून में बहुत से लोगों की जान चुपचाप निगल जाते हैं।
কঠোর পদক্ষেপ গ্রহণের প্রয়োজনীয়তা অবশ্যই বাস্তব। সশস্ত্র গ্যাং মানুষকে বন্দি বানায়, আধিকারিকরা আহত হন, আর ভীতসন্ত্রস্ত নাগরিকরা স্বভাবতই দ্রুত পদক্ষেপ গ্রহণকারী যেকোনো কর্তৃপক্ষকে স্বাগত জানাবে। ঠিক সমপরিমাণে বাস্তব হলো সাংবিধানিক সতর্কতা: মৃত সন্দেহভাজন ব্যক্তির কোনো বিচার হয় না, সে আদালতে তার কোনো সঙ্গীর নাম বলতে পারে না এবং বৃহত্তর চক্রটিকে উন্মোচন করতে সাহায্য করতে পারে না। তাই পুলিশের প্রাণঘাতী পদক্ষেপের পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্ত হওয়া প্রয়োজন, কারণ যে রাষ্ট্র বন্দুকের ট্রিগার দিয়ে দোষ নির্ধারণ করে, তারা আসলে সেই আইনের শাসনকেই ক্ষুণ্ন করার ঝুঁকি নেয়, যা রক্ষার দাবি তারা করে থাকে। উভয় আশঙ্কাই শ্রদ্ধার দাবিদার। কিন্তু এদের ব্যাপ্তি আলাদা। গ্যাংস্টারের বুলেট অল্প কয়েকজন দুর্ভাগ্যের শিকার হওয়া মানুষের জন্য হুমকিস্বরূপ; অন্যদিকে ভেঙে পড়া ভবন, অগ্রাহ্য করা সতর্কতা এবং চিকিৎসাহীন জ্বর প্রতি বর্ষায় নিঃশব্দে অগণিত মানুষের জীবনের জন্য হুমকি হয়ে দাঁড়ায়।
कठोर कारवाईची मागणी रास्त आहे. सशस्त्र टोळ्या लोकांना ओलीस ठेवतात, अधिकारी जखमी होतात आणि भयभीत झालेले नागरिक साहजिकच त्वरित कारवाई करणाऱ्या कोणत्याही सत्तेचे स्वागत करतील. मात्र, घटनात्मक इशाराही तितकाच महत्त्वाचा आणि खरा आहे: मृत संशयितावर खटला चालवता येत नाही, तो न्यायालयात आपल्या साथीदारांची नावे सांगू शकत नाही आणि व्यापक गुन्हेगारी जाळे उघडकीस आणण्यात मदतही करू शकत नाही. म्हणूनच, पोलिसांच्या प्राणघातक कारवाईची चौकशी होणे गरजेचे असते; कारण बंदुकीच्या चापावर गुन्हेगारी ठरवणारे राज्य, ते ज्या कायद्याच्या राज्याचे रक्षण करण्याचा दावा करते, तोच कायदा धोक्यात आणते. या दोन्ही चिंतांचा आदर केला पाहिजे. पण त्यांच्या व्याप्तीत फरक आहे. गुंडाची गोळी मोजक्या आणि दुर्दैवी लोकांनाच धोका पोहोचवते; परंतु कोसळलेली इमारत, दुर्लक्षित केलेले इशारे आणि उपचाराविना राहिलेला ताप दर पावसाळ्यात अनेक लोकांचा शांतपणे बळी घेतो.
కఠినంగా వ్యవహరించాలన్న వాదన సహేతుకమైనదే. సాయుధ ముఠాలు బందీలను పట్టుకుంటాయి, అధికారులు గాయపడతారు, భీతిల్లిన పౌరులు వేగంగా స్పందించే ఏ అధికార యంత్రాంగాన్నైనా సహజంగానే స్వాగతిస్తారు. రాజ్యాంగపరమైన హెచ్చరిక కూడా అంతే సహేతుకమైనది: మరణించిన అనుమానితుడు ఎలాంటి విచారణనూ ఎదుర్కోలేడు, కోర్టులో తన సహచరుల పేర్లను బయటపెట్టలేడు, నేరాల విస్తృత వలయాన్ని ఛేదించడంలో సహాయపడలేడు. అందుకే పోలీసుల ప్రాణాంతక చర్యలను నిశితంగా పరిశీలించాలి, ఎందుకంటే తుపాకీ ట్రిగ్గర్తో నేరాన్ని నిర్ధారించే రాజ్యం.. తాను రక్షిస్తున్నానని చెప్పుకునే చట్టబద్ధ పాలనను కాలరాసే ప్రమాదం ఉంది. ఈ రెండు ఆందోళనలూ గౌరవించదగినవే. కానీ వాటి తీవ్రత వేర్వేరు. గ్యాంగ్స్టర్ బులెట్ కొద్దిమందిని, దురదృష్టవంతులను మాత్రమే బెదిరిస్తుంది; కానీ కుప్పకూలిన భవనం, పట్టించుకోని హెచ్చరిక, వైద్యం అందని జ్వరం.. ప్రతి రుతుపవనాల కాలంలో నిశ్శబ్దంగా అనేకులను పొట్టనపెట్టుకుంటాయి.
கடுமையான நடவடிக்கைகள் தேவை என்பதற்கான நியாயங்கள் உண்மையானவையே. ஆயுதம் ஏந்திய கும்பல்கள் பிணைக் கைதிகளைப் பிடிக்கின்றன, அதிகாரிகள் காயமடைகின்றனர், மேலும் அச்சுறுத்தப்பட்ட குடிமக்கள் விரைவாகச் செயல்படுவதாகத் தோன்றும் எந்தவொரு அதிகாரத்தையும் இயல்பாகவே வரவேற்பார்கள். அதே அளவுக்கு அரசியலமைப்பு ரீதியான எச்சரிக்கையும் உண்மையானது: இறந்த சந்தேக நபர் எந்த விசாரணையையும் எதிர்கொள்வதில்லை, நீதிமன்றத்தில் கூட்டாளிகளின் பெயர்களைக் கூறுவதில்லை, ஒரு பரந்த குற்றப் பின்னணியை அம்பலப்படுத்தவும் உதவுவதில்லை. எனவே, காவல்துறையின் உயிர்ப்பறிக்கும் நடவடிக்கைகள் தீவிர ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும், ஏனெனில் துப்பாக்கியின் மூலம் குற்றத்தை முடிவு செய்யும் ஒரு அரசு, தான் பாதுகாப்பதாகக் கூறும் சட்டத்தின் ஆட்சியையே சீர்குலைக்கும் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளது. இந்த இரண்டு கவலைகளும் மதிக்கப்பட வேண்டியவை. ஆனால் அவற்றின் அளவு வேறுபடுகிறது. ரவுடியின் துப்பாக்கிக் குண்டு ஒரு சிலரையும், துரதிர்ஷ்டவசமானவர்களையும் அச்சுறுத்துகிறது; ஆனால் இடிந்து விழும் கட்டடங்களும், செவிசாய்க்கப்படாத எச்சரிக்கைகளும், சிகிச்சையளிக்கப்படாத காய்ச்சலும் ஒவ்வொரு பருவமழையின் போதும் பலரை அமைதியாக அச்சுறுத்துகின்றன.
કડકાઈની દલીલ વ્યાજબી છે. સશસ્ત્ર ગેંગ લોકોને બંધક બનાવે છે, અધિકારીઓ ઘાયલ થાય છે, અને ભયભીત નાગરિકો સ્વાભાવિક રીતે જ એવી કોઈ પણ સત્તાને આવકારશે જે ઝડપથી પગલાં લેતી દેખાય. બંધારણીય સાવચેતી પણ એટલી જ સાચી છે: મૃત શંકાસ્પદ વ્યક્તિ સામે કોઈ કેસ ચાલતો નથી, તે કોર્ટમાં તેના સાથીદારોના નામ આપી શકતો નથી અને મોટા નેટવર્કને ખુલ્લું પાડવામાં મદદ કરી શકતો નથી. તેથી પોલીસની જીવલેણ કાર્યવાહીની ચકાસણી થવી જરૂરી છે, કારણ કે જે રાજ્ય બંદૂકના ટ્રિગરથી અપરાધ નક્કી કરે છે તે જે કાયદાના શાસનનું રક્ષણ કરવાનો દાવો કરે છે તેનો જ નાશ કરવાનું જોખમ લે છે. બંને ચિંતાઓ સન્માનને પાત્ર છે. પરંતુ તેમના વ્યાપમાં તફાવત છે. ગેંગસ્ટરની ગોળી અમુક કમનસીબ લોકોને જ જોખમમાં મૂકે છે; જ્યારે ધરાશાયી થયેલી ઇમારત, અવગણવામાં આવેલી ચેતવણી અને સારવાર ન કરાયેલો તાવ દર ચોમાસામાં ચૂપચાપ અનેક લોકોના જીવ માટે ખતરો બની રહે છે.
Where the numbers pointआंकड़े क्या इशारा करते हैंপরিসংখ্যান যা নির্দেশ করেआकडेवारी काय सांगतेగణాంకాలు సూచిస్తున్నదిஎண்கள் சுட்டிக்காட்டும் திசைઆંકડાઓ શું દર્શાવે છે
The evidence favours the undramatic killers. Eighteen lightning deaths in a single state are not random misfortune; they test whether warnings reach people in time and whether public advisories are treated seriously. A building collapse beside an industrial facility requires hard questions about approval, inspection and rescue readiness. Potholes that kill a constable on a railway overbridge are a maintenance failure, not a mystery. A suspected Chandipura cluster claiming children demands urgent health surveillance, with the local health department's survey in Poshina only the beginning. And in Bengaluru, a 13-year-old Class 8 student's alleged suicide after she was reportedly asked to pay a ₹20 fine for incomplete homework, with a purported note citing humiliation and harassment, indicts a school culture where shaming can pass for discipline. These are administrative deaths, and administration can prevent them.
साक्ष्य गैर-नाटकीय हत्यारों की ओर इशारा करते हैं। एक ही राज्य में आकाशीय बिजली से 18 मौतें महज कोई दुर्भाग्य नहीं हैं; वे इस बात की परीक्षा हैं कि क्या चेतावनियां लोगों तक समय पर पहुंचती हैं और क्या सार्वजनिक परामर्शों को गंभीरता से लिया जाता है। औद्योगिक प्रतिष्ठान के बगल में एक इमारत का ढहना मंजूरी, निरीक्षण और बचाव तैयारियों को लेकर कड़े सवाल खड़े करता है। रेलवे ओवरब्रिज पर कांस्टेबल की जान लेने वाले गड्ढे रखरखाव की विफलता हैं, कोई रहस्य नहीं। बच्चों की जान लेने वाले संदिग्ध चांदीपुरा संक्रमण के क्लस्टर को तत्काल स्वास्थ्य निगरानी की आवश्यकता है, और पोशिना में स्थानीय स्वास्थ्य विभाग का सर्वेक्षण केवल एक शुरुआत है। और बेंगलुरु में, होमवर्क पूरा न करने पर कथित तौर पर ₹20 का जुर्माना भरने के लिए कहे जाने के बाद 8वीं कक्षा की 13 वर्षीय छात्रा की आत्महत्या, जिसमें कथित सुसाइड नोट में अपमान और उत्पीड़न का हवाला दिया गया है, उस स्कूली संस्कृति को कटघरे में खड़ा करती है जहां अपमानित करने को ही अनुशासन मान लिया जाता है। ये प्रशासनिक मौतें हैं, और प्रशासन उन्हें रोक सकता था।
প্রমাণ আসলে সেইসব নীরবে ঘটা প্রাণঘাতী বিষয়গুলোরই দিকে ইঙ্গিত করে। একই রাজ্যে বজ্রপাতে ১৮ জনের মৃত্যু কোনো নিছক দুর্ঘটনা নয়; বরং তা এই প্রশ্ন তোলে যে সতর্কবার্তা সঠিক সময়ে মানুষের কাছে পৌঁছায় কি না এবং সরকারি নির্দেশিকাগুলো গুরুত্ব সহকারে বিবেচনা করা হয় কি না। শিল্পাঞ্চলের পাশে একটি ভবনের ধসে পড়া ভবনের অনুমোদন, পরিদর্শন এবং উদ্ধারের প্রস্তুতির বিষয়ে কঠিন প্রশ্নের জন্ম দেয়। যে খানাখন্দ একটি রেলওয়ে ওভারব্রিজের উপর কনস্টেবলের প্রাণ কেড়ে নেয়, তা কোনো রহস্য নয়, বরং তা রক্ষণাবেক্ষণের চরম ব্যর্থতা। চণ্ডীপুরা বলে সন্দেহ করা রোগের প্রাদুর্ভাবে শিশুদের মৃত্যুর ক্ষেত্রে জরুরি ভিত্তিতে স্বাস্থ্য নজরদারির প্রয়োজন, যেখানে পোশিনাতে স্থানীয় স্বাস্থ্য দপ্তরের সমীক্ষা কেবল একটি প্রাথমিক পদক্ষেপ হওয়া উচিত। এবং বেঙ্গালুরুতে, অসম্পূর্ণ হোমওয়ার্কের জন্য ২০ টাকা জরিমানা দিতে বলায় ১৩ বছর বয়সী অষ্টম শ্রেণির এক ছাত্রীর আত্মহত্যার অভিযোগ এবং সেখানে উদ্ধার হওয়া চিঠিতে অপমান ও হেনস্থার কথা উল্লেখ করার ঘটনাটি এমন এক বিদ্যালয়-সংস্কৃতিকে কাঠগড়ায় দাঁড় করায়, যেখানে অপমান করাকেই শৃঙ্খলাবদ্ধ করার উপায় বলে মনে করা হয়। এগুলো সবই প্রশাসনিক মৃত্যু, এবং প্রশাসন চাইলে তা প্রতিরোধ করতে পারে।
पुरावे या शांत, अघोषित मारेकऱ्यांच्या बाजूने आहेत. एकाच राज्यात वीज कोसळून १८ मृत्यू होणे हे केवळ दुर्दैव नाही; तर धोक्याचे इशारे वेळेवर लोकांपर्यंत पोहोचतात का आणि सार्वजनिक सूचनांना गांभीर्याने घेतले जाते का, याची ती परीक्षा असते. औद्योगिक संकुलाशेजारी इमारत कोसळण्याच्या घटनेतून, बांधकाम मंजुरी, तपासणी आणि बचावकार्याची तत्परता यांसंबंधी कठोर प्रश्न उपस्थित होणे गरजेचे आहे. रेल्वे उड्डाणपुलावरील खड्ड्यांमुळे हवालदाराचा जीव जाणे हे कोणतेही रहस्य नसून ती देखभालीतील स्पष्ट कुचराई आहे. संशयित चांदीपुरा विषाणूच्या संसर्गामुळे बालकांचे जाणारे बळी त्वरित आरोग्य पाळत ठेवण्याची मागणी करतात; ज्यामध्ये पोशिनामधील स्थानिक आरोग्य विभागाचे सर्वेक्षण ही केवळ एक सुरुवात आहे. आणि बेंगळुरूमध्ये, गृहपाठ पूर्ण न केल्याबद्दल ₹२० दंड भरण्यास सांगितल्यामुळे इयत्ता आठवीतील एका १३ वर्षीय विद्यार्थिनीने केलेली कथित आत्महत्या, आणि अपमान व छळाचा उल्लेख असणारी तिची चिठ्ठी, अशा शालेय संस्कृतीवर आरोपपत्र दाखल करते जिथे अपमानालाच शिस्त मानले जाते. हे प्रशासकीय मृत्यू आहेत आणि प्रशासन ते नक्कीच टाळू शकते.
సాక్ష్యాధారాలు ఈ నాటకీయత లేని హంతకులకే అనుకూలంగా ఉన్నాయి. ఒకే రాష్ట్రంలో పిడుగుపాటుకు 18 మంది చనిపోవడం కేవలం యాదృచ్ఛిక దురదృష్టం కాదు; హెచ్చరికలు సకాలంలో ప్రజలకు చేరుతున్నాయా, ప్రభుత్వ సూచనలను తీవ్రంగా పరిగణిస్తున్నారా లేదా అని అవి పరీక్షిస్తాయి. పారిశ్రామిక కేంద్రం పక్కన భవనం కూలిపోవడం.. అనుమతులు, తనిఖీలు, సహాయక చర్యల సన్నద్ధతపై కఠినమైన ప్రశ్నలను లేవనెత్తుతుంది. రైల్వే ఓవర్బ్రిడ్జిపై ఒక కానిస్టేబుల్ ప్రాణాలను బలిగొన్న గుంతలు నిర్వహణ లోపమే తప్ప, ఓ అంతుచిక్కని రహస్యం కాదు. పిల్లలను బలితీసుకుంటున్నట్లుగా అనుమానిస్తున్న చండీపురా వైరస్ వ్యాప్తి నిఘా అత్యవసరాన్ని నొక్కిచెబుతోంది, పోషినాలో స్థానిక ఆరోగ్య శాఖ చేపట్టిన సర్వే దీనికి ఒక ప్రారంభం మాత్రమే కావాలి. ఇక బెంగళూరులో, హోంవర్క్ పూర్తి చేయనందుకు ₹20 జరిమానా చెల్లించమని అడిగినందుకే 13 ఏళ్ల 8వ తరగతి విద్యార్థిని ఆత్మహత్యకు పాల్పడటం, అవమానం, వేధింపులే కారణమని పేర్కొన్నట్లుగా భావిస్తున్న సూసైడ్ నోట్.. విద్యార్థులను అవమానించడాన్నే క్రమశిక్షణగా భావించే పాఠశాల సంస్కృతిని దోషిగా నిలబెడుతోంది. ఇవన్నీ పాలనా వైఫల్యం వల్ల సంభవించిన మరణాలు, పాలనా యంత్రాంగం తలచుకుంటే వీటిని నివారించగలదు.
ஆதாரங்கள் யாவும் இந்த சத்தமில்லாத கொலையாளிகளையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. ஒரே மாநிலத்தில் மின்னல் தாக்கி 18 பேர் இறந்தது வெறும் துரதிர்ஷ்டமல்ல; எச்சரிக்கைகள் மக்களை உரிய நேரத்தில் சென்றடைந்தனவா என்பதையும், பொது அறிவுறுத்தல்கள் தீவிரமாக எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டனவா என்பதையும் அவை சோதிக்கின்றன. ஒரு தொழிற்சாலைக்கு அருகே இடிந்து விழுந்த கட்டடம், அனுமதி, ஆய்வு மற்றும் மீட்புத் தயார்நிலை குறித்த கடுமையான கேள்விகளை எழுப்புகிறது. ரயில்வே மேம்பாலத்தில் ஒரு காவலரைப் பலிகொண்ட சாலைக் குழிகள் பராமரிப்புத் தோல்வியே தவிர, புரியாத புதிரல்ல. குழந்தைகளைப் பலிகொள்ளும் சாண்டிபுரா வைரஸ் சந்தேகம், அவசர சுகாதாரக் கண்காணிப்பைக் கோருகிறது; போஷினாவில் உள்ளூர் சுகாதாரத் துறையின் கணக்கெடுப்பு அதன் தொடக்கமாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும். பெங்களூருவில், வீட்டுப்பாடத்தை முடிக்காததற்காக ₹20 அபராதம் செலுத்துமாறு கூறப்பட்டதால் 8-ஆம் வகுப்பு படிக்கும் 13 வயது மாணவி தற்கொலை செய்துகொண்டதாகக் கூறப்படும் சம்பவம், அவமானம் மற்றும் துன்புறுத்தலைக் குறிப்பிடும் கடிதத்துடன், அவமானப்படுத்துவதையே ஒழுக்கமாகக் கருதும் ஒரு பள்ளிக் கலாச்சாரத்தைக் குற்றஞ்சாட்டுகிறது. இவை யாவும் நிர்வாக ரீதியான மரணங்கள், நிர்வாகத்தால் இவற்றைத் தடுத்திருக்க முடியும்.
પુરાવાઓ આ બિનનાટ્યાત્મક હત્યારાઓ તરફ ઈશારો કરે છે. એક જ રાજ્યમાં વીજળી પડવાથી ૧૮ મૃત્યુ એ માત્ર કોઈ દુર્ભાગ્ય નથી; તે એ વાતની કસોટી કરે છે કે ચેતવણીઓ સમયસર લોકો સુધી પહોંચે છે કે કેમ અને જાહેર સૂચનાઓને ગંભીરતાથી લેવામાં આવે છે કે કેમ. ઔદ્યોગિક સુવિધાની બાજુમાં ઈમારત ધરાશાયી થવાની ઘટના મંજૂરી, નિરીક્ષણ અને બચાવ કામગીરીની તૈયારી અંગે કઠોર પ્રશ્નો ઊભા કરે છે. રેલવે ઓવરબ્રિજ પરના ખાડા, જેનાથી એક કોન્સ્ટેબલનું મોત થાય છે, તે જાળવણીની નિષ્ફળતા છે, કોઈ રહસ્ય નથી. બાળકોનો ભોગ લેનાર શંકાસ્પદ ચાંદીપુરા વાયરસ તાત્કાલિક આરોગ્ય સર્વેક્ષણની માંગ કરે છે, જેમાં પોશીનામાં સ્થાનિક આરોગ્ય વિભાગનો સર્વે તો માત્ર શરૂઆત જ છે. અને બેંગલુરુમાં, અધૂરા હોમવર્ક માટે કથિત રીતે ₹૨૦ નો દંડ ભરવાનું કહેવાયા બાદ ધોરણ ૮ ની ૧૩ વર્ષીય વિદ્યાર્થિની દ્વારા કથિત આપઘાત, અને અપમાન તથા સતામણીનો ઉલ્લેખ કરતી સ્યુસાઈડ નોટ, એવી શાળા સંસ્કૃતિને દોષિત ઠેરવે છે જ્યાં શરમમાં મૂકવાને શિસ્તનું રૂપ આપવામાં આવે છે. આ વહીવટી મૃત્યુ છે, અને વહીવટીતંત્ર તેને અટકાવી શકે છે.
The verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত সিদ্ধান্তनिष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
Pulse Bharat's concern is not that the state acted in Gurugram, but that it acts most visibly only when cameras and criminals are present. True deterrence against organised crime comes from investigation, prosecution and the certainty of lawful consequence, not the unpredictability of a bullet. The officer who takes fire earns respect; so does the engineer who fixes a drain before it drowns a family, and the teacher who chooses dignity over a fine. Competence, not spectacle, is the test. Honest mistakes may be forgiven; predictable, repeated, ungoverned death cannot be.
पल्स भारत की चिंता यह नहीं है कि सत्ता ने गुरुग्राम में कार्रवाई की, बल्कि यह है कि वह सबसे अधिक सक्रिय केवल तभी दिखती है जब कैमरे और अपराधी मौजूद होते हैं। संगठित अपराध के खिलाफ वास्तविक भय जांच, अभियोजन और कानूनी परिणामों की निश्चितता से पैदा होता है, न कि किसी गोली की अप्रत्याशितता से। जो अधिकारी गोलियों का सामना करता है वह सम्मान का हकदार है; और वही सम्मान उस इंजीनियर को भी मिलना चाहिए जो किसी परिवार के डूबने से पहले नाले को ठीक कर देता है, या उस शिक्षक को भी जो जुर्माने के बजाय गरिमा को चुनता है। सच्ची कसौटी तमाशा नहीं, बल्कि सक्षमता है। मानवीय भूलों को माफ किया जा सकता है; लेकिन पूर्वानुमानित, बार-बार होने वाली, प्रशासनिक लापरवाही से होने वाली मौतों को नहीं।
'পালস ভারত'-এর উদ্বেগ এটা নিয়ে নয় যে রাষ্ট্র গুরুগ্রামে পদক্ষেপ নিয়েছে, বরং উদ্বেগ এখানেই যে, তারা কেবল তখনই সবচেয়ে বেশি দৃশ্যমানভাবে সক্রিয় হয় যখন ক্যামেরা এবং অপরাধীরা উপস্থিত থাকে। সংঘবদ্ধ অপরাধের বিরুদ্ধে সত্যিকারের প্রতিরোধ গড়ে ওঠে তদন্ত, বিচার এবং আইনি পরিণতির নিশ্চয়তা থেকে, কোনো বুলেটের অপ্রত্যাশিত আঘাত থেকে নয়। যে পুলিশ আধিকারিক গুলি সহ্য করেন তিনি যেমন সম্মান অর্জন করেন; একইভাবে যে ইঞ্জিনিয়ার কোনো পরিবার ভেসে যাওয়ার আগেই নর্দমা মেরামত করেন এবং যে শিক্ষক জরিমানার চেয়ে শিক্ষার্থীর আত্মমর্যাদাকে বড় করে দেখেন, তাঁরাও সমান সম্মানের অধিকারী। লোক দেখানো নাটকীয়তা নয়, দক্ষতাই হলো আসল মাপকাঠি। অনিচ্ছাকৃত ভুল হয়তো ক্ষমা করা যেতে পারে; কিন্তু অনুমানযোগ্য, পুনরাবৃত্ত এবং নিয়ন্ত্রণহীন মৃত্যুকে কখনোই ক্ষমা করা যায় না।
'पल्स भारत'ची चिंता ही नाही की राज्याने गुरुग्राममध्ये कारवाई केली, तर अडचण या गोष्टीची आहे की केवळ कॅमेरे आणि गुन्हेगार समोर असल्यावरच राज्य सर्वाधिक तत्परतेने कृती करताना दिसते. संघटित गुन्हेगारीविरुद्ध खरा धाक हा तपास, खटला आणि कायदेशीर परिणामांच्या निश्चितीतून निर्माण होतो, बंदुकीच्या गोळीच्या अनिश्चिततेतून नाही. जो अधिकारी गोळीबार झेलतो तो आदरास पात्र असतो; पण त्याचप्रमाणे, एखाद्या कुटुंबाला बुडण्यापूर्वीच गटार दुरुस्त करणारा अभियंता, आणि दंडाऐवजी सन्मानाची निवड करणारा शिक्षकही तितक्याच आदरास पात्र असतो. खरी कसोटी दिखाव्याची नसून सक्षमतेची आहे. प्रामाणिक चुका माफ केल्या जाऊ शकतात; पण आधीच वर्तवता येणारे, वारंवार होणारे आणि प्रशासकीय नियंत्रणाअभावी होणारे मृत्यू कधीही माफ करता येणार नाहीत.
‘పల్స్ భారత్’ ఆందోళన గురుగ్రామ్లో రాజ్యం చర్యలు తీసుకున్నందుకు కాదు, కెమెరాలు, నేరస్థులు ఉన్నప్పుడు మాత్రమే అది అత్యంత స్పష్టంగా చర్యలకు ఉపక్రమించడం గురించి. వ్యవస్థీకృత నేరాలను నిజంగా అరికట్టాల్సింది దర్యాప్తు, ప్రాసిక్యూషన్, చట్టబద్ధమైన పరిణామాల ద్వారానే తప్ప.. ఎప్పుడు ఎవరికి తగులుతుందో తెలియని బులెట్ ద్వారా కాదు. ఎదురుకాల్పులు జరిపే అధికారి గౌరవాన్ని పొందుతాడు; అలాగే ఒక కుటుంబం మునిగిపోకముందే కాలువకు మరమ్మతులు చేసే ఇంజనీర్, జరిమానా కంటే విద్యార్థి ఆత్మగౌరవానికే పెద్దపీట వేసే ఉపాధ్యాయుడు కూడా అంతే గౌరవం పొందుతారు. ఇక్కడ గీటురాయి సామర్థ్యమే కానీ, సంచలనాలు కాదు. నిజాయితీతో కూడిన తప్పులను క్షమించవచ్చు; కానీ ముందుగానే పసిగట్టగలిగే, పదే పదే జరిగే, నియంత్రణ లేని మరణాలను ఎంతమాత్రం క్షమించరాదు.
குருகிராமில் அரசு செயல்பட்டது என்பது பல்ஸ் பாரத்-தின் கவலையல்ல, மாறாக கேமராக்களும் குற்றவாளிகளும் இருக்கும்போது மட்டுமே அரசு மிகத் தெளிவாகச் செயல்படுகிறது என்பதே நமது கவலை. ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குற்றங்களுக்கு எதிரான உண்மையான தடுப்பு நடவடிக்கை என்பது விசாரணை, வழக்குத் தொடர்தல் மற்றும் சட்டப்படியான விளைவுகளின் உறுதியிலிருந்து வருகிறதே தவிர, கணிக்க முடியாத துப்பாக்கிக் குண்டிலிருந்து அல்ல. துப்பாக்கிச் சூட்டை எதிர்கொள்ளும் ஒரு அதிகாரி எப்படி மரியாதையைப் பெறுகிறாரோ, அதேபோன்று ஒரு குடும்பம் மூழ்கும் முன் வடிகால் வசதியைச் சரிசெய்யும் ஒரு பொறியாளரும், அபராதத்தை விட கண்ணியத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கும் ஒரு ஆசிரியரும் மரியாதையைப் பெறுகிறார்கள். செயல்திறன் தான் அளவுகோலாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, நாடகத்தனங்கள் அல்ல. நேர்மையான தவறுகள் மன்னிக்கப்படலாம்; ஆனால் கணிக்கக்கூடிய, மீண்டும் மீண்டும் நிகழும், கட்டுப்பாடற்ற மரணங்களை மன்னிக்க முடியாது.
પલ્સ ભારતની ચિંતા એ નથી કે રાજ્યે ગુરુગ્રામમાં કાર્યવાહી કરી, પરંતુ તે ત્યારે જ સૌથી વધુ સક્રિય દેખાય છે જ્યારે કેમેરા અને ગુનેગારો હાજર હોય. સંગઠિત ગુનાખોરી સામે સાચો ડર તપાસ, કાર્યવાહી અને કાયદેસરના પરિણામની નિશ્ચિતતાથી આવે છે, ગોળીની અણધારી પ્રકૃતિથી નહીં. જે અધિકારી ગોળીઓનો સામનો કરે છે તે સન્માન મેળવે છે; તેવી જ રીતે એ એન્જિનિયર પણ સન્માનને પાત્ર છે જે કોઈ પરિવાર ડૂબી જાય તે પહેલાં ગટરનું સમારકામ કરે છે, અને તે શિક્ષક પણ જે દંડને બદલે ગરિમાને પસંદ કરે છે. ક્ષમતા એ જ સાચી કસોટી છે, નાટક નહીં. પ્રામાણિક ભૂલો માફ કરી શકાય; પરંતુ ધારી શકાય તેવા, વારંવાર થતા અને અનિયંત્રિત મૃત્યુને ક્યારેય નહીં.
A way forwardआगे की राहউত্তরণের উপায়पुढील मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The remedy is unglamorous and entirely feasible. Every encounter death, including Thursday's, should trigger prompt magisterial and forensic review, with injury and seizure records preserved. State disaster authorities should publish and audit lightning and flood warnings against actual casualties each monsoon. Municipal bodies must place building-approval, inspection and overbridge-maintenance logs in the public domain with fixed accountability. Health departments should treat suspected Chandipura deaths as triggers for immediate surveillance and control measures, not delayed surveys. School boards must ban punitive fines and shaming and route grievances to counsellors. India does not lack agencies; it lacks consequences for preventable failure. The citizen should not need luck or influence to survive public systems.
इसका समाधान तड़क-भड़क वाला नहीं है, लेकिन पूरी तरह से व्यवहार्य है। गुरुवार सहित हर मुठभेड़ की मौत पर तुरंत मजिस्ट्रियल और फोरेंसिक समीक्षा होनी चाहिए, और चोट एवं जब्ती के रिकॉर्ड सुरक्षित रखे जाने चाहिए। राज्य आपदा प्राधिकरणों को हर मानसून में वास्तविक हताहतों की तुलना में बिजली और बाढ़ की चेतावनियों को प्रकाशित और उनका ऑडिट करना चाहिए। नगर निकायों को तय जवाबदेही के साथ भवन-मंजूरी, निरीक्षण और ओवरब्रिज-रखरखाव के लॉग को सार्वजनिक डोमेन में रखना चाहिए। स्वास्थ्य विभागों को संदिग्ध चांदीपुरा मौतों को तत्काल निगरानी और नियंत्रण उपायों के ट्रिगर के रूप में लेना चाहिए, न कि विलंबित सर्वेक्षणों के रूप में। स्कूल बोर्डों को दंडात्मक जुर्माने और अपमान पर प्रतिबंध लगाना चाहिए और शिकायतों को काउंसलर्स के पास भेजना चाहिए। भारत में एजेंसियों की कोई कमी नहीं है; यहाँ रोकी जा सकने वाली विफलताओं के लिए परिणामों की कमी है। सार्वजनिक व्यवस्थाओं के बीच जीवित रहने के लिए किसी नागरिक को भाग्य या रसूख की आवश्यकता नहीं होनी चाहिए।
এর প্রতিকার মোটেই আড়ম্বরপূর্ণ নয় এবং তা পুরোপুরি বাস্তবায়নযোগ্য। বৃহস্পতিবারের ঘটনাটি সহ প্রতিটি এনকাউন্টারে মৃত্যুর ক্ষেত্রে দ্রুত ম্যাজিস্ট্রেট পর্যায়ের এবং ফরেনসিক তদন্ত হওয়া উচিত, যেখানে আঘাত এবং বাজেয়াপ্ত করার সমস্ত রেকর্ড সংরক্ষিত থাকবে। রাজ্যের বিপর্যয় মোকাবিলা কর্তৃপক্ষের উচিত প্রতি বর্ষায় বাস্তব প্রাণহানির বিপরীতে বজ্রপাত ও বন্যার সতর্কবার্তার একটি অডিট প্রকাশ করা। নির্দিষ্ট দায়বদ্ধতার সঙ্গে পুরসভাগুলিকে অবশ্যই ভবনের অনুমোদন, পরিদর্শন এবং ওভারব্রিজ রক্ষণাবেক্ষণের লগগুলো জনসাধারণের সামনে তুলে ধরতে হবে। স্বাস্থ্য দপ্তরের উচিত সন্দেহজনক চণ্ডীপুরা মৃত্যুগুলোকে বিলম্বিত সমীক্ষার পরিবর্তে তাৎক্ষণিক নজরদারি এবং নিয়ন্ত্রণের সংকেত হিসেবে গ্রহণ করা। স্কুল বোর্ডগুলিকে অবশ্যই শাস্তিমূলক জরিমানা এবং অপমান করা নিষিদ্ধ করতে হবে এবং অভিযোগগুলো সমাধানের জন্য কাউন্সেলরদের কাছে পাঠাতে হবে। ভারতে সংস্থার কোনো অভাব নেই; অভাব রয়েছে প্রতিরোধযোগ্য ব্যর্থতার ক্ষেত্রে শাস্তির। জনব্যবস্থার মধ্যে টিকে থাকতে একজন নাগরিকের ভাগ্য বা প্রভাব-প্রতিপত্তির ওপর নির্ভর করার কোনো প্রয়োজন থাকা উচিত নয়।
यावरील उपाययोजना फार आकर्षक नसली तरी ती पूर्णपणे शक्य आहे. गुरुवारी झालेल्या चकमकीसह प्रत्येक चकमकीतील मृत्यूची त्वरित दंडाधिकारीय आणि न्यायवैद्यक चौकशी झाली पाहिजे, आणि दुखापत व जप्तीच्या नोंदी जतन केल्या पाहिजेत. राज्य आपत्ती प्राधिकरणांनी दर पावसाळ्यात वीज आणि पुराच्या इशाऱ्यांचे, प्रत्यक्ष जीवितहानीशी तुलना करून ऑडिट प्रकाशित केले पाहिजे. महापालिकांनी बांधकाम-मंजुरी, तपासणी आणि उड्डाणपुलांच्या देखभालीच्या नोंदी, निश्चित उत्तरदायित्वासह सार्वजनिक मंचावर उपलब्ध केल्या पाहिजेत. आरोग्य विभागांनी संशयित चांदीपुरा मृत्यूंना केवळ विलंबाने केल्या जाणाऱ्या सर्वेक्षणाचे कारण न मानता, तात्काळ निगराणी आणि नियंत्रण उपायांसाठीचा अलर्ट मानले पाहिजे. शालेय मंडळांनी शिक्षात्मक दंड आणि अपमानावर बंदी घातली पाहिजे, आणि अशा तक्रारी समुपदेशकांकडे वळवल्या पाहिजेत. भारतात संस्थांची किंवा यंत्रणांची कमतरता नाही; तर टाळता येण्याजोग्या अपयशाबद्दल परिणामांची किंवा शिक्षेची कमतरता आहे. सार्वजनिक यंत्रणांमध्ये टिकून राहण्यासाठी सामान्य नागरिकाला नशिबाची किंवा ओळखीची गरज भासता कामा नये.
దీనికి పరిష్కారం ఏమంత ఆకర్షణీయమైనది కాదు, కానీ పూర్తిగా ఆచరణయోగ్యమైనది. గురువారం నాటి సంఘటనతో సహా, ప్రతి ఎన్కౌంటర్ మరణంపై వెంటనే మెజిస్టీరియల్, ఫోరెన్సిక్ సమీక్ష జరగాలి, గాయాలు, స్వాధీనానికి సంబంధించిన రికార్డులను భద్రపరచాలి. రాష్ట్ర విపత్తు నిర్వహణ అధికారులు ప్రతి రుతుపవనాల కాలంలో వెలువరించే పిడుగుపాటు, వరద హెచ్చరికలను, వాస్తవ ప్రాణనష్టంతో పోల్చి ఆడిట్ చేయాలి, ప్రచురించాలి. మున్సిపల్ సంస్థలు భవన అనుమతులు, తనిఖీలు, ఓవర్బ్రిడ్జి నిర్వహణ వివరాలను జవాబుదారీతనంతో పబ్లిక్ డొమైన్లో ఉంచాలి. ఆరోగ్య విభాగాలు అనుమానిత చండీపురా మరణాలను తక్షణ నిఘా, నియంత్రణ చర్యలకు సూచికలుగా పరిగణించాలి తప్ప, ఆలస్యంగా చేసే సర్వేలుగా కాదు. పాఠశాల బోర్డులు శిక్షాత్మక జరిమానాలు, విద్యార్థులను అవమానించడం లాంటివి నిషేధించాలి, సమస్యలను కౌన్సిలర్ల దృష్టికి తీసుకెళ్లాలి. భారతదేశంలో సంస్థలకు కొదవ లేదు; కానీ నివారించదగిన వైఫల్యాలకు తగిన పరిణామాలు, శిక్షలే కొరవడ్డాయి. ప్రభుత్వ వ్యవస్థల్లో బతికి బట్టకట్టడానికి ఒక పౌరుడికి అదృష్టం లేదా పలుకుబడి అవసరం కాకూడదు.
இதற்கான தீர்வு ஆடம்பரமற்றது, ஆனால் முற்றிலும் சாத்தியமானது. வியாழக்கிழமை நடந்த என்கவுண்டர் உட்பட ஒவ்வொரு என்கவுண்டர் மரணமும், காயங்கள் மற்றும் பறிமுதல் செய்யப்பட்டவைகளின் பதிவுகள் பாதுகாக்கப்பட்டு, உடனடியாக நீதித்துறை மற்றும் தடயவியல் ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும். மாநில பேரிடர் மேலாண்மை ஆணையங்கள் ஒவ்வொரு பருவமழையின் போதும், மின்னல் மற்றும் வெள்ள எச்சரிக்கைகளை உண்மையான உயிரிழப்புகளோடு ஒப்பிட்டுப் பொதுவெளியில் வெளியிட்டுத் தணிக்கை செய்ய வேண்டும். நகராட்சிகள், கட்டட அனுமதி, ஆய்வு மற்றும் மேம்பாலப் பராமரிப்புப் பதிவுகளைப் பொறுப்புணர்வோடு பொதுவெளியில் வைக்க வேண்டும். சுகாதாரத் துறைகள் சந்தேகத்திற்குரிய சாண்டிபுரா மரணங்களை, தாமதமான கணக்கெடுப்புகளாக அல்லாமல், உடனடி கண்காணிப்பு மற்றும் கட்டுப்பாட்டு நடவடிக்கைகளுக்கான தொடக்கமாகக் கருத வேண்டும். பள்ளி வாரியங்கள் தண்டனை அபராதங்கள் மற்றும் அவமானப்படுத்துவதைத் தடை செய்து, குறைகளை ஆலோசகர்களிடம் கொண்டு செல்ல வழிவகை செய்ய வேண்டும். இந்தியாவில் முகமைகளுக்குப் பஞ்சமில்லை; தடுக்கக்கூடிய தோல்விகளுக்கான விளைவுகளுக்கே இங்குப் பஞ்சம். பொது அமைப்புகளில் உயிர்வாழ்வதற்கு ஒரு குடிமகனுக்கு அதிர்ஷ்டமோ அல்லது செல்வாக்கோ தேவையாக இருக்கக் கூடாது.
આનો ઉકેલ ભલે આકર્ષક નથી પણ સંપૂર્ણપણે શક્ય છે. ગુરુવારના બનાવ સહિત દરેક એન્કાઉન્ટર મૃત્યુ પર તાત્કાલિક મેજિસ્ટ્રેટ અને ફોરેન્સિક સમીક્ષા થવી જોઈએ, જેમાં ઈજા અને જપ્તીના રેકોર્ડ સચવાવા જોઈએ. રાજ્ય આપત્તિ સત્તામંડળોએ દર ચોમાસામાં વાસ્તવિક જાનહાનિ સામે વીજળી અને પૂરની ચેતવણીઓ પ્રકાશિત કરવી જોઈએ અને તેનું ઓડિટ કરવું જોઈએ. નગરપાલિકાઓએ નિશ્ચિત જવાબદારી સાથે ઈમારતની મંજૂરી, નિરીક્ષણ અને ઓવરબ્રિજની જાળવણીના રેકોર્ડ જાહેર જનતા માટે ઉપલબ્ધ કરાવવા જોઈએ. આરોગ્ય વિભાગોએ શંકાસ્પદ ચાંદીપુરા મૃત્યુને વિલંબિત સર્વેક્ષણોને બદલે તાત્કાલિક દેખરેખ અને નિયંત્રણના પગલાં તરીકે લેવા જોઈએ. શાળા બોર્ડે શિક્ષાત્મક દંડ અને શરમમાં મૂકવાની પ્રથા પર પ્રતિબંધ મૂકવો જોઈએ અને ફરિયાદોને કાઉન્સેલર પાસે મોકલવી જોઈએ. ભારતમાં એજન્સીઓની કોઈ કમી નથી; અહીં નિવારી શકાય તેવી નિષ્ફળતા માટેના પરિણામોની કમી છે. જાહેર વ્યવસ્થામાં ટકી રહેવા માટે નાગરિકને નસીબ કે લાગવગની જરૂર ન પડવી જોઈએ.
A republic is judged less by the outlaws it eliminates than by the ordinary lives it refuses to lose to rain, rot and neglect.किसी गणराज्य को उन अपराधियों से नहीं आंका जाता जिन्हें वह खत्म कर देता है, बल्कि उन आम जिंदगियों से आंका जाता है जिन्हें वह बारिश, बदहाली और उपेक्षा की भेंट चढ़ने नहीं देता।কতজন অপরাধীকে নিকেশ করা গেল, তার চেয়ে একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার বেশি হয় বৃষ্টি, পচন ও অবহেলার হাত থেকে সাধারণ মানুষের প্রাণ বাঁচানোর সদিচ্ছার নিরিখে।एखाद्या प्रजासत्ताकाचे मूल्यमापन त्याने संपवलेल्या गुन्हेगारांवरून नव्हे, तर पाऊस, सडलेली व्यवस्था आणि अनास्थेमुळे जे सामान्य जीव गमावण्यास ते नकार देते, त्यावरून अधिक केले जाते.ఒక గణతంత్ర రాజ్యం గొప్పదనం, అది మట్టుబెట్టే నేరస్థుల కన్నా.. వర్షం, శిథిలావస్థ, నిర్లక్ష్యాలకు బలికాకుండా అది కాపాడుకునే సామాన్యుల ప్రాణాల ఆధారంగానే అంచనా వేయబడుతుంది.ஒரு குடியரசு, அது ஒழித்துக்கட்டும் குற்றவாளிகளைக் காட்டிலும், மழைக்கும், சீர்கேடுகளுக்கும், அலட்சியத்திற்கும் பலியாகாமல் அது பாதுகாக்கும் சாமானிய உயிர்களைக் கொண்டே மதிப்பிடப்படுகிறது.કોઈ પણ પ્રજાસત્તાકનું મૂલ્યાંકન તે કેટલા ગુનેગારોનો ખાતમો બોલાવે છે તેના કરતાં વરસાદ, સડો અને બેદરકારીના કારણે સામાન્ય લોકોના જીવ ગુમાવવાનો ઈન્કાર કરવા પરથી વધુ થાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →