Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The Monsoon Is Forecast; The Dying Is Not — India's Civic Collapseमानसून की भविष्यवाणी होती है, मौतों की नहीं — भारत की नागरिक व्यवस्था का पतनবর্ষার পূর্বাভাস থাকে, মৃত্যুর নয় — ভারতের নাগরিক কাঠামোর ধসपावसाळ्याची पूर्वकल्पना असते; मृत्यूची नाही — भारताचा नागरी व्यवस्थेचा बोजवाराరుతుపవనాల రాకకు ముందస్తు అంచనాలుంటాయి, కానీ మరణాలకు కావు — కుప్పకూలుతున్న భారత పౌర వ్యవస్థபருவமழை கணிக்கப்படுகிறது; மரணங்கள் அல்ல — இந்தியாவின் நிர்வாகச் சீர்குலைவுચોમાસાની આગાહી થાય છે, મૃત્યુની નહીં — ભારતની નાગરિક વ્યવસ્થાનું પતન

From a Mankhurd chawl to a Bengaluru quarry to a caved-in Ganga Expressway link road, recent rain-related disasters have exposed a system that too often treats predictable collapse as fate.मानखुर्द की चॉल से लेकर बेंगलुरु की खदान और गंगा एक्सप्रेसवे के लिंक रोड के धंसने तक, हाल ही में बारिश से जुड़ी आपदाओं ने एक ऐसी व्यवस्था की पोल खोल दी है जो अक्सर पूर्वानुमानित पतन को नियति मान लेती है।মানখুর্দের চাল থেকে বেঙ্গালুরুর খাদান, কিংবা গঙ্গা এক্সপ্রেসওয়ের ধসে পড়া সংযোগকারী রাস্তা—সাম্প্রতিক বর্ষাজনিত বিপর্যয়গুলো এমন এক ব্যবস্থাকে নগ্ন করে দিয়েছে, যা প্রায়শই পূর্বানুমেয় ধসকে নিয়তি বলে চালিয়ে দেয়।मानखुर्दमधील चाळ असो, बंगळुरूमधील खाण असो, किंवा खचलेला गंगा एक्स्प्रेस वे जोड रस्ता असो, अलीकडच्या पावसाळी आपत्तींनी अशा एका व्यवस्थेचे वाभाडे काढले आहेत, जी बहुतांश वेळा टाळता येण्याजोग्या दुर्घटनांना केवळ नियती समजते.మాన్‌ఖుర్ద్ చావ్ల్ నుంచి బెంగళూరు క్వారీ వరకు, అలాగే కుంగిపోయిన గంగా ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే లింక్ రోడ్డు వరకు.. ఇటీవల వర్షాల వల్ల సంభవించిన విపత్తులు, ముందే ఊహించదగిన వైఫల్యాలను కేవలం తలరాతగా సరిపెట్టుకునే మన వ్యవస్థ డొల్లతను బట్టబయలు చేశాయి.மாங்குர்த் சாவ்ல் முதல் பெங்களூரு கல்குவாரி மற்றும் கங்கை விரைவுச்சாலையின் இணைப்புச் சாலை வரை, சமீபத்திய மழைக்காலப் பேரிடர்கள், கணிக்கக்கூடிய சீர்குலைவுகளை விதியெனக் கருதும் ஒரு அமைப்பை அம்பலப்படுத்தியுள்ளன.માનખુર્દની ચાલથી લઈને બેંગલુરુની ખાણ અને ગંગા એક્સપ્રેસવેના ધસી પડેલા લિંક રોડ સુધી, તાજેતરની વરસાદી હોનારતોએ એવી વ્યવસ્થાને ખુલ્લી પાડી દીધી છે જે મોટાભાગે ટાળી શકાય તેવી દુર્ઘટનાઓને નિયતિ માની લે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

A Season of Collapseपतन का मौसमধসের মরশুমपडझडीचा ऋतूవైఫల్యాల రుతువుசீர்குலைவுகளின் பருவம்પતનની ઋતુ

Within days, the same story repeated across states. In Mumbai's Mankhurd, a multi-storey chawl fell during heavy rain, killing at least six, five of them children, with Rajawadi Hospital reporting that a seven-year-old boy died during treatment. On Bengaluru's outskirts, a boulder collapse at a stone quarry killed seven people. In Pune, a landslide and wall collapse claimed four lives, including three members of a family. Chandigarh's Industrial Area Phase-2 lost two people to a building collapse; Mehsana lost a five-year-old to a falling wall. The India Meteorological Department had issued an orange alert for seven Odisha districts, forecasting rain until July 7. The rain was foretold. The dying was not addressed.

कुछ ही दिनों के भीतर, कई राज्यों में यही कहानी दोहराई गई। मुंबई के मानखुर्द में भारी बारिश के दौरान एक बहुमंजिला चॉल गिर गई, जिसमें कम से कम छह लोगों की मौत हो गई। इनमें से पांच बच्चे थे, और राजावाड़ी अस्पताल के अनुसार इलाज के दौरान एक सात वर्षीय लड़के की मौत हो गई। बेंगलुरु के बाहरी इलाके में एक पत्थर की खदान में चट्टान खिसकने से सात लोगों की जान चली गई। पुणे में भूस्खलन और दीवार गिरने से एक ही परिवार के तीन सदस्यों सहित चार लोगों की मौत हो गई। चंडीगढ़ के इंडस्ट्रियल एरिया फेज-2 में इमारत गिरने से दो लोगों की जान चली गई; मेहसाणा में दीवार गिरने से एक पांच साल के बच्चे की मौत हो गई। भारत मौसम विज्ञान विभाग ने 7 जुलाई तक बारिश का पूर्वानुमान लगाते हुए ओडिशा के सात जिलों के लिए ऑरेंज अलर्ट जारी किया था। बारिश की भविष्यवाणी पहले ही कर दी गई थी। लेकिन मौतों को रोकने के उपाय नहीं किए गए।

কয়েকদিনের মধ্যেই বিভিন্ন রাজ্যে একই ঘটনার পুনরাবৃত্তি ঘটল। মুম্বইয়ের মানখুর্দে ভারী বৃষ্টির সময় একটি বহুতল চাল ধসে অন্তত ছয়জনের মৃত্যু হয়, যাঁদের মধ্যে পাঁচজন শিশু। রাজাওয়াড়ি হাসপাতাল জানায়, চিকিৎসাধীন অবস্থায় এক সাত বছরের বালকের মৃত্যু হয়েছে। বেঙ্গালুরুর উপকণ্ঠে একটি পাথর খাদানে বোল্ডার ধসে সাতজনের মৃত্যু হয়েছে। পুনেতে ভূমিধস ও প্রাচীর ধসে একটি পরিবারের তিন সদস্য-সহ চারজনের প্রাণ গেছে। চণ্ডীগড়ের ইন্ডাস্ট্রিয়াল এরিয়া ফেজ-২-এ ভবন ধসে দুজন মারা গেছেন; মেহসানায় দেওয়াল ধসে এক পাঁচ বছরের শিশু প্রাণ হারিয়েছে। ভারতের আবহাওয়া দফতর (আইএমডি) ওড়িশার সাতটি জেলায় অরেঞ্জ অ্যালার্ট জারি করেছিল, যেখানে ৭ জুলাই পর্যন্ত বৃষ্টির পূর্বাভাস ছিল। বৃষ্টির পূর্বাভাস ছিল। কিন্তু মৃত্যুর মোকাবিলা করা হয়নি।

काही दिवसांतच, अनेक राज्यांमध्ये तीच कहाणी पुन्हा पाहायला मिळाली. मुंबईतील मानखुर्दमध्ये मुसळधार पावसात एक बहुमजली चाळ कोसळून किमान सहा जणांचा मृत्यू झाला, ज्यात पाच मुलांचा समावेश होता, राजावाडी रुग्णालयाच्या अहवालानुसार उपचारादरम्यान एका सात वर्षांच्या मुलाचा मृत्यू झाला. बंगळुरूच्या वेशीवर एका दगडखाणीत दरड कोसळून सात जणांचा बळी गेला. पुण्यात भूस्खलन आणि भिंत कोसळण्याच्या घटनेत एकाच कुटुंबातील तीन सदस्यांसह चौघांना जीव गमवावा लागला. चंदीगढच्या इंडस्ट्रियल एरिया फेज-२ मध्ये इमारत कोसळून दोघांचा मृत्यू झाला; तर मेहसाणा येथे भिंत अंगावर पडून एका पाच वर्षांच्या मुलाने प्राण गमावले. भारतीय हवामान विभागाने ओडिशाच्या सात जिल्ह्यांसाठी 'ऑरेंज अलर्ट' जारी करून ७ जुलैपर्यंत पावसाचा अंदाज वर्तवला होता. पावसाची पूर्वकल्पना देण्यात आली होती, पण मृत्यू रोखण्याबाबत काहीच झाले नाही.

కొన్ని రోజుల వ్యవధిలోనే, వివిధ రాష్ట్రాల్లో ఇదే కథ పునరావృతమైంది. ముంబైలోని మాన్‌ఖుర్ద్‌లో కురిసిన భారీ వర్షానికి బహుళ అంతస్తుల చావ్ల్ కుప్పకూలడంతో కనీసం ఆరుగురు మరణించారు. వీరిలో ఐదుగురు చిన్నారులు కాగా, చికిత్స పొందుతూ ఏడేళ్ల బాలుడు మరణించినట్లు రాజావాడి ఆసుపత్రి వర్గాలు తెలిపాయి. బెంగళూరు శివార్లలోని రాతి క్వారీలో బండరాళ్లు పడి ఏడుగురు ప్రాణాలు కోల్పోయారు. పుణెలో కొండచరియలు విరిగిపడి, గోడ కూలిన ఘటనలో ఒకే కుటుంబానికి చెందిన ముగ్గురు సహా నలుగురు చనిపోయారు. చండీగఢ్‌లోని ఇండస్ట్రియల్ ఏరియా ఫేజ్-2లో భవనం కూలి ఇద్దరు మృతి చెందగా; మెహెసానాలో గోడ కూలి ఐదేళ్ల చిన్నారి ప్రాణాలు కోల్పోయింది. జూలై 7 వరకు వర్షాలు కురుస్తాయని అంచనా వేస్తూ ఒడిశాలోని ఏడు జిల్లాలకు భారత వాతావరణ శాఖ (IMD) ఆరెంజ్ అలర్ట్ జారీ చేసింది. వర్షం వస్తుందని ముందే చెప్పారు. కానీ మరణాలను అడ్డుకునే ప్రయత్నం జరగలేదు.

சில நாட்களுக்குள்ளாகவே, இதே கதை பல்வேறு மாநிலங்களில் மீண்டும் மீண்டும் அரங்கேறியுள்ளது. மும்பையின் மாங்குர்த் பகுதியில் பல அடுக்கு மாடி 'சாவ்ல்' கனமழையின் போது இடிந்து விழுந்ததில் குறைந்தது ஆறு பேர் பலியாகினர். இவர்களில் ஐந்து பேர் குழந்தைகள். சிகிச்சை பெற்று வந்த ஏழு வயது சிறுவன் உயிரிழந்ததாக ராஜாவாடி மருத்துவமனை தெரிவித்துள்ளது. பெங்களூருவின் புறநகர்ப் பகுதியில் உள்ள கல்குவாரியில் பாறை சரிந்து விழுந்ததில் ஏழு பேர் உயிரிழந்தனர். புனேயில் நிலச்சரிவு மற்றும் சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்த மூவர் உட்பட நான்கு பேரின் உயிர்கள் பறிபோயின. சண்டிகரின் தொழிற்பேட்டை பகுதி-2 இல் கட்டிடம் இடிந்து விழுந்ததில் இருவர் உயிரிழந்தனர்; மெஹ்சானாவில் சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஐந்து வயது குழந்தை பலியானது. ஜூலை 7 ஆம் தேதி வரை மழை பெய்யும் என கணித்து, ஒடிசாவின் ஏழு மாவட்டங்களுக்கு இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் 'ஆரஞ்சு அலர்ட்' எச்சரிக்கை விடுத்திருந்தது. மழை கணிக்கப்பட்டது. ஆனால், மரணங்கள் தடுக்கப்படவில்லை.

થોડા જ દિવસોમાં અલગ-અલગ રાજ્યોમાં આ જ કહાનીનું પુનરાવર્તન થયું. મુંબઈના માનખુર્દમાં ભારે વરસાદ દરમિયાન એક બહુમાળી ચાલ તૂટી પડતાં ઓછામાં ઓછા છ લોકોના મોત થયા, જેમાં પાંચ બાળકો હતા, અને રાજાવાડી હોસ્પિટલે અહેવાલ આપ્યો કે સારવાર દરમિયાન એક સાત વર્ષના બાળકનું મૃત્યુ થયું. બેંગલુરુના સીમાડે પથ્થરની ખાણમાં ભેખડ ધસી પડતાં સાત લોકોના જીવ ગયા. પુણેમાં ભૂસ્ખલન અને દીવાલ ધરાશાયી થવાથી એક જ પરિવારના ત્રણ સભ્યો સહિત ચાર લોકોના મોત થયા. ચંદીગઢના ઇન્ડસ્ટ્રીયલ એરિયા ફેઝ-2 માં ઇમારત પડવાથી બે લોકોએ જીવ ગુમાવ્યા; મહેસાણામાં પડતી દીવાલે પાંચ વર્ષના બાળકનો ભોગ લીધો. ભારતીય હવામાન વિભાગે ઓડિશાના સાત જિલ્લાઓ માટે ઓરેન્જ એલર્ટ જારી કર્યું હતું, જેમાં ૭ જુલાઈ સુધી વરસાદની આગાહી કરવામાં આવી હતી. વરસાદની ભવિષ્યવાણી કરવામાં આવી હતી. પરંતુ મૃત્યુ નિવારવા માટે કોઈ પગલાં લેવાયા ન હતા.

The Comfortable Alibiएक सुविधाजनक बहानाসুবিধাজনক অজুহাতसोयीस्कर पळवाटఅనుకూలమైన సాకుவசதியான சாக்குப்போக்குઅનુકૂળ બહાનું

Officialdom's instinct is to call this a natural disaster, and there is a defensible core to that claim. Mumbai received nearly 200 mm of rain in twelve hours; Kerala was on high alert; concentrated monsoon fury can overwhelm roads, drainage and slopes. Odisha's school closures after the IMD alert show authorities acting before harm, and the effort to pull four people from Chandigarh's debris deserves recognition, not reflexive scorn. The honest question is narrower: which deaths were acts of nature, and which were acts of neglect wearing nature's mask? A cloudburst is an event. A chawl that cannot withstand heavy rain in its own city is a warning.

नौकरशाही की स्वाभाविक प्रवृत्ति इसे प्राकृतिक आपदा करार देने की होती है, और इस दावे में कुछ सच्चाई भी है। मुंबई में बारह घंटे के भीतर लगभग 200 मिमी बारिश हुई; केरल हाई अलर्ट पर था; मानसून का भीषण प्रकोप सड़कों, जल निकासी प्रणाली और ढलानों को तहस-नहस कर सकता है। मौसम विभाग के अलर्ट के बाद ओडिशा में स्कूलों का बंद होना यह दर्शाता है कि अधिकारियों ने नुकसान होने से पहले कदम उठाए, और चंडीगढ़ के मलबे से चार लोगों को निकालने के प्रयास की सराहना होनी चाहिए, न कि उस पर स्वाभाविक तिरस्कार किया जाना चाहिए। लेकिन ईमानदारी से पूछा जाने वाला सवाल अधिक सटीक है: कौन सी मौतें प्रकृति का प्रकोप थीं, और कौन सी प्रकृति का मुखौटा पहने हुए लापरवाही का परिणाम थीं? बादल फटना एक प्राकृतिक घटना है। लेकिन अपने ही शहर में भारी बारिश को न झेल पाने वाली चॉल एक चेतावनी है।

সরকারি মহলের সহজাত প্রবৃত্তি হলো একে প্রাকৃতিক বিপর্যয় আখ্যা দেওয়া, এবং সেই দাবির একটি যুক্তিসঙ্গত ভিত্তিও রয়েছে। মুম্বইয়ে বারো ঘণ্টার মধ্যে প্রায় ২০০ মিলিমিটার বৃষ্টিপাত হয়েছে; কেরল কড়া সতর্কবার্তার অধীনে ছিল; বর্ষার পুঞ্জীভূত আস্ফালন রাস্তাঘাট, নিকাশি ব্যবস্থা এবং ঢালু জমিকে ভাসিয়ে দিতে পারে। আইএমডি-র সতর্কবার্তার পর ওড়িশায় স্কুল বন্ধ করে দেওয়া প্রমাণ করে যে কর্তৃপক্ষ ক্ষতির আগেই পদক্ষেপ করছে, এবং চণ্ডীগড়ের ধ্বংসস্তূপ থেকে চারজনকে উদ্ধার করার প্রচেষ্টা স্বীকৃতি পাওয়ার যোগ্য, অন্ধ সমালোচনার নয়। কিন্তু সৎ প্রশ্নটি অনেক বেশি সুনির্দিষ্ট: কোন মৃত্যুগুলো প্রকৃতির নিয়মে ঘটেছে, আর কোনগুলো প্রকৃতির মুখোশ পরা অবহেলার পরিণতি? মেঘভাঙা বৃষ্টি একটি প্রাকৃতিক ঘটনা। কিন্তু কোনো শহরের চাল যদি সেই শহরের ভারী বৃষ্টিই সহ্য করতে না পারে, তবে তা হলো একটি সতর্কবার্তা।

याला नैसर्गिक आपत्ती म्हणण्याची सरकारी यंत्रणेची प्रवृत्ती असते आणि या दाव्यात काही अंशी तथ्यही आहे. मुंबईत बारा तासांत सुमारे २०० मिमी पावसाची नोंद झाली; केरळला 'हाय अलर्ट'वर ठेवण्यात आले होते; मान्सूनचा एकत्रित प्रकोप रस्ते, पाणी निचरा व्यवस्था आणि उतारांना उद्ध्वस्त करू शकतो. भारतीय हवामान विभागाच्या इशाऱ्यानंतर ओडिशामध्ये शाळा बंद ठेवण्याचा निर्णय हे दर्शवतो की प्रशासन हानी होण्यापूर्वी कारवाई करत आहे, आणि चंदीगढच्या ढिगाऱ्यातून चार लोकांना बाहेर काढण्याच्या प्रयत्नांची दखल घेतली जायला हवी, त्यांची अवहेलना होता कामा नये. मात्र खरा प्रश्न अधिक नेमका आहे: यापैकी कोणते मृत्यू हे निसर्गाचा प्रकोप होते, आणि कोणते मृत्यू हे निसर्गाचा बुरखा पांघरलेल्या प्रशासकीय अनास्थेचे बळी होते? ढगफुटी ही एक घटना असते. पण स्वतःच्याच शहरातील मुसळधार पाऊस न झेलू शकणारी चाळ हा एक इशारा असतो.

దీనిని ప్రకృతి విపత్తుగా పేర్కొనడం అధికారుల నైజం, వారి వాదనలో కొంత వాస్తవం లేకపోలేదు. ముంబైలో పన్నెండు గంటల్లో దాదాపు 200 మిల్లీమీటర్ల వర్షపాతం నమోదైంది; కేరళను అప్రమత్తం చేశారు; రుతుపవనాల తీవ్రతకు రోడ్లు, డ్రైనేజీ వ్యవస్థలు, వాలు ప్రాంతాలు అతలాకుతలం కావడం సహజమే. ఐఎండీ హెచ్చరికల నేపథ్యంలో ఒడిశాలో పాఠశాలలను మూసివేయడం, నష్టం జరగకముందే అధికారులు తీసుకున్న ముందస్తు చర్యలకు నిదర్శనం. చండీగఢ్‌లో శిథిలాల నుంచి నలుగురిని బయటకు తీయడానికి చేసిన కృషి ప్రశంసనీయమే కానీ, విమర్శలకు తావిచ్చేది కాదు. అయితే ఇక్కడ అసలైన ప్రశ్న ఒక్కటే: ప్రకృతి ప్రకోపం వల్ల సంభవించిన మరణాలెన్ని, ప్రకృతి ముసుగులో అధికారుల నిర్లక్ష్యం వల్ల జరిగిన మరణాలెన్ని? కుంభవృష్టి అనేది ఒక ప్రకృతి సహజ పరిణామం. కానీ తన సొంత నగరంలో కురిసే భారీ వర్షాన్ని కూడా తట్టుకోలేని ఒక చావ్ల్.. రాబోయే పెను ప్రమాదానికి హెచ్చరిక లాంటిది.

இதனை ஒரு இயற்கைச் சீற்றம் என்று அழைப்பதே அதிகார வர்க்கத்தின் இயல்பாக உள்ளது. இந்தக் கூற்றில் ஒரு நியாயமான அடிப்படையும் உள்ளது. மும்பையில் பன்னிரண்டு மணி நேரத்தில் சுமார் 200 மி.மீ மழை பதிவாகியுள்ளது; கேரளா உஷார் நிலையில் வைக்கப்பட்டுள்ளது; பருவமழையின் சீற்றம் சாலைகள், வடிகால்கள் மற்றும் சரிவுகளை நிலைகுலையச் செய்யக்கூடும். வானிலை ஆய்வு மையத்தின் எச்சரிக்கைக்குப் பிறகு ஒடிசாவில் பள்ளிகள் மூடப்பட்டது, அதிகாரிகள் ஆபத்து வருமுன் செயல்படுவதைக் காட்டுகிறது. அதேபோல, சண்டிகரில் இடிபாடுகளிலிருந்து நான்கு பேரை மீட்க எடுத்த முயற்சியானது அங்கீகாரத்திற்குத் தகுதியானது, அதனை கண்மூடித்தனமாக விமர்சிக்கக் கூடாது. ஆனால், நேர்மையான கேள்வி ஒன்று உள்ளது: எந்த மரணங்கள் இயற்கையின் சீற்றத்தால் நிகழ்ந்தவை, எந்த மரணங்கள் இயற்கையின் முகமூடியை அணிந்த அலட்சியத்தால் நிகழ்ந்தவை? மேகவெடிப்பு என்பது ஒரு நிகழ்வு. ஆனால், தனது சொந்த நகரத்திலேயே பெய்யும் கனமழையைத் தாங்க முடியாத ஒரு சாவ்ல் கட்டிடம் என்பது ஒரு எச்சரிக்கை.

સરકારી તંત્રની વૃત્તિ આને કુદરતી હોનારત ગણાવવાની હોય છે, અને તે દાવામાં થોડું વજૂદ પણ છે. મુંબઈમાં બાર કલાકમાં લગભગ ૨૦૦ મીમી વરસાદ નોંધાયો; કેરળ હાઈ એલર્ટ પર હતું; ચોમાસાનો કેન્દ્રિત પ્રકોપ રસ્તાઓ, ગટર વ્યવસ્થા અને ઢોળાવોને જળબંબાકાર કરી શકે છે. હવામાન વિભાગના એલર્ટ બાદ ઓડિશામાં શાળાઓ બંધ કરવાનો નિર્ણય દર્શાવે છે કે સત્તાધીશોએ નુકસાન થાય તે પહેલાં પગલાં લીધા, અને ચંદીગઢના કાટમાળમાંથી ચાર લોકોને બહાર કાઢવાના પ્રયાસની પ્રશંસા થવી જોઈએ, ન કે તેની આલોચના. પરંતુ પ્રામાણિક પ્રશ્ન વધુ સૂક્ષ્મ છે: કયા મૃત્યુ કુદરતનો પ્રકોપ હતા અને કયા મૃત્યુ કુદરતના મહોરા પાછળ છુપાયેલી બેદરકારીનું પરિણામ હતા? વાદળ ફાટવું એ એક ઘટના છે. પરંતુ જે ચાલ પોતાના જ શહેરના ભારે વરસાદને સહન ન કરી શકે તે એક ચેતવણી છે.

Where the Rain Is Innocentजहाँ बारिश निर्दोष हैযেখানে বৃষ্টি নির্দোষजिथे पावसाचा दोष नसतोవర్షానిది తప్పుకాని చోటமழையின் மீது பிழையில்லாத இடங்களில்જ્યાં વરસાદ નિર્દોષ છે

The evidence points, uncomfortably, to human authorship. When a seven-metre stretch of the link road connecting the Kanpur-Lucknow Highway to the newly opened Ganga Expressway caves in after the first monsoon rain, the fault cannot be assigned only to the sky; locals alleged poor construction standards, while UPEIDA said repair work was being undertaken. At the Bengaluru quarry, the official response was telling: owners and supervisors of adjacent quarries were charged with culpable homicide not amounting to murder. That is the machinery of law treating the deaths as more than weather. Ageing chawls, hazardous quarrying and freshly opened roads that fail in rain point to an approvals system whose inspections and enforcement need scrutiny.

साक्ष्य असहज रूप से मानवीय खामियों की ओर इशारा करते हैं। जब कानपुर-लखनऊ राजमार्ग को नवनिर्मित गंगा एक्सप्रेसवे से जोड़ने वाली लिंक रोड का सात मीटर लंबा हिस्सा मानसून की पहली बारिश के बाद धंस जाता है, तो इसका दोष केवल आसमान पर नहीं मढ़ा जा सकता; स्थानीय लोगों ने निर्माण के खराब मानकों का आरोप लगाया, जबकि यूपीडा ने कहा कि मरम्मत का काम चल रहा था। बेंगलुरु की खदान में आधिकारिक प्रतिक्रिया बहुत कुछ बयां करती है: पास की खदानों के मालिकों और पर्यवेक्षकों पर गैर-इरादतन हत्या का आरोप लगाया गया। यह कानून की वह प्रणाली है जो मौतों को केवल मौसम की मार से अधिक मान रही है। जर्जर चॉल, खतरनाक खनन, और बारिश में धंसने वाली नई सड़कें एक ऐसी अनुमोदन प्रणाली की ओर इशारा करती हैं, जिसके निरीक्षण और प्रवर्तन तंत्र की गहन जाँच होनी चाहिए।

অস্বস্তিকর হলেও, প্রমাণগুলি মানুষেরই দায়বদ্ধতার দিকে ইঙ্গিত করে। কানপুর-লখনউ হাইওয়ের সঙ্গে নবনির্মিত গঙ্গা এক্সপ্রেসওয়ের সংযোগকারী লিঙ্কার রোডের সাত মিটার অংশ যখন প্রথম বর্ষার বৃষ্টিতেই ধসে পড়ে, তখন তার দায় কেবল আকাশের ওপর চাপানো যায় না; স্থানীয়রা নিম্নমানের নির্মাণ কাজের অভিযোগ তুলেছেন, অন্যদিকে ইউপিডা (UPEIDA) জানিয়েছে যে মেরামতির কাজ চলছে। বেঙ্গালুরুর খাদান বিপর্যয়ের ক্ষেত্রে সরকারি প্রতিক্রিয়াটি তাৎপর্যপূর্ণ: পার্শ্ববর্তী খাদানগুলির মালিক ও তদারককারীদের বিরুদ্ধে খুন নয় এমন অপরাধমূলক প্রাণহানির অভিযোগ আনা হয়েছে। এটি হলো আইনের সেই প্রক্রিয়া যা এই মৃত্যুগুলোকে কেবল আবহাওয়ার খেলা বলে মনে করে না। পুরোনো চাল, ঝুঁকিপূর্ণ খাদান এবং সদ্য উদ্বোধন হওয়া রাস্তা যা বৃষ্টিতে ধসে যায়—এই সবকিছুই এমন এক অনুমোদন ব্যবস্থার দিকে আঙুল তোলে যার পরিদর্শন এবং প্রয়োগ কাঠামোর পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্ত প্রয়োজন।

याचे पुरावे मानवी चुकांकडेच बोट दाखवतात. जेव्हा कानपूर-लखनौ महामार्गाला नुकत्याच सुरू झालेल्या गंगा एक्स्प्रेस वे शी जोडणाऱ्या रस्त्याचा सात मीटरचा भाग पहिल्याच मान्सूनच्या पावसात खचतो, तेव्हा त्याचा दोष केवळ आकाशाला देता येणार नाही; स्थानिकांनी निकृष्ट दर्जाच्या बांधकामाचा आरोप केला, तर यूपेडा (UPEIDA) ने दुरुस्तीचे काम सुरू असल्याचे सांगितले. बंगळुरूतील खाणीच्या बाबतीत सरकारी प्रतिसाद सूचक होता: शेजारील खाणींच्या मालकांवर आणि पर्यवेक्षकांवर सदोष मनुष्यवधाचा गुन्हा दाखल करण्यात आला. हे कायद्याच्या यंत्रणेचे मृत्यूकडे केवळ हवामानाचा परिणाम म्हणून न बघण्याचे उदाहरण आहे. जुन्या होत चाललेल्या चाळी, धोकादायक उत्खनन आणि पावसात तग न धरू शकणारे नवे रस्ते हे अशा परवाना प्रणालीकडे निर्देश करतात, जिच्या तपासणी आणि अंमलबजावणीची सखोल चौकशी होण्याची गरज आहे.

ఈ ఘటనలకు మానవ తప్పిదాలే కారణమని ఆధారాలు స్పష్టంగా చెబుతున్నాయి. కాన్పూర్-లక్నో హైవేని కొత్తగా ప్రారంభించిన గంగా ఎక్స్‌ప్రెస్‌వేతో కలిపే లింక్ రోడ్డు ఏడు మీటర్ల మేర తొలి వర్షానికే కుంగిపోయినప్పుడు, ఆ తప్పును కేవలం ఆకాశానికే ఆపాదించలేము. నాసిరకం నిర్మాణ ప్రమాణాలే దీనికి కారణమని స్థానికులు ఆరోపించగా, మరమ్మతు పనులు కొనసాగుతున్నాయని యూపీఈఐడీఏ (UPEIDA) తెలిపింది. బెంగళూరు క్వారీలో అధికారుల స్పందన చాలా విషయాలను వెల్లడిస్తోంది: సమీప క్వారీల యజమానులు, పర్యవేక్షకులపై ఉద్దేశపూర్వకంగా చేయని హత్య (హత్యతో సమానం కాని నేరపూరిత మానవ హననం) కింద కేసు నమోదు చేశారు. అంటే చట్టం ఈ మరణాలను కేవలం వాతావరణం వల్ల జరిగినవిగా పరిగణించడం లేదన్నమాట. పాతబడిన చావ్ల్స్, ప్రమాదకరమైన క్వారీ పనులు, వర్షానికి కుంగిపోయే కొత్త రోడ్లు.. ఇవన్నీ అధికారుల తనిఖీలు, అనుమతుల మంజూరు వ్యవస్థను తీవ్రంగా ప్రశ్నిస్తున్నాయి.

இதற்கான சான்றுகள் மனித தவறுகளையே அசௌகரியமாகச் சுட்டிக்காட்டுகின்றன. கான்பூர்-லக்னோ நெடுஞ்சாலையை புதிதாகத் திறக்கப்பட்ட கங்கை விரைவுச்சாலையுடன் இணைக்கும் இணைப்புச் சாலையின் ஏழு மீட்டர் பகுதி முதல் பருவமழையிலேயே உள்ளே அமிழ்ந்து போகும்போது, அந்தத் தவறை வானத்தின் மீது மட்டும் சுமத்த முடியாது; உள்ளூர்வாசிகள் கட்டுமானத் தரம் மோசமாக இருப்பதாகக் குற்றம் சாட்டினர், அதேவேளையில் சீரமைப்புப் பணிகள் நடைபெற்று வருவதாக உபிடா (UPEIDA) தெரிவித்துள்ளது. பெங்களூரு குவாரியில் அதிகாரிகளின் நடவடிக்கை பல உண்மைகளை உணர்த்தியது: அருகிலுள்ள குவாரிகளின் உரிமையாளர்கள் மற்றும் மேற்பார்வையாளர்கள் மீது கொலைக் குற்றமில்லாத மரணத்தை விளைவித்ததாக வழக்குப் பதிவு செய்யப்பட்டது. வானிலையைத் தாண்டி மரணங்களுக்கான உண்மையான காரணத்தை சட்ட அமைப்பு உணர்ந்துள்ளதையே இது காட்டுகிறது. மழையில் தாக்குப்பிடிக்க முடியாத பழமையான சாவ்ல் கட்டிடங்கள், ஆபத்தான குவாரித் தொழில்கள் மற்றும் புதிதாகத் திறக்கப்பட்ட சாலைகள் ஆகியவை முறையான ஆய்வுகள் மற்றும் அமலாக்கத்திற்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டிய ஒரு ஒப்புதல் அமைப்பின் தோல்வியையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன.

પુરાવાઓ, અસ્વસ્થતાપૂર્વક, માનવીય બેદરકારી તરફ આંગળી ચિંધે છે. કાનપુર-લખનૌ હાઈવેને નવા ખુલ્લા મુકાયેલા ગંગા એક્સપ્રેસવે સાથે જોડતા લિંક રોડનો સાત મીટરનો હિસ્સો ચોમાસાના પહેલા જ વરસાદમાં ધસી પડે, ત્યારે તેનો દોષ માત્ર આકાશ પર ઢોળી શકાય નહીં; સ્થાનિકોએ હલકી કક્ષાના બાંધકામનો આક્ષેપ કર્યો, જ્યારે યૂપીડાએ જણાવ્યું કે સમારકામ ચાલી રહ્યું હતું. બેંગલુરુની ખાણની દુર્ઘટનામાં સત્તાવાર પ્રતિસાદ ઘણું કહી જાય છે: બાજુની ખાણોના માલિકો અને સુપરવાઇઝર સામે સાદોષ મનુષ્યવધનો ગુનો નોંધવામાં આવ્યો. આ દર્શાવે છે કે કાયદાકીય તંત્ર આ મૃત્યુને માત્ર હવામાનનું પરિણામ નથી માનતું. જર્જરિત ચાલો, જોખમી ખાણકામ અને વરસાદમાં ધોવાઈ જતા નવા બનેલા રસ્તાઓ એવી મંજૂરી પ્રણાલી તરફ ઈશારો કરે છે જેની તપાસ અને અમલીકરણની સમીક્ષા થવી જરૂરી છે.

The Cost Falls Downwardबोझ निचले तबके परমূল্যের দায়ভার গড়ায় নিম্নমুখীगरिबांच्या माथी मृत्यूचा भारమరణాలకు మూల్యం చెల్లించేది అట్టడుగు వర్గాలేவிளிம்புநிலையைத் தாக்கும் பேரிழப்புકિંમત છેવાડાનો માનવી ચૂકવે છે

Note who dies. Five children in a Mankhurd chawl. A five-year-old beside a collapsing wall in Mehsana. Workers at the Bengaluru quarry — five from Madhya Pradesh, one each from Chhattisgarh and Karnataka. These are not the residents of audited towers; they are the citizens for whom building codes and worksite protections too often exist most on paper and least in practice. A republic reveals its priorities in whom its infrastructure fails first. When the poor occupy the buildings least likely to be inspected and the worksites least likely to be regulated, monsoon mortality becomes a quiet tax on being poor — collected in lives, and forgotten by the next dry season.

ध्यान दें कि कौन मरता है। मानखुर्द की चॉल में पांच बच्चे। मेहसाणा में गिरती दीवार के पास एक पांच साल का बच्चा। बेंगलुरु खदान के मजदूर — मध्य प्रदेश से पांच, और छत्तीसगढ़ व कर्नाटक से एक-एक। ये लोग ऑडिट किए गए आलीशान टावरों के निवासी नहीं हैं; ये वे नागरिक हैं जिनके लिए बिल्डिंग कोड और कार्यस्थल की सुरक्षा अक्सर कागजों पर ज्यादा और व्यवहार में सबसे कम मौजूद होती है। कोई भी गणराज्य अपनी प्राथमिकताएं इस बात से उजागर करता है कि उसका बुनियादी ढांचा सबसे पहले किसे धोखा देता है। जब गरीब ऐसी इमारतों में रहते हैं जिनका निरीक्षण होने की संभावना सबसे कम होती है और ऐसे कार्यस्थलों पर काम करते हैं जिन्हें विनियमित किए जाने की संभावना न के बराबर होती है, तो मानसून से होने वाली मौतें गरीब होने पर लगने वाला एक खामोश कर बन जाती हैं — जो जिंदगियों के रूप में वसूला जाता है, और अगले सूखे मौसम तक भुला दिया जाता है।

লক্ষ্য করুন কারা মারা যাচ্ছে। মানখুর্দের চালে পাঁচ শিশু। মেহসানায় ধসে পড়া দেওয়ালের পাশে এক পাঁচ বছরের শিশু। বেঙ্গালুরুর খাদানের শ্রমিকরা—যাঁদের মধ্যে পাঁচজন মধ্যপ্রদেশের, একজন ছত্তিশগড়ের এবং একজন কর্ণাটকের। এঁরা অডিট করা সুরক্ষিত বহুতলের বাসিন্দা নন; এঁরা হলেন সেই সব নাগরিক যাঁদের জন্য বিল্ডিং কোড এবং কর্মক্ষেত্রের সুরক্ষা প্রায়শই কেবল কাগজ-কলমেই সীমাবদ্ধ থাকে, বাস্তবে তার কোনো অস্তিত্ব থাকে না। একটি প্রজাতন্ত্রের অগ্রাধিকার কোথায়, তা বোঝা যায় যখন তার পরিকাঠামো কাদের ক্ষেত্রে সবার আগে ভেঙে পড়ে তার হিসাব মেলে। যখন দরিদ্র মানুষজন এমন সব ভবনে বাস করেন যেগুলোর পরিদর্শন হওয়ার সম্ভাবনা সবচেয়ে কম, এবং এমন সব কর্মক্ষেত্রে কাজ করেন যেগুলো নিয়ন্ত্রিত হওয়ার সম্ভাবনা নগণ্য, তখন বর্ষাকালীন মৃত্যু দরিদ্র হওয়ার উপর এক নীরব কর হয়ে দাঁড়ায়—যা প্রাণের বিনিময়ে আদায় করা হয়, এবং আগামী শুষ্ক মরশুম আসার আগেই বিস্মৃত হয়।

मरण कोण पावतंय, याकडे लक्ष द्या. मानखुर्दच्या चाळीतील पाच मुले. मेहसाणामध्ये कोसळणाऱ्या भिंतीशेजारी उभा असलेला पाच वर्षांचा मुलगा. बंगळुरूच्या खाणीतील कामगार — पाच मध्य प्रदेशचे, तर छत्तीसगड आणि कर्नाटकचा प्रत्येकी एक. हे लोक ऑडिट झालेल्या टोलेजंग इमारतींचे रहिवासी नाहीत; हे असे नागरिक आहेत ज्यांच्यासाठी बिल्डिंग कोड आणि कामाच्या ठिकाणच्या सुरक्षेचे नियम बहुतेक वेळा कागदावरच जास्त असतात आणि प्रत्यक्षात नगण्य. एखादे प्रजासत्ताक आपले प्राधान्यक्रम त्यातूनच दाखवून देते जेव्हा त्याच्या पायाभूत सुविधा सर्वात आधी कोणासाठी कोलमडतात हे दिसते. जेव्हा गरीब लोक अशा इमारतींमध्ये राहतात ज्यांची तपासणी होण्याची शक्यता सर्वात कमी असते आणि अशा ठिकाणी काम करतात जिथे नियमन होण्याची शक्यता सर्वात कमी असते, तेव्हा मान्सूनमधील मृत्यू हा गरीब असण्यावरचा एक मूक कर बनतो — जो मानवी जीवांच्या रूपात वसूल केला जातो आणि पुढचा कोरडा ऋतू येईपर्यंत विसरला जातो.

ఎవరు చనిపోతున్నారో గమనించండి. మాన్‌ఖుర్ద్ చావ్ల్‌లో ఐదుగురు చిన్నారులు. మెహెసానాలో కూలిపోయిన గోడ పక్కన ఒక ఐదేళ్ల చిన్నారి. బెంగళూరు క్వారీలోని కార్మికులు — వీరిలో ఐదుగురు మధ్యప్రదేశ్, ఒకరు ఛత్తీస్‌గఢ్, మరొకరు కర్ణాటకకు చెందినవారు. వీరెవరూ భద్రతా ప్రమాణాలతో నిర్మించిన బహుళ అంతస్తుల భవనాల్లో నివసించేవారు కారు. నిర్మాణ నిబంధనలు, పని ప్రదేశాల్లో భద్రతా చర్యలు వీరికి కాగితాలకే పరిమితం. మౌలిక సదుపాయాల లేమితో ముందుగా ఎవరు బలవుతున్నారనేదే ప్రభుత్వ ప్రాధాన్యతలను తెలియజేస్తుంది. ఎలాంటి తనిఖీలకు నోచుకోని ఇళ్లలో, కనీస నిబంధనలు పాటించని పని ప్రదేశాల్లో పేదలే ఎక్కువగా ఉంటారు. ఇలాంటప్పుడు రుతుపవనాల వల్ల సంభవించే మరణాలు.. పేదరికానికి వారు చెల్లిస్తున్న నిశ్శబ్ద పన్నుగా మారుతాయి. ఆ పన్నును వారి ప్రాణాల రూపంలో వసూలు చేస్తారు, ఆ తర్వాతి పొడి కాలం వచ్చేసరికి అంతా మర్చిపోతారు.

இங்கு யார் இறக்கிறார்கள் என்பதைக் கவனியுங்கள். மாங்குர்த் சாவ்லில் ஐந்து குழந்தைகள். மெஹ்சானாவில் இடிந்து விழுந்த சுவரின் அருகே ஒரு ஐந்து வயது குழந்தை. பெங்களூரு குவாரியில் பணியாற்றிய தொழிலாளர்கள் — அவர்களில் ஐந்து பேர் மத்தியப் பிரதேசத்தையும், சத்தீஸ்கர் மற்றும் கர்நாடகாவைச் சேர்ந்த தலா ஒருவரும் ஆவர். இவர்கள் முறையாக தணிக்கை செய்யப்பட்ட அடுக்குமாடிக் குடியிருப்புகளில் வசிப்பவர்கள் அல்ல; கட்டிட விதிமுறைகளும் பணியிடப் பாதுகாப்புகளும் பெரும்பாலும் காகிதங்களில் மட்டுமே உள்ள, நடைமுறையில் இல்லாத சாமானியக் குடிமக்கள் இவர்கள். கட்டமைப்புகள் சீர்குலையும் போது முதலில் யாருக்கு பாதிப்பு ஏற்படுகிறது என்பதில்தான் ஒரு குடியரசின் முன்னுரிமைகள் வெளிப்படுகின்றன. ஆய்வு செய்யப்பட வாய்ப்பில்லாத கட்டிடங்களிலும், நெறிப்படுத்தப்படாத பணியிடங்களிலும் ஏழைகள் மட்டுமே இருக்கும்போது, பருவமழை மரணங்கள் என்பவை ஏழ்மையாக இருப்பதற்காக விதிக்கப்படும் ஒரு அமைதியான வரியாக மாறுகின்றன — அந்த வரி உயிர்களாக வசூலிக்கப்பட்டு, அடுத்த கோடைக்காலத்தில் மறக்கப்பட்டும் விடுகிறது.

નોંધ લો કે કોણ મરે છે. માનખુર્દની ચાલમાં પાંચ બાળકો. મહેસાણામાં પડતી દીવાલ પાસે એક પાંચ વર્ષનું બાળક. બેંગલુરુની ખાણમાં કામ કરતા મજૂરો - પાંચ મધ્યપ્રદેશના, અને છત્તીસગઢ તથા કર્ણાટકનો એક-એક. આ કોઈ ઓડિટ થયેલા ટાવરના રહેવાસીઓ નથી; આ એવા નાગરિકો છે જેમની માટે બિલ્ડિંગ કોડ અને કાર્યસ્થળ સુરક્ષાના નિયમો કાગળ પર વધુ અને વાસ્તવિકતામાં ખૂબ ઓછા જોવા મળે છે. કોઈપણ ગણતંત્રની પ્રાથમિકતાઓ એ વાત પરથી છતી થાય છે કે તેની માળખાગત સુવિધાઓ સૌથી પહેલા કોની માટે નિષ્ફળ જાય છે. જ્યારે ગરીબો એવી ઈમારતોમાં રહે છે જેનું ઓડિટ થવાની શક્યતા સૌથી ઓછી હોય અને એવા કાર્યસ્થળો પર કામ કરે છે જ્યાં નિયમોનું પાલન નહિવત્ હોય, ત્યારે ચોમાસામાં થતા મૃત્યુ એ ગરીબ હોવા પરનો એક મૂંગો કર બની જાય છે - જે લોકોના જીવ લઈને વસૂલાય છે, અને આગામી સૂકી ઋતુ આવતા સુધીમાં ભુલાઈ પણ જાય છે.

Accountability Before Repairमरम्मत से पहले जवाबदेहीমেরামতির আগে দায়বদ্ধতাदुरुस्तीपूर्वी जबाबदारी निश्चितीమరమ్మతులకు ముందే జవాబుదారీతనంசீரமைப்பிற்கு முன் பொறுப்புக்கூறல்સમારકામ પહેલાં જવાબદેહી

Relief, compensation and repair are necessary, but they are not accountability. Every collapse should trigger a time-bound public safety audit: building permissions, quarry licences, contractor records, drainage design and prior complaints disclosed by the responsible civic body or development authority. Where negligence is established, liability must travel beyond the site supervisor to the approving engineer, contractor, owner and public office that failed its duty. The Bengaluru charges show the law can assign blame after the bodies; the harder task is to act before them. India cannot accept a ritual in which the rain arrives, citizens die, officials visit, repairs begin, and memory fades with the clouds.

राहत, मुआवजा और मरम्मत जरूरी हैं, लेकिन ये जवाबदेही नहीं हैं। हर पतन के बाद एक समयबद्ध सार्वजनिक सुरक्षा ऑडिट शुरू होना चाहिए: जिम्मेदार नागरिक निकाय या विकास प्राधिकरण द्वारा भवन अनुमतियों, खदान लाइसेंसों, ठेकेदारों के रिकॉर्ड, जल निकासी के डिजाइन और पूर्व शिकायतों का खुलासा किया जाना चाहिए। जहां लापरवाही साबित हो, वहां जवाबदेही केवल साइट पर्यवेक्षक तक सीमित न रहकर, अनुमति देने वाले इंजीनियर, ठेकेदार, मालिक और उस सार्वजनिक कार्यालय तक पहुंचनी चाहिए जो अपने कर्तव्य में विफल रहा। बेंगलुरु के आरोप दर्शाते हैं कि कानून लाशें गिरने के बाद दोष तय कर सकता है; लेकिन कठिन काम उनके मरने से पहले कार्रवाई करना है। भारत एक ऐसी रस्म को स्वीकार नहीं कर सकता जिसमें बारिश आती है, नागरिक मरते हैं, अधिकारी दौरा करते हैं, मरम्मत शुरू होती है, और बादलों के साथ यादें भी धुंधली पड़ जाती हैं।

ত্রাণ, ক্ষতিপূরণ এবং মেরামতি প্রয়োজনীয় ঠিকই, কিন্তু এগুলো দায়বদ্ধতা নয়। প্রতিটি ধসের পর একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে জননিরাপত্তা অডিট হওয়া উচিত: ভবনের অনুমতি, খাদানের লাইসেন্স, ঠিকাদারের রেকর্ড, নিকাশি ব্যবস্থার নকশা এবং পূর্ববর্তী অভিযোগসমূহ—যেসকল তথ্য সংশ্লিষ্ট পৌর সংস্থা বা উন্নয়ন কর্তৃপক্ষ প্রকাশ্যে আনবে। যেখানে গাফিলতি প্রমাণিত হবে, সেখানে দায়ভার কেবল সাইট সুপারভাইজারের মধ্যে সীমাবদ্ধ না রেখে, অনুমোদনকারী ইঞ্জিনিয়ার, ঠিকাদার, মালিক এবং নিজেদের কর্তব্য পালনে ব্যর্থ সরকারি দপ্তর পর্যন্ত প্রসারিত হতে হবে। বেঙ্গালুরুর অভিযোগগুলো প্রমাণ করে যে, মৃত্যুর পর আইন দোষীদের চিহ্নিত করতে পারে; কিন্তু কঠিন কাজ হলো মৃত্যুর আগেই ব্যবস্থা নেওয়া। ভারত এমন কোনো প্রথা মেনে নিতে পারে না যেখানে বৃষ্টি আসবে, নাগরিক মারা যাবে, আধিকারিকরা পরিদর্শনে যাবেন, মেরামতি শুরু হবে, এবং মেঘ কেটে যাওয়ার সঙ্গে সঙ্গে স্মৃতিও ফিকে হয়ে যাবে।

मदत, भरपाई आणि दुरुस्ती आवश्यक आहे, पण ती जबाबदारी निश्चिती नाही. प्रत्येक दुर्घटना ही कालबद्ध सार्वजनिक सुरक्षा ऑडिटला चालना देणारी ठरली पाहिजे: बांधकाम परवानग्या, खाण परवाने, कंत्राटदाराच्या नोंदी, सांडपाण्याची रचना आणि जबाबदार नागरी संस्था किंवा विकास प्राधिकरणाने उघड केलेल्या पूर्वीच्या तक्रारी तपासल्या गेल्या पाहिजेत. जिथे निष्काळजीपणा सिद्ध होईल, तिथे दायित्व केवळ साईट सुपरवायझरपुरते मर्यादित न राहता ते मंजुरी देणारा अभियंता, कंत्राटदार, मालक आणि कर्तव्यात कसूर करणाऱ्या सार्वजनिक कार्यालयापर्यंत पोहोचले पाहिजे. बंगळुरूतील गुन्हे दाखवून देतात की मृतांची नोंद झाल्यावर कायदा दोष निश्चित करू शकतो; पण त्याआधी कारवाई करणे हे अधिक कठीण काम आहे. पाऊस येणे, नागरिकांचा मृत्यू होणे, अधिकाऱ्यांनी भेटी देणे, दुरुस्ती सुरू होणे आणि ढगांसोबत विस्मृतीत जाणे ही प्रथा भारत स्वीकारू शकत नाही.

సహాయక చర్యలు, నష్టపరిహారం, మరమ్మతులు అవసరమే కానీ, అవి జవాబుదారీతనం కావు. ప్రతి కూలబాటు తరువాత నిర్ణీత కాలవ్యవధిలో ప్రజా భద్రతా ఆడిట్ జరగాలి: భవన నిర్మాణ అనుమతులు, క్వారీ లైసెన్సులు, కాంట్రాక్టర్ల రికార్డులు, డ్రైనేజీ డిజైన్‌లు, బాధ్యతాయుతమైన పౌర సంస్థ లేదా అభివృద్ధి అథారిటీ ముందు వచ్చిన ఫిర్యాదులను బహిర్గతం చేయాలి. నిర్లక్ష్యం రుజువైన చోట, బాధ్యత కేవలం సైట్ సూపర్‌వైజర్‌కే పరిమితం కాకుండా, అనుమతులు మంజూరు చేసిన ఇంజనీర్, కాంట్రాక్టర్, యజమాని, అలాగే తమ విధుల్లో విఫలమైన ప్రభుత్వ కార్యాలయం వరకు విస్తరించాలి. మృతదేహాలు కనిపించిన తర్వాత చట్టం బాధ్యులను శిక్షిస్తుందని బెంగళూరులో నమోదైన కేసులు నిరూపిస్తున్నాయి; కానీ ఇక్కడ అసలైన సవాలు ఏంటంటే, ప్రమాదం జరగక ముందే మేల్కొనడం. వర్షం రావడం, పౌరులు చనిపోవడం, అధికారులు పరామర్శించడం, మరమ్మతులు మొదలుపెట్టడం, ఆ తర్వాత మబ్బులతో పాటే అన్నీ మర్చిపోవడం.. ఈ తంతును భారతదేశం ఎంతమాత్రం అంగీకరించకూడదు.

நிவாரணம், இழப்பீடு மற்றும் சீரமைப்பு ஆகியவை அவசியமானவை, ஆனால் அவை பொறுப்புக்கூறல் ஆகாது. ஒவ்வொரு சீர்குலைவும் காலக்கெடுவுடன் கூடிய பொதுப் பாதுகாப்பு தணிக்கையைத் தூண்ட வேண்டும்: கட்டிட அனுமதிகள், குவாரி உரிமங்கள், ஒப்பந்ததாரர்களின் பதிவுகள், வடிகால் வடிவமைப்பு மற்றும் பொறுப்பான உள்ளாட்சி அமைப்பு அல்லது மேம்பாட்டு அதிகார சபையிடம் அளிக்கப்பட்ட முந்தைய புகார்கள் ஆகியவை பகிரங்கப்படுத்தப்பட வேண்டும். அலட்சியம் நிரூபிக்கப்பட்டால், பொறுப்பானது கள மேற்பார்வையாளரைத் தாண்டி, ஒப்புதல் அளித்த பொறியாளர், ஒப்பந்ததாரர், உரிமையாளர் மற்றும் தனது கடமையிலிருந்து தவறிய அரசு அலுவலகம் என அனைவரையும் சென்றடைய வேண்டும். உடல்களைக் கைப்பற்றிய பிறகும் சட்டத்தால் குற்றவாளிகளைத் தீர்மானிக்க முடியும் என்பதை பெங்களூரு வழக்குகள் காட்டுகின்றன; ஆனால், மரணங்கள் நிகழ்வதற்கு முன்பே செயல்படுவதுதான் கடினமான பணி. மழை பெய்வதும், குடிமக்கள் இறப்பதும், அதிகாரிகள் பார்வையிடுவதும், சீரமைப்புப் பணிகள் தொடங்குவதும், பின்னர் மேகங்களைப் போலவே நினைவுகளும் மறைந்து போவதுமான ஒரு தொடர்கதையை இந்தியா இனியும் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது.

રાહત, વળતર અને સમારકામ જરૂરી છે, પરંતુ તે જવાબદેહી નથી. દરેક દુર્ઘટના પછી સમયબદ્ધ જાહેર સુરક્ષા ઓડિટ થવું જોઈએ: મંજૂરીઓ, ખાણના લાયસન્સ, કોન્ટ્રાક્ટરના રેકોર્ડ્સ, ગટરની ડિઝાઇન અને જવાબદાર નાગરિક સંસ્થા કે વિકાસ સત્તામંડળ દ્વારા અગાઉ મળેલી ફરિયાદોને જાહેર કરવામાં આવે. જ્યાં બેદરકારી સાબિત થાય, ત્યાં જવાબદારી માત્ર સાઇટ સુપરવાઇઝર પૂરતી સીમિત ન રહેતાં, મંજૂરી આપનાર ઇજનેર, કોન્ટ્રાક્ટર, માલિક અને પોતાની ફરજ ચૂકવનાર સરકારી કચેરી સુધી પહોંચવી જોઈએ. બેંગલુરુમાં નોંધાયેલો ગુનો દર્શાવે છે કે લાશો પડ્યા પછી કાયદો દોષિતો નક્કી કરી શકે છે; પરંતુ તેના પહેલાં કાર્યવાહી કરવી એ વધુ અઘરું કામ છે. ભારત એક એવી પ્રથા સ્વીકારી શકે નહીં જેમાં વરસાદ આવે, નાગરિકો મરે, અધિકારીઓ મુલાકાત લે, સમારકામ શરૂ થાય, અને વાદળો વિખરાતાની સાથે જ સ્મૃતિ ભૂંસાઈ જાય.

A Safer Monsoonएक सुरक्षित मानसूनএক নিরাপদ বর্ষাअधिक सुरक्षित पावसाळाసురక్షితమైన రుతుపవనాలుஒரு பாதுகாப்பான பருவமழைએક સુરક્ષિત ચોમાસું

The way forward is unglamorous and feasible. Before the rains, municipal bodies should publish ward-level lists of unsafe buildings, cleared drains, landslide-prone stretches and quarry inspections; development authorities such as UPEIDA should make defect-liability enforcement visible for newly opened roads such as the Ganga Expressway link road. The IMD's orange alerts, which arrive with warning, should trigger school, transport and labour-safety protocols, with clear shutdown thresholds at quarries and construction sites during high-risk rain. Public funding for urban and infrastructure work should be tied to audited safety compliance. Competence here is measured in a single number: the preventable deaths that did not happen.

आगे का रास्ता भले ही अनाकर्षक हो, लेकिन व्यावहारिक है। बारिश से पहले, नगर निकायों को असुरक्षित इमारतों, साफ की गई नालियों, भूस्खलन की आशंका वाले हिस्सों और खदान निरीक्षणों की वार्ड-स्तरीय सूची प्रकाशित करनी चाहिए; यूपीडा जैसे विकास प्राधिकरणों को गंगा एक्सप्रेसवे लिंक रोड जैसी नई खुली सड़कों के लिए डिफेक्ट-लायबिलिटी का प्रवर्तन स्पष्ट रूप से लागू करना चाहिए। मौसम विभाग के ऑरेंज अलर्ट, जो चेतावनी के साथ आते हैं, के बाद स्कूल, परिवहन और श्रम-सुरक्षा प्रोटोकॉल सक्रिय हो जाने चाहिए, जिसमें उच्च जोखिम वाली बारिश के दौरान खदानों और निर्माण स्थलों को बंद करने की स्पष्ट सीमाएं तय हों। शहरी और बुनियादी ढांचे के काम के लिए सार्वजनिक वित्तपोषण को ऑडिट किए गए सुरक्षा अनुपालन से जोड़ा जाना चाहिए। यहाँ क्षमता को केवल एक ही आंकड़े से मापा जाता है: टाली जा सकने वाली वे मौतें जो नहीं हुईं।

সামনের পথটি জাঁকজমকহীন হলেও কার্যকর। বর্ষার আগে পৌর সংস্থাগুলির উচিত ওয়ার্ড-ভিত্তিক অনিরাপদ ভবন, পরিচ্ছন্ন করা নিকাশি নালা, ভূমিধস-প্রবণ এলাকা এবং খাদান পরিদর্শনের তালিকা প্রকাশ করা; ইউপিডা-র মতো উন্নয়ন কর্তৃপক্ষকে নিশ্চিত করতে হবে যে গঙ্গা এক্সপ্রেসওয়ের লিঙ্কার রোডের মতো সদ্য চালু হওয়া রাস্তাগুলির ক্ষেত্রে ত্রুটি-দায়বদ্ধতা প্রয়োগ প্রকাশ্যে দৃশ্যমান হয়। আইএমডি-র অরেঞ্জ অ্যালার্ট, যা আগাম সতর্কতা নিয়ে আসে, তার ভিত্তিতে স্কুল, পরিবহন এবং শ্রমিক-নিরাপত্তার প্রোটোকলগুলি চালু হওয়া উচিত, যেখানে উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ বৃষ্টির সময় খাদান এবং নির্মাণস্থলগুলিতে কাজ বন্ধ করার স্পষ্ট নির্দেশিকা থাকবে। নগর ও পরিকাঠামো উন্নয়নের সরকারি তহবিলকে নিরীক্ষিত সুরক্ষা নিয়মকানুন মেনে চলার সাথে যুক্ত করতে হবে। এক্ষেত্রে সক্ষমতা কেবল একটি মাত্র সংখ্যা দিয়ে মাপা যায়: সেইসব প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যু, যা ঘটেনি।

पुढचा मार्ग फार आकर्षक नसला तरी तो शक्य आहे. पावसाळ्यापूर्वी, महानगरपालिकांनी प्रभागनिहाय असुरक्षित इमारती, साफ केलेले नाले, भूस्खलनाचा धोका असलेले रस्ते आणि खाणींच्या तपासणीच्या याद्या प्रकाशित केल्या पाहिजेत; गंगा एक्स्प्रेस वे च्या जोड रस्त्यासारख्या नुकत्याच सुरू झालेल्या रस्त्यांसाठी यूपेडासारख्या विकास प्राधिकरणांनी दोष-दायित्वाची अंमलबजावणी (defect-liability enforcement) दृश्यमान केली पाहिजे. भारतीय हवामान विभागाचे 'ऑरेंज अलर्ट', जे इशाऱ्यासह येतात, त्यांच्यामुळे शाळा, वाहतूक आणि कामगार सुरक्षेचे नियम तातडीने लागू केले गेले पाहिजेत आणि अतिधोक्याच्या पावसादरम्यान खाणी आणि बांधकाम प्रकल्पांचे काम बंद करण्याबाबत स्पष्ट मार्गदर्शक तत्त्वे असली पाहिजेत. शहरी आणि पायाभूत सुविधांच्या कामांसाठी मिळणारा सार्वजनिक निधी ऑडिट केलेल्या सुरक्षा नियमांच्या पालनाशी जोडला गेला पाहिजे. या प्रक्रियेतील सक्षमता एकाच संख्येत मोजली जाते: जे टाळता येण्यासारखे मृत्यू, जे झाले नाहीत.

దీనికి పరిష్కారం ఆడంబరంగా లేకపోయినా అమలు చేయడానికి ఆచరణయోగ్యంగా ఉంటుంది. వర్షాలకు ముందే, నగరపాలక సంస్థలు వార్డుల వారీగా సురక్షితం కాని భవనాలు, శుభ్రం చేసిన కాలువలు, కొండచరియలు విరిగిపడే ప్రమాదమున్న ప్రాంతాలు, క్వారీ తనిఖీల జాబితాలను ప్రచురించాలి; గంగా ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే లింక్ రోడ్ లాంటి కొత్తగా ప్రారంభించిన రహదారుల లోపాలకు ఎవరు బాధ్యత వహించాలో యూపీఈఐడీఏ లాంటి అభివృద్ధి సంస్థలు స్పష్టంగా తెలియజేయాలి. ఐఎండీ జారీ చేసే ఆరెంజ్ అలర్ట్‌లకు అనుగుణంగా పాఠశాలలు, రవాణా, కార్మికుల భద్రతా చర్యలను కచ్చితంగా అమలు చేయాలి. ముఖ్యంగా అత్యంత ప్రమాదకర వర్షాల సమయంలో క్వారీలు, నిర్మాణ స్థలాలను మూసివేయడానికి స్పష్టమైన నిబంధనలు ఉండాలి. పట్టణ, మౌలిక సదుపాయాల పనులకు కేటాయించే ప్రజా నిధులను ఆడిట్ చేసిన భద్రతా ప్రమాణాలకు అనుసంధానించాలి. ఇక్కడ పనితనాన్ని అంచనా వేసే ఏకైక కొలమానం ఒక్కటే: మనం నివారించగలిగి, ఆగిన ప్రాణనష్టం సంఖ్య.

இதற்கான தீர்வுகள் எளிமையானவை மற்றும் சாத்தியமானவை. மழைக்காலத்திற்கு முன்பாகவே, பாதுகாப்பற்ற கட்டிடங்கள், தூர்வாரப்பட்ட வடிகால்கள், நிலச்சரிவு அபாயம் உள்ள பகுதிகள் மற்றும் குவாரி ஆய்வுகள் குறித்த வார்டு வாரியான பட்டியலை நகராட்சி அமைப்புகள் வெளியிட வேண்டும்; கங்கை விரைவுச்சாலையின் இணைப்புச் சாலை போன்ற புதிதாகத் திறக்கப்பட்ட சாலைகளுக்கான குறைபாட்டுப் பொறுப்பு அமலாக்கத்தை உபிடா போன்ற மேம்பாட்டு அதிகார சபைகள் வெளிப்படையாகத் தெரியும்படி செய்ய வேண்டும். எச்சரிக்கையுடன் வரும் வானிலை ஆய்வு மையத்தின் 'ஆரஞ்சு அலர்ட்', பள்ளிகள், போக்குவரத்து மற்றும் தொழிலாளர் பாதுகாப்பு நெறிமுறைகளைத் தூண்ட வேண்டும், அதிக ஆபத்துள்ள மழையின்போது குவாரிகள் மற்றும் கட்டுமானத் தளங்களை மூடுவதற்கான தெளிவான வரம்புகள் இருக்க வேண்டும். நகர மற்றும் உள்கட்டமைப்பு பணிகளுக்கான பொது நிதி, தணிக்கை செய்யப்பட்ட பாதுகாப்பு விதிமுறைகளை பின்பற்றுவதுடன் இணைக்கப்பட வேண்டும். இங்குத் திறமை என்பது ஒரே ஒரு எண்ணில் மட்டுமே அளவிடப்படுகிறது: தவிர்க்கக்கூடிய மரணங்கள் நிகழவில்லை என்பதுதான் அந்த அளவுகோல்.

ભવિષ્યનો માર્ગ આડંબરરહિત અને વ્યવહારુ છે. વરસાદ પહેલાં, નગરપાલિકાઓએ વોર્ડ મુજબ અસુરક્ષિત ઈમારતો, સાફ કરાયેલી ગટરો, ભૂસ્ખલન સંભવિત વિસ્તારો અને ખાણોના નિરીક્ષણની યાદી જાહેર કરવી જોઈએ; યૂપીડા જેવી વિકાસ સત્તામંડળોએ ગંગા એક્સપ્રેસવે લિંક રોડ જેવા નવા ખુલ્લા મુકાયેલા રસ્તાઓ માટે ડિફેક્ટ-લાયબિલિટીનો અમલ દૃશ્યમાન કરવો જોઈએ. હવામાન વિભાગના ઓરેન્જ એલર્ટ, જે અગાઉથી ચેતવણી સાથે આવે છે, તેણે શાળા, પરિવહન અને શ્રમિક-સુરક્ષા પ્રોટોકોલ સક્રિય કરવા જોઈએ, જેમાં ઉચ્ચ જોખમવાળા વરસાદ દરમિયાન ખાણો અને બાંધકામ સાઇટ્સ બંધ કરવા માટે સ્પષ્ટ મર્યાદાઓ હોવી જોઈએ. શહેરી અને માળખાગત કાર્યો માટેનું સરકારી ભંડોળ સુરક્ષા નિયમોના પાલનના ઓડિટ સાથે જોડાયેલું હોવું જોઈએ. અહીં સક્ષમતા માત્ર એક જ આંકડામાં મપાય છે: ટાળી શકાય તેવા મૃત્યુ જે નિવારી શકાયા.

A monsoon is a forecast, not an ambush; when a seven-metre road caves in after its first monsoon rain, the failure cannot be blamed on weather alone.मानसून एक पूर्वानुमान है, कोई घात लगाकर किया गया हमला नहीं; जब मानसून की पहली बारिश के बाद सात मीटर लंबी सड़क धंस जाती है, तो इस विफलता के लिए केवल मौसम को दोष नहीं दिया जा सकता।বর্ষা একটি পূর্বাভাস, অতর্কিত হামলা নয়; যখন প্রথম বর্ষার বৃষ্টিতেই একটি সাত মিটার রাস্তা ধসে পড়ে, তখন সেই ব্যর্থতার দায় কেবল আবহাওয়ার ওপর চাপানো যায় না।मान्सून हा हवामानाचा अंदाज असतो, अचानक झालेला हल्ला नाही; जेव्हा पहिल्याच पावसात सात मीटरचा रस्ता खचतो, तेव्हा या अपयशाचे खापर केवळ हवामानावर फोडता येणार नाही.రుతుపవనాల రాక ముందే తెలుస్తుంది, అదేమీ అనుకోని ఉపద్రవం కాదు; తొలి వర్షానికే ఏడు మీటర్ల మేర రోడ్డు కుంగిపోయిందంటే, ఆ వైఫల్యానికి కేవలం వాతావరణాన్ని మాత్రమే నిందించలేము.பருவமழை என்பது முன்கூட்டியே கணிக்கக்கூடிய ஒன்று, அது ஒரு திடீர் தாக்குதல் அல்ல; முதல் பருவமழையிலேயே ஏழு மீட்டர் சாலை இடிந்து விழும்போது, அந்தத் தோல்விக்கு வானிலையை மட்டும் குறை கூற முடியாது.ચોમાસું એ આગાહી છે, કોઈ ઓચિંતો હુમલો નથી; જ્યારે ચોમાસાના પહેલા વરસાદમાં જ સાત મીટરનો રસ્તો ધસી પડે, ત્યારે આ નિષ્ફળતાનો દોષ માત્ર હવામાન પર ઢોળી શકાય નહીં.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Seven killed as boulder collapses at stone quarry on outskirts of Bengaluru
The Hindu · Karnataka · 4 newsrooms · Karnataka
Five children among 6 killed, in Mumbai chawl collapse
The Hindu · 3 newsrooms · Maharashtra
Monsoon triggers chaos across India; 7 dead, states on alert
Navhind Times · 2 newsrooms · Delhi-NCR
4 Dead As Pune Rains Trigger Landslides
NDTV · 1 newsroom · Maharashtra
monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંinfrastructureबुनियादी ढांचाপরিকাঠামোपायाभूत सुविधाమౌలిక సదుపాయాలుஉள்கட்டமைப்புમાળખાગત સુવિધાઓurban-safetyशहरी सुरक्षाনগর-সুরক্ষাनागरी सुरक्षाపట్టణ భద్రతநகர்ப்புறப் பாதுகாப்புશહેરી સુરક્ષાpublic-accountabilityसार्वजनिक जवाबदेहीজন-দায়বদ্ধতাसार्वजनिक उत्तरदायित्वప్రజా జవాబుదారీతనంபொதுப் பொறுப்புக்கூறல்જાહેર જવાબદેહીbuilding-collapseइमारत का गिरनाভবন-ধসइमारत पडझडభవనాల కూలబాటుகட்டிடச் சரிவுઇમારત દુર્ઘટના

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home