Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The monsoon's annual audit: broken bridges, flooded roads, and the accountability gapमानसून का वार्षिक ऑडिट: टूटे पुल, जलमग्न सड़कें और जवाबदेही का अभावবর্ষার বার্ষিক নিরীক্ষা: ভাঙা সেতু, জলমগ্ন রাস্তা এবং জবাবদিহিতার অভাবपावसाळ्याचे वार्षिक 'ऑडिट': खचलेले पूल, जलमय रस्ते आणि उत्तरदायित्वातील पोकळीరుతుపవనాల వార్షిక ఆడిట్: కూలిన వంతెనలు, జలమయమైన రోడ్లు, జవాబుదారీతనంలో లోపంபருவமழையின் வருடாந்திர தணிக்கை: உடைந்த பாலங்கள், வெள்ளத்தில் மூழ்கிய சாலைகள் மற்றும் பொறுப்புக்கூறல் இடைவெளிચોમાસાનું વાર્ષિક ઓડિટ: તૂટેલા પુલ, જળબંબાકાર રસ્તાઓ અને જવાબદારીનો અભાવ

The rains are seasonal; the breached bridges, cratered roads and flooded markets they expose are preventable failures of maintenance and accountability.बारिश का मौसम तो हर साल आता है; लेकिन यह जिन क्षतिग्रस्त पुलों, गड्ढों वाली सड़कों और जलमग्न बाज़ारों की पोल खोलता है, वे रखरखाव और जवाबदेही की ऐसी विफलताएं हैं जिनसे बचा जा सकता था।বৃষ্টি ঋতুভিত্তিক; কিন্তু এর ফলে যে ফাটল ধরা সেতু, খানাখন্দে ভরা রাস্তা এবং জলমগ্ন বাজারগুলি উন্মোচিত হয়, তা মূলত রক্ষণাবেক্ষণ ও জবাবদিহিতার প্রতিরোধযোগ্য ব্যর্থতা।पाऊस हा निसर्गाचा नियम आहे; परंतु त्यामुळे उघडे पडणारे खचलेले पूल, खड्डेमय रस्ते आणि जलमय झालेले बाजार ही देखभाल आणि उत्तरदायित्वाची टाळता येण्याजोगी अपयशे आहेत.వర్షాలు రుతువుల ప్రకారం వచ్చేవే; కానీ అవి బట్టబయలు చేసే కూలిన వంతెనలు, గుంతలమయమైన రోడ్లు, జలదిగ్బంధంలో చిక్కుకున్న మార్కెట్లు అనేవి నిర్వహణ, జవాబుదారీతనం వైఫల్యాలే. వీటిని నివారించడం సాధ్యమే.மழைக் காலங்கள் பருவத்திற்குப் பருவம் வருபவை; ஆனால் அவை தோலுரித்துக் காட்டும் உடைந்த பாலங்கள், பள்ளம் விழுந்த சாலைகள் மற்றும் வெள்ளத்தில் மூழ்கிய சந்தைகள் ஆகியவை பராமரிப்பு மற்றும் பொறுப்புக்கூறல் இல்லாமையால் ஏற்படும் தவிர்க்கக்கூடிய தோல்விகளாகும்.વરસાદ મોસમી હોય છે; પરંતુ તેનાથી ખુલ્લા પડતા તૂટેલા પુલ, ખાડાવાળા રસ્તાઓ અને જળબંબાકાર બજારો એ જાળવણી અને જવાબદારીની એવી નિષ્ફળતાઓ છે જેને અટકાવી શકાઈ હોત.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

The season of reckoningहिसाब का मौसमহিসাব-নিকাশের মরশুমहिशेबाचा हंगामలెక్క తేల్చే కాలంகணக்குத் தீர்க்கும் காலம்હિસાબકિતાબની ઋતુ

The monsoon has arrived on its familiar schedule of extremes: five days late to Delhi, yet furious enough over Maharashtra for the India Meteorological Department to sound a red alert until July 6, with Mumbai receiving sixty percent of its monthly average in three days. In Gujarat, the first spell cooled Ahmedabad by 8.6 degrees and immediately did something else — it opened the roads. The Orsang Bridge at Bodeli was shut after a breach; the Udalpur-Janipura stretch in Desar taluka was left dangerous by large potholes; and on MG Road and Nani Khatriwad in Valsad, hundreds of shopkeepers counted losses in lakhs after heavy rain. The rain did not merely fall. It conducted an audit.

मानसून अपने चिर-परिचित चरम कार्यक्रम के साथ आ गया है: दिल्ली में पांच दिन की देरी से, फिर भी महाराष्ट्र पर इतना उग्र कि भारत मौसम विज्ञान विभाग को 6 जुलाई तक रेड अलर्ट जारी करना पड़ा, और मुंबई में तीन दिनों में ही महीने के औसत की साठ प्रतिशत बारिश हो गई। गुजरात में, पहली बारिश ने अहमदाबाद को 8.6 डिग्री तक ठंडा कर दिया और तुरंत एक और काम किया — इसने सड़कों की पोल खोल दी। बोडेली में ओरसंग पुल के क्षतिग्रस्त होने के बाद उसे बंद कर दिया गया; देसर तालुका में उदलपुर-जनीपुरा मार्ग बड़े गड्ढों के कारण खतरनाक हो गया; और वलसाड में एमजी रोड और नानी खत्रीवाड़ में, भारी बारिश के बाद सैकड़ों दुकानदारों ने लाखों का नुकसान गिना। बारिश केवल बरसी नहीं। इसने एक ऑडिट किया।

বর্ষা তার পরিচিত চরমভাবাপন্ন রূপ নিয়েই হাজির হয়েছে: দিল্লিতে পাঁচ দিন দেরিতে এলেও, মহারাষ্ট্রের উপর তা এতটাই রুদ্রমূর্তি ধারণ করেছে যে ভারতের আবহাওয়া ভবন ৬ জুলাই পর্যন্ত লাল সতর্কতা জারি করেছে, আর মুম্বাই মাত্র তিন দিনে তার মাসিক গড়ের ষাট শতাংশ বৃষ্টিপাত পেয়েছে। গুজরাটে প্রথম দফার বৃষ্টি আমেদাবাদকে ৮.৬ ডিগ্রি শীতল করেছে এবং সাথে সাথেই আরও একটি কাজ করেছে — রাস্তার কঙ্কালসার রূপ বের করে দিয়েছে। ফাটল ধরার পর বোদেলির ওরসাং সেতু বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে; দেসার তালুকার উদলপুর-জানিপুরা অংশটি বড় বড় গর্তের কারণে বিপজ্জনক হয়ে উঠেছে; এবং ভালসাড়ের এমজি রোড ও নানি খাত্রিওয়াড়ে ভারী বৃষ্টির পর শত শত দোকানদার লক্ষ লক্ষ টাকার ক্ষতির হিসাব কষছেন। বৃষ্টি কেবল ঝরেই পড়েনি। এটি এক প্রকার নিরীক্ষাও চালিয়েছে।

नेहमीच्याच टोकाच्या लहरीपणासह मान्सूनचे आगमन झाले आहे: दिल्लीत तो पाच दिवस उशिरा पोहोचला, तर महाराष्ट्रात भारतीय हवामानशास्त्र विभागाने ६ जुलैपर्यंत 'रेड अलर्ट' जारी करावा इतका तो रौद्र रूप धारण करून बरसला; मुंबईत तर अवघ्या तीन दिवसांत महिन्याच्या सरासरीच्या साठ टक्के पावसाची नोंद झाली. गुजरातमध्ये, पावसाच्या पहिल्या हजेरीने अहमदाबादचे तापमान ८.६ अंशांनी कमी केले आणि त्याचबरोबर आणखी एक गोष्ट केली — त्याने रस्त्यांची अक्षरशः पोलखोल केली. बोदेली येथील ओरसंग पूल खचल्याने बंद करण्यात आला; देसर तालुक्यातील उदलपूर-जनीपुरा रस्त्यावर मोठे खड्डे पडल्याने तो धोकादायक बनला; आणि वलसाडमधील एमजी रोड आणि नानी खत्रीवाड येथे मुसळधार पावसानंतर शेकडो दुकानदारांना लाखो रुपयांचे नुकसान सहन करावे लागले. पाऊस केवळ बरसला नाही. त्याने व्यवस्थेचे 'ऑडिट' केले.

రుతుపవనాలు తమకు అలవాటైన తీవ్ర రూపాలతో వచ్చేశాయి: ఢిల్లీకి ఐదు రోజులు ఆలస్యంగా చేరుకున్నప్పటికీ, మహారాష్ట్రపై మాత్రం ఎంతలా విరుచుకుపడ్డాయంటే జూలై 6 వరకు భారత వాతావరణ శాఖ (ఐఎండీ) రెడ్ అలర్ట్ ప్రకటించాల్సి వచ్చింది. ముంబైలో కేవలం మూడు రోజుల్లోనే నెలవారీ సగటులో అరవై శాతం వర్షపాతం నమోదైంది. గుజరాత్‌లో కురిసిన తొలి వర్షం అహ్మదాబాద్‌ను 8.6 డిగ్రీల మేర చల్లబరచడమే కాకుండా వెంటనే మరో పని కూడా చేసింది - రోడ్ల బండారం బయటపెట్టింది. బోడెలీలోని ఓర్సాంగ్ వంతెన దెబ్బతినడంతో మూసివేశారు; దేసార్ తాలూకాలోని ఉదల్‌పూర్-జానీపుర మార్గం భారీ గుంతలతో ప్రమాదకరంగా మారింది; ఇక వల్సాద్‌లోని ఎంజీ రోడ్, నానీ ఖాత్రీవాడ్‌లలో కురిసిన భారీ వర్షాల తర్వాత వందలాది మంది దుకాణదారులు లక్షల్లో నష్టాలు లెక్కేసుకున్నారు. వర్షం కేవలం కురవలేదు. అది ఒక ఆడిట్ నిర్వహించింది.

பருவமழை அதன் வழக்கமான தீவிர அட்டவணையுடன் வந்துவிட்டது: டெல்லிக்கு ஐந்து நாட்கள் தாமதமாக வந்தாலும், மகாராஷ்டிராவில் ஜூலை 6 ஆம் தேதி வரை இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் 'ரெட் அலர்ட்' விடுக்கும் அளவுக்குக் கடுமையாகப் பெய்துள்ளது; மும்பை அதன் மாதாந்திர சராசரியில் அறுபது சதவீத மழையை மூன்றே நாட்களில் பெற்றுள்ளது. குஜராத்தில், முதல் மழை அகமதாபாத்தை 8.6 டிகிரி அளவுக்குக் குளிரச் செய்ததுடன், உடனடியாக மற்றொன்றையும் செய்தது - அது சாலைகளைப் பதம் பார்த்தது. போதேலியில் உள்ள ஓர்சாங் பாலம் உடைந்ததால் மூடப்பட்டது; தேசர் தாலுகாவில் உள்ள உதல்பூர்-ஜானிபுரா சாலைப் பகுதி பெரிய பள்ளங்களால் ஆபத்தான நிலைக்குத் தள்ளப்பட்டது; மற்றும் வல்சாடின் எம்.ஜி ரோடு மற்றும் நானி கத்ரிவாட் ஆகிய பகுதிகளில், பலத்த மழைக்குப் பிறகு நூற்றுக்கணக்கான கடைக்காரர்கள் லட்சக்கணக்கில் நஷ்டத்தைக் கணக்கிட்டனர். மழை வெறும் பொழிய மட்டும் செய்யவில்லை. அது ஒரு தணிக்கையை நடத்தியது.

ચોમાસું તેના પરિચિત આત્યંતિક સમયપત્રક મુજબ આવી પહોંચ્યું છે: દિલ્હીમાં પાંચ દિવસ મોડું, છતાં મહારાષ્ટ્રમાં એટલું રૌદ્ર કે ભારતીય હવામાન વિભાગે ૬ જુલાઈ સુધી રેડ એલર્ટ જાહેર કરવું પડ્યું, અને મુંબઈમાં ત્રણ દિવસમાં તેના માસિક સરેરાશનો સાઠ ટકા વરસાદ ખાબકી ગયો. ગુજરાતમાં, વરસાદના પહેલા રાઉન્ડે અમદાવાદમાં ૮.૬ ડિગ્રી તાપમાન ઘટાડીને ઠંડક પ્રસરાવી અને તરત જ બીજું એક કામ કર્યું — તેણે રસ્તાઓની પોલ ખોલી નાખી. બોડેલીમાં ઓરસંગ પુલ તૂટી જતાં બંધ કરવો પડ્યો; દેસર તાલુકામાં ઉદલપુર-જાનીપુરા માર્ગ મોટા ખાડાઓને કારણે જોખમી બની ગયો; અને વલસાડમાં એમજી રોડ અને નાની ખત્રીવાડમાં ભારે વરસાદ બાદ સેંકડો દુકાનદારોએ લાખો રૂપિયાના નુકસાનનો હિસાબ માંડ્યો. વરસાદ માત્ર વરસ્યો જ નથી, તેણે એક ઓડિટ કર્યું છે.

Nature or negligenceप्रकृति या लापरवाहीপ্রকৃতি নাকি গাফিলতিनिसर्गाचा कोप की निष्काळजीपणा?ప్రకృతి కోపమా లేక నిర్లక్ష్యమాஇயற்கையா அல்லது அலட்சியமா?કુદરત કે બેદરકારી

Here lies the question the season forces on us each year: natural calamity, or manufactured one? The traders of Valsad have returned their verdict, calling the flooding man-made, not natural. It is an uncomfortable charge, because pre-monsoon work and public construction are meant to make the first spell of rain survivable. When a bridge closes, roads turn hazardous and a market drowns early in the season, the citizen is entitled to ask what those preparations achieved. The question is not partisan. It is a question about outcomes, and about who answers for them when the water recedes and the bills arrive.

यहीं वह सवाल उठता है जो यह मौसम हर साल हम पर थोपता है: यह प्राकृतिक आपदा है या मानव निर्मित? वलसाड के व्यापारियों ने अपना फैसला सुना दिया है, उन्होंने बाढ़ को प्राकृतिक नहीं, बल्कि मानव निर्मित बताया है। यह एक असहज करने वाला आरोप है, क्योंकि मानसून पूर्व कार्यों और सार्वजनिक निर्माण का उद्देश्य पहली बारिश को सहने योग्य बनाना होता है। जब मौसम की शुरुआत में ही कोई पुल बंद हो जाता है, सड़कें खतरनाक हो जाती हैं और बाज़ार डूब जाता है, तो नागरिक को यह पूछने का अधिकार है कि उन तैयारियों से क्या हासिल हुआ। यह कोई पक्षपातपूर्ण सवाल नहीं है। यह परिणामों के बारे में एक सवाल है, और इसके बारे में है कि जब पानी उतरता है और नुकसान का बिल सामने आता है तो इसके लिए कौन जवाबदेह है।

এখান থেকেই সেই প্রশ্নটি উঠে আসে যা এই মরশুম প্রতি বছর আমাদের সামনে বাধ্য করে তুলে ধরে: এটি কি প্রাকৃতিক বিপর্যয়, নাকি মানবসৃষ্ট? ভালসাড়ের ব্যবসায়ীরা তাদের রায় জানিয়ে দিয়েছেন, এই বন্যাকে তারা প্রাকৃতিক নয়, মানবসৃষ্ট বলে আখ্যায়িত করেছেন। এটি একটি অস্বস্তিকর অভিযোগ, কারণ প্রাক-বর্ষা প্রস্তুতি এবং সরকারি নির্মাণকাজগুলোর উদ্দেশ্যই হলো প্রথম দফার বৃষ্টিকে সহনীয় করে তোলা। যখন মরশুমের শুরুতেই একটি সেতু বন্ধ হয়ে যায়, রাস্তাঘাট বিপজ্জনক হয়ে ওঠে এবং একটি বাজার জলে ডুবে যায়, তখন একজন নাগরিকের এই প্রশ্ন করার অধিকার রয়েছে যে ওই প্রস্তুতিগুলি আদতে কী কাজে এল। এই প্রশ্ন কোনো দলীয় রাজনীতির নয়। এটি ফলাফলের প্রশ্ন, এবং জল নেমে যাওয়ার পর যখন ক্ষয়ক্ষতির হিসাব সামনে আসে, তখন এর দায়ভার কে নেবে সেই প্রশ্ন।

याच ठिकाणी एक प्रश्न उभा राहतो, जो हा ऋतू दरवर्षी आपल्याला विचारण्यास भाग पाडतो: ही नैसर्गिक आपत्ती आहे, की मानवनिर्मित? वलसाडच्या व्यापाऱ्यांनी आपला निकाल दिला असून, त्यांनी या पुराला नैसर्गिक नव्हे तर मानवनिर्मित म्हटले आहे. हा एक अस्वस्थ करणारा आरोप आहे, कारण मान्सूनपूर्व कामे आणि सार्वजनिक बांधकामे पावसाच्या पहिल्या दणक्यातून तग धरून राहण्यासाठीच केली जातात. जेव्हा ऋतूच्या सुरुवातीलाच एखादा पूल बंद पडतो, रस्ते धोकादायक बनतात आणि बाजार पाण्याखाली जातो, तेव्हा त्या पूर्वतयारीतून नेमके काय साध्य झाले, हे विचारण्याचा हक्क प्रत्येक नागरिकाला आहे. हा प्रश्न कोणत्याही राजकीय पक्षापुरता मर्यादित नाही. हा प्रश्न परिणामांचा आहे आणि पाणी ओसरल्यावर व नुकसानीचा आकडा समोर आल्यावर त्याची जबाबदारी कोण घेणार, हा तो खरा प्रश्न आहे.

ప్రతి ఏడాదీ ఈ కాలం మనముందు ఉంచే ప్రశ్న ఇదే: ఇది ప్రకృతి విపత్తా, లేక మానవ తప్పిదమా? వల్సాద్‌ వ్యాపారులు మాత్రం ఈ వరదలు మానవ తప్పిదమేనని, ప్రకృతి సిద్ధం కాదని తమ తీర్పును స్పష్టంగా చెప్పారు. ఇది ఇబ్బందికరమైన ఆరోపణే, ఎందుకంటే వర్షాకాలానికి ముందు చేసే పనులు, ప్రజా నిర్మాణాలు తొలి వర్షాలను తట్టుకునేలా ఉండాలి. వానాకాలం ప్రారంభంలోనే ఒక వంతెన మూతపడినా, రోడ్లు ప్రమాదకరంగా మారినా, మార్కెట్ మునిగిపోయినా, అసలు ఆ ముందస్తు సన్నాహాలతో సాధించిందేమిటని అడిగే హక్కు పౌరుడికి ఉంటుంది. ఈ ప్రశ్న రాజకీయమైనది కాదు. ఇది ఫలితాలకు సంబంధించిన ప్రశ్న, అలాగే వరద తగ్గాక, బిల్లులు వచ్చినప్పుడు వీటికి బాధ్యత వహించేదెవరు అనే దానికి సంబంధించిన ప్రశ్న.

ஒவ்வொரு ஆண்டும் இந்தப் பருவகாலம் நம்மீது திணிக்கும் கேள்வி இங்கே உள்ளது: இது இயற்கைப் பேரிடரா, அல்லது உருவாக்கப்பட்டதா? வல்சாட் வியாபாரிகள் இது இயற்கையானதல்ல, மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்ட வெள்ளம் என்று கூறி, தங்கள் தீர்ப்பை வழங்கிவிட்டனர். இது ஒரு சங்கடமான குற்றச்சாட்டாகும், ஏனென்றால் பருவமழைக்கு முந்தைய பணிகளும் பொது கட்டுமானங்களும் முதல் மழையைத் தாக்குப் பிடிக்கும் வகையிலேயே அமைய வேண்டும். பருவத்தின் தொடக்கத்திலேயே ஒரு பாலம் மூடப்படும்போதும், சாலைகள் ஆபத்தானவையாக மாறும்போதும், ஒரு சந்தை மூழ்கும்போதும், அந்த முன்னெச்சரிக்கை ஏற்பாடுகள் எதைச் சாதித்தன என்று கேட்கும் உரிமை குடிமகனுக்கு உண்டு. இந்தக் கேள்வி எந்தவொரு கட்சிச் சார்பானதும் அல்ல. இது விளைவுகளைப் பற்றியது; மேலும், நீர் வடிந்து, அதற்கான ரசீதுகள் வரும்போது அவற்றுக்குப் பதிலளிக்கப் போவது யார் என்பதைப் பற்றிய கேள்வியாகும்.

અહીં એ પ્રશ્ન ઊભો થાય છે જે આ ઋતુ દર વર્ષે આપણને પૂછવા મજબૂર કરે છે: આ કુદરતી આફત છે કે માનવસર્જિત? વલસાડના વેપારીઓએ તો પોતાનો ચુકાદો આપી દીધો છે; તેઓ આ જળબંબાકારને કુદરતી નહીં પણ માનવસર્જિત ગણાવે છે. આ એક અસ્વસ્થ કરે તેવો આક્ષેપ છે, કારણ કે પ્રિ-મોન્સુન કામગીરી અને જાહેર બાંધકામનો હેતુ જ એ હોય છે કે વરસાદના પહેલા રાઉન્ડનો સામનો કરી શકાય. જ્યારે ઋતુની શરૂઆતમાં જ પુલ બંધ થઈ જાય, રસ્તાઓ જોખમી બની જાય અને બજાર ડૂબી જાય, ત્યારે નાગરિકોને એ પૂછવાનો પૂરો અધિકાર છે કે તે તૈયારીઓનું શું પરિણામ આવ્યું. આ પ્રશ્ન કોઈ પક્ષપાતી નથી. આ પ્રશ્ન પરિણામો વિશેનો છે, અને એ વિશેનો છે કે જ્યારે પાણી ઓસરી જશે અને નુકસાનીના બિલ આવશે ત્યારે તેના માટે કોણ જવાબદાર ઠરશે.

The strongest case for bothदोनों पक्षों का सबसे मजबूत तर्कউভয় পক্ষের জোরালো যুক্তিदोन्ही बाजूंची रास्त मांडणीరెండు వైపులా వాదనలుஇரு தரப்புக்குமான வலுவான வாதம்બંને માટેની વાજબી દલીલ

Fairness demands we state each side at its best. The rains can be severe: sixty percent of a monthly average in seventy-two hours can overwhelm systems, and the Railway Ministry postponed the formal launch of bullet-train tunnel-boring work in Mumbai because of inclement weather while ordering immediate commencement. Weather can defeat even serious planning. But weather cannot explain why a British-era railway underpass on the Limkheda-Jhalod highway still chokes traffic, with the Ratlam Division of Western Railway inspecting the site for a permanent solution. A structure that predates independence is not only a climate problem. It is a maintenance backlog wearing the mask of a natural disaster.

निष्पक्षता की मांग है कि हम दोनों पक्षों को उनकी पूरी मजबूती के साथ रखें। बारिश भयंकर हो सकती है: बहत्तर घंटों में मासिक औसत की साठ प्रतिशत बारिश किसी भी व्यवस्था को पंगु बना सकती है, और रेल मंत्रालय ने खराब मौसम के कारण मुंबई में बुलेट-ट्रेन टनल-बोरिंग कार्य के औपचारिक शुभारंभ को स्थगित कर दिया, जबकि तत्काल कार्य शुरू करने का आदेश भी दिया। मौसम गंभीर योजना को भी विफल कर सकता है। लेकिन मौसम यह नहीं समझा सकता कि लिमखेड़ा-झालोद राजमार्ग पर ब्रिटिश काल का एक रेलवे अंडरपास अभी भी यातायात को क्यों बाधित करता है, जबकि पश्चिम रेलवे का रतलाम मंडल स्थायी समाधान के लिए साइट का निरीक्षण कर रहा है। स्वतंत्रता से पहले की यह संरचना केवल जलवायु की समस्या नहीं है। यह एक प्राकृतिक आपदा का मुखौटा पहने हुए रखरखाव का एक पुराना बैकलॉग है।

ন্যায্যতার খাতিরে উভয় পক্ষের যুক্তিই আমাদের নিরপেক্ষভাবে তুলে ধরা উচিত। বৃষ্টি প্রবল হতে পারে: বাহাত্তর ঘণ্টায় মাসিক গড়ের ষাট শতাংশ বৃষ্টিপাত যে কোনও ব্যবস্থাকেই বিপর্যস্ত করে দিতে পারে, এবং বৈরী আবহাওয়ার কারণে রেল মন্ত্রক মুম্বাইয়ে বুলেট ট্রেনের সুড়ঙ্গ খোঁড়ার কাজের আনুষ্ঠানিক উদ্বোধন স্থগিত করেছে, যদিও অবিলম্বে কাজ শুরু করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আবহাওয়া গুরুতর পরিকল্পনাকেও ব্যর্থ করতে পারে। কিন্তু আবহাওয়া এটা ব্যাখ্যা করতে পারে না যে কেন লিমখেড়া-ঝালোদ মহাসড়কে ব্রিটিশ আমলের একটি রেলওয়ে আন্ডারপাস আজও যানজটের সৃষ্টি করে, যেখানে পশ্চিম রেলওয়ের রতলাম বিভাগ একটি স্থায়ী সমাধানের জন্য স্থানটি পরিদর্শন করছে। স্বাধীনতার পূর্ববর্তী একটি কাঠামো কেবল জলবায়ুর সমস্যা নয়। এটি মূলত প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের মুখোশ পরা রক্ষণাবেক্ষণের এক দীর্ঘস্থায়ী গাফিলতি।

न्याय्य भूमिकेतून दोन्ही बाजूंचा विचार करणे आवश्यक आहे. पाऊस रौद्र असू शकतो: बहात्तर तासांत महिन्याच्या सरासरीच्या साठ टक्के पाऊस कोणत्याही यंत्रणेला कोलमडून टाकू शकतो आणि म्हणूनच रेल्वे मंत्रालयाने मुंबईतील बुलेट-ट्रेनच्या बोगदा खोदण्याच्या कामाचा औपचारिक शुभारंभ खराब हवामानामुळे पुढे ढकलला, मात्र कामाला तत्काळ सुरुवात करण्याचे आदेश दिले. हवामान अत्यंत गंभीर नियोजनालाही मात देऊ शकते. परंतु, लिमखेडा-झालोद महामार्गावरील ब्रिटिशकालीन रेल्वे भुयारी मार्ग आजही वाहतूक कोंडीचे कारण का ठरतो आणि पश्चिम रेल्वेच्या रतलाम विभागाला कायमस्वरूपी उपायासाठी त्या जागेची पाहणी का करावी लागते, याचे समर्थन केवळ हवामानाच्या नावाखाली करता येणार नाही. स्वातंत्र्यापूर्वीची एखादी वास्तू केवळ हवामान बदलाची समस्या नसते. नैसर्गिक आपत्तीचा मुखवटा घातलेला तो देखभालीतील प्रलंबित कामांचा ढिगारा असतो.

నిష్పక్షపాతంగా ఉండాలంటే రెండు వైపులా ఉన్న బలమైన వాదనలను మనం పరిశీలించాలి. వర్షాలు తీవ్రంగా ఉండొచ్చు: డెబ్బై రెండు గంటల్లో నెలవారీ సగటులో అరవై శాతం వర్షం కురిస్తే వ్యవస్థలు స్తంభించిపోతాయి. వాతావరణం అనుకూలించని కారణంగా ముంబైలో బుల్లెట్ రైలు టన్నెల్-బోరింగ్ పనుల అధికారిక ప్రారంభోత్సవాన్ని రైల్వే మంత్రిత్వ శాఖ వాయిదా వేయాల్సి వచ్చింది, అయినప్పటికీ పనులను తక్షణమే ప్రారంభించాలని ఆదేశించింది. వాతావరణం ఎంతో పకడ్బందీ ప్రణాళికలను సైతం ఓడించగలదు. కానీ లింఖేడా-ఝలోద్ హైవేపై బ్రిటీష్ కాలం నాటి రైల్వే అండర్‌పాస్ వద్ద ట్రాఫిక్ ఎందుకు స్తంభించిపోతోందో, దానికి శాశ్వత పరిష్కారం కోసం పశ్చిమ రైల్వేలోని రత్లాం డివిజన్ అధికారులు ఎందుకు ఇంకా తనిఖీలు చేస్తున్నారో వాతావరణం మాత్రమే వివరించలేదు. స్వాతంత్ర్యానికి పూర్వం నాటి ఒక నిర్మాణం ఎదుర్కొంటున్న సమస్య కేవలం వాతావరణానికే పరిమితమైనది కాదు. ప్రకృతి విపత్తు ముసుగు వేసుకున్న నిర్వహణపరమైన తీవ్ర నిర్లక్ష్యమది.

நியாயத்தின் அடிப்படையில் நாம் இரு தரப்பையும் சிறந்த முறையில் கூற வேண்டும். மழை கடுமையாக இருக்கலாம்: எழுபத்திரண்டு மணி நேரத்தில் ஒரு மாதச் சராசரியில் அறுபது சதவீதம் மழை பெய்தால், அது அமைப்புகளைத் திணறடிக்கலாம்; மேலும் மோசமான வானிலை காரணமாக மும்பையில் புல்லட் ரயில் சுரங்கம் தோண்டும் பணிக்கான முறையான தொடக்க விழாவை ரயில்வே அமைச்சகம் ஒத்திவைத்ததுடன், அப்பணியை உடனடியாகத் தொடங்கவும் உத்தரவிட்டது. தீவிரமான திட்டமிடலைக் கூட வானிலை வீழ்த்திவிடலாம். ஆனால், லிம்கேடா-ஜாலோத் நெடுஞ்சாலையில் உள்ள ஆங்கிலேயர் காலத்து ரயில்வே சுரங்கப்பாதை இன்றும் ஏன் போக்குவரத்தை நெரிக்கிறது என்பதற்கும், மேற்கு ரயில்வேயின் ரத்லம் கோட்டம் நிரந்தரத் தீர்வுக்காக அந்த இடத்தை ஆய்வு செய்வதற்கும் வானிலையைக் காரணமாகச் சொல்ல முடியாது. சுதந்திரத்திற்கு முந்தைய காலத்து கட்டுமானப் பிரச்சனை என்பது பருவநிலை சார்ந்த பிரச்சனை மட்டுமல்ல. அது இயற்கைப் பேரிடர் என்ற முகமூடியை அணிந்துகொண்டிருக்கும் ஒரு பராமரிப்பு நிலுவையாகும்.

ન્યાયનો તકાજો છે કે આપણે બંને પક્ષની વાજબી દલીલો રજૂ કરવી જોઈએ. વરસાદની તીવ્રતા ગંભીર હોઈ શકે છે: બોંતેર કલાકમાં માસિક સરેરાશના સાઠ ટકા વરસાદ કોઈપણ વ્યવસ્થાને ખોરવી શકે છે, અને રેલવે મંત્રાલયે ખરાબ હવામાનને કારણે મુંબઈમાં બુલેટ-ટ્રેનની ટનલ-બોરિંગ કામગીરીના ઔપચારિક ઉદ્ઘાટનને મુલતવી રાખ્યું હતું, જોકે તેની તાત્કાલિક શરૂઆત માટે આદેશ આપ્યો હતો. હવામાન ગંભીર આયોજનને પણ નિષ્ફળ બનાવી શકે છે. પરંતુ હવામાન એ સમજાવી શકતું નથી કે શા માટે લીમખેડા-ઝાલોદ હાઇવે પર બ્રિટિશ સમયનો રેલવે અંડરપાસ હજુ પણ ટ્રાફિકને અવરોધે છે, જ્યાં પશ્ચિમ રેલવેનું રતલામ ડિવિઝન કાયમી ઉકેલ માટે સ્થળનું નિરીક્ષણ કરી રહ્યું છે. આઝાદી પહેલાનું માળખું માત્ર આબોહવાની સમસ્યા નથી. તે કુદરતી આફતનો મહોરો પહેરીને બેઠેલી જાળવણીની બેદરકારી છે.

What the numbers showआंकड़े क्या दर्शाते हैंপরিসংখ্যান কী বলছেआकडेवारी काय सांगतेగణాంకాలు ఏం చెబుతున్నాయిபுள்ளிவிவரங்கள் காட்டுவது என்னઆંકડાઓ શું દર્શાવે છે

The evidence points one way: the monsoon is exposing weak preparation in different forms. In Kerala's Wayanad, the Hume Centre for Ecology and Wildlife Biology records just 270.23 mm of rain in June, the lowest for the month in five years, leaving farmers fearing a poor harvest even as parts of the west coast face excess rain. The rot is not only in concrete. The Central Bureau of Investigation has arrested three people, including two Northern Railway officials, in a bribery case. When public institutions face such allegations, trust in the systems that build, inspect and maintain infrastructure is weakened. Quality is often the first casualty when accountability is thin.

सबूत एक ही ओर इशारा करते हैं: मानसून विभिन्न रूपों में कमजोर तैयारियों को उजागर कर रहा है। केरल के वायनाड में, ह्यूम सेंटर फॉर इकोलॉजी एंड वाइल्डलाइफ बायोलॉजी ने जून में केवल 270.23 मिमी बारिश दर्ज की है, जो पिछले पांच वर्षों में इस महीने के लिए सबसे कम है, जिससे किसानों को खराब फसल का डर सता रहा है, भले ही पश्चिमी तट के कुछ हिस्सों में अत्यधिक बारिश हो रही है। यह सड़न केवल कंक्रीट में नहीं है। केंद्रीय जांच ब्यूरो ने एक रिश्वतखोरी के मामले में उत्तर रेलवे के दो अधिकारियों सहित तीन लोगों को गिरफ्तार किया है। जब सार्वजनिक संस्थानों पर ऐसे आरोप लगते हैं, तो बुनियादी ढांचे का निर्माण, निरीक्षण और रखरखाव करने वाली प्रणालियों पर से विश्वास कमजोर होता है। जब जवाबदेही कम होती है तो अक्सर सबसे पहला नुकसान गुणवत्ता का होता है।

প্রমাণ একটি দিকেই ইঙ্গিত করে: বর্ষা বিভিন্ন রূপে দুর্বল প্রস্তুতিকে উন্মোচিত করছে। কেরালার ওয়ানাডে, হিউম সেন্টার ফর ইকোলজি অ্যান্ড ওয়াইল্ডলাইফ বায়োলজি জুন মাসে মাত্র ২৭০.২৩ মিলিমিটার বৃষ্টিপাত রেকর্ড করেছে, যা গত পাঁচ বছরে এই মাসের জন্য সর্বনিম্ন; পশ্চিম উপকূলের কিছু অংশে অতিরিক্ত বৃষ্টিপাত হলেও কৃষকরা এখানে খারাপ ফলনের আশঙ্কা করছেন। পচন কেবল কংক্রিটের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নেই। সেন্ট্রাল ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন একটি ঘুষের মামলায় উত্তর রেলওয়ের দুই আধিকারিকসহ তিনজনকে গ্রেপ্তার করেছে। যখন সরকারি প্রতিষ্ঠানগুলি এই ধরনের অভিযোগের সম্মুখীন হয়, তখন যে ব্যবস্থাগুলি পরিকাঠামো নির্মাণ, পরিদর্শন এবং রক্ষণাবেক্ষণ করে তার উপর বিশ্বাস দুর্বল হয়ে পড়ে। জবাবদিহিতা যখন ক্ষীণ হয়, তখন গুণগত মানই প্রায়শই প্রথম বলি হয়।

पुरावे एकाच दिशेने निर्देश करतात: मान्सून विविध स्वरूपांत आपल्या अपुऱ्या पूर्वतयारीची पोलखोल करत आहे. केरळच्या वायनाडमध्ये, 'ह्यूम सेंटर फॉर इकोलॉजी अँड वाईल्डलाइफ बायोलॉजी'ने जूनमध्ये केवळ २७०.२३ मिमी पावसाची नोंद केली आहे, जी गेल्या पाच वर्षांतील या महिन्यातील सर्वात नीचांकी नोंद आहे. पश्चिम किनारपट्टीच्या काही भागांत अतिवृष्टी होत असतानाच, दुसरीकडे येथील शेतकरी मात्र पीक वाया जाण्याच्या भीतीच्या सावटाखाली आहेत. सडकेपणा केवळ सिमेंट-काँक्रीटपुरता मर्यादित नाही. केंद्रीय अन्वेषण विभागाने एका लाचखोरीच्या प्रकरणात उत्तर रेल्वेच्या दोन अधिकाऱ्यांसह तिघांना अटक केली आहे. जेव्हा सार्वजनिक संस्थांवर असे आरोप होतात, तेव्हा पायाभूत सुविधांची उभारणी, तपासणी आणि देखभाल करणाऱ्या यंत्रणांवरील विश्वास डळमळीत होतो. जेव्हा उत्तरदायित्वाची जाणीव कमी असते, तेव्हा सर्वांत पहिला बळी दर्जाचा जातो.

ఆధారాలన్నీ ఒకే విషయాన్ని స్పష్టం చేస్తున్నాయి: వివిధ రూపాల్లో ఉన్న బలహీనమైన సన్నాహాలను రుతుపవనాలు బయటపెడుతున్నాయి. కేరళలోని వాయనాడ్‌లో హ్యూమ్ సెంటర్ ఫర్ ఎకాలజీ అండ్ వైల్డ్‌లైఫ్ బయాలజీ జూన్ నెలలో కేవలం 270.23 మి.మీ వర్షపాతాన్ని మాత్రమే నమోదు చేసింది, ఐదేళ్లలో ఈ నెలలో ఇదే అత్యల్పం. ఒకవైపు పశ్చిమ తీరంలో భారీ వర్షాలు కురుస్తున్నా, ఇక్కడ రైతులు మాత్రం అరకొర దిగుబడిపై ఆందోళన చెందుతున్నారు. కుళ్లు కేవలం కాంక్రీటుకే పరిమితం కాలేదు. ఒక లంచం కేసులో ఇద్దరు ఉత్తర రైల్వే అధికారులతో సహా ముగ్గురిని సెంట్రల్ బ్యూరో ఆఫ్ ఇన్వెస్టిగేషన్ (సీబీఐ) అరెస్టు చేసింది. ప్రభుత్వ సంస్థలు ఇలాంటి ఆరోపణలు ఎదుర్కొన్నప్పుడు, మౌలిక సదుపాయాలను నిర్మించే, తనిఖీ చేసే, నిర్వహించే వ్యవస్థలపై నమ్మకం సన్నగిల్లుతుంది. జవాబుదారీతనం లోపించినప్పుడు మొదట బలయ్యేది నాణ్యతే.

சான்றுகள் ஒரு திசையையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன: பலவீனமான முன்னேற்பாடுகளைப் பருவமழை பல்வேறு வடிவங்களில் வெளிச்சம் போட்டுக் காட்டுகிறது. கேரளாவின் வயநாட்டில், ஹியூம் சூழலியல் மற்றும் வனவிலங்கு உயிரியல் மையம் ஜூன் மாதத்தில் வெறும் 270.23 மி.மீ மழையை மட்டுமே பதிவு செய்துள்ளது, இது கடந்த ஐந்து ஆண்டுகளில் இந்த மாதத்தில் பெய்த மிகக் குறைந்த அளவாகும்; மேற்கு கடற்கரையின் சில பகுதிகள் அதிகப்படியான மழையை எதிர்கொள்ளும் அதே வேளையில், விவசாயிகள் மோசமான அறுவடையைக் குறித்து அச்சத்தில் ஆழ்ந்துள்ளனர். இந்தச் சீரழிவு கான்கிரீட்டுகளில் மட்டுமே இல்லை. லஞ்ச வழக்கில் இரண்டு வடக்கு ரயில்வே அதிகாரிகள் உட்பட மூன்று பேரை மத்தியப் புலனாய்வுத் துறை கைது செய்துள்ளது. பொது நிறுவனங்கள் இத்தகைய குற்றச்சாட்டுகளை எதிர்கொள்ளும்போது, உள்கட்டமைப்பை உருவாக்கும், ஆய்வு செய்யும் மற்றும் பராமரிக்கும் அமைப்புகளின் மீதான நம்பிக்கை பலவீனமடைகிறது. பொறுப்புக்கூறல் குறைவாக இருக்கும்போது, தரம் தான் முதல் பலியாகிறது.

પુરાવાઓ એક જ તરફ ઈશારો કરે છે: ચોમાસું વિવિધ સ્વરૂપોમાં નબળી તૈયારીઓને ખુલ્લી પાડી રહ્યું છે. કેરળના વાયનાડમાં, હ્યુમ સેન્ટર ફોર ઇકોલોજી એન્ડ વાઇલ્ડલાઇફ બાયોલોજીએ જૂન મહિનામાં માત્ર ૨૭૦.૨૩ મીમી વરસાદ નોંધ્યો છે, જે પાંચ વર્ષમાં આ મહિના માટે સૌથી ઓછો છે, જેના કારણે એક તરફ પશ્ચિમ કિનારાના કેટલાક ભાગોમાં અતિવૃષ્ટિ થઈ રહી છે ત્યારે બીજી તરફ ખેડૂતો નબળા પાકની આશંકા સેવી રહ્યા છે. સડો માત્ર કોંક્રિટમાં જ નથી. સેન્ટ્રલ બ્યુરો ઓફ ઇન્વેસ્ટિગેશન દ્વારા લાંચના કેસમાં ઉત્તર રેલવેના બે અધિકારીઓ સહિત ત્રણ લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. જ્યારે જાહેર સંસ્થાઓ પર આવા આક્ષેપો થાય છે, ત્યારે ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરનું નિર્માણ, નિરીક્ષણ અને જાળવણી કરતી સિસ્ટમો પરનો વિશ્વાસ નબળો પડે છે. જ્યારે જવાબદારીનો અભાવ હોય છે, ત્યારે સૌથી પહેલો ભોગ ગુણવત્તાનો લેવાય છે.

The considered verdictसुविचारित फैसलाসুবিবেচিত রায়अंतीम निष्कर्षఆలోచనాత్మక తీర్పుசிந்திக்கப்பட்ட தீர்ப்புસુવિચારિત ચુકાદો

Our verdict is not outrage but reform, because outrage changes nothing between one monsoon and the next. A shut Orsang Bridge, a flooded MG Road, a colonial-era underpass, a rainfall-starved Wayanad — these are not acts of God alone. They are warnings about works commissioned without enough accountability, inspected without enough independence, and forgotten until the sky reminds us. A republic that can bore tunnels for a bullet train can certainly build and maintain drains, roads and bridges that hold. The gap is not capability. It is the absence of visible consequence when public works fail the first serious test.

हमारा फैसला आक्रोश नहीं बल्कि सुधार है, क्योंकि आक्रोश एक मानसून से दूसरे मानसून के बीच कुछ नहीं बदलता। बंद पड़ा ओरसंग पुल, जलमग्न एमजी रोड, औपनिवेशिक काल का अंडरपास, और बारिश को तरसता वायनाड — ये केवल ईश्वरीय कृत्य नहीं हैं। ये उन कार्यों के बारे में चेतावनियां हैं जो पर्याप्त जवाबदेही के बिना सौंपे गए, पर्याप्त स्वतंत्रता के बिना निरीक्षण किए गए, और तब तक भुला दिए गए जब तक कि आसमान हमें याद न दिलाए। जो गणतंत्र बुलेट ट्रेन के लिए सुरंगें बना सकता है, वह निश्चित रूप से ऐसी नालियों, सड़कों और पुलों का निर्माण और रखरखाव कर सकता है जो टिके रहें। कमी क्षमता की नहीं है। कमी इस बात की है कि जब सार्वजनिक कार्य पहली गंभीर परीक्षा में विफल हो जाते हैं, तो उनके कोई प्रत्यक्ष परिणाम नहीं होते।

আমাদের রায় নিছক ক্ষোভপ্রকাশ নয় বরং সংস্কারের দাবি, কারণ ক্ষোভ এক বর্ষা থেকে পরবর্তী বর্ষার মধ্যে কিছুই পরিবর্তন করতে পারে না। বন্ধ হয়ে যাওয়া ওরসাং সেতু, জলমগ্ন এমজি রোড, ঔপনিবেশিক আমলের আন্ডারপাস, বৃষ্টিহীন ওয়ানাড — এগুলো কেবল ঈশ্বরের কাজ নয়। এগুলো হলো সেইসব কাজের প্রতি সতর্কবার্তা যা পর্যাপ্ত জবাবদিহিতা ছাড়াই চালু করা হয়েছে, অপর্যাপ্ত স্বাধীনতার সাথে পরিদর্শন করা হয়েছে এবং আকাশ আমাদের মনে করিয়ে না দেওয়া পর্যন্ত বিস্মৃত হয়ে থাকে। যে প্রজাতন্ত্র বুলেট ট্রেনের জন্য সুড়ঙ্গ খুঁড়তে পারে, তারা নিশ্চিতভাবেই এমন নর্দমা, রাস্তা এবং সেতু নির্মাণ ও রক্ষণাবেক্ষণ করতে পারে যা টিকে থাকবে। ঘাটতি সক্ষমতার নয়। ঘাটতি হলো সেই দৃশ্যমান পরিণতির অনুপস্থিতি, যখন সরকারি কাজগুলি প্রথম গুরুতর পরীক্ষাতেই ব্যর্থ হয়।

आमचा निष्कर्ष संताप व्यक्त करणे हा नसून सुधारणा हा आहे, कारण एका पावसाळ्यापासून दुसऱ्या पावसाळ्यापर्यंत केवळ संताप व्यक्त केल्याने काहीही बदलत नाही. बंद पडलेला ओरसंग पूल, जलमय झालेला एमजी रोड, वसाहतकालीन भुयारी मार्ग, पावसाच्या प्रतीक्षेत असलेले वायनाड — हे केवळ ईश्वरी कोप किंवा नैसर्गिक प्रकोप नाहीत. पुरेशा उत्तरदायित्वाशिवाय मंजूर झालेली कामे, पुरेशा पारदर्शकतेशिवाय झालेली तपासणी आणि आकाशातून कोसळणारा पाऊस आठवण करून देईपर्यंत विस्मृतीत गेलेली कामे, यांबद्दलचे हे धोक्याचे इशारे आहेत. बुलेट ट्रेनसाठी बोगदे खणू शकणारे प्रजासत्ताक, टिकून राहतील असे नाले, रस्ते आणि पूल नक्कीच बांधू आणि सांभाळू शकते. कमतरता क्षमतेची नाही. सार्वजनिक कामे पहिल्याच गंभीर परीक्षेत अपयशी ठरल्यानंतर दिसणाऱ्या कठोर परिणामांचा अभाव, ही खरी समस्या आहे.

మా తీర్పు ఆగ్రహం కాదు, సంస్కరణ. ఎందుకంటే ఒక వర్షాకాలం నుంచి మరో వర్షాకాలానికి ఆగ్రహం దేనినీ మార్చదు. మూతపడిన ఓర్సాంగ్ వంతెన, ముంపునకు గురైన ఎంజీ రోడ్, వలసవాద కాలం నాటి అండర్‌పాస్, వర్షాభావ వాయనాడ్ - ఇవన్నీ కేవలం దేవుడి లీలలు కావు. తగిన జవాబుదారీతనం లేకుండా అప్పగించిన, తగిన స్వతంత్రత లేకుండా తనిఖీ చేసిన, ఆకాశం మళ్లీ గుర్తుచేసే దాకా మర్చిపోయిన పనులకు ఇవి హెచ్చరికలు. బుల్లెట్ రైలు కోసం సొరంగాలు తవ్వగల ఒక గణతంత్ర దేశం, పటిష్టమైన కాలువలు, రోడ్లు, వంతెనలను నిర్మించగలదు, నిర్వహించగలదు అనడంలో ఎలాంటి సందేహం లేదు. ఇక్కడ లోపం సామర్థ్యం కాదు. పబ్లిక్ వర్క్స్ మొదటి తీవ్రమైన పరీక్షలోనే విఫలమైనప్పుడు కనిపించే పర్యవసానాలు ఏవీ లేకపోవడమే అసలు సమస్య.

எங்களது தீர்ப்பு ஆத்திரப்படுவதல்ல, சீர்திருத்தம் கோருவதாகும்; ஏனென்றால், ஆத்திரம் ஒரு பருவமழைக்கும் அடுத்த பருவமழைக்கும் இடையில் எதையும் மாற்றிவிடாது. மூடப்பட்ட ஓர்சாங் பாலம், வெள்ளத்தில் தத்தளிக்கும் எம்.ஜி ரோடு, காலனி ஆதிக்க காலத்துச் சுரங்கப்பாதை, மழையின்றி வறண்ட வயநாடு - இவை இறைவனின் செயல்கள் மட்டுமல்ல. போதிய பொறுப்புக்கூறல் இன்றி தொடங்கப்பட்ட, போதிய சுதந்திரம் இன்றி தணிக்கை செய்யப்பட்ட, மற்றும் வானம் நமக்கு நினைவூட்டும் வரை மறக்கப்படும் பணிகளைப் பற்றிய எச்சரிக்கைகள் இவை. புல்லட் ரயிலுக்காகச் சுரங்கங்களைத் தோண்டக்கூடிய ஒரு குடியரசால், நிச்சயமாகத் தாக்குப்பிடிக்கக்கூடிய வடிகால்கள், சாலைகள் மற்றும் பாலங்களைக் கட்டவும் பராமரிக்கவும் முடியும். இங்கு இடைவெளி இருப்பது திறனில் அல்ல. பொதுப்பணிகள் முதல் கடுமையான சோதனையிலேயே தோல்வியடையும்போது, அதற்கான வெளிப்படையான விளைவுகள் இல்லாமல் இருப்பதே அந்த இடைவெளியாகும்.

અમારો ચુકાદો આક્રોશ નહીં પણ સુધારો છે, કારણ કે આક્રોશ એક ચોમાસા અને બીજા ચોમાસા વચ્ચે કંઈપણ બદલી શકતો નથી. બંધ થયેલો ઓરસંગ પુલ, જળબંબાકાર એમજી રોડ, સંસ્થાનવાદી સમયનો અંડરપાસ, વરસાદની અછતનો સામનો કરતું વાયનાડ — આ માત્ર ઈશ્વરની મરજી નથી. પૂરતી જવાબદારી વિના સોંપવામાં આવેલા, પૂરતી સ્વતંત્રતા વિના નિરીક્ષણ કરાયેલા અને આકાશ જ્યારે યાદ ન અપાવે ત્યાં સુધી ભુલાવી દેવાયેલા કાર્યો અંગેની આ ચેતવણીઓ છે. જે પ્રજાસત્તાક દેશ બુલેટ ટ્રેન માટે ટનલ બનાવી શકે છે, તે ચોક્કસપણે એવી ગટરો, રસ્તાઓ અને પુલ બનાવી અને જાળવી શકે છે જે ટકી રહે. અહીં ક્ષમતાની કોઈ કમી નથી. કમી એ વાતની છે કે જ્યારે જાહેર કામો પહેલી જ ગંભીર કસોટીમાં નિષ્ફળ જાય છે ત્યારે તેના કોઈ દૃશ્યમાન પરિણામો કે સજા જોવા મળતા નથી.

A drain that holdsएक टिकाऊ व्यवस्थाটেকসই নিকাশি ব্যবস্থাटिकून राहणारी व्यवस्थाనిలబడే కాలువதாக்குப்பிடிக்கும் வடிகால்એક ગટર જે ટકી રહે

The way forward is unglamorous and entirely feasible. Every municipality should publish, before June, a dated pre-monsoon audit of its drains, roads and bridges, naming the contractor and the certifying officer. Every road and bridge contract should carry an enforced defect-liability period, so a structure failing early is repaired at the builder's cost, not the taxpayer's. Independent, third-party inspection must replace self-certification, and design norms must reflect the rainfall the India Meteorological Department now records. The department has done its job by warning us. The republic's remaining task is to build, and to maintain, for the warning.

आगे का रास्ता भले ही चकाचौंध भरा न हो, लेकिन पूरी तरह से संभव है। प्रत्येक नगर पालिका को जून से पहले अपनी नालियों, सड़कों और पुलों का एक दिनांकित प्री-मानसून ऑडिट प्रकाशित करना चाहिए, जिसमें ठेकेदार और प्रमाणित करने वाले अधिकारी का नाम हो। प्रत्येक सड़क और पुल के अनुबंध में एक अनिवार्य दोष-दायित्व अवधि लागू होनी चाहिए, ताकि यदि कोई संरचना समय से पहले विफल हो जाती है, तो उसकी मरम्मत करदाता के नहीं, बल्कि निर्माता के खर्च पर हो। स्व-प्रमाणन की जगह स्वतंत्र, तीसरे पक्ष के निरीक्षण को लेनी चाहिए, और डिज़ाइन मानकों में उस बारिश को प्रतिबिंबित किया जाना चाहिए जो भारत मौसम विज्ञान विभाग अब दर्ज करता है। विभाग ने हमें चेतावनी देकर अपना काम कर दिया है। गणतंत्र का शेष कार्य उस चेतावनी के अनुरूप निर्माण और रखरखाव करना है।

সামনের পথটি জাঁকজমকপূর্ণ না হলেও তা পুরোপুরি বাস্তবায়নযোগ্য। প্রতিটি পুরসভার উচিত জুনের আগেই তাদের নর্দমা, রাস্তা এবং সেতুর একটি তারিখযুক্ত প্রাক-বর্ষা নিরীক্ষা প্রকাশ করা, যেখানে ঠিকাদার এবং প্রত্যয়নকারী আধিকারিকের নাম উল্লেখ থাকবে। প্রতিটি রাস্তা এবং সেতুর চুক্তিতে একটি বাধ্যতামূলক ত্রুটি-দায়বদ্ধতার সময়কাল থাকতে হবে, যাতে কোনও কাঠামো সময়ের আগেই ভেঙে পড়লে তা করদাতার অর্থে নয়, বরং নির্মাতার খরচে মেরামত করা হয়। স্ব-প্রত্যয়নের জায়গা নিতে হবে স্বাধীন, তৃতীয় পক্ষের পরিদর্শনকে, এবং নকশার মানদণ্ডগুলিতে ভারতের আবহাওয়া ভবনের রেকর্ড করা বর্তমান বৃষ্টিপাতের প্রতিফলন থাকতে হবে। আবহাওয়া ভবন আমাদের সতর্ক করে তাদের দায়িত্ব পালন করেছে। প্রজাতন্ত্রের বাকি কাজ হলো সেই সতর্কবার্তা অনুযায়ী নির্মাণ এবং রক্ষণাবেক্ষণ করা।

इथून पुढचा मार्ग कदाचित फार आकर्षक नसेल, पण तो पूर्णपणे साध्य करण्याजोगा आहे. प्रत्येक नगरपालिकेने जून महिन्यापूर्वी त्यांच्या नाले, रस्ते आणि पुलांचे मान्सूनपूर्व 'ऑडिट' प्रसिद्ध केले पाहिजे, ज्यामध्ये कंत्राटदार आणि प्रमाणपत्र देणाऱ्या अधिकाऱ्याच्या नावाचा स्पष्ट उल्लेख असावा. रस्ते आणि पुलांच्या प्रत्येक कंत्राटात 'दोष-दायित्व कालावधी'ची काटेकोर अंमलबजावणी असली पाहिजे, जेणेकरून वेळेआधीच निकामी होणाऱ्या वास्तूची दुरुस्ती करदात्यांच्या पैशातून नव्हे, तर कंत्राटदाराच्या खर्चाने केली जाईल. स्वयं-प्रमाणपत्राची जागा स्वतंत्र, त्रयस्थ पक्ष तपासणीने घेतली पाहिजे आणि भारतीय हवामानशास्त्र विभाग सध्या ज्या पावसाची नोंद करत आहे, त्याचे प्रतिबिंब बांधकामांच्या डिझाइन निकषांमध्ये दिसले पाहिजे. हवामान विभागाने आपल्याला धोक्याचा इशारा देऊन आपले काम चोख बजावले आहे. आता या प्रजासत्ताकाचे उरलेले काम म्हणजे त्या इशाऱ्यानुसार योग्य ती बांधकामे करणे आणि त्यांची चोख देखभाल करणे.

ముందుకు వెళ్లే మార్గం ఆకర్షణీయమైనది కాకపోవచ్చు కానీ పూర్తిగా ఆచరణ సాధ్యమైనది. ప్రతి మునిసిపాలిటీ జూన్ నాటికి తమ కాలువలు, రోడ్లు, వంతెనలకు సంబంధించిన ప్రీ-మాన్‌సూన్ ఆడిట్‌ను ప్రచురించాలి, అందులో కాంట్రాక్టర్, ధృవీకరణ అధికారి పేర్లతో సహా తేదీలు స్పష్టంగా ఉండాలి. ప్రతి రోడ్డు, వంతెన కాంట్రాక్టులో తప్పనిసరిగా లోపాల బాధ్యత వ్యవధిని (డిఫెక్ట్-లయబిలిటీ పీరియడ్) పొందుపరచాలి. తద్వారా ఏదైనా నిర్మాణం ముందుగానే విఫలమైతే, పన్ను చెల్లింపుదారుల డబ్బుతో కాకుండా, నిర్మాణ సంస్థ ఖర్చుతోనే మరమ్మతులు చేయించాలి. సొంతంగా ధృవీకరించుకునే పద్ధతి స్థానంలో స్వతంత్ర, థర్డ్-పార్టీ తనిఖీలు రావాలి, అలాగే భారత వాతావరణ శాఖ ప్రస్తుతం నమోదు చేస్తున్న వర్షపాతానికి అనుగుణంగా డిజైన్ ప్రమాణాలు ఉండాలి. మనల్ని హెచ్చరించడం ద్వారా వాతావరణ శాఖ తన పని తాను చేసింది. ఆ హెచ్చరికకు తగ్గట్టుగా నిర్మించడం, నిర్వహించడమే ఇక ఈ గణతంత్ర దేశం చేయాల్సిన పని.

இதற்கான தீர்வு கவர்ச்சியற்றது, ஆனால் முழுமையாகச் சாத்தியமானது. ஒவ்வொரு நகராட்சியும், ஜூன் மாதத்திற்கு முன்னதாக, தனது வடிகால்கள், சாலைகள் மற்றும் பாலங்கள் குறித்த தேதியிட்ட பருவமழைக்கு முந்தைய தணிக்கை அறிக்கையை, ஒப்பந்ததாரர் மற்றும் சான்றளிக்கும் அதிகாரியின் பெயருடன் வெளியிட வேண்டும். ஒவ்வொரு சாலை மற்றும் பால ஒப்பந்தமும் கட்டாயப்படுத்தப்பட்ட குறைபாடு-பொறுப்புக் காலத்தைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்; இதன் மூலம் முன்கூட்டியே பழுதாகும் ஒரு கட்டுமானம் வரிசெலுத்துவோரின் செலவில் அல்லாமல், கட்டியவரின் செலவிலேயே சரிசெய்யப்படும். சுய-சான்றளிப்புக்குப் பதிலாக, சுதந்திரமான, மூன்றாம் தரப்பு ஆய்வு கொண்டுவரப்பட வேண்டும்; மேலும், வடிவமைப்பு விதிமுறைகள் இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் தற்போது பதிவு செய்யும் மழைப்பொழிவைப் பிரதிபலிப்பதாக இருக்க வேண்டும். துறை நம்மை எச்சரித்ததன் மூலம் தனது பணியைச் செய்துவிட்டது. எச்சரிக்கைக்கு ஏற்ப கட்டமைப்பதும், அதைப் பராமரிப்பதும் மட்டுமே இக்குடியரசின் எஞ்சிய பணியாகும்.

આગળનો રસ્તો દેખાવમાં આકર્ષક નથી પરંતુ સંપૂર્ણપણે વ્યવહારુ છે. દરેક નગરપાલિકાએ જૂન મહિના પહેલા તેની ગટરો, રસ્તાઓ અને પુલનું તારીખ સાથેનું પ્રિ-મોન્સુન ઓડિટ પ્રકાશિત કરવું જોઈએ, જેમાં કોન્ટ્રાક્ટર અને પ્રમાણિત કરનાર અધિકારીના નામ દર્શાવેલા હોવા જોઈએ. રસ્તાઓ અને પુલના દરેક કોન્ટ્રાક્ટમાં કડક 'ડિફેક્ટ-લાયબિલિટી પિરિયડ' (ત્રુટિની જવાબદારીનો સમયગાળો) હોવો જોઈએ, જેથી કોઈ માળખું વહેલું નિષ્ફળ જાય તો તેનું સમારકામ કરદાતાના ખર્ચે નહીં પણ બિલ્ડરના ખર્ચે થાય. સ્વ-પ્રમાણીકરણની જગ્યાએ સ્વતંત્ર, તૃતીય પક્ષનું નિરીક્ષણ અમલમાં આવવું જોઈએ, અને ડિઝાઇનના નિયમોમાં ભારતીય હવામાન વિભાગ દ્વારા હવે નોંધવામાં આવતા વરસાદના આંકડાઓ પ્રતિબિંબિત થવા જોઈએ. વિભાગે આપણને ચેતવણી આપીને તેનું કામ કરી દીધું છે. પ્રજાસત્તાક દેશનું બાકીનું કામ એ ચેતવણીને ધ્યાનમાં રાખીને નિર્માણ અને જાળવણી કરવાનું છે.

A bridge or road that fails at the onset of rain was not defeated by the weather alone; it was also defeated by the way it was built and maintained.बारिश की शुरुआत में ही ढह जाने वाला पुल या सड़क केवल मौसम की मार से नहीं टूटती; बल्कि वह अपने निर्माण और रखरखाव के तरीके से भी हारती है।বৃষ্টির শুরুতেই যে সেতু বা রাস্তা ভেঙে পড়ে, তা কেবল আবহাওয়ার কাছে হার মানে না; বরং এটি তার নির্মাণ ও রক্ষণাবেক্ষণের পদ্ধতির কাছেও পরাজিত হয়।पावसाळ्याच्या सुरुवातीलाच निकामी होणारा पूल किंवा रस्ता केवळ हवामानामुळे उद्ध्वस्त होत नाही; तर तो त्याच्या बांधणी आणि देखभालीतील त्रुटींमुळेही पराभूत होतो.తొలకరి వర్షాలకే ఒక వంతెన లేదా రోడ్డు కుంగిపోయిందంటే, అది కేవలం వాతావరణం వల్ల ఓడిపోయినట్లు కాదు; దాన్ని నిర్మించిన, నిర్వహించిన తీరు వల్ల కూడా ఓడిపోయినట్లే.மழையின் தொடக்கத்திலேயே பழுதாகும் ஒரு பாலமோ அல்லது சாலையோ வானிலையால் மட்டுமே வீழ்த்தப்படவில்லை; அது கட்டப்பட்ட மற்றும் பராமரிக்கப்பட்ட விதத்தாலும் வீழ்த்தப்பட்டுள்ளது.વરસાદની શરૂઆતમાં જ જે પુલ અથવા રસ્તો તૂટી પડે છે, તે માત્ર હવામાનને કારણે જ નિષ્ફળ નથી ગયો; તે તેના બાંધકામ અને જાળવણીની પદ્ધતિને કારણે પણ નિષ્ફળ ગયો છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંinfrastructureबुनियादी ढांचाপরিকাঠামোपायाभूत सुविधाమౌలిక సదుపాయాలుஉள்கட்டமைப்புમાળખાગત સુવિધાઓurban-floodingशहरी बाढ़শহুরে বন্যাशहरी पूरस्थितीపట్టణ వరదలుநகர்ப்புற வெள்ளம்શહેરી જળબંબાકારgovernanceशासनপ্রশাসনसुशासनపరిపాలనஆளுகைશાસનaccountabilityजवाबदेहीজবাবদিহিতাउत्तरदायित्वజవాబుదారీతనంபொறுப்புக்கூறல்જવાબદારી

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home