बेबाक · Editorial
The Monsoon's Annual Audit: A Republic That Builds Too Little, Maintains Lessमानसून का वार्षिक अंकेक्षण: एक ऐसा गणराज्य जो निर्माण कम करता है, और रखरखाव उससे भी कमবর্ষার বার্ষিক খতিয়ান: এমন এক প্রজাতন্ত্র যার নির্মাণ অপর্যাপ্ত, আর রক্ষণাবেক্ষণ আরও শোচনীয়मान्सूनचे वार्षिक लेखापरीक्षण: नवनिर्माण कमी आणि देखभाल त्याहूनही कमी करणारे प्रजासत्ताकరుతుపవనాల వార్షిక ఆడిట్: తక్కువగా నిర్మించి, మరీ తక్కువగా నిర్వహించే గణతంత్ర రాజ్యంபருவமழையின் வருடாந்திரத் தணிக்கை: மிகக் குறைவாகக் கட்டமைத்து, அதைவிடக் குறைவாகப் பராமரிக்கும் ஒரு குடியரசுચોમાસાનું વાર્ષિક સરવૈયું: એક એવું પ્રજાસત્તાક જેનું નિર્માણ ઓછું છે અને જાળવણી નહિવત્
From flooded low-lying areas in Keyi Panyor to a snagging Purple Line and a crowded local, the season audits a public realm the state under-builds and under-maintains.केई पन्योर के जलमग्न निचले इलाकों से लेकर तकनीकी खराबी से जूझती पर्पल लाइन और भीड़भाड़ वाली लोकल ट्रेन तक, यह मौसम उस सार्वजनिक दायरे का अंकेक्षण करता है जिसका राज्य कम निर्माण और कम रखरखाव करता है।কেই পানিয়রের জলমগ্ন নিচু এলাকা থেকে শুরু করে পার্পল লাইনের যান্ত্রিক বিপত্তি এবং ভিড়ে ঠাসা লোকাল ট্রেন—এই ঋতু এমন এক জনপরিসরের খতিয়ান নেয়, যেখানে রাষ্ট্রের নির্মাণ ও রক্ষণাবেক্ষণ উভয় ক্ষেত্রেই চরম ঘাটতি প্রকট।केयी पान्योरमधील पूरग्रस्त सखल भागांपासून ते पर्पल लाईनवरील तांत्रिक बिघाड आणि गर्दीने खच्चून भरलेल्या लोकलपर्यंत, हा ऋतू अशा सार्वजनिक व्यवस्थेचे लेखापरीक्षण करतो जिची उभारणी आणि देखभाल करण्यात सरकार कमी पडते.కేయీ పాన్యోర్లోని జలమయమైన లోతట్టు ప్రాంతాల నుంచి, సాంకేతిక లోపాలతో ఆగిపోయే పర్పుల్ లైన్, కిక్కిరిసిన లోకల్ రైళ్ల దాకా—ప్రభుత్వం అరకొరగా నిర్మించి, గాలికి వదిలేసిన ప్రజా మౌలిక వసతులను ఈ కాలం ఆడిట్ చేస్తోంది.கெயி பன்யோரில் வெள்ளக்காடான தாழ்வான பகுதிகள் முதல், பழுதடையும் ஊதா வழித்தடம் மற்றும் நெரிசல் மிகுந்த புறநகர் ரயில் வரை; அரசு போதிய அளவில் கட்டமைக்காமலும் பராமரிக்காமலும் விட்டுள்ள பொது வெளிகளை இப்பருவகாலம் தணிக்கை செய்கிறது.કેયી પન્યોરના નીચાણવાળા પૂરગ્રસ્ત વિસ્તારોથી લઈને ખોટકાતી પર્પલ લાઈન અને ભીડભાડવાળી લોકલ ટ્રેન સુધી, આ ઋતુ એવા જાહેર ક્ષેત્રનું સરવૈયું કાઢે છે જેનું રાજ્ય દ્વારા અપૂરતું નિર્માણ અને અપૂરતી જાળવણી થાય છે.
The season returnsमौसम की वापसीঋতুর প্রত্যাবর্তনऋतूचे पुनरागमनతిరిగి వచ్చిన రుతువుமீண்டும் வரும் பருவகாலம்ઋતુનું પુનરાગમન
Every June the southwest monsoon arrives on a calendar the country has long kept, and every June it can still land like a surprise. This year it reached Mumbai a fortnight late, bringing relief to a city where authorities had imposed water-supply restrictions on households and commercial establishments, even as the India Meteorological Department forecast heavy to very heavy rainfall. Within days the Mumbai Mayor was inspecting waterlogging and reviewing pump operations; in Odisha, rain alerts were issued for two days amid yellow-warning and thunderstorm advisories. The rain itself is neither villain nor miracle. What it does, reliably, is audit the systems beneath it — drains, walls, pumps, platforms — and then hand the bill to the ordinary citizen, who never asked for the surprise and cannot buy his way out of it.
हर साल जून में दक्षिण-पश्चिम मानसून उस कैलेंडर के अनुसार आता है जिसे देश लंबे समय से मानता आ रहा है, और फिर भी हर जून में यह एक झटके की तरह आ धमकता है। इस वर्ष यह मुंबई में एक पखवाड़े की देरी से पहुँचा, जिससे उस शहर को राहत मिली जहाँ अधिकारियों ने घरों और वाणिज्यिक प्रतिष्ठानों पर पानी की आपूर्ति पर प्रतिबंध लगा दिया था, भले ही भारत मौसम विज्ञान विभाग ने भारी से बहुत भारी बारिश का पूर्वानुमान लगाया था। कुछ ही दिनों के भीतर मुंबई की महापौर जलभराव का निरीक्षण कर रही थीं और पंप संचालन की समीक्षा कर रही थीं; ओडिशा में, येलो अलर्ट और आंधी-तूफान की चेतावनियों के बीच दो दिनों के लिए बारिश का अलर्ट जारी किया गया। बारिश अपने आप में न तो खलनायक है और न ही कोई चमत्कार। यह जो भी करती है, वह विश्वसनीय रूप से अपने नीचे की प्रणालियों - नालियों, दीवारों, पंपों, प्लेटफार्मों - का अंकेक्षण करती है और फिर इसका बिल उस आम नागरिक को सौंप देती है, जिसने कभी इस झटके की मांग नहीं की थी और न ही वह पैसे देकर इससे बच सकता है।
প্রতি বছর জুনে দক্ষিণ-পশ্চিম মৌসুমি বায়ু এ দেশে তার বহু পুরোনো সময়সূচি মেনেই উপস্থিত হয়, এবং প্রতি জুনেই যেন তা এক আচমকা বিস্ময় হয়ে ধরা দেয়। এই বছর তা পনেরো দিন দেরিতে মুম্বাইয়ে পৌঁছেছে, যা সেই শহরের বাসিন্দাদের স্বস্তি দিয়েছে, যেখানে ভারত আবহাওয়া দফতর (আইএমডি)-এর ভারী থেকে অতিভারী বৃষ্টির পূর্বাভাসের মধ্যেই প্রশাসন গৃহস্থালি ও বাণিজ্যিক প্রতিষ্ঠানে জল সরবরাহে নিষেধাজ্ঞা জারি করেছিল। কয়েক দিনের মধ্যেই মুম্বাইয়ের মেয়রকে জলজমাট এলাকাগুলি পরিদর্শন করতে এবং পাম্পের কাজ খতিয়ে দেখতে দেখা যায়; ওড়িশায়, হলুদ-সতর্কতা এবং বজ্রবিদ্যুৎ-সহ বৃষ্টির পূর্বাভাসের মধ্যে দু'দিনের জন্য বৃষ্টির সতর্কতা জারি করা হয়েছিল। বৃষ্টি নিজে কোনো খলনায়ক বা অলৌকিক কিছু নয়। সে অত্যন্ত নির্ভরযোগ্যভাবে যা করে তা হলো, তার নিচে থাকা ব্যবস্থাগুলির—নিকাশি নালা, প্রাচীর, পাম্প, প্ল্যাটফর্ম—বুনিয়াদি নিরীক্ষা করা এবং তারপর তার দায়ভার সাধারণ নাগরিকের কাঁধে চাপিয়ে দেওয়া, যে নাগরিক কখনো এই বিস্ময়কর দুর্ভোগ চায়নি এবং চাইলেও অর্থ দিয়ে এর থেকে নিস্তার পেতে পারে না।
दरवर्षी जून महिन्यात नैऋत्य मोसमी पाऊस देशाच्या सुपरिचित वेळापत्रकानुसार दाखल होतो, आणि तरीही दरवर्षी जूनमध्ये तो एखाद्या अनपेक्षित धक्क्यासारखाच कोसळतो. यंदा तो मुंबईत पंधरवडा उशिराने पोहोचला, आणि भारतीय हवामान शास्त्र विभागाने मुसळधार ते अतिमुसळधार पावसाचा अंदाज वर्तवला असतानाच, प्रशासनाने घरगुती आणि व्यावसायिक आस्थापनांवर लादलेल्या पाणीकपातीतून शहराला दिलासा दिला. अवघ्या काही दिवसांतच मुंबईच्या महापौरांनी साचलेल्या पाण्याची पाहणी केली आणि पंपांच्या कार्याचा आढावा घेतला; तर ओडिशामध्ये 'यलो अलर्ट' आणि मेघगर्जनेच्या इशाऱ्यांदरम्यान दोन दिवसांसाठी पावसाचा इशारा देण्यात आला. पाऊस स्वतः ना खलनायक आहे ना चमत्कार. तो अत्यंत खात्रीशीरपणे जे काही करतो, ते म्हणजे त्याच्याखालील यंत्रणांचे - गटारे, भिंती, पंप आणि फलाट यांचे - लेखापरीक्षण करतो आणि त्याचे बिल त्या सामान्य नागरिकाच्या हातात सोपवतो, ज्याने या अनपेक्षित धक्क्याची कधीच मागणी केली नव्हती आणि जो पैशांच्या जोरावर यातून आपली सुटकाही करून घेऊ शकत नाही.
దేశం ఎప్పటినుంచో అనుసరిస్తున్న క్యాలెండర్ ప్రకారం ప్రతి జూన్లో నైరుతి రుతుపవనాలు వస్తాయి, అయినా ప్రతి జూన్లోనూ అవి ఒక ఆశ్చర్యకరమైన పరిణామంలాగే అడుగుపెడతాయి. ఈ సంవత్సరం ముంబైకి పక్షం రోజులు ఆలస్యంగా చేరుకున్నాయి. ఇళ్లకూ, వాణిజ్య సంస్థలకూ నీటి సరఫరాపై అధికారులు ఆంక్షలు విధించిన నగరానికి ఇవి ఉపశమనం కలిగించాయి. అదే సమయంలో భారత వాతావరణ శాఖ భారీ నుంచి అతి భారీ వర్షాలు పడతాయని అంచనా వేసింది. కొద్ది రోజులకే ముంబై మేయర్ నీరు నిలిచిన ప్రాంతాలను పరిశీలిస్తూ, పంపుల పనితీరును సమీక్షించారు; ఒడిశాలో ఎల్లో వార్నింగ్, ఉరుములతో కూడిన హెచ్చరికల మధ్య రెండు రోజుల పాటు రెయిన్ అలర్ట్లు జారీ అయ్యాయి. వర్షం దానంతటదే విలన్ కాదు, అద్భుతమూ కాదు. అది కచ్చితంగా చేసే పని ఒకటే—తన కింద ఉన్న వ్యవస్థలను (డ్రైన్లు, గోడలు, పంపులు, ప్లాట్ఫారమ్లను) ఆడిట్ చేయడం. ఆ తర్వాత ఆ బిల్లును, ఈ ఆకస్మిక ముప్పును కోరుకోని, డబ్బుతో ఆ సమస్య నుంచి బయటపడలేని సామాన్య పౌరుడి చేతిలో పెట్టడం.
ஒவ்வொரு ஜூன் மாதத்திலும், நம் நாடு நெடுங்காலமாகப் பின்பற்றும் காலண்டரின்படியே தென்மேற்குப் பருவமழை வந்தடைகிறது; ஆனாலும் ஒவ்வொரு ஜூனிலும் அது ஏதோ எதிர்பாராத ஆச்சரியத்தைப் போலவே வந்திறங்குகிறது. இந்த ஆண்டு அது பதினைந்து நாட்கள் தாமதமாக மும்பையை வந்தடைந்தது. இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் மிகக் கனமழை பெய்யும் என முன்னறிவிப்பு செய்திருந்த நிலையிலும், வீடுகள் மற்றும் வணிக நிறுவனங்களுக்கு நீர் விநியோகக் கட்டுப்பாடுகளை அதிகாரிகள் விதித்திருந்த ஒரு நகரத்திற்கு அது ஆசுவாசத்தைக் கொண்டு வந்தது. சில நாட்களிலேயே, மும்பை மேயர் தண்ணீர் தேங்கிய பகுதிகளைப் பார்வையிட்டு, நீரேற்று நிலையங்களின் செயல்பாடுகளை ஆய்வு செய்யத் தொடங்கிவிட்டார்; ஒடிசாவில், மஞ்சள் எச்சரிக்கை மற்றும் இடியுடன் கூடிய மழைக்கான அறிவுறுத்தல்களுக்கு இடையே இரண்டு நாட்களுக்கு மழை எச்சரிக்கைகள் விடுக்கப்பட்டன. மழை என்பது வில்லனும் அல்ல; அற்புதமும் அல்ல. அது மிகச் சரியாகச் செய்யும் ஒன்றென்றால், தனக்குக் கீழே உள்ள அமைப்புகளை - வடிகால்கள், சுவர்கள், நீரேற்றிகள், நடைமேடைகள் ஆகியவற்றை - தணிக்கை செய்து, அந்த ரசீதை சாதாரண குடிமகனிடம் நீட்டுவதுதான். அந்தச் சாதாரண குடிமகன் இந்த ஆச்சரியத்தை ஒருபோதும் கேட்டதில்லை; அதிலிருந்து விலை கொடுத்துத் தப்பவும் அவனால் முடியாது.
દર જૂન મહિનામાં દક્ષિણ-પશ્ચિમ ચોમાસું દેશના પરિચિત સમયપત્રક મુજબ આવે છે, અને છતાં દર જૂનમાં તે એક આશ્ચર્ય સમાન લાગે છે. આ વર્ષે તે મુંબઈમાં એક પખવાડિયા જેટલું મોડું પહોંચ્યું, જેણે એવા શહેરને રાહત આપી જ્યાં સત્તાવાળાઓએ ઘરો અને વ્યાપારી સંસ્થાઓ પર પાણી-પુરવઠાના નિયંત્રણો લાદી દીધા હતા, જોકે ભારતીય હવામાન વિભાગે ભારેથી અતિભારે વરસાદની આગાહી કરી હતી. ગણતરીના દિવસોમાં જ મુંબઈના મેયર જળબંબાકારવાળા વિસ્તારોનું નિરીક્ષણ કરી રહ્યા હતા અને પંપની કામગીરીની સમીક્ષા કરી રહ્યા હતા; ઓડિશામાં યલો-વૉર્નિંગ અને ગાજવીજ સાથેના વરસાદની એડવાઇઝરી વચ્ચે બે દિવસ માટે રેઈન એલર્ટ જારી કરવામાં આવ્યા હતા. વરસાદ પોતે ન તો ખલનાયક છે ન તો ચમત્કાર. તે માત્ર એટલું જ કરે છે કે તે પોતાની નીચે રહેલી વ્યવસ્થાઓ - ગટરો, દીવાલો, પંપો, પ્લેટફોર્મ્સ - નું ચોકસાઈપૂર્વક ઑડિટ કરે છે અને પછી તેનું બિલ સામાન્ય નાગરિકના હાથમાં પકડાવી દે છે, જેણે ક્યારેય આ આશ્ચર્ય માંગ્યું ન હતું અને તે પૈસા આપીને આમાંથી છટકી શકે તેમ નથી.
Where the water goesपानी कहाँ जाता हैজলের গতিপথपाणी कुठे जातेనీరు ఎక్కడికి పోతుందిநீர் செல்லும் திசைપાણી ક્યાં જાય છે
The monsoon's cruelty is selective. In Arunachal Pradesh's Keyi Panyor, heavy rain triggered landslides and flash floods, with five people reported missing after an under-construction retaining wall collapsed and waterlogging spread in low-lying residential areas in and around the colony. That sequence is the whole argument in miniature: the wall was under construction, the homes were low-lying, and the rain arrived with force. A delayed monsoon and a heavy forecast are facts of nature; a wall that collapses before it is complete, and homes left exposed to waterlogging, are facts of governance. Those living in such vulnerable lanes have the fewest buffers when planning does not hold.
मानसून की क्रूरता चयनात्मक है। अरुणाचल प्रदेश के केई पन्योर में, भारी बारिश के कारण भूस्खलन और अचानक बाढ़ आ गई, जिसमें एक निर्माणाधीन रिटेनिंग वॉल (सुरक्षा दीवार) के ढहने और कॉलोनी व उसके आसपास के निचले आवासीय क्षेत्रों में जलभराव फैलने के बाद पांच लोगों के लापता होने की सूचना मिली। यह घटनाक्रम अपने आप में पूरी बहस का एक छोटा रूप है: दीवार निर्माणाधीन थी, घर निचले इलाके में थे, और बारिश पूरी ताकत के साथ आई। मानसून में देरी और भारी बारिश का पूर्वानुमान प्रकृति के तथ्य हैं; एक दीवार जो पूरी होने से पहले ही ढह जाए, और घर जिन्हें जलभराव के लिए खुला छोड़ दिया जाए, वे प्रशासन के तथ्य हैं। ऐसे संवेदनशील इलाकों में रहने वालों के पास तब बचाव के सबसे कम विकल्प होते हैं जब योजनाएं धरी की धरी रह जाती हैं।
বর্ষার নিষ্ঠুরতা ভীষণভাবে পক্ষপাতমূলক। অরুণাচল প্রদেশের কেই পানিয়রে ভারী বৃষ্টিপাতের জেরে ভূমিধস ও হড়পাবান দেখা দেয়, যেখানে একটি নির্মাণাধীন 'রিটেইনিং ওয়াল' (প্রতিরক্ষামূলক দেওয়াল) ভেঙে পড়ার পর পাঁচজন নিখোঁজ হওয়ার খবর পাওয়া যায় এবং কলোনির আশপাশের নিচু আবাসিক এলাকাগুলিতে জল জমে যায়। এই ঘটনাপ্রবাহ যেন সমগ্র পরিস্থিতির এক ক্ষুদ্র প্রতিচ্ছবি: দেওয়ালটি ছিল নির্মাণাধীন, ঘরবাড়িগুলো ছিল নিচু এলাকায়, আর বৃষ্টি নেমেছিল প্রবল আক্রোশে। বিলম্বিত বর্ষা আর ভারী বৃষ্টির পূর্বাভাস হলো প্রকৃতির নিয়ম; কিন্তু একটি দেওয়াল সম্পূর্ণ হওয়ার আগেই ভেঙে পড়া এবং ঘরবাড়ির জলমগ্ন হওয়ার জন্য অরক্ষিত থেকে যাওয়া—এগুলো হলো প্রশাসনিক ব্যর্থতা। যখন পরিকল্পনা মুখ থুবড়ে পড়ে, তখন এই ধরনের ঝুঁকিপূর্ণ এলাকায় বসবাসকারী মানুষের কাছে আত্মরক্ষার উপায় থাকে সবচেয়ে কম।
मान्सूनची क्रूरता निवडक असते. अरुणाचल प्रदेशातील केयी पान्योरमध्ये, मुसळधार पावसामुळे भूस्खलन आणि अचानक पूर (फ्लॅश फ्लड) आला. एक निर्माणाधीन संरक्षक भिंत कोसळल्यानंतर आणि वसाहतीच्या आत आणि आजूबाजूच्या सखल निवासी भागांमध्ये पाणी साचल्याने पाच लोक बेपत्ता झाल्याचे वृत्त आहे. हा घटनाक्रम म्हणजे संपूर्ण युक्तिवादाचे एक छोटे रूप आहे: भिंत निर्माणाधीन होती, घरे सखल भागात होती आणि पाऊस जोरदार बरसला. लांबलेला मान्सून आणि मुसळधार पावसाचा अंदाज हे निसर्गाचे वास्तव आहे; पण पूर्ण होण्याआधीच कोसळणारी भिंत आणि पाणी साचण्याचा धोका पत्करणारी घरे, हे प्रशासनाचे वास्तव आहे. जेव्हा नियोजन कोलमडते, तेव्हा अशा असुरक्षित गल्ल्यांमध्ये राहणाऱ्या लोकांकडे बचावाचे सर्वात कमी मार्ग उरतात.
రుతుపవనాల క్రూరత్వం పక్షపాతంతో కూడుకున్నది. అరుణాచల్ ప్రదేశ్లోని కేయీ పాన్యోర్లో భారీ వర్షాల కారణంగా కొండచరియలు విరిగిపడి, ఆకస్మిక వరదలు వచ్చాయి. నిర్మాణంలో ఉన్న రిటైనింగ్ వాల్ కూలిపోవడంతో ఐదుగురు గల్లంతయ్యారని వార్తలు వచ్చాయి. కాలనీ చుట్టుపక్కల ఉన్న లోతట్టు నివాస ప్రాంతాలను వరద నీరు ముంచెత్తింది. ఈ పరిణామాల క్రమమే మన వాదన మొత్తానికి ఒక సంక్షిప్త రూపం: గోడ నిర్మాణంలో ఉంది, ఇళ్లు లోతట్టు ప్రాంతంలో ఉన్నాయి, వర్షం విరుచుకుపడింది. ఆలస్యమైన రుతుపవనాలు, భారీ వర్షాల హెచ్చరికలు ప్రకృతి సహజం; కానీ, పూర్తి కాకముందే కూలిపోయే గోడ, వరద ముంపునకు గురయ్యేలా వదిలేసిన ఇళ్లు—ఇవి పాలనా లోపాలు. ప్రణాళికలు విఫలమైనప్పుడు, ఇలాంటి ప్రమాదకరమైన వీధుల్లో నివసించే వారిని కాపాడే రక్షణ కవచాలు చాలా తక్కువగా ఉంటాయి.
பருவமழையின் கொடூரம் பாரபட்சமானது. அருணாச்சலப் பிரதேசத்தின் கெயி பன்யோரில், கனமழையால் நிலச்சரிவுகளும் திடீர் வெள்ளமும் ஏற்பட்டன; கட்டுமானத்தில் இருந்த தடுப்புச் சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஐந்து பேரைக் காணவில்லை என்றும், காலனியிலும் அதைச் சுற்றியுள்ள தாழ்வான குடியிருப்புப் பகுதிகளிலும் நீர் சூழ்ந்துள்ளதாகவும் தகவல்கள் வெளியாயின. இந்தச் சம்பவ வரிசை முழு விவாதத்தின் சுருக்கமாகும்: சுவர் கட்டுமானத்தில் இருந்தது, வீடுகள் தாழ்வான பகுதிகளில் இருந்தன, மேலும் மழை வலுவாக வந்திறங்கியது. தாமதமான பருவமழையும் கனமழைக்கான முன்னறிவிப்பும் இயற்கையின் உண்மைகள்; ஆனால், கட்டி முடிப்பதற்கு முன்பே இடிந்து விழும் சுவரும், வெள்ளத்தில் சிக்கிக்கொள்ளும் வகையில் விடப்பட்ட வீடுகளும் நிர்வாகத்தின் உண்மைகள். திட்டமிடல் கைகொடுக்கத் தவறும்போது, இது போன்ற ஆபத்தான சந்துகளில் வசிப்பவர்களே மிகக் குறைவான பாதுகாப்பு அரண்களைக் கொண்டுள்ளனர்.
ચોમાસાની ક્રૂરતા પસંદગીયુક્ત હોય છે. અરુણાચલ પ્રદેશના કેયી પન્યોરમાં, ભારે વરસાદને કારણે ભૂસ્ખલન અને અચાનક પૂર આવ્યા, જેમાં એક નિર્માણાધીન સંરક્ષક દીવાલ ધરાશાયી થતાં અને વસાહત તથા તેની આસપાસના નીચાણવાળા રહેણાંક વિસ્તારોમાં પાણી ભરાઈ જવાથી પાંચ લોકો ગુમ થયા હોવાના અહેવાલ હતા. આ ઘટનાક્રમ એ સમગ્ર દલીલનું લઘુ સ્વરૂપ છે: દીવાલ નિર્માણાધીન હતી, ઘરો નીચાણવાળા વિસ્તારમાં હતા, અને વરસાદ પૂરા જોરથી ખાબક્યો. ચોમાસામાં વિલંબ અને ભારે વરસાદની આગાહી એ પ્રકૃતિની વાસ્તવિકતાઓ છે; જ્યારે પૂર્ણ થયા વિના જ ધરાશાયી થતી દીવાલ અને જળબંબાકાર સામે ખુલ્લા મુકાયેલા ઘરો, એ વહીવટીતંત્રની વાસ્તવિકતાઓ છે. જ્યારે આયોજન નિષ્ફળ જાય છે ત્યારે આવી સંવેદનશીલ ગલીઓમાં રહેતા લોકો પાસે બચાવના સાધનો સૌથી ઓછા હોય છે.
The crowded commuteभीड़भाड़ वाला सफरভিড়ে ঠাসা যাতায়াতगर्दीचा प्रवासకిక్కిరిసిన ప్రయాణంநெரிசல் மிகுந்த பயணம்ભીડભાડવાળી મુસાફરી
The same precariousness rides the rails. On Bengaluru's Purple Line, the Bangalore Metro Rail Corporation Limited traced a halt at Cubbon Park Metro Station to a problem with a train's door-closing mechanism, a small failure that affected at least five subsequent services. The East Coast Railway, for its part, regulated Puri-bound Shatabdi, Vande Bharat and MEMU trains on June 25 and 26 for ongoing safety-related modernisation between Malatipatpur and Puri stations in the Khurda Road Division. And on a crowded Mumbai local just after 10:42pm, Mayank Lohar was stabbed multiple times inside a first-class compartment. Snag, planned regulation and assault differ entirely in kind, yet each marks the same frontier: the mass-transit space where millions depend on public systems to be reliable, clear and safe.
यही अनिश्चितता पटरियों पर भी दौड़ती है। बेंगलुरु की पर्पल लाइन पर, बैंगलोर मेट्रो रेल कॉर्पोरेशन लिमिटेड ने कब्बन पार्क मेट्रो स्टेशन पर ट्रेन के रुकने का कारण ट्रेन के दरवाजे बंद होने के तंत्र में आई समस्या को बताया, एक छोटी सी विफलता जिसने कम से कम पांच बाद की सेवाओं को प्रभावित किया। वहीं दूसरी ओर, ईस्ट कोस्ट रेलवे ने खुर्दा रोड डिवीजन में मालतीपटपुर और पुरी स्टेशनों के बीच चल रहे सुरक्षा-संबंधी आधुनिकीकरण के लिए 25 और 26 जून को पुरी जाने वाली शताब्दी, वंदे भारत और मेमू ट्रेनों को नियंत्रित किया। और मुंबई की एक भीड़भाड़ वाली लोकल ट्रेन में रात 10:42 बजे के ठीक बाद, प्रथम श्रेणी के डिब्बे के अंदर मयंक लोहार पर कई बार चाकू से वार किया गया। तकनीकी खराबी, नियोजित नियमन और हमला पूरी तरह से अलग प्रकार के हैं, फिर भी प्रत्येक उसी मोर्चे को चिह्नित करता है: जन-परिवहन का वह स्थान जहाँ लाखों लोग सार्वजनिक प्रणालियों के विश्वसनीय, स्पष्ट और सुरक्षित होने पर निर्भर करते हैं।
রেলপথেও বিরাজ করে একইরকম অনিশ্চয়তা। বেঙ্গালুরুর পার্পল লাইনে, ব্যাঙ্গালোর মেট্রো রেল কর্পোরেশন লিমিটেড কাবন পার্ক মেট্রো স্টেশনে একটি ট্রেন দাঁড়িয়ে পড়ার কারণ হিসেবে দরজার স্বয়ংক্রিয় প্রক্রিয়ার ত্রুটিকে চিহ্নিত করে—এই সামান্য ত্রুটির কারণে পরবর্তী অন্তত পাঁচটি পরিষেবা ব্যাহত হয়। অন্যদিকে, ইস্ট কোস্ট রেলওয়ে খুরদা রোড ডিভিশনের মালতিপাতপুর এবং পুরী স্টেশনের মধ্যে নিরাপত্তাজনিত আধুনিকীকরণের কাজের জন্য ২৫ ও ২৬ জুন পুরীগামী শতাব্দী, বন্দে ভারত এবং মেমু ট্রেনগুলির চলাচল নিয়ন্ত্রণ করে। আবার, রাত ১০:৪২-এর ঠিক পরেই ভিড়ে ঠাসা মুম্বাই লোকালের ফার্স্ট ক্লাস কামরায় মায়াঙ্ক লোহারকে একাধিকবার ছুরিকাঘাত করা হয়। যান্ত্রিক গোলযোগ, পরিকল্পিত নিয়ন্ত্রণ এবং সশস্ত্র হামলা—এদের ধরন সম্পূর্ণ আলাদা হলেও, এরা প্রত্যেকেই এক অভিন্ন সমস্যার ইঙ্গিত দেয়: গণপরিবহন ব্যবস্থা, যেখানে কোটি কোটি মানুষ নির্ভর করে একটি নির্ভরযোগ্য, স্বচ্ছ এবং নিরাপদ জনপরিসরের ওপর।
हीच असुरक्षितता रेल्वे प्रवासातही दिसून येते. बेंगळुरूच्या पर्पल लाईनवर, बंगलोर मेट्रो रेल कॉर्पोरेशन लिमिटेडने कब्बन पार्क मेट्रो स्थानकावरील थांब्याचे कारण ट्रेनच्या दरवाजे बंद होण्याच्या यंत्रणेतील बिघाड असल्याचे शोधून काढले; या एका छोट्या बिघाडामुळे त्यानंतरच्या किमान पाच सेवांवर परिणाम झाला. दुसरीकडे, पूर्व किनारपट्टी रेल्वेने खुर्दा रोड विभागातील मालतीपाटपूर आणि पुरी स्थानकांदरम्यान सुरू असलेल्या सुरक्षेशी संबंधित आधुनिकीकरणाच्या कामासाठी २५ आणि २६ जून रोजी पुरीला जाणाऱ्या शताब्दी, वंदे भारत आणि मेमू गाड्यांचे नियमन केले. आणि मुंबईच्या एका खचाखच भरलेल्या लोकलमध्ये रात्री १०:४२ च्या सुमारास, प्रथम श्रेणीच्या डब्यात मयंक लोहार याच्यावर अनेक वेळा चाकूने वार करण्यात आले. तांत्रिक बिघाड, नियोजित नियमन आणि हल्ला हे प्रकार पूर्णपणे भिन्न आहेत, तरीही ते एकाच सीमारेषेवर बोट ठेवतात: अशी सार्वजनिक वाहतूक व्यवस्था जिथे लाखो लोक विश्वासार्हता, स्पष्टता आणि सुरक्षिततेसाठी सार्वजनिक यंत्रणांवर विसंबून असतात.
ఇదే తరహా అభద్రత రైలు ప్రయాణాల్లోనూ కనిపిస్తుంది. బెంగళూరులోని పర్పుల్ లైన్లో, కబ్బన్ పార్క్ మెట్రో స్టేషన్ వద్ద రైలు ఆగడానికి దాని తలుపులు మూసుకునే విధానంలో తలెత్తిన లోపమే కారణమని బెంగళూరు మెట్రో రైల్ కార్పొరేషన్ లిమిటెడ్ గుర్తించింది. ఈ చిన్న వైఫల్యం తదుపరి కనీసం ఐదు సర్వీసులపై ప్రభావం చూపింది. మరోవైపు, ఈస్ట్ కోస్ట్ రైల్వే ఖుర్దా రోడ్ డివిజన్లోని మాలతీపత్పూర్, పూరీ స్టేషన్ల మధ్య భద్రతకు సంబంధించిన ఆధునీకరణ పనుల కోసం జూన్ 25, 26 తేదీలలో పూరీ వైపు వెళ్లే శతాబ్ది, వందే భారత్, మెము రైళ్లను దారి మళ్లించింది లేదా నిలిపివేసింది. ఇక రాత్రి 10:42 గంటల సమయంలో కిక్కిరిసిన ముంబై లోకల్ రైలులో, ఫస్ట్ క్లాస్ కంపార్ట్మెంట్లో మయాంక్ లోహార్ను దుండగులు పలుమార్లు కత్తితో పొడిచారు. సాంకేతిక లోపం, ప్రణాళికాబద్ధమైన నియంత్రణ, భౌతిక దాడి—ఈ మూడు వేర్వేరు రకాలే అయినప్పటికీ, అవన్నీ ఒకే సరిహద్దును సూచిస్తాయి: మిలియన్ల కొద్దీ ప్రజలు నమ్మకమైన, స్పష్టమైన, సురక్షితమైన వ్యవస్థలుగా ఆధారపడే ప్రజా రవాణా ప్రదేశం.
இதே பாதுகாப்பற்ற தன்மை தண்டவாளங்களிலும் பயணிக்கிறது. பெங்களூருவின் ஊதா வழித்தடத்தில், கப்பன் பார்க் மெட்ரோ நிலையத்தில் ஏற்பட்ட ஒரு நிறுத்தத்திற்கு, ரயிலின் கதவு மூடும் அமைப்பில் ஏற்பட்ட சிக்கலே காரணம் என பெங்களூரு மெட்ரோ ரயில் நிறுவனம் கண்டறிந்தது; இந்தச் சிறிய கோளாறு அடுத்தடுத்த ஐந்து சேவைகளை பாதித்தது. கிழக்குக் கடற்கரை ரயில்வேயைப் பொறுத்தவரை, குர்தா ரோடு கோட்டத்தில் உள்ள மாலதிபாட்பூர் மற்றும் பூரி நிலையங்களுக்கு இடையே நடந்து வரும் பாதுகாப்பு தொடர்பான நவீனமயமாக்கல் பணிகளுக்காக, பூரி செல்லும் சதாப்தி, வந்தே பாரத் மற்றும் மெமு ரயில்களை ஜூன் 25 மற்றும் 26 தேதிகளில் முறைப்படுத்தியது. மேலும், இரவு 10:42 மணிக்குச் சற்றுப் பிறகு நெரிசல் மிகுந்த ஒரு மும்பை புறநகர் ரயிலின் முதல் வகுப்புப் பெட்டியில், மயங்க் லோஹர் என்பவர் பலமுறை கத்தியால் குத்தப்பட்டார். தொழில்நுட்பக் கோளாறு, திட்டமிட்ட நெறிப்படுத்துதல் மற்றும் தாக்குதல் ஆகியவை முற்றிலும் வேறுபட்ட வகையைச் சேர்ந்தவை; என்றாலும், இவை ஒவ்வொன்றும் ஒரே எல்லையைக் குறிக்கின்றன: லட்சக்கணக்கான மக்கள் பொது அமைப்புகளின் நம்பகத்தன்மை, தெளிவு மற்றும் பாதுகாப்பைச் சார்ந்திருக்கும் பொதுப் போக்குவரத்து வெளியைத்தான் அவை உணர்த்துகின்றன.
રેલવેની સફરમાં પણ આવી જ અનિશ્ચિતતા જોવા મળે છે. બેંગલુરુની પર્પલ લાઈન પર, બેંગલોર મેટ્રો રેલ કોર્પોરેશન લિમિટેડે કબન પાર્ક મેટ્રો સ્ટેશન ખાતે ટ્રેન ઊભી રહેવા પાછળ ટ્રેનના દરવાજા બંધ થવાની મિકેનિઝમમાં ખામી હોવાનું શોધી કાઢ્યું, આ એક નાની નિષ્ફળતાએ ત્યારપછીની ઓછામાં ઓછી પાંચ સેવાઓને અસર કરી. બીજી તરફ, ઇસ્ટ કોસ્ટ રેલવેએ ખુર્દા રોડ ડિવિઝનના માલતીપાટપુર અને પુરી સ્ટેશનો વચ્ચે ચાલી રહેલા સલામતી-સંબંધિત આધુનિકીકરણ માટે 25 અને 26 જૂનના રોજ પુરી જતી શતાબ્દી, વંદે ભારત અને મેમુ ટ્રેનોને નિયંત્રિત કરી. અને રાત્રે 10:42 વાગ્યા પછી એક ભીડભાડવાળી મુંબઈ લોકલના ફર્સ્ટ-ક્લાસ ડબ્બામાં મયંક લોહાર પર ચાકુના અનેક ઘા ઝીંકવામાં આવ્યા. યાંત્રિક ખામી, આયોજિત નિયંત્રણ અને હુમલો – આ ત્રણેય પ્રકારની દૃષ્ટિએ સાવ અલગ છે, તેમ છતાં પ્રત્યેક એક સમાન સીમારેખા દર્શાવે છે: માસ-ટ્રાન્ઝિટ સ્પેસ, જ્યાં લાખો લોકો વિશ્વસનીય, સ્પષ્ટ અને સલામત રહેવા માટે જાહેર વ્યવસ્થાઓ પર આધાર રાખે છે.
Two honest objectionsदो ईमानदार आपत्तियांদুটি ন্যায্য আপত্তিदोन प्रामाणिक आक्षेपరెండు వాస్తవిక అభ్యంతరాలుஇரண்டு நேர்மையான ஆட்சேபனைகள்બે વાજબી વાંધાઓ
Fairness demands the strongest counter-case. The monsoon this year was late in Mumbai and heavy rain was forecast; no pump array empties a waterlogged area in an afternoon, and a metro that halts for a faulty door may be choosing safety over schedule. The East Coast Railway's regulation of trains is maintenance done in the name of safety, not negligence exposed; a stabbing on a late local is a crime for the police and courts to settle, not by itself a transport policy failure. Each objection has force. Yet the test of a public system is not whether it fails once, but whether risks are anticipated and reduced. Low-lying colonies are known, recurring commuter pressures are known, and the monsoon's return is one of the most predictable facts of the year. Predictable harm should at least be treated as preventable harm.
निष्पक्षता सबसे मजबूत प्रतिवाद की मांग करती है। इस वर्ष मुंबई में मानसून देर से आया और भारी बारिश का पूर्वानुमान था; कोई भी पंप प्रणाली एक दोपहर में जलभराव वाले क्षेत्र को खाली नहीं कर सकती, और एक मेट्रो जो खराब दरवाजे के कारण रुकती है, वह शायद समय-सारिणी के बजाय सुरक्षा को चुन रही हो। ईस्ट कोस्ट रेलवे द्वारा ट्रेनों का नियमन सुरक्षा के नाम पर किया गया रखरखाव है, न कि उजागर हुई लापरवाही; देर रात की लोकल में चाकूबाजी एक अपराध है जिसे पुलिस और अदालतों को सुलझाना है, यह अपने आप में कोई परिवहन नीति की विफलता नहीं है। प्रत्येक आपत्ति में दम है। फिर भी किसी सार्वजनिक प्रणाली की कसौटी यह नहीं है कि वह एक बार विफल होती है या नहीं, बल्कि यह है कि क्या जोखिमों का अनुमान लगाया जाता है और उन्हें कम किया जाता है। निचले स्तर की कॉलोनियां ज्ञात हैं, यात्रियों का बार-बार पड़ने वाला दबाव ज्ञात है, और मानसून की वापसी वर्ष के सबसे पूर्वानुमानित तथ्यों में से एक है। पूर्वानुमानित नुकसान को कम से कम रोके जा सकने वाले नुकसान के रूप में माना जाना चाहिए।
বস্তুনিষ্ঠতার খাতিরে সবচেয়ে শক্তিশালী পাল্টা যুক্তিটিও শোনা প্রয়োজন। মুম্বাইয়ে এ বছর বর্ষা এসেছে দেরিতে এবং ভারী বৃষ্টির পূর্বাভাস ছিল; পাম্পের কোনো সমাহারই এক দুপুরের মধ্যে জলমগ্ন এলাকা খালি করে দিতে পারে না, এবং ত্রুটিপূর্ণ দরজার জন্য কোনো মেট্রো দাঁড়িয়ে পড়ার অর্থ হলো সময়সূচির চেয়ে নিরাপত্তাকে বেশি অগ্রাধিকার দেওয়া। ইস্ট কোস্ট রেলওয়ের ট্রেন নিয়ন্ত্রণ কোনো উন্মোচিত গাফিলতি নয়, বরং নিরাপত্তার স্বার্থে করা রক্ষণাবেক্ষণের কাজ; রাতের লোকালে ছুরিকাঘাত পুলিশের এবং আদালতের বিচারাধীন একটি অপরাধ, যা এককভাবে কোনো পরিবহন নীতির ব্যর্থতা নয়। এই প্রতিটি আপত্তিরই যথেষ্ট জোর রয়েছে। তবু একটি জনব্যবস্থার আসল পরীক্ষা এতে নয় যে তা একবার ব্যর্থ হলো কি না, বরং এতে যে তা ঝুঁকি অনুমান করতে এবং হ্রাস করতে সক্ষম কি না। নিচু এলাকার কলোনিগুলো পরিচিত, নিত্যযাত্রীদের ভিড়ের চাপ সুবিদিত, আর বর্ষার আগমন হলো বছরের সবচেয়ে সম্ভাব্য ঘটনা। অন্তত যে বিপদ আগে থেকে অনুমান করা যায়, তাকে প্রতিরোধযোগ্য হিসেবেই বিবেচনা করা উচিত।
निपक्षपातीपणासाठी सर्वात प्रबळ प्रतिवाद लक्षात घेणे गरजेचे आहे. यंदा मुंबईत मान्सून उशिरा आला आणि मुसळधार पावसाचा अंदाज होता; कोणतीही पंप यंत्रणा एका दुपारमध्ये पाणी साचलेला भाग रिकामा करू शकत नाही, आणि सदोष दरवाज्यामुळे थांबणारी मेट्रो वेळापत्रकापेक्षा सुरक्षिततेला प्राधान्य देत असू शकते. पूर्व किनारपट्टी रेल्वेने केलेले गाड्यांचे नियमन हे सुरक्षेच्या नावाखाली केलेले देखभाल कार्य आहे, उघड झालेला निष्काळजीपणा नाही; उशिरा धावणाऱ्या लोकलमध्ये झालेला चाकूचा हल्ला हा पोलीस आणि न्यायालयांनी सोडवायचा गुन्हेगारीचा प्रश्न आहे, तो स्वतःहून परिवहन धोरणाचे अपयश नाही. प्रत्येक आक्षेपात तथ्य आहे. तरीही सार्वजनिक यंत्रणेची कसोटी ही ती एकदा अपयशी ठरते की नाही यात नसून, धोक्यांचा आधीच अंदाज घेऊन ते कमी केले जातात की नाही यात असते. सखल भागातील वसाहती माहिती असतात, प्रवाशांचा वारंवार येणारा ताण माहीत असतो, आणि मान्सूनचे परत येणे हे वर्षातील सर्वात अंदाज बांधता येण्याजोगे वास्तव आहे. ज्या धोक्याचा आधीच अंदाज येऊ शकतो, तो किमान टाळता येण्याजोगा धोका म्हणून तरी मानला गेला पाहिजे.
నిష్పాక్షికత కోసం బలమైన ఎదురువాదనను కూడా పరిశీలించాలి. ముంబైలో ఈ ఏడాది రుతుపవనాలు ఆలస్యమయ్యాయి, భారీ వర్షం పడుతుందని అంచనా వేశారు; ఎన్ని పంపులు వాడినా నీరు నిలిచిన ప్రాంతాన్ని ఒక మధ్యాహ్నంలో ఖాళీ చేయలేరు. ఇక పాడైన తలుపు కారణంగా మెట్రో ఆగడమంటే, షెడ్యూల్ కంటే భద్రతకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వడమే కావచ్చు. ఈస్ట్ కోస్ట్ రైల్వే రైళ్లను నియంత్రించడం భద్రత కోసం చేస్తున్న నిర్వహణ పనులే తప్ప, నిర్లక్ష్యం కాదు; రాత్రిపూట లోకల్ రైలులో కత్తిపోట్లు జరగడం అనేది పోలీసులు, కోర్టులు తేల్చాల్సిన నేరమే గానీ, దానంతటదే రవాణా విధాన వైఫల్యం కాదు. ఈ అభ్యంతరాలన్నింటిలోనూ బలం ఉంది. అయినప్పటికీ, ఒక ప్రజా వ్యవస్థకు అసలు పరీక్ష అది ఒకసారి విఫలమైందా లేదా అన్నది కాదు, ముప్పును ముందుగానే పసిగట్టి, దానిని తగ్గించారా లేదా అన్నది. లోతట్టు కాలనీలు ఎక్కడున్నాయో తెలుసు, ప్రయాణికుల రద్దీ సమస్యలు తెలుసు, రుతుపవనాల రాక అనేది సంవత్సరంలో అత్యంత కచ్చితంగా అంచనా వేయగల వాస్తవాలలో ఒకటి. ముందే ఊహించగల ముప్పును, కనీసం నివారించగల ముప్పుగానైనా పరిగణించాలి.
நியாயத்தின் அடிப்படையில் வலுவான எதிர் வாதத்தையும் நாம் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். இந்த ஆண்டு மும்பையில் பருவமழை தாமதமாகத் தொடங்கியது மற்றும் கனமழை கணிக்கப்பட்டிருந்தது; எந்தவொரு நீரேற்று அமைப்பாலும் தண்ணீர் தேங்கிய பகுதியை ஒரே பிற்பகலில் காலி செய்துவிட முடியாது; கதவுக் கோளாறு காரணமாக ஒரு மெட்ரோ ரயில் நிறுத்தப்படுவது என்பது, அட்டவணையை விடப் பாதுகாப்பிற்கு முன்னுரிமை அளிப்பதாக இருக்கலாம். கிழக்குக் கடற்கரை ரயில்வே ரயில்களை முறைப்படுத்துவது பாதுகாப்பின் பெயரால் செய்யப்படும் பராமரிப்புப் பணியே அன்றி, வெளிப்படுத்தப்பட்ட அலட்சியம் அல்ல; இரவு நேரப் புறநகர் ரயிலில் நடக்கும் கத்திக்குத்துச் சம்பவம் என்பது காவல் துறையும் நீதிமன்றங்களும் தீர்க்க வேண்டிய ஒரு குற்றமே தவிர, அது மட்டுமே போக்குவரத்துப் கொள்கையின் தோல்வியாகிவிடாது. ஒவ்வொரு ஆட்சேபனைக்கும் வலு இருக்கிறது. ஆயினும், ஒரு பொது அமைப்பின் தரம் என்பது அது ஒருமுறை தோல்வியடைகிறதா என்பதில் இல்லை; மாறாக அபாயங்கள் முன்கூட்டியே கணிக்கப்பட்டு குறைக்கப்படுகிறதா என்பதில்தான் உள்ளது. தாழ்வான குடியிருப்புகள் எவை என்பது அனைவரும் அறிந்தது; மீண்டும் மீண்டும் எழும் பயணிகளின் நெரிசல் நெருக்கடிகளும் தெரிந்ததே; எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பருவமழையின் வருகை என்பது ஆண்டின் மிகவும் கணிக்கக்கூடிய நிகழ்வுகளில் ஒன்றாகும். கணிக்கக்கூடிய தீங்குகளைக் குறைந்தபட்சம் தடுக்கக்கூடிய தீங்குகளாகவாவது நாம் அணுக வேண்டும்.
ન્યાય ખાતર સૌથી મજબૂત પ્રતિ-દલીલ પણ ધ્યાનમાં લેવી જોઈએ. આ વર્ષે મુંબઈમાં ચોમાસું મોડું પડ્યું હતું અને ભારે વરસાદની આગાહી હતી; પંપોની કોઈ શૃંખલા માત્ર એક બપોરમાં જળબંબાકારવાળા વિસ્તારને ખાલી કરી શકતી નથી, અને ખામીયુક્ત દરવાજા માટે અટકી જતી મેટ્રો કદાચ સમયપત્રક કરતાં સલામતીને પસંદ કરી રહી હોય. ઇસ્ટ કોસ્ટ રેલવે દ્વારા ટ્રેનોનું નિયમન એ સલામતીના નામે કરવામાં આવતી જાળવણી છે, નહીં કે ખુલ્લી પડેલી બેદરકારી; મોડી રાત્રિની લોકલ ટ્રેનમાં છરી વડે હુમલો એ પોલીસ અને અદાલતો દ્વારા ઉકેલવાનો ગુનો છે, તે માત્ર કોઈ પરિવહન નીતિની નિષ્ફળતા નથી. આ દરેક વાંધામાં વજન છે. છતાં જાહેર વ્યવસ્થાની કસોટી એ નથી કે તે એક વાર નિષ્ફળ જાય છે, પરંતુ જોખમોની અગાઉથી ધારણા કરીને તેને ઘટાડવામાં આવે છે કે કેમ, તે છે. નીચાણવાળી વસાહતો જાણીતી છે, મુસાફરોના રોજિંદા વધતા દબાણો જાણીતા છે, અને ચોમાસાનું આગમન એ વર્ષની સૌથી અનુમાનિત બાબતોમાંની એક છે. જે નુકસાનની આગાહી કરી શકાય તેને ઓછામાં ઓછું અટકાવી શકાય તેવા નુકસાન તરીકે તો ગણવું જ જોઈએ.
The common threadसामान्य कड़ीসাধারণ যোগসূত্রसमान धागाఅంతర్లీనంగా ఉన్న ఒకే సూత్రంபொதுவான இழைસમાન કડી
Read together, these are not unrelated mishaps but one recurring story: the thinness of the public realm on which the ordinary Indian depends. The farmer in Maharashtra reading monsoon updates before sowing or buying seed, the commuter in a crowded compartment, the family in a low-lying lane in Keyi Panyor — each is asked to absorb a risk that public planning is meant to reduce. The verdict is not outrage; outrage flatters a problem that is, at bottom, administrative and fixable. It is concern, and a pointed one. A republic is judged less by the monuments it raises than by the retaining walls it completes, the pumps it maintains, and the compartments it keeps safe through the night.
अगर एक साथ देखा जाए, तो ये कोई असंबंधित दुर्घटनाएं नहीं हैं बल्कि एक बार-बार दोहराई जाने वाली कहानी है: उस सार्वजनिक दायरे का खोखलापन जिस पर आम भारतीय निर्भर है। बुवाई करने या बीज खरीदने से पहले मानसून के अपडेट पढ़ने वाला महाराष्ट्र का किसान, भीड़भाड़ वाले डिब्बे में सफर करने वाला यात्री, केई पन्योर की एक निचली गली में रहने वाला परिवार — हर किसी को उस जोखिम को सहने के लिए कहा जाता है जिसे कम करना सार्वजनिक योजना का काम है। इसका निष्कर्ष आक्रोश नहीं है; आक्रोश उस समस्या को बढ़ा-चढ़ाकर पेश करता है जो मूल रूप से प्रशासनिक है और जिसे सुधारा जा सकता है। यह चिंता है, और वह भी एक गंभीर चिंता। किसी गणराज्य का आकलन उसके द्वारा खड़े किए गए स्मारकों से कम, बल्कि उसके द्वारा पूरी की गई रिटेनिंग दीवारों, उसके द्वारा प्रबंधित पंपों और उन डिब्बों से अधिक किया जाता है जिन्हें वह रात भर सुरक्षित रखता है।
একসাথে বিচার করলে দেখা যায়, এগুলো কোনো বিচ্ছিন্ন দুর্ঘটনা নয়, বরং একই গল্পের পুনরাবৃত্তি: যে জনপরিসরের ওপর সাধারণ ভারতীয় নির্ভর করে, তার রুগ্ন দশা। বীজ বোনা বা কেনার আগে মৌসুমি বায়ুর খবর নেওয়া মহারাষ্ট্রের কৃষক, ভিড়ে ঠাসা কামরার নিত্যযাত্রী, কেই পানিয়রের নিচু গলির কোনো পরিবার—এঁদের প্রত্যেককে এমন সব ঝুঁকি নিজেদের ঘাড়ে নিতে হয়, যা আসলে সরকারি পরিকল্পনার মাধ্যমেই হ্রাস করার কথা। এর প্রতিক্রিয়া নিছক ক্ষোভ প্রকাশ হতে পারে না; ক্ষোভ এমন একটি সমস্যার মাত্রাকেই কেবল বাড়িয়ে তোলে, যা আদতে সম্পূর্ণ প্রশাসনিক ও নিরাময়যোগ্য। এটি হলো উদ্বেগ, এবং অত্যন্ত সুনির্দিষ্ট এক উদ্বেগ। একটি প্রজাতন্ত্র কতগুলো সৌধ নির্মাণ করল তার চেয়ে বেশি মূল্যায়িত হয় এই মাপকাঠিতে যে—তারা কতগুলো প্রতিরক্ষামূলক দেওয়াল সম্পন্ন করতে পারল, পাম্পগুলোর কতটা রক্ষণাবেক্ষণ করল এবং গভীর রাতে ট্রেনের কামরাগুলোকে কতটা নিরাপদ রাখতে পারল।
एकत्रितपणे वाचल्यास, या असंबद्ध दुर्घटना नसून एकाच वारंवार घडणाऱ्या कथेचा भाग आहेत: सामान्य भारतीय ज्या सार्वजनिक व्यवस्थेवर अवलंबून असतो तिचा पोकळपणा. पेरणी करण्यापूर्वी किंवा बियाणे खरेदी करण्यापूर्वी मान्सूनचे अपडेट्स वाचणारा महाराष्ट्रातील शेतकरी, गर्दीच्या डब्यातील प्रवासी, केयी पान्योरच्या सखल गल्लीतील कुटुंब — या प्रत्येकाला असा धोका पत्करण्यास सांगितले जाते जो कमी करणे सार्वजनिक नियोजनाचे उद्दिष्ट असते. याचा निष्कर्ष संताप व्यक्त करणे हा नाही; संताप एका अशा समस्येला अवाजवी महत्त्व देतो जी मुळात प्रशासकीय आहे आणि सोडवली जाऊ शकते. हा काळजीचा विषय आहे, आणि तोही अतिशय स्पष्ट. एका प्रजासत्ताकाचे मूल्यमापन त्याने उभारलेल्या स्मारकांपेक्षा, त्याने पूर्ण केलेल्या संरक्षक भिंती, देखभाल केलेले पंप आणि रात्रभर सुरक्षित ठेवलेल्या डब्यांवरून अधिक केले जाते.
వీటన్నింటినీ కలిపి చదివితే, ఇవి సంబంధం లేని ప్రమాదాలు కావు, మళ్లీ మళ్లీ పునరావృతమవుతున్న ఒకే కథ: సామాన్య భారతీయుడు ఆధారపడే ప్రభుత్వ మౌలిక వ్యవస్థల్లోని డొల్లదనం. విత్తనాలు కొనడానికి లేదా చల్లడానికి ముందు రుతుపవనాల వార్తలు చదివే మహారాష్ట్ర రైతు, కిక్కిరిసిన కంపార్ట్మెంట్లో ప్రయాణించే ప్రయాణికుడు, కేయీ పాన్యోర్లోని లోతట్టు వీధిలో నివసించే కుటుంబం—ఇలా ప్రతి ఒక్కరూ, ప్రజా ప్రణాళిక తగ్గించాల్సిన ముప్పును తామే భరించాలని బలవంతం చేయబడుతున్నారు. దీనిపై తీర్పు ఆగ్రహం వ్యక్తం చేయడం కాదు; ఆగ్రహం అనేది అంతిమంగా పరిష్కరించగలిగే పరిపాలనాపరమైన సమస్యను అతిగా చూపిస్తుంది. ఇది ఆందోళన కలిగించే విషయం, ముఖ్యాతిముఖ్యమైన ఆందోళన. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం నిర్మించే స్మారక కట్టడాల కంటే, అది పూర్తిచేసే రిటైనింగ్ వాల్స్, అది నిర్వహించే పంపులు, రాత్రిపూట అది సురక్షితంగా ఉంచే రైలు కంపార్ట్మెంట్ల ఆధారంగానే ఆ దేశాన్ని అంచనా వేస్తారు.
இவற்றை ஒன்றாக இணைத்துப் பார்க்கும்போது, இவை ஒன்றோடு ஒன்று தொடர்பில்லாத விபத்துக்கள் அல்ல; மாறாக ஒரே ஒரு தொடர் கதை என்பது புரியும்: ஒரு சாதாரண இந்தியன் சார்ந்திருக்கும் பொதுக் கட்டமைப்பின் பலவீனமே அது. விதைப்பதற்கோ அல்லது விதைகளை வாங்குவதற்கோ முன்பு பருவமழை குறித்த முன்னறிவிப்புகளைப் படிக்கும் மகாராஷ்டிர விவசாயி, நெரிசல் மிகுந்த பெட்டியில் பயணிக்கும் பயணி, கெயி பன்யோரில் உள்ள தாழ்வான சந்தில் வசிக்கும் குடும்பம் - எனப் பொதுத் திட்டமிடல் குறைக்க வேண்டிய ஒரு அபாயத்தைத் தாங்கிக் கொள்ளும்படி இவர்கள் ஒவ்வொருவரும் நிர்ப்பந்திக்கப்படுகிறார்கள். இதற்கான தீர்ப்பு கண்மூடித்தனமான ஆத்திரம் அல்ல; ஆத்திரம் என்பது அடிப்படையில் நிர்வாக ரீதியான மற்றும் சரிசெய்யக்கூடிய ஒரு பிரச்சனைக்குப் போலியான முக்கியத்துவத்தையே அளிக்கிறது. இது ஒரு கவலை, அதுவும் கூர்மையான ஒரு கவலை. ஒரு குடியரசு அது எழுப்பும் நினைவுச்சின்னங்களை விட, அது கட்டிமுடிக்கும் தடுப்புச் சுவர்கள், அது பராமரிக்கும் நீரேற்றிகள் மற்றும் அது இரவிலும் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கும் ரயில் பெட்டிகள் ஆகியவற்றைக் கொண்டே மதிப்பிடப்படுகிறது.
એકસાથે વાંચીએ તો, આ કોઈ અસંબંધિત દુર્ઘટનાઓ નથી પરંતુ એક પુનરાવર્તિત થતી કથા છે: તે જાહેર ક્ષેત્રની નબળાઈ છે જેના પર સામાન્ય ભારતીય આધાર રાખે છે. મહારાષ્ટ્રનો ખેડૂત જે વાવણી કરતાં કે બિયારણ ખરીદતા પહેલા ચોમાસાની અપડેટ્સ વાંચે છે, ભીડભાડવાળા ડબ્બામાં મુસાફરી કરતો પ્રવાસી, કેયી પન્યોરની નીચાણવાળી ગલીમાં રહેતો પરિવાર — આ દરેકને એવું જોખમ સહન કરવાનું કહેવામાં આવે છે જેને ઘટાડવા માટે જાહેર આયોજન બનેલું છે. આનો ચુકાદો આક્રોશ નથી; આક્રોશ એ સમસ્યાને વધુ પડતી મહત્ત્વ આપે છે જે, મૂળભૂત રીતે, વહીવટી અને સુધારી શકાય તેવી છે. આ એક ચિંતા છે, અને તે પણ તીવ્ર. કોઈપણ પ્રજાસત્તાકનું મૂલ્યાંકન તે કેટલા સ્મારકો ઊભા કરે છે તેનાથી ઓછું, પરંતુ તે કેટલી સંરક્ષક દીવાલો પૂર્ણ કરે છે, તે કેટલા પંપોની જાળવણી કરે છે, અને આખી રાત દરમિયાન તે ડબ્બાઓને કેટલા સલામત રાખે છે તેના પરથી વધુ થાય છે.
The way forwardआगे की राहআগামী দিনের দিশাपुढील मार्गముందస్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைભવિષ્યનો માર્ગ
The remedy is unglamorous and entirely feasible. Treat the monsoon calendar as a planning document, not an annual ambush: pre-monsoon audits of low-lying settlements, with construction standards on retaining walls enforced before they collapse, not after. Require metro and rail operators to publish maintenance and incident logs in plain language, as the Bangalore Metro Rail Corporation Limited did in naming the door-closing problem, so a recurring snag is fixed rather than merely announced. Improve lighting, staffing and visible safety arrangements in crowded late-night compartments. And measure civic agencies by outcomes the citizen can feel — lanes that drain, trains that run, platforms safe after dark. The rain will return. The only open question is whether the state will be better prepared.
इसका उपाय बहुत आकर्षक नहीं है, लेकिन पूरी तरह से संभव है। मानसून के कैलेंडर को एक योजना दस्तावेज़ के रूप में मानें, न कि किसी वार्षिक हमले के रूप में: निचले इलाकों की बस्तियों का मानसून-पूर्व ऑडिट हो, और रिटेनिंग दीवारों पर निर्माण मानक उनके ढहने के बाद नहीं, बल्कि पहले लागू किए जाएं। मेट्रो और रेल ऑपरेटरों के लिए आम भाषा में रखरखाव और घटना लॉग प्रकाशित करना अनिवार्य करें, जैसा कि बैंगलोर मेट्रो रेल कॉर्पोरेशन लिमिटेड ने दरवाजे बंद होने की समस्या का नाम बताकर किया था, ताकि बार-बार होने वाली तकनीकी खराबी की केवल घोषणा करने के बजाय उसे ठीक किया जा सके। देर रात के भीड़भाड़ वाले डिब्बों में उचित प्रकाश व्यवस्था, कर्मचारियों की तैनाती और स्पष्ट सुरक्षा व्यवस्था में सुधार करें। और नागरिक एजेंसियों का आकलन उन परिणामों से करें जिन्हें नागरिक महसूस कर सकें — ऐसी गलियां जहाँ पानी न भरे, ऐसी ट्रेनें जो सुचारू रूप से चलें, और ऐसे प्लेटफॉर्म जो अंधेरे के बाद भी सुरक्षित हों। बारिश फिर लौटेगी। एकमात्र खुला सवाल यह है कि क्या राज्य इसके लिए बेहतर रूप से तैयार रहेगा।
এর প্রতিকার চাকচিক্যহীন হলেও তা পুরোপুরি সম্ভব। বর্ষার পঞ্জিকাকে বার্ষিক আকস্মিক হামলা হিসেবে না দেখে একটি পরিকল্পনার দলিল হিসেবে বিবেচনা করুন: নিচু বসতিগুলির প্রাক্-বর্ষা নিরীক্ষা করা হোক, এবং দেওয়ালগুলো ধসে পড়ার পর নয়, বরং তার আগেই সেগুলোর নির্মাণ-মান নিশ্চিত করা হোক। ব্যাঙ্গালোর মেট্রো রেল কর্পোরেশন লিমিটেড যেভাবে দরজা বন্ধ হওয়ার সমস্যার কথা স্পষ্টভাবে জানিয়েছিল, সেভাবেই মেট্রো ও রেল পরিচালকদেরও সহজ ভাষায় রক্ষণাবেক্ষণ এবং ঘটনার বিবরণ প্রকাশ করতে বাধ্য করা হোক, যাতে বারবার হওয়া যান্ত্রিক গোলযোগগুলো কেবল ঘোষণার মধ্যে আটকে না থেকে স্থায়ীভাবে সারানো যায়। গভীর রাতের ভিড়ভাট্টাপূর্ণ কামরাগুলোতে আলো, কর্মী এবং দৃশ্যমান নিরাপত্তার ব্যবস্থা উন্নত করতে হবে। এবং নাগরিক সংস্থাগুলোর কাজের পরিমাপ এমন ফলাফলের ভিত্তিতে হওয়া উচিত যা নাগরিকরা অনুভব করতে পারেন—যেমন জল-নিকাশ হওয়া গলি, সময়মতো চলা ট্রেন এবং অন্ধকার নামার পরও নিরাপদ প্ল্যাটফর্ম। বৃষ্টি আবার আসবে। একমাত্র প্রশ্ন হলো, রাষ্ট্র এর জন্য আরেকটু বেশি প্রস্তুত থাকবে কি না।
यावरील उपाययोजना फारशी आकर्षक नाही पण पूर्णपणे व्यवहार्य आहे. मान्सूनच्या वेळापत्रकाकडे एक वार्षिक अचानक होणारा हल्ला म्हणून न पाहता एक नियोजन दस्तऐवज म्हणून पाहा: सखल वस्त्यांचे मान्सूनपूर्व लेखापरीक्षण, ज्यामध्ये संरक्षक भिंती कोसळल्यानंतर नाही तर त्याआधीच बांधकाम मानकांची काटेकोरपणे अंमलबजावणी केलेली असावी. बंगलोर मेट्रो रेल कॉर्पोरेशन लिमिटेडने ज्याप्रमाणे दरवाजे बंद होण्याच्या समस्येचे नाव दिले, तसे मेट्रो आणि रेल्वे चालकांना देखभाल आणि घटनांच्या नोंदी सोप्या भाषेत प्रकाशित करणे अनिवार्य करा, जेणेकरून वारंवार येणारा तांत्रिक बिघाड केवळ जाहीर न होता दुरुस्त केला जाईल. रात्रीच्या वेळी गर्दी असलेल्या डब्यांमध्ये प्रकाशयोजना, कर्मचारी वर्ग आणि दृश्यमान सुरक्षा व्यवस्था सुधारा. आणि नागरी संस्थांचे मूल्यमापन अशा परिणामांद्वारे करा जे नागरिकांना प्रत्यक्ष अनुभवता येतील — पाण्याचा निचरा होणाऱ्या गल्ल्या, धावणाऱ्या गाड्या, आणि अंधार पडल्यानंतर सुरक्षित असणारे फलाट. पाऊस पुन्हा येईल. एकमेव अनुत्तरित प्रश्न हा आहे की राज्ययंत्रणा यासाठी अधिक चांगली तयारी करेल का.
దీనికి పరిష్కారం ఆకర్షణీయమైనది కాకపోవచ్చు, కానీ కచ్చితంగా ఆచరణసాధ్యమైనది. రుతుపవనాల క్యాలెండర్ను ఒక ప్రణాళికా పత్రంగా పరిగణించాలి, అంతేగానీ వార్షిక దాడిగా కాదు: లోతట్టు ప్రాంతాల్లో వర్షాకాలానికి ముందే తనిఖీలు చేపట్టాలి, రిటైనింగ్ గోడలు కూలిపోయిన తర్వాత కాదు, ముందే వాటి నిర్మాణ ప్రమాణాలను కఠినంగా అమలు చేయాలి. తలుపులు మూసుకునే సమస్యను పేర్కొంటూ బెంగళూరు మెట్రో రైల్ కార్పొరేషన్ లిమిటెడ్ చేసినట్లుగా, మెట్రో, రైల్వే ఆపరేటర్లు నిర్వహణ, సంఘటనల లాగ్లను సామాన్యులకు అర్థమయ్యే భాషలో ప్రచురించేలా చేయాలి. దీనివల్ల పదేపదే వచ్చే సాంకేతిక లోపాలు కేవలం ప్రకటించబడటమే కాకుండా శాశ్వతంగా పరిష్కరించబడతాయి. రాత్రిపూట కిక్కిరిసిన కంపార్ట్మెంట్లలో మెరుగైన లైటింగ్, సిబ్బంది, స్పష్టంగా కనిపించే భద్రతా ఏర్పాట్లను మెరుగుపరచాలి. అలాగే పౌర సంస్థల పనితీరును పౌరులు ప్రత్యక్షంగా అనుభవించే ఫలితాలతో అంచనా వేయాలి—నీరు నిలవకుండా పారే వీధులు, సక్రమంగా నడిచే రైళ్లు, చీకటి పడ్డాక కూడా సురక్షితంగా ఉండే ప్లాట్ఫారమ్లు. వర్షం మళ్లీ వస్తుంది. మిగిలి ఉన్న ఏకైక ప్రశ్న ఏమిటంటే—ప్రభుత్వ యంత్రాంగం ఈసారి మెరుగ్గా సన్నద్ధమై ఉంటుందా లేదా అన్నదే.
இதற்கான தீர்வு கவர்ச்சியற்றது என்றாலும் முழுமையாகச் சாத்தியமானதே. பருவமழை காலண்டரை ஒரு திட்டமிடல் ஆவணமாகக் கருத வேண்டும்; மாறாக அது ஏதோ வருடாந்திரத் திடீர்த் தாக்குதல் அல்ல: தாழ்வான குடியிருப்புகளில் பருவமழைக்கு முந்தைய தணிக்கைகளை மேற்கொள்வதுடன், தடுப்புச் சுவர்களின் கட்டுமானத் தரங்களை அவை இடிந்து விழுவதற்கு முன்பே உறுதி செய்ய வேண்டும்; விழுந்த பிறகு அல்ல. மெட்ரோ மற்றும் ரயில்வே இயக்குநர்கள், பராமரிப்பு மற்றும் விபத்துப் பதிவுகளைச் சாதாரண மொழியில் வெளியிடுவதைக் கட்டாயமாக்க வேண்டும்; பெங்களூரு மெட்ரோ நிறுவனம் கதவு மூடும் சிக்கலைப் பெயரிட்டுக் குறிப்பிட்டதைப் போல, தொடர்ந்து ஏற்படும் ஒரு கோளாறு வெறும் அறிவிப்போடு நிற்காமல் நிரந்தரமாகச் சரிசெய்யப்பட இது உதவும். நெரிசல் மிகுந்த இரவு நேரப் பெட்டிகளில் மின்விளக்கு வசதிகள், பணியாளர்கள் மற்றும் கண்கூடாகத் தெரியும் பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகளை மேம்படுத்த வேண்டும். குடிமக்கள் உணரக்கூடிய விளைவுகளின் மூலம் குடிமை அமைப்புகளின் செயல்பாட்டை மதிப்பிட வேண்டும் - அதாவது, தண்ணீர் வடியும் தெருக்கள், இயங்கும் ரயில்கள் மற்றும் இருட்டிய பிறகும் பாதுகாப்பாக இருக்கும் நடைமேடைகள். மழை மீண்டும் வரும். விடை தெரியாத ஒரே கேள்வி, அரசுக் கட்டமைப்பு இம்முறை சிறந்த முறையில் தயாராக இருக்குமா என்பது மட்டும்தான்.
આનો ઉપાય આકર્ષક નથી છતાં સંપૂર્ણપણે શક્ય છે. ચોમાસાના સમયપત્રકને એક આયોજન દસ્તાવેજ તરીકે ગણો, નહીં કે વાર્ષિક અચાનક હુમલા તરીકે: નીચાણવાળી વસાહતોના પ્રિ-મોનસૂન ઑડિટ થાય, જેમાં સંરક્ષક દીવાલો ધરાશાયી થાય તે પહેલાં, તેના પર બાંધકામના ધોરણો લાગુ કરવામાં આવે, નહીં કે પછી. મેટ્રો અને રેલ ઓપરેટરોને સાદી ભાષામાં જાળવણી અને ઘટનાઓના લૉગ પ્રકાશિત કરવાનું ફરજિયાત કરો, જેમ બેંગલોર મેટ્રો રેલ કોર્પોરેશન લિમિટેડે દરવાજા બંધ થવાની સમસ્યાનું નામ આપીને કર્યું હતું, જેથી વારંવાર આવતી યાંત્રિક ખામીની માત્ર જાહેરાત થવાને બદલે તેને સુધારી શકાય. મોડી રાત્રિના ભીડભાડવાળા ડબ્બાઓમાં રોશની, સ્ટાફ અને દૃશ્યમાન સુરક્ષા વ્યવસ્થામાં સુધારો કરો. અને નાગરિક એજન્સીઓનું મૂલ્યાંકન એવા પરિણામો દ્વારા કરો જે નાગરિકો અનુભવી શકે — પાણીનો નિકાલ કરતી ગલીઓ, સમયસર દોડતી ટ્રેનો, અને અંધારું થયા પછી સુરક્ષિત પ્લેટફોર્મ્સ. વરસાદ તો પાછો આવશે જ. એકમાત્ર ખુલ્લો પ્રશ્ન એ છે કે શું રાજ્ય વધુ સારી રીતે તૈયાર હશે ખરું.
A monsoon arrives on a known calendar; when it still floods low-lying homes, the failure is not the rain's alone but the systems meant to prepare for it.मानसून एक ज्ञात कैलेंडर के अनुसार आता है; जब यह अभी भी निचले इलाकों के घरों को डुबो देता है, तो यह विफलता केवल बारिश की नहीं है, बल्कि उन प्रणालियों की है जिन्हें इसके लिए तैयार रहना चाहिए था।বর্ষা আসে তার চিরপরিচিত পঞ্জিকা মেনেই; তবু যখন নিচু এলাকার ঘরবাড়ি জলে ভেসে যায়, তখন সেই দায় কেবল বৃষ্টির নয়—দায় সেই শাসনযন্ত্রেরও, যার পূর্বপ্রস্তুতি নেওয়ার কথা ছিল।मान्सून एका निश्चित वेळापत्रकानुसार येतो; तरीही जेव्हा सखल भागातील घरांमध्ये पाणी शिरते, तेव्हा ते अपयश केवळ पावसाचे नसून, त्यासाठी पूर्वतयारी करण्याच्या उद्देशाने बनवलेल्या यंत्रणांचे असते.రుతుపవనాలు ముందుగా తెలిసిన క్యాలెండర్ ప్రకారమే వస్తాయి; అయినా అవి లోతట్టు ఇళ్లను ముంచెత్తుతున్నాయంటే, ఆ వైఫల్యం కేవలం వర్షానిది కాదు, సన్నద్ధం కావాల్సిన వ్యవస్థలది.பருவமழை என்பது முன்பே அறிந்த காலண்டரின்படிதான் வருகிறது; இருந்தும் தாழ்வான பகுதிகளில் உள்ள வீடுகளில் வெள்ளம் சூழ்கிறது என்றால், அத்தோல்வி மழையினுடையது மட்டுமல்ல, அதற்காக முன்னெச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டிய நிர்வாக அமைப்புகளினுடையதும்தான்.ચોમાસું એક નિશ્ચિત સમયપત્રક મુજબ આવે છે; છતાં જો તે નીચાણવાળા ઘરોમાં પાણી ભરી દે, તો આ નિષ્ફળતા માત્ર વરસાદની નથી, પરંતુ તેનો સામનો કરવા માટે બનેલી વ્યવસ્થાઓની છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →