Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The Long Wait for Justice: When the Docket Becomes the Verdictन्याय की लंबी प्रतीक्षा: जब मुकदमों की फेहरिस्त ही फैसला बन जाएবিচারের দীর্ঘ প্রতীক্ষা: মামলার নথিপত্রই যখন রায়ে পরিণত হয়न्यायाची प्रदीर्घ प्रतीक्षा: जेव्हा खटल्यांची प्रलंबित यादीच निकाल बनतेన్యాయం కోసం సుదీర్ఘ నిరీక్షణ: వ్యాజ్యమే తీర్పుగా మారినప్పుడుநீதிக்கான நெடிய காத்திருப்பு: வழக்கே தீர்ப்பாக மாறும் போதுન્યાયની દીર્ઘ પ્રતીક્ષા: જ્યારે કોર્ટની તારીખ જ ચુકાદો બની જાય છે

India's courts and agencies are dealing with cases from 1996 and 2015 — and delay itself can start to resemble punishment.भारत की अदालतें और एजेंसियां 1996 और 2015 के मामलों से जूझ रही हैं — और ऐसे में देरी अपने आप में एक सज़ा की तरह लगने लगती है।ভারতের আদালত ও তদন্তকারী সংস্থাগুলি ১৯৯৬ ও ২০১৫ সালের মামলাগুলি নিয়ে কাজ করছে — আর এই বিলম্ব নিজেই এক ধরনের শাস্তির রূপ নিতে পারে।भारतातील न्यायालये आणि अन्वेषण यंत्रणा १९९६ आणि २०१५ सालापासूनचे खटले हाताळत आहेत — आणि आता विलंबच शिक्षेसारखा भासू लागला आहे.భారతదేశ న్యాయస్థానాలు, దర్యాప్తు సంస్థలు 1996, 2015 నాటి కేసులను విచారిస్తున్నాయి — ఈ జాప్యమే కొన్నిసార్లు శిక్షను తలపిస్తోంది.இந்தியாவின் நீதிமன்றங்களும் விசாரணை அமைப்புகளும் 1996 மற்றும் 2015 ஆம் ஆண்டு வழக்குகளை இன்னும் கையாண்டு வருகின்றன — தாமதமே தண்டனையாக மாறும் நிலையும் உருவாகலாம்.ભારતની અદાલતો અને તપાસ એજન્સીઓ ૧૯૯૬ અને ૨૦૧૫ના કેસોનો સામનો કરી રહી છે — અને આ વિલંબ જ સજા જેવો લાગવા માંડે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

What the week showsयह हफ़्ता क्या दर्शाता हैএই সপ্তাহে যা দেখা গেলया आठवड्यातील घटना काय दर्शवतातఈ వారం పరిణామాలుஇந்த வாரம் உணர்த்துவது என்னઆ સપ્તાહના ઘટનાક્રમ શું દર્શાવે છે

Read together, this week's dockets sketch a justice system under strain. A Delhi court refused bail to activists Umar Khalid and Sharjeel Imam, citing no change in circumstances since a previous Supreme Court ruling. The National Investigation Agency filed a chargesheet against six Hurriyat Conference leaders for mob violence dating to 1996 in Jammu and Kashmir. The Enforcement Directorate filed a status report in the Shikohpur land-deal money-laundering matter before the Rouse Avenue court, saying the role of DLF is under investigation. And the Supreme Court is set to hear, on July 13, pleas seeking a court-monitored probe into alleged fund irregularities in donations and offerings received by the Shri Ram Janmabhoomi Teerth Kshetra Trust in Ayodhya. The common subject is the machinery of justice itself.

एक साथ देखें तो, इस सप्ताह के मामले एक दबावग्रस्त न्याय प्रणाली की रूपरेखा प्रस्तुत करते हैं। दिल्ली की एक अदालत ने सुप्रीम कोर्ट के पिछले फैसले के बाद से परिस्थितियों में कोई बदलाव न होने का हवाला देते हुए कार्यकर्ता उमर खालिद और शरजील इमाम को जमानत देने से इनकार कर दिया। राष्ट्रीय अन्वेषण अभिकरण (एनआईए) ने जम्मू-कश्मीर में 1996 में हुई भीड़ की हिंसा के मामले में हुर्रियत कॉन्फ्रेंस के छह नेताओं के खिलाफ चार्जशीट दायर की। प्रवर्तन निदेशालय ने राऊज एवेन्यू अदालत के समक्ष शिकोहपुर भूमि-सौदे के धन-शोधन मामले में एक स्थिति रिपोर्ट दायर की, जिसमें कहा गया कि डीएलएफ की भूमिका जांच के घेरे में है। और सुप्रीम कोर्ट 13 जुलाई को उन याचिकाओं पर सुनवाई करने वाला है, जिनमें अयोध्या में श्री राम जन्मभूमि तीर्थ क्षेत्र ट्रस्ट को मिले चंदे और चढ़ावे में कथित वित्तीय अनियमितताओं की अदालत की निगरानी में जांच की मांग की गई है। इन सबका साझा विषय स्वयं न्याय की कार्यप्रणाली है।

একসঙ্গে দেখলে, এই সপ্তাহের মামলার তালিকাগুলি প্রচণ্ড চাপের মুখে থাকা এক বিচারব্যবস্থার চিত্র তুলে ধরে। পূর্ববর্তী সুপ্রিম কোর্টের রায়ের পর পরিস্থিতির কোনও পরিবর্তন হয়নি, এই কারণ দর্শিয়ে দিল্লির একটি আদালত সমাজকর্মী উমর খালিদ ও শারজিল ইমামের জামিন মঞ্জুর করতে অস্বীকার করেছে। জম্মু ও কাশ্মীরে ১৯৯৬ সালের এক গণ-হিংসার ঘটনায় হুরিয়ত কনফারেন্সের ছয় নেতার বিরুদ্ধে চার্জশিট জমা দিয়েছে ন্যাশনাল ইনভেস্টিগেশন এজেন্সি। রাউজ অ্যাভিনিউ আদালতে শিকোহপুর জমি কেলেঙ্কারি ও অর্থ তছরুপের মামলায় এনফোর্সমেন্ট ডিরেক্টরেট একটি স্ট্যাটাস রিপোর্ট জমা দিয়ে জানিয়েছে যে, এই ঘটনায় ডিএলএফ-এর ভূমিকা তদন্তাধীন রয়েছে। আর আগামী ১৩ জুলাই সুপ্রিম কোর্ট অযোধ্যার শ্রী রাম জন্মভূমি তীর্থ ক্ষেত্র ট্রাস্টের প্রাপ্ত অনুদান ও প্রণামীর অর্থে কথিত অনিয়মের বিষয়ে আদালত-পরিচালিত তদন্তের দাবিতে দায়ের করা আবেদনগুলির শুনানি করতে চলেছে। এর সাধারণ বিষয়বস্তু হল স্বয়ং বিচারব্যবস্থা।

एकत्रितपणे विचार केल्यास, या आठवड्यातील खटल्यांच्या नोंदी तणावाखाली असलेल्या न्यायव्यवस्थेचे चित्र उभे करतात. सर्वोच्च न्यायालयाच्या मागील निकालानंतर परिस्थितीत कोणताही बदल झाला नसल्याचे नमूद करत दिल्ली न्यायालयाने कार्यकर्ते उमर खालिद आणि शर्जील इमाम यांना जामीन नाकारला. राष्ट्रीय अन्वेषण यंत्रणेने जम्मू आणि काश्मीरमधील १९९६ च्या जमावाच्या हिंसाचार प्रकरणी हुर्रियत कॉन्फरन्सच्या सहा नेत्यांविरुद्ध आरोपपत्र दाखल केले. सक्तवसुली संचालनालयाने राऊस एव्हेन्यू न्यायालयासमोर शिकोहपूर जमीन-व्यवहार मनी-लाँडरिंग प्रकरणात सद्यस्थिती अहवाल दाखल केला आणि म्हटले आहे की यात डीएलएफची भूमिका चौकशीच्या कक्षेत आहे. तसेच, अयोध्येतील श्री राम जन्मभूमी तीर्थक्षेत्र ट्रस्टला मिळालेल्या देणग्या आणि अर्पणांमधील कथित आर्थिक अनियमिततेची न्यायालयाच्या देखरेखीखाली चौकशी करण्याच्या मागणीवर सर्वोच्च न्यायालय १३ जुलै रोजी सुनावणी करणार आहे. या सर्वांचा समान विषय म्हणजे न्यायव्यवस्थेची यंत्रणा हाच आहे.

ఈ వారం కోర్టుల్లో నమోదైన కేసులను పరిశీలిస్తే, తీవ్ర ఒత్తిడిలో ఉన్న మన న్యాయ వ్యవస్థ చిత్రం కళ్లముందు కదలాడుతుంది. గత సుప్రీంకోర్టు తీర్పు తర్వాత పరిస్థితుల్లో ఎలాంటి మార్పు లేదని పేర్కొంటూ సామాజిక కార్యకర్తలు ఉమర్ ఖాలిద్, షార్జీల్ ఇమామ్‌లకు బెయిల్ ఇచ్చేందుకు ఢిల్లీ కోర్టు నిరాకరించింది. జమ్మూ కాశ్మీర్‌లో 1996 నాటి మూక హింస కేసులో ఆరుగురు హురియత్ కాన్ఫరెన్స్ నేతలపై జాతీయ దర్యాప్తు సంస్థ (ఎన్ఐఏ) ఛార్జిషీటు దాఖలు చేసింది. షికోహ్‌పూర్ భూ కుంభకోణం, మనీ లాండరింగ్ వ్యవహారంలో డీఎల్ఎఫ్ (DLF) పాత్రపై దర్యాప్తు జరుగుతోందని చెబుతూ ఎన్‌ఫోర్స్‌మెంట్ డైరెక్టరేట్ (ఈడీ) రౌస్ అవెన్యూ కోర్టులో స్టేటస్ రిపోర్టు సమర్పించింది. అయోధ్యలోని శ్రీరామ జన్మభూమి తీర్థ క్షేత్ర ట్రస్ట్‌కు వచ్చిన విరాళాలు, కానుకల్లో అవకతవకలు జరిగాయన్న ఆరోపణలపై కోర్టు పర్యవేక్షణలో దర్యాప్తు కోరుతూ దాఖలైన పిటిషన్లను జూలై 13న సుప్రీంకోర్టు విచారించనుంది. వీటన్నింటిలో సామాన్య అంశం న్యాయ వ్యవస్థ పనితీరే.

இந்த வாரத்து நீதிமன்ற நிகழ்வுகளைச் சேர்த்துப் பார்த்தால், கடும் நெருக்கடியில் சிக்கியுள்ள நீதித்துறையின் சித்திரம் தெளிவாகிறது. உச்ச நீதிமன்றத்தின் முந்தைய தீர்ப்புக்குப் பிறகு சூழ்நிலைகளில் எந்த மாற்றமும் இல்லை என்று கூறி, செயல்பாட்டாளர்களான உமர் காலித் மற்றும் ஷர்ஜீல் இமாம் ஆகியோரின் ஜாமீன் மனுக்களை டெல்லி நீதிமன்றம் நிராகரித்தது. ஜம்மு காஷ்மீரில் 1996 ஆம் ஆண்டு நடந்த கலவரம் தொடர்பாக, ஹுரியத் மாநாட்டுக் கட்சியின் ஆறு தலைவர்கள் மீது தேசியப் புலனாய்வு முகமை குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்துள்ளது. ஷிகோபூர் நில பேரப் பணமோசடி வழக்கில், டி.எல்.எஃப் நிறுவனத்தின் பங்கு குறித்து விசாரிக்கப்பட்டு வருவதாக, அமலாக்கத்துறை ரவுஸ் அவென்யூ நீதிமன்றத்தில் நிலை அறிக்கை தாக்கல் செய்துள்ளது. மேலும், அயோத்தியில் உள்ள ஸ்ரீ ராம் ஜென்மபூமி தீர்த்த க்ஷேத்ர அறக்கட்டளைக்கு வந்த நன்கொடைகள் மற்றும் காணிக்கைகளில் நடந்ததாகக் கூறப்படும் நிதி முறைகேடுகள் குறித்து நீதிமன்றக் கண்காணிப்பில் விசாரணை கோரும் மனுக்களை, உச்ச நீதிமன்றம் ஜூலை 13 அன்று விசாரிக்கவுள்ளது. இவை அனைத்திலும் உள்ள பொதுவான அம்சம் நீதித்துறையின் இயங்குமுறையே ஆகும்.

જો એકસાથે જોવામાં આવે તો, આ સપ્તાહના કેસો ન્યાયતંત્ર પરના ભારણનો ચિતાર રજૂ કરે છે. દિલ્હીની એક અદાલતે અગાઉના સુપ્રીમ કોર્ટના ચુકાદા બાદ સંજોગોમાં કોઈ ફેરફાર ન હોવાનું નોંધીને કાર્યકર્તાઓ ઉમર ખાલિદ અને શરજીલ ઈમામના જામીન નકારી કાઢ્યા હતા. નેશનલ ઈન્વેસ્ટિગેશન એજન્સીએ જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં ૧૯૯૬ની ભીડની હિંસા બદલ હુર્રિયત કોન્ફરન્સના છ નેતાઓ સામે ચાર્જશીટ દાખલ કરી છે. એન્ફોર્સમેન્ટ ડિરેક્ટોરેટે રાઉઝ એવન્યુ કોર્ટ સમક્ષ શિકોહપુર જમીન સોદાના મની લોન્ડરિંગ કેસમાં સ્ટેટસ રિપોર્ટ દાખલ કર્યો હતો, જેમાં જણાવાયું છે કે ડીએલએફની ભૂમિકા તપાસ હેઠળ છે. અને સુપ્રીમ કોર્ટ ૧૩ જુલાઈએ અયોધ્યામાં શ્રી રામ જન્મભૂમિ તીર્થ ક્ષેત્ર ટ્રસ્ટને મળેલા દાન અને ભેટોમાં કથિત ભંડોળની અનિયમિતતાઓની કોર્ટની દેખરેખ હેઠળ તપાસની માંગ કરતી અરજીઓ પર સુનાવણી કરવા જઈ રહી છે. આ તમામમાં સમાન વિષય ખુદ ન્યાય પ્રણાલી છે.

The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमूळ तणावఅసలు సంఘర్షణமைய முரண்பாடுમૂળભૂત દ્વિધા

That machinery is caught between two duties it cannot easily reconcile. It must investigate serious crime thoroughly, however old the file — a 1996 case does not expire because the calendar turned. Yet it must also try the accused swiftly, because liberty deferred is liberty denied. The Supreme Court named the problem sharply this week, with the reported observation that "even a snail can question the pace of trials" while dealing with a commercial suit pending since 2015, in which the plaintiff's evidence is still ongoing. When chargesheets arrive nearly three decades after the event and suits outlive a decade, the process stops being a path to a verdict and becomes a standing condition — a limbo that neither convicts nor clears.

यह कार्यप्रणाली दो ऐसे कर्तव्यों के बीच फंसी है जिनमें आसानी से तालमेल नहीं बिठाया जा सकता। इसे गंभीर अपराधों की गहन जांच करनी ही चाहिए, चाहे फाइल कितनी भी पुरानी क्यों न हो — 1996 का मामला केवल इसलिए समाप्त नहीं हो जाता क्योंकि कैलेंडर बदल गया है। फिर भी इसे आरोपियों पर शीघ्र मुकदमा चलाना चाहिए, क्योंकि स्वतंत्रता को टालना स्वतंत्रता से वंचित करना है। सुप्रीम कोर्ट ने इस सप्ताह 2015 से लंबित एक वाणिज्यिक मुकदमे की सुनवाई करते हुए इस समस्या को तीखे शब्दों में रेखांकित किया, जिसमें वादी की गवाही अभी भी जारी है। न्यायालय ने टिप्पणी की कि "यहां तक कि एक घोंघा भी मुकदमों की गति पर सवाल उठा सकता है।" जब घटना के लगभग तीन दशक बाद चार्जशीट दाखिल होती है और मुकदमे एक दशक से अधिक चलते हैं, तो यह प्रक्रिया फैसले तक पहुंचने का मार्ग नहीं रह जाती, बल्कि एक स्थायी स्थिति बन जाती है — एक ऐसा अधर जो न तो दोषी ठहराता है और न ही दोषमुक्त करता है।

এই ব্যবস্থা এমন দুটি কর্তব্যের টানাপোড়েনে আটকে আছে, যার মধ্যে সহজে সামঞ্জস্য বিধান করা সম্ভব নয়। গুরুতর অপরাধের পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্ত হওয়া আবশ্যিক, তা সেই মামলা যত পুরোনোই হোক না কেন — ক্যালেন্ডারের পাতা উল্টেছে বলে ১৯৯৬ সালের কোনও মামলার তামাদি হয়ে যায় না। আবার অভিযুক্তের দ্রুত বিচার হওয়াও আবশ্যক, কারণ স্বাধীনতা বিলম্বিত হওয়া মানে স্বাধীনতা থেকে বঞ্চিত হওয়া। এই সপ্তাহে সুপ্রিম কোর্ট অত্যন্ত তীক্ষ্ণভাবে এই সমস্যার কথা উল্লেখ করেছে। ২০১৫ সাল থেকে ঝুলে থাকা একটি বাণিজ্যিক মামলার শুনানির সময় আদালত মন্তব্য করে যে, "এমনকি একটি শামুকও বিচারপ্রক্রিয়ার গতি নিয়ে প্রশ্ন তুলতে পারে।" ওই মামলাটিতে বাদীর সাক্ষ্যগ্রহণ এখনও চলছে। ঘটনার প্রায় তিন দশক পর যখন চার্জশিট জমা পড়ে এবং মামলা এক দশকেরও বেশি সময় ধরে চলতে থাকে, তখন সেই প্রক্রিয়া রায়ের দিকে এগোনোর পথ থাকে না; তা পরিণত হয় এক স্থায়ী অচলাবস্থায় — এমন এক ত্রিশঙ্কু দশা, যা অভিযুক্তকে দোষীও সাব্যস্ত করে না, আবার মুক্তিও দেয় না।

ही यंत्रणा अशा दोन कर्तव्यांमध्ये अडकली आहे ज्यांचा सहज मेळ घालता येत नाही. तिने गंभीर गुन्ह्यांचा कसून तपास करायला हवा, मग ती फाईल कितीही जुनी असो — काळ लोटला म्हणून १९९६ चा खटला कालबाह्य होत नाही. त्याचबरोबर तिने आरोपींवर खटलाही वेगाने चालवायला हवा, कारण स्वातंत्र्य लांबणीवर टाकणे म्हणजे स्वातंत्र्य नाकारणेच होय. या आठवड्यात सर्वोच्च न्यायालयाने या समस्येवर नेमके बोट ठेवले. २०१५ पासून प्रलंबित असलेल्या एका व्यावसायिक दाव्यावर, ज्यामध्ये वादीची साक्ष अद्याप सुरूच आहे, सुनावणी करताना न्यायालयाने असे निरीक्षण नोंदवले की, "अगदी गोगलगाय देखील खटल्यांच्या गतीवर प्रश्न उपस्थित करू शकते". जेव्हा घटनेच्या जवळपास तीन दशकांनंतर आरोपपत्रे दाखल होतात आणि दावे एका दशकाहून अधिक काळ चालतात, तेव्हा ही प्रक्रिया निकालापर्यंत पोहोचण्याचा मार्ग न राहता एक स्थायी स्थिती बनते — एक अशी त्रिशंकू अवस्था जी ना दोषी ठरवते ना निर्दोष मुक्त करते.

న్యాయ వ్యవస్థ సులభంగా సమన్వయం చేసుకోలేని రెండు విధులకు మధ్య నలిగిపోతోంది. తీవ్రమైన నేరంపై ఎంత పాత ఫైలు ఉన్నా సరే కూలంకషంగా దర్యాప్తు చేయాలి — క్యాలెండర్ మారినంత మాత్రాన 1996 నాటి కేసు కాలదోషం పట్టదు. అదే సమయంలో నిందితులను వేగంగా విచారించాలి, ఎందుకంటే స్వేచ్ఛను వాయిదా వేయడమంటే స్వేచ్ఛను నిరాకరించడమే. 2015 నుంచి పెండింగ్‌లో ఉండి, ఇంకా వాది సాక్ష్యాధారాల నమోదు దశలోనే ఉన్న ఒక వాణిజ్య దావాను విచారిస్తున్న సందర్భంగా, "విచారణల వేగాన్ని చూసి నత్త కూడా ప్రశ్నించవచ్చు" అని వ్యాఖ్యానిస్తూ సుప్రీంకోర్టు ఈ వారం ఈ సమస్యను నిశితంగా ఎత్తిచూపింది. సంఘటన జరిగిన దాదాపు మూడు దశాబ్దాల తర్వాత ఛార్జిషీట్లు రావడం, దావాలు దశాబ్దానికి పైగా సాగడం చూస్తుంటే, ఈ ప్రక్రియ తీర్పునకు మార్గంగా కాకుండా ఒక శాశ్వత స్థితిగా మారిపోయింది — నేరం రుజువు చేయని, అలాగని నిర్దోషిగానూ వదిలిపెట్టని ఒక అనిశ్చిత స్థితి ఇది.

அந்த இயங்குமுறை, எளிதில் சமரசம் செய்ய முடியாத இருவேறு கடமைகளுக்கு இடையே சிக்கிக்கொண்டுள்ளது. ஒரு கோப்பு எவ்வளவு பழமையானதாக இருந்தாலும், தீவிரமான குற்றங்களை அது முழுமையாக விசாரிக்க வேண்டும் — வருடங்கள் உருண்டோடிவிட்டன என்பதற்காக 1996 ஆம் ஆண்டு வழக்கு காலாவதியாகிவிடாது. அதேவேளையில், குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களை விரைவாக விசாரிக்க வேண்டியதும் அவசியம்; ஏனெனில், சுதந்திரம் தாமதப்படுத்தப்படுவது என்பது சுதந்திரம் மறுக்கப்படுவதற்குச் சமம். 2015 முதல் நிலுவையில் உள்ள, வாதியின் சாட்சியப் பதிவு இன்னும் தொடர்கின்ற ஒரு வணிக வழக்கை விசாரிக்கும்போது, "வழக்குகளின் வேகத்தைக் கண்டு நத்தை கூடக் கேள்வி எழுப்பும்" என்று உச்ச நீதிமன்றம் இந்த வாரம் இந்தச் சிக்கலைத் துல்லியமாகச் சுட்டிக்காட்டியுள்ளது. ஒரு சம்பவம் நடந்து ஏறக்குறைய முப்பதாண்டுகளுக்குப் பிறகு குற்றப்பத்திரிகைகள் தாக்கல் செய்யப்படும்போதும், வழக்குகள் பத்தாண்டுகளைத் தாண்டி நீளும்போதும், அந்த விசாரணை நடைமுறையானது தீர்ப்பை நோக்கிய பாதையாக இல்லாமல், ஒரு நிரந்தர நிலையாகவே மாறிவிடுகிறது — குற்றவாளி என்றும் அறிவிக்காமல், நிரபராதி என்றும் விடுவிக்காமல் தொக்கிநிற்கும் திரிசங்கு நிலை அது.

આ પ્રણાલી બે એવી ફરજો વચ્ચે અટવાઈ છે જેનો સહેલાઈથી સુમેળ સાધી શકાતો નથી. તેણે ગંભીર ગુનાઓની સઘન તપાસ કરવી જ જોઈએ, પછી ભલે ફાઇલ ગમે તેટલી જૂની હોય — ૧૯૯૬નો કેસ માત્ર સમય વીતવાથી પૂરો થઈ જતો નથી. છતાં તેણે આરોપી સામે ઝડપથી ખટલો પણ ચલાવવો જોઈએ, કારણ કે વિલંબિત સ્વતંત્રતા એ નકારવામાં આવેલી સ્વતંત્રતા સમાન છે. સુપ્રીમ કોર્ટે આ સપ્તાહે આ સમસ્યાને ખૂબ જ સ્પષ્ટ રીતે વર્ણવી છે. ૨૦૧૫થી પડતર એવા એક વાણિજ્યિક દાવાની સુનાવણી કરતી વખતે, જેમાં વાદીની પુરાવા નોંધવાની પ્રક્રિયા હજુ ચાલુ છે, ત્યારે કોર્ટે નોંધ્યું હતું કે "ગોકળગાય પણ આ ખટલાઓની ગતિ સામે સવાલ ઉઠાવી શકે છે". જ્યારે કોઈ ઘટનાના લગભગ ત્રણ દાયકા પછી ચાર્જશીટ આવે છે અને દાવાઓ એક દાયકા કરતાં પણ વધુ સમય સુધી ચાલે છે, ત્યારે ન્યાય પ્રક્રિયા ચુકાદા તરફ જતો માર્ગ મટીને એક કાયમી સ્થિતિ બની જાય છે — એક એવી અનિશ્ચિતતા જે દોષિત પણ નથી ઠેરવતી કે નિર્દોષ પણ નથી છોડતી.

Steel-manning both sidesदोनों पक्षों का मजबूत तर्कউভয় পক্ষের জোরালো যুক্তিदोन्ही बाजू समजून घेतानाఉభయ పక్షాల వాదనలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોની દલીલોનું વ્યાજબીપણું

The State's case deserves its strongest form. Agencies can argue that alleged conspiracies, violence and financial trails take time to document; a chargesheet in a 1996 matter under the Ranbir Penal Code, 1989, and Section 13 of the Unlawful Activities (Prevention) Act, 1967, or a status report in which a corporate role is under investigation, may reflect diligence rather than vendetta. Bail turns on settled tests, and courts may defer to precedent when circumstances have not changed. The opposing case is equally plain: pre-trial custody while bail is refused, investigations stretching across decades, and the selective visibility of high-profile files invite the suspicion that the timeline itself becomes punitive. Both concerns can be true at once. A system can be procedurally correct yet substantively unjust if the clock, not the evidence, decides who suffers longest.

राज्य के पक्ष को उसके सबसे मजबूत रूप में देखा जाना चाहिए। एजेंसियां यह तर्क दे सकती हैं कि कथित साजिशों, हिंसा और वित्तीय सुरागों के दस्तावेजीकरण में समय लगता है; 1989 की रणबीर दंड संहिता और गैरकानूनी गतिविधियां (निवारण) अधिनियम, 1967 की धारा 13 के तहत 1996 के मामले में दायर चार्जशीट, या एक स्थिति रिपोर्ट जिसमें किसी कॉर्पोरेट की भूमिका जांच के अधीन है, प्रतिशोध के बजाय कर्तव्यनिष्ठा को दर्शा सकती है। जमानत स्थापित पैमानों पर निर्भर करती है, और परिस्थितियां न बदलने पर अदालतें पूर्व-निर्णयों का पालन कर सकती हैं। विरोधी पक्ष का तर्क भी उतना ही स्पष्ट है: जमानत से इनकार के दौरान मुकदमे से पहले की हिरासत, दशकों तक खिंचने वाली जांच, और हाई-प्रोफाइल मामलों की चयनात्मक दृश्यता इस संदेह को जन्म देती है कि यह समय-सीमा ही दंडात्मक बन गई है। दोनों चिंताएं एक साथ सच हो सकती हैं। यदि सबूतों के बजाय घड़ी यह तय करे कि कौन सबसे लंबे समय तक पीड़ित रहेगा, तो एक व्यवस्था प्रक्रियात्मक रूप से सही होते हुए भी मौलिक रूप से अन्यायपूर्ण हो सकती है।

রাষ্ট্রের যুক্তিকে তার সবচেয়ে জোরালো রূপেই দেখা উচিত। তদন্তকারী সংস্থাগুলি যুক্তি দিতে পারে যে কথিত ষড়যন্ত্র, হিংসা ও আর্থিক লেনদেনের প্রমাণ নথিভুক্ত করতে সময় লাগে; ১৯৮৯ সালের রণবীর দণ্ডবিধি এবং ১৯৬৭ সালের বেআইনি কার্যকলাপ (প্রতিরোধ) আইনের ১৩ নম্বর ধারায় ১৯৯৬ সালের একটি মামলায় চার্জশিট জমা দেওয়া, অথবা কোনও কর্পোরেট সংস্থার ভূমিকা তদন্তাধীন থাকার বিষয়ে স্ট্যাটাস রিপোর্ট জমা দেওয়া — আক্রোশের পরিবর্তে তাদের কর্মনিষ্ঠারই প্রতিফলন হতে পারে। জামিন মঞ্জুর নির্ভর করে কিছু সুনির্দিষ্ট মাপকাঠির ওপর, আর পরিস্থিতির বদল না হলে আদালত পূর্ববর্তী নজির মেনে চলতে পারে। এর বিপরীত পক্ষের যুক্তিটিও সমানভাবে স্পষ্ট: জামিন নাকচ হওয়ায় বিচার-পূর্ববর্তী বন্দিদশা, কয়েক দশক ধরে চলা তদন্ত এবং হাই-প্রোফাইল মামলাগুলির বেছে বেছে দৃশ্যমানতা এই সন্দেহের জন্ম দেয় যে, দীর্ঘ সময়কালটাই শাস্তিতে পরিণত হচ্ছে। দুটি বিষয়ই একইসঙ্গে সত্য হতে পারে। পদ্ধতিগতভাবে সঠিক হয়েও একটি ব্যবস্থা মৌলিকভাবে অবিচারপূর্ণ হতে পারে, যদি প্রমাণের বদলে সময়ের কাঁটা ঠিক করে দেয় যে কে কতদিন ভুগবে।

राज्याची बाजू सर्वात प्रभावीपणे मांडली जाणे आवश्यक आहे. तपास यंत्रणा असा युक्तिवाद करू शकतात की कथित कट, हिंसाचार आणि आर्थिक व्यवहार कागदोपत्री सिद्ध करण्यासाठी वेळ लागतो; रणबीर दंड संहिता, १९८९ आणि बेकायदेशीर कारवाया (प्रतिबंधक) कायदा, १९६७ च्या कलम १३ अंतर्गत १९९६ च्या प्रकरणात दाखल केलेले आरोपपत्र, किंवा कॉर्पोरेट भूमिकेची चौकशी सुरू असलेला सद्यस्थिती अहवाल, हा सूडबुद्धीचा नसून कर्तव्यदक्षतेचा पुरावा असू शकतो. जामीन हा प्रस्थापित निकषांवर ठरतो आणि परिस्थितीत बदल न झाल्यास न्यायालये मागील निकालांचा आधार घेऊ शकतात. याच्या विरुद्ध बाजूही तितकीच स्पष्ट आहे: जामीन नाकारला गेल्यावर खटला सुरू होण्यापूर्वीची कोठडी, अनेक दशके चालणारे तपास आणि हाय-प्रोफाइल खटल्यांची निवडक दृश्यमानता यामुळे अशी शंका निर्माण होते की, खटल्यासाठी लागणारा वेळ हीच एक शिक्षा बनली आहे. या दोन्ही चिंता एकाच वेळी खऱ्या असू शकतात. जेव्हा पुरावे नाही तर वेळ हे ठरवते की कोणाला सर्वाधिक काळ भोगावे लागेल, तेव्हा एखादी व्यवस्था प्रक्रियेच्या दृष्टीने योग्य असली तरीही तत्त्वतः अन्यायकारक असू शकते.

ప్రభుత్వ వాదనను దాని అత్యుత్తమ రూపంలో పరిగణించాలి. ఆరోపిత కుట్రలు, హింస, ఆర్థిక లావాదేవీల పత్రాల సమీకరణకు సమయం పడుతుందని దర్యాప్తు సంస్థలు వాదించవచ్చు; 1989 రణబీర్ పీనల్ కోడ్, 1967 చట్టవ్యతిరేక కార్యకలాపాల (నివారణ) చట్టం సెక్షన్ 13 కింద 1996 నాటి వ్యవహారంలో ఛార్జిషీటు దాఖలు చేయడం లేదా ఒక కార్పొరేట్ సంస్థ పాత్రపై దర్యాప్తు జరుగుతోందని చెప్పే స్టేటస్ రిపోర్టు కక్షసాధింపు కాకపోవచ్చు, అది శ్రద్ధను ప్రతిబింబించవచ్చు. బెయిల్ అనేది స్థిరమైన ప్రమాణాలపై ఆధారపడి ఉంటుంది, పరిస్థితులు మారనప్పుడు కోర్టులు గత తీర్పులనే పాటించవచ్చు. అయితే దీనికి విరుద్ధమైన వాదన కూడా అంతే స్పష్టంగా ఉంది: బెయిల్ నిరాకరిస్తూ విచారణకు ముందే కస్టడీలో ఉంచడం, దశాబ్దాల తరబడి సాగే దర్యాప్తులు, ఎంపిక చేసిన హై-ప్రొఫైల్ కేసులకే ప్రాధాన్యత ఇవ్వడం చూస్తే, ఈ కాలయాపనే ఒక శిక్షగా మారిపోయిందనే అనుమానం కలుగుతుంది. ఈ రెండు ఆందోళనలూ ఒకేసారి నిజం కావచ్చు. ఒక వ్యవస్థ విధానపరంగా సరైనదే అయినప్పటికీ, ఎవరిది ఎక్కువ శిక్షో సాక్ష్యాధారాలు కాకుండా గడియారమే నిర్ణయిస్తుంటే, అది తీవ్రమైన అన్యాయమే అవుతుంది.

அரசின் தரப்பு வாதமும் அதன் வலுவான வடிவத்தில் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டியதே. சதித்திட்டங்கள், வன்முறை மற்றும் நிதிப் பரிவர்த்தனைகளின் தடங்களை ஆவணப்படுத்தக் கால அவகாசம் தேவைப்படும் என்று விசாரணை அமைப்புகள் வாதிடலாம்; ரண்பீர் தண்டனைச் சட்டம், 1989 மற்றும் சட்டவிரோதச் செயல்கள் (தடுப்புச்) சட்டம், 1967 இன் பிரிவு 13 ஆகியவற்றின் கீழ் 1996 ஆம் ஆண்டு வழக்கில் தாக்கல் செய்யப்பட்ட குற்றப்பத்திரிகை, அல்லது ஒரு பெருநிறுவனத்தின் பங்கு விசாரிக்கப்படும் நிலை அறிக்கை ஆகியவை பழிவாங்கும் நடவடிக்கையாக இல்லாமல், விசாரணையின் தீவிரத்தைப் பிரதிபலிப்பதாக இருக்கலாம். ஜாமீன் என்பது சில வரையறுக்கப்பட்ட நிபந்தனைகளைச் சார்ந்தது, சூழ்நிலைகள் மாறாதபோது நீதிமன்றங்கள் முந்தைய தீர்ப்புகளையே பின்பற்றக்கூடும். எதிர் தரப்பின் வாதமும் அதே அளவுக்குத் தெளிவானது: ஜாமீன் மறுக்கப்பட்டு விசாரணைக்கு முந்தைய காவலில் வைப்பது, பல தசாப்தங்களாக நீளும் விசாரணைகள், மற்றும் பிரபலமான வழக்குகளுக்கு மட்டும் கிடைக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கவனம் ஆகியவை, காலதாமதமே ஒரு தண்டனையாக மாறிவிடுகிறதோ என்ற சந்தேகத்தை ஏற்படுத்துகின்றன. இந்த இருவேறு கவலைகளுமே ஒரே நேரத்தில் உண்மையாக இருக்க முடியும். ஒரு அமைப்பு நடைமுறைப்படி சரியாக இருக்கலாம்; ஆனால் சாட்சியங்களுக்குப் பதிலாகக் காலமே ஒருவரின் துயரத்தின் நீளத்தைத் தீர்மானிக்குமானால், அது அடிப்படையில் அநீதியானதே.

રાજ્ય પક્ષની દલીલને તેના સૌથી મજબૂત સ્વરૂપમાં જોવી રહી. એજન્સીઓ દલીલ કરી શકે છે કે કથિત કાવતરાં, હિંસા અને નાણાકીય લેવડદેવડના પુરાવા એકત્ર કરવામાં સમય લાગે છે; ૧૯૮૯ના રણબીર પીનલ કોડ અને ૧૯૬૭ના અનલૉફુલ એક્ટિવિટીઝ (પ્રિવેન્શન) એક્ટની કલમ ૧૩ હેઠળ ૧૯૯૬ના કેસમાં ચાર્જશીટ, અથવા જેમાં કોર્પોરેટ ભૂમિકાની તપાસ ચાલી રહી હોય તેવો સ્ટેટસ રિપોર્ટ બદલાની ભાવનાને બદલે ફરજ પ્રત્યેની નિષ્ઠા દર્શાવતો હોઈ શકે. જામીનના નિર્ણયો પ્રસ્થાપિત માપદંડો પર આધારિત છે, અને જ્યારે સંજોગો બદલાયા ન હોય ત્યારે અદાલતો અગાઉના ચુકાદાઓને અનુસરી શકે છે. સામે પક્ષની દલીલ પણ એટલી જ સ્પષ્ટ છે: જામીન નકારવાને કારણે ખટલા પહેલાની કસ્ટડી, દાયકાઓ સુધી લંબાતી તપાસ અને હાઈ-પ્રોફાઈલ કેસોને અપાતું વિશેષ ધ્યાન એ શંકાને પ્રેરે છે કે સમયમર્યાદા જ સજા બની ગઈ છે. બંને ચિંતાઓ એકસાથે સાચી હોઈ શકે. જો કોણ સૌથી વધુ પીડા ભોગવશે તે પુરાવા નહીં પણ ઘડિયાળ નક્કી કરતી હોય, તો એક પ્રણાલી પ્રક્રિયાગત રીતે સાચી હોવા છતાં વાસ્તવમાં અન્યાયી હોઈ શકે છે.

Where the burden fallsबोझ किस पर पड़ता हैবোঝা যার ওপর চাপেओझे कोणावर पडतेభారం ఎవరిపై పడుతుందిசுமை யார் மீது விழுகிறதுઆ ભારણ કોના પર પડે છે

The evidence points less to any single villain than to structural delay. A suit pending since 2015 with evidence incomplete — in which the court rejected Levitate Mobile Technologies' plea for additional documents — is not an aberration the Supreme Court invented; it is the pattern it lamented. A prosecution reaching back to 1996 tests whether witnesses survive, memories hold, and a fair trial remains possible at all. The Andhra Pradesh Cabinet's clearance of a special NIA court in Visakhapatnam, with state-wide jurisdiction to expedite pending cases under the National Investigation Agency Act, is a candid admission that ordinary arrangements are not enough for such work. Meanwhile bail, meant to protect the presumption of innocence, can harden into an extended penalty when trials do not move. The uneven pace, not the law's text, erodes public faith.

साक्ष्य किसी एक खलनायक के बजाय ढांचागत देरी की ओर अधिक इशारा करते हैं। 2015 से लंबित एक मुकदमा जिसके साक्ष्य अभी अधूरे हैं — जिसमें अदालत ने लेविटेट मोबाइल टेक्नोलॉजीज की अतिरिक्त दस्तावेजों की याचिका को खारिज कर दिया — कोई ऐसा अपवाद नहीं है जिसे सुप्रीम कोर्ट ने गढ़ा हो; यह वह प्रतिरूप है जिस पर उसने विलाप किया है। 1996 तक पीछे जाने वाला अभियोजन यह परखता है कि क्या गवाह जीवित हैं, यादें बरकरार हैं, और क्या एक निष्पक्ष मुकदमा अब भी संभव है। विशाखापत्तनम में एक विशेष एनआईए अदालत को आंध्र प्रदेश कैबिनेट की मंजूरी, जिसे राष्ट्रीय अन्वेषण अभिकरण अधिनियम के तहत लंबित मामलों में तेजी लाने के लिए राज्यव्यापी अधिकार क्षेत्र प्राप्त है, इस बात की स्पष्ट स्वीकारोक्ति है कि ऐसे कार्यों के लिए सामान्य व्यवस्थाएं पर्याप्त नहीं हैं। इस बीच जमानत, जिसका उद्देश्य निर्दोष होने की धारणा की रक्षा करना है, मुकदमों के आगे न बढ़ने पर एक विस्तारित दंड में बदल सकती है। यह असमान गति है, न कि कानून का पाठ, जो जनता के विश्वास को कमजोर करती है।

এর প্রমাণ কোনও একক খলনায়কের দিকে নয়, বরং কাঠামোগত বিলম্বের দিকেই ইঙ্গিত করে। ২০১৫ সাল থেকে ঝুলে থাকা এমন একটি মামলা যার প্রমাণ এখনও অসম্পূর্ণ — যে মামলায় আদালত লেভিটেট মোবাইল টেকনোলজিস-এর অতিরিক্ত নথিপত্র জমা দেওয়ার আবেদন খারিজ করে দিয়েছে — তা সুপ্রিম কোর্টের মনগড়া কোনও বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়; এটি এমন এক চিরাচরিত ধরন যা নিয়ে শীর্ষ আদালত আক্ষেপ প্রকাশ করেছে। ১৯৯৬ সালের ঘটনা পর্যন্ত পিছিয়ে যাওয়া একটি মামলা এই বিষয়টির পরীক্ষা নেয় যে, সাক্ষীরা আদৌ বেঁচে আছেন কি না, স্মৃতি অটুট আছে কি না, এবং শেষ পর্যন্ত একটি সুষ্ঠু বিচারপ্রক্রিয়া সম্ভব কি না। ন্যাশনাল ইনভেস্টিগেশন এজেন্সি আইনের অধীনে থাকা বকেয়া মামলাগুলির দ্রুত নিষ্পত্তির জন্য অন্ধ্রপ্রদেশের মন্ত্রিসভা বিশাখাপত্তনমে একটি বিশেষ এনআইএ আদালত গঠনের যে ছাড়পত্র দিয়েছে (যার এক্তিয়ার সমগ্র রাজ্যজুড়ে থাকবে), তা স্পষ্টতই এক স্বীকারোক্তি যে, সাধারণ ব্যবস্থাদি এ ধরনের কাজের জন্য যথেষ্ট নয়। অন্যদিকে, নির্দোষ হওয়ার অনুমানকে সুরক্ষিত রাখার উদ্দেশ্যে তৈরি জামিন ব্যবস্থা এক দীর্ঘায়িত শাস্তিতে পরিণত হতে পারে, যখন বিচারপ্রক্রিয়ার চাকা ঘোরে না। আইনের আক্ষরিক পাঠ নয়, বরং বিচারের এই অসম গতিই মানুষের আস্থায় চিড় ধরায়।

उपलब्ध पुरावे कोणत्याही एका खलनायकाकडे कमी, आणि रचनात्मक विलंबाकडे अधिक बोट दाखवतात. २०१५ पासून प्रलंबित असलेला आणि ज्याचे पुरावे अद्याप अपूर्ण आहेत असा दावा — ज्यामध्ये न्यायालयाने लेव्हिटेट मोबाईल टेक्नॉलॉजीजची अतिरिक्त कागदपत्रांची याचिका फेटाळली — हा सर्वोच्च न्यायालयाने शोधून काढलेला एखादा अपवाद नाही; तर ती एक प्रवृत्ती आहे जिच्यावर न्यायालयाने खंत व्यक्त केली. १९९६ पासून सुरू असलेला खटला या गोष्टीची परीक्षा पाहतो की, साक्षीदार जिवंत आहेत का, त्यांच्या स्मृती शाबूत आहेत का, आणि निष्पक्ष खटला चालवणे अद्याप शक्य आहे का. राष्ट्रीय अन्वेषण यंत्रणा कायद्याअंतर्गत प्रलंबित खटले जलद गतीने चालवण्यासाठी राज्यव्यापी अधिकारक्षेत्र असलेल्या विशाखापट्टणम येथील विशेष एनआयए न्यायालयाला आंध्र प्रदेश मंत्रिमंडळाने दिलेली मंजुरी, ही एक प्रांजळ कबुली आहे की अशा कामांसाठी सामान्य व्यवस्था पुरेशी नाही. दरम्यान, निर्दोषत्वाच्या गृहितकाचे रक्षण करण्यासाठी असलेला जामीन, खटले पुढे न सरकल्यास एका प्रदीर्घ शिक्षेत रूपांतरित होऊ शकतो. कायद्याचा मजकूर नाही, तर खटल्यांची असमान गती लोकांचा विश्वास उडवते.

ఈ సాక్ష్యాలు ఏ ఒక్కరినో విలన్‌గా చూపడం లేదు, బదులుగా వ్యవస్థాగతమైన జాప్యాన్నే ఎత్తిచూపుతున్నాయి. 2015 నుంచి సాక్ష్యాధారాలు అసంపూర్ణంగా ఉండి పెండింగ్‌లో ఉన్న ఒక కేసు — అదనపు పత్రాల కోసం లెవిటేట్ మొబైల్ టెక్నాలజీస్ చేసిన విజ్ఞప్తిని కోర్టు తిరస్కరించిన వ్యవహారం — సుప్రీంకోర్టు సృష్టించిన మినహాయింపు కాదు; అది న్యాయస్థానం ఆవేదన వ్యక్తం చేసిన ఒక సాధారణ సరళి. 1996 నాటి కేసును విచారించడమంటే, అసలు సాక్షులు ఇంకా బతికే ఉన్నారా, వారికి అప్పటి విషయాలు గుర్తున్నాయా, న్యాయమైన విచారణ ఇంకా సాధ్యమేనా అని పరీక్షించడమే. జాతీయ దర్యాప్తు సంస్థ చట్టం కింద పెండింగ్‌లో ఉన్న కేసులను వేగవంతం చేసేందుకు, రాష్ట్రవ్యాప్త అధికార పరిధితో విశాఖపట్నంలో ప్రత్యేక ఎన్ఐఏ కోర్టు ఏర్పాటుకు ఆంధ్రప్రదేశ్ కేబినెట్ ఆమోదం తెలపడం, ఇలాంటి కేసులకు సాధారణ ఏర్పాట్లు సరిపోవన్న వాస్తవాన్ని నిష్కపటంగా అంగీకరించడమే. మరోవైపు, నేరం రుజువయ్యే దాకా నిర్దోషిగా పరిగణించాలనే సూత్రాన్ని రక్షించాల్సిన బెయిల్, విచారణలు ముందుకు సాగనప్పుడు ఒక సుదీర్ఘమైన శిక్షగా మారుతోంది. చట్టంలోని అక్షరాలు కాదు, ఈ అసమాన వేగమే ప్రజల విశ్వాసాన్ని నిర్వీర్యం చేస్తోంది.

இங்கு கிடைக்கும் சான்றுகள், ஏதோ ஒரு தனிப்பட்ட வில்லனைச் சுட்டிக்காட்டுவதை விட, கட்டமைப்பிலேயே உள்ள காலதாமதத்தையே அதிகம் காட்டுகின்றன. லெவிடேட் மொபைல் டெக்னாலஜிஸ் கூடுதல் ஆவணங்களைக் கோரிய மனுவை நீதிமன்றம் நிராகரித்த, சாட்சியங்கள் முழுமையடையாமல் 2015 முதல் நிலுவையில் உள்ள வழக்கு என்பது, உச்ச நீதிமன்றம் சுட்டிக்காட்டும் ஏதோ ஒரு ஒற்றை நிகழ்வல்ல; மாறாக அது வேதனையோடு வெளிப்படுத்தும் ஒரு தொடர் நடைமுறை. 1996 ஆம் ஆண்டு நடந்த ஒரு வழக்கின் வழக்குரைப்பு, சாட்சிகள் இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறார்களா, அவர்களின் நினைவுகள் மங்காமல் இருக்கின்றனவா, நேர்மையான விசாரணை இனியும் சாத்தியமா என்பதையே சோதிக்கிறது. தேசியப் புலனாய்வு முகமைச் சட்டத்தின் கீழ் நிலுவையில் உள்ள வழக்குகளை விரைவுபடுத்துவதற்காக, மாநிலம் முழுவதற்குமான அதிகார வரம்புடன் விசாகப்பட்டினத்தில் சிறப்பு தேசியப் புலனாய்வு முகமை நீதிமன்றத்தை அமைக்க ஆந்திரப் பிரதேச அமைச்சரவை ஒப்புதல் அளித்துள்ளது. இத்தகைய பணிகளுக்கு சாதாரண ஏற்பாடுகள் போதாது என்பதற்கான வெளிப்படையான ஒப்புதலே இது. இதற்கிடையில், குற்றம் நிரூபிக்கப்படும் வரை நிரபராதி என்ற கருதுகோளைப் பாதுகாப்பதற்காக உருவாக்கப்பட்ட ஜாமீன், விசாரணைகள் நகரப் மறுக்கும்போது, அதுவே ஒரு நீண்டகாலத் தண்டனையாக இறுகிவிடுகிறது. சட்டத்தின் வாசகங்கள் அல்ல, இந்தச் சீரற்ற வேகம் தான் மக்கள் நம்பிக்கையைச் சிதைக்கிறது.

પુરાવાઓ કોઈ એક ખલનાયકને બદલે માળખાગત વિલંબ તરફ વધુ ઈશારો કરે છે. ૨૦૧૫થી અધૂરા પુરાવાઓ સાથે પડતર રહેલો દાવો — જેમાં કોર્ટે લેવિટેટ મોબાઈલ ટેક્નોલોજીસની વધારાના દસ્તાવેજો માટેની અરજી ફગાવી દીધી હતી — તે કોઈ અપવાદરૂપ કિસ્સો નથી જે સુપ્રીમ કોર્ટે શોધી કાઢ્યો હોય; તે એક એવી પ્રથા છે જેના પર તેણે ખેદ વ્યક્ત કર્યો હતો. ૧૯૯૬ સુધી લંબાતી કાનૂની કાર્યવાહી એ વાતની કસોટી કરે છે કે શું સાક્ષીઓ જીવિત છે, સ્મૃતિઓ અકબંધ છે અને શું ખરેખર ન્યાયી ખટલો હજુ પણ શક્ય છે ખરો. નેશનલ ઇન્વેસ્ટિગેશન એજન્સી એક્ટ હેઠળ પડતર કેસોને ઝડપી બનાવવા માટે વિશાખાપટ્ટનમમાં રાજ્યવ્યાપી અધિકારક્ષેત્ર ધરાવતી વિશેષ NIA કોર્ટ માટે આંધ્રપ્રદેશ કેબિનેટની મંજૂરી, એ વાતનો સ્પષ્ટ સ્વીકાર છે કે આવા કામ માટે સામાન્ય વ્યવસ્થાઓ પૂરતી નથી. આ દરમિયાન જામીન, જેનો હેતુ દોષ સાબિત ન થાય ત્યાં સુધી નિર્દોષતાનું રક્ષણ કરવાનો છે, જ્યારે ખટલા આગળ વધતા નથી ત્યારે તે એક વિસ્તૃત સજામાં પરિણમી શકે છે. કાયદાના શબ્દો નહીં, પરંતુ આ અસમાન ગતિ લોકોના વિશ્વાસને તોડે છે.

The verdictनिष्कर्षরায়निष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો

The republic's promise is not merely that the guilty are caught but that everyone is tried, and tried in time. On that measure the system is faltering at both ends: cases that should close in years remain open for decades, while liberty may be curtailed long before guilt is established. This is not a partisan complaint; it concerns the plumbing of justice regardless of who occupies office or dock. The Supreme Court's own rebuke, the aged Kashmir chargesheet, the Ayodhya trust PILs awaiting a July 13 hearing, and a suit stalled since 2015 are not isolated embarrassments. They are symptoms of a court system in need of sharper case management, adequate capacity and stricter discipline over delay — where time can quietly do the work that only a verdict should be permitted to do.

गणतंत्र का वादा केवल यह नहीं है कि दोषी पकड़े जाएं, बल्कि यह है कि हर किसी पर मुकदमा चले, और समय पर चले। इस पैमाने पर व्यवस्था दोनों ही छोरों पर लड़खड़ा रही है: जो मामले सालों में बंद हो जाने चाहिए, वे दशकों तक खुले रहते हैं, जबकि दोष सिद्ध होने से बहुत पहले ही स्वतंत्रता छीनी जा सकती है। यह कोई दलीय शिकायत नहीं है; यह न्याय के बुनियादी ढांचे से जुड़ा मसला है, चाहे सत्ता या कठघरे में कोई भी हो। सुप्रीम कोर्ट की अपनी फटकार, कश्मीर की पुरानी चार्जशीट, 13 जुलाई की सुनवाई का इंतजार कर रही अयोध्या ट्रस्ट की जनहित याचिकाएं, और 2015 से अटका एक मुकदमा कोई अलग-थलग शर्मिंदगी के मामले नहीं हैं। वे एक ऐसी अदालत प्रणाली के लक्षण हैं जिसे बेहतर केस प्रबंधन, पर्याप्त क्षमता और देरी पर सख्त अनुशासन की आवश्यकता है — जहां समय चुपचाप वह काम कर सकता है जिसे करने की अनुमति केवल एक फैसले को होनी चाहिए।

প্রজাতন্ত্রের প্রতিশ্রুতি কেবল এই নয় যে দোষীরা ধরা পড়বে, বরং প্রত্যেকের বিচার হবে এবং যথাসময়ে বিচার হবে। এই মাপকাঠিতে বিচারব্যবস্থা দু’দিক থেকেই হোঁচট খাচ্ছে: যে মামলাগুলি কয়েক বছরের মধ্যে শেষ হওয়া উচিত তা কয়েক দশক ধরে খোলা থাকছে, আবার দোষ প্রমাণিত হওয়ার অনেক আগেই মানুষের স্বাধীনতা খর্ব করা হচ্ছে। এটি কোনও দলবাজি বা পক্ষপাতদুষ্ট অভিযোগ নয়; কে ক্ষমতায় আছেন বা কে কাঠগড়ায় দাঁড়িয়ে আছেন, তা নির্বিশেষে এটি ন্যায়বিচারের পরিকাঠামোগত একটি বিষয়। সুপ্রিম কোর্টের নিজস্ব ভর্ৎসনা, কাশ্মীরের পুরোনো চার্জশিট, ১৩ জুলাই শুনানির অপেক্ষায় থাকা অযোধ্যা ট্রাস্টের জনস্বার্থ মামলা এবং ২০১৫ সাল থেকে আটকে থাকা একটি মামলা — এসব কোনও বিচ্ছিন্ন অস্বস্তির ঘটনা নয়। এগুলি এমন এক বিচারব্যবস্থার লক্ষণ, যার আরও দক্ষ মামলা পরিচালনা, পর্যাপ্ত পরিকাঠামো এবং বিলম্বের ওপর কঠোর শৃঙ্খলা আরোপ করা প্রয়োজন — যেখানে সময় নীরবেই সেই কাজটি করে ফেলতে পারে, যা একমাত্র একটি রায়েরই করার অনুমতি থাকা উচিত।

प्रजासत्ताकाचे वचन केवळ गुन्हेगारांना पकडण्याचे नाही, तर प्रत्येकावर खटला चालवण्याचे आणि तो वेळेत चालवण्याचे आहे. या मापदंडावर न्यायव्यवस्था दोन्ही बाजूंनी अपयशी ठरत आहे: जी प्रकरणे काही वर्षांत बंद व्हायला हवीत ती अनेक दशके खुली राहतात, तर दुसरीकडे अपराध सिद्ध होण्यापूर्वीच व्यक्तीचे स्वातंत्र्य दीर्घकाळासाठी हिरावले जाऊ शकते. ही कोणतीही पक्षपाती तक्रार नाही; पदावर कोण आहे किंवा पिंजऱ्यात कोण आहे याची पर्वा न करता, ही न्यायव्यवस्थेच्या कार्यपद्धतीशी निगडीत असलेली समस्या आहे. सर्वोच्च न्यायालयाची स्वतःची फटकार, काश्मीरमधील जुने आरोपपत्र, १३ जुलैच्या सुनावणीच्या प्रतीक्षेत असलेल्या अयोध्या ट्रस्टवरील जनहित याचिका आणि २०१५ पासून रखडलेला दावा, या केवळ तुरळक लाजिरवाण्या गोष्टी नाहीत. ही अशा न्यायालयीन व्यवस्थेची लक्षणे आहेत जिला अधिक धारदार खटला व्यवस्थापन, पुरेशी क्षमता आणि विलंबावर कठोर शिस्तीची आवश्यकता आहे — अशा व्यवस्थेची जिथे केवळ निकालाने जे काम करणे अपेक्षित असते, ते काम वेळ शांतपणे करत असतो.

గణతంత్ర రాజ్యం ఇచ్చే హామీ కేవలం దోషులను పట్టుకోవడం మాత్రమే కాదు, ప్రతి ఒక్కరినీ విచారించడం, అది కూడా సకాలంలో విచారించడం. ఆ కొలమానం ప్రకారం చూస్తే వ్యవస్థ రెండు వైపులా తడబడుతోంది: సంవత్సరాల్లో ముగియాల్సిన కేసులు దశాబ్దాల తరబడి కొనసాగుతున్నాయి, దోషిగా తేలకముందే స్వేచ్ఛ హరించబడుతోంది. ఇది పక్షపాతంతో కూడిన ఫిర్యాదు కాదు; అధికారంలో లేదా బోనులో ఎవరు ఉన్నారన్న దాంతో సంబంధం లేకుండా ఇది న్యాయ వ్యవస్థ పునాదులకు సంబంధించిన విషయం. సుప్రీంకోర్టు స్వయంగా చేసిన మందలింపు, ఏళ్ల నాటి కాశ్మీర్ ఛార్జిషీటు, జూలై 13న విచారణ కోసం ఎదురుచూస్తున్న అయోధ్య ట్రస్ట్ ప్రజాప్రయోజన వ్యాజ్యాలు (PILs), 2015 నుంచి నిలిచిపోయిన దావా ఏవీ విసిరేసిన ఏకాకి సంఘటనలు కావు. అవి మెరుగైన కేస్ మేనేజ్‌మెంట్, తగినంత సామర్థ్యం, జాప్యంపై కఠినమైన క్రమశిక్షణ అవసరమైన న్యాయస్థానాల వ్యవస్థను సూచించే లక్షణాలు — ఇక్కడ కేవలం తీర్పు మాత్రమే చేయాల్సిన పనిని కాలం నిశ్శబ్దంగా చేసేస్తోంది.

குற்றவாளிகள் பிடிபடுவார்கள் என்பது மட்டுமல்ல, ஒவ்வொருவரும் விசாரிக்கப்பட வேண்டும், அதுவும் உரிய நேரத்தில் விசாரிக்கப்பட வேண்டும் என்பதே நமது குடியரசின் வாக்குறுதி. அந்த அளவுகோலின்படி பார்த்தால், இந்த அமைப்பு இரு முனைகளிலும் தடுமாறுகிறது: சில ஆண்டுகளில் முடிய வேண்டிய வழக்குகள் பல தசாப்தங்களாகத் திறந்தே கிடக்கின்றன; அதேசமயம், குற்றம் நிரூபிக்கப்படுவதற்கு முன்பே ஒருவரின் சுதந்திரம் பலகாலம் பறிக்கப்படலாம். இது எந்தவொரு தரப்புக்கும் ஆதரவான குற்றச்சாட்டல்ல; அதிகாரப் பதவியில் இருப்பவரோ அல்லது குற்றவாளிக் கூண்டில் நிற்பவரோ யாராக இருந்தாலும், இது நீதியின் அடிப்படையான கட்டமைப்பைப் பற்றியது. உச்ச நீதிமன்றத்தின் கண்டனம், பல ஆண்டுகள் பழமையான காஷ்மீர் குற்றப்பத்திரிகை, ஜூலை 13 விசாரணைக்காகக் காத்திருக்கும் அயோத்தி அறக்கட்டளை பொதுநல வழக்குகள் மற்றும் 2015 முதல் முடங்கிக்கிடக்கும் ஒரு வழக்கு ஆகியவை தனித்தனி அவமானங்கள் அல்ல. தீர்ப்புகள் மட்டுமே செய்ய வேண்டிய வேலையைக் காலம் அமைதியாகச் செய்துகொண்டிருக்கும் சூழலில், முறையான வழக்கு மேலாண்மை, போதுமான உள்கட்டமைப்பு மற்றும் தாமதத்தைத் தவிர்க்கும் கடுமையான ஒழுங்குமுறை ஆகியவை நமது நீதிமன்ற அமைப்புக்குத் தேவை என்பதற்கான அறிகுறிகளே இவை.

પ્રજાસત્તાકનું વચન માત્ર એટલું જ નથી કે દોષિતો પકડાય, પરંતુ દરેક સામે ખટલો ચાલે, અને સમયસર ચાલે. આ માપદંડ પર વ્યવસ્થા બંને છેડે નિષ્ફળ જઈ રહી છે: જે કેસો વર્ષોમાં બંધ થઈ જવા જોઈએ તે દાયકાઓ સુધી ખુલ્લા રહે છે, જ્યારે દોષ સાબિત થવાના ઘણા સમય પહેલા જ સ્વતંત્રતા છીનવાઈ શકે છે. આ કોઈ રાજકીય કે પક્ષપાતી ફરિયાદ નથી; તે સત્તા પર કે કઠેડામાં કોણ છે તેને ધ્યાનમાં લીધા વિના ન્યાયની મૂળભૂત વ્યવસ્થાને લગતી બાબત છે. સુપ્રીમ કોર્ટનો પોતાનો ઠપકો, કાશ્મીરની જૂની ચાર્જશીટ, ૧૩ જુલાઈની સુનાવણીની રાહ જોઈ રહેલી અયોધ્યા ટ્રસ્ટની જાહેર હિતની અરજીઓ (PILs), અને ૨૦૧૫થી અટવાયેલો દાવો એ કોઈ છૂટીછવાઈ શરમજનક ઘટનાઓ નથી. તે એક એવી અદાલતી પ્રણાલીનાં લક્ષણો છે જેને વધુ સચોટ કેસ મેનેજમેન્ટ, પર્યાપ્ત ક્ષમતા અને વિલંબ સામે કડક શિસ્તની જરૂર છે — જ્યાં સમય ચૂપચાપ એ કામ કરી રહ્યો છે જે કરવાની મંજૂરી માત્ર અદાલતી ચુકાદાને જ હોવી જોઈએ.

A way forwardआगे की राहআগামীর পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంதீர்வுக்கான வழிઆગળનો માર્ગ

The remedy is unglamorous and achievable. Use dedicated courts where the caseload justifies them, as Andhra Pradesh has moved to do for NIA cases in Visakhapatnam, and pair them with firm timetables for framing charges and completing evidence so no suit idles for a decade. Tie bail decisions more explicitly to trial progress: where the State cannot move a case within a reasonable window, the presumption should tilt toward liberty. Publish court-wise pendency and disposal data so delay is measured, not merely lamented. Where pleadings justify it, order transparent accounting of public-trust funds without turning faith into spectacle. Fund case-management capacity before adding new legal burdens. Justice reaching back to 1996 is defensible only if it also moves forward on schedule. A trial that never ends is not rigour; it is a failure the Constitution does not license.

इसका समाधान अनाकर्षक मगर हासिल करने योग्य है। जहां मुकदमों का बोझ इसकी मांग करता हो, वहां समर्पित अदालतों का उपयोग करें, जैसा कि आंध्र प्रदेश ने विशाखापत्तनम में एनआईए मामलों के लिए किया है, और उन्हें आरोप तय करने और साक्ष्य पूरे करने की दृढ़ समय-सीमा के साथ जोड़ें ताकि कोई भी मुकदमा एक दशक तक न अटका रहे। जमानत के फैसलों को मुकदमे की प्रगति से अधिक स्पष्ट रूप से जोड़ें: जहां राज्य किसी मामले को एक उचित समय-सीमा के भीतर आगे नहीं बढ़ा सकता, वहां अनुमान स्वतंत्रता के पक्ष में झुकना चाहिए। अदालत-वार लंबित मामलों और निपटारे के आंकड़े प्रकाशित करें ताकि देरी को मापा जा सके, न कि केवल उस पर खेद व्यक्त किया जाए। जहां दलीलें इसे उचित ठहराती हैं, वहां आस्था को तमाशा बनाए बिना सार्वजनिक-ट्रस्ट के धन के पारदर्शी लेखा-जोखा का आदेश दें। नए कानूनी बोझ जोड़ने से पहले केस-प्रबंधन क्षमता को वित्तपोषित करें। 1996 तक पीछे जाने वाला न्याय तभी बचाव योग्य है जब वह निर्धारित समय-सीमा पर आगे भी बढ़े। एक मुकदमा जो कभी खत्म नहीं होता, वह कठोरता नहीं है; यह एक ऐसी विफलता है जिसकी अनुमति संविधान नहीं देता।

এর প্রতিকার হয়তো জাঁকজমকপূর্ণ নয়, তবে তা অর্জনযোগ্য। মামলার চাপ যেখানে যৌক্তিক, সেখানে বিশেষ আদালত ব্যবহার করা উচিত, যেমনটা অন্ধ্রপ্রদেশ বিশাখাপত্তনমে এনআইএ মামলাগুলির ক্ষেত্রে করতে এগিয়েছে। এর পাশাপাশি চার্জ গঠন এবং প্রমাণ সংগ্রহের জন্য কঠোর সময়সূচি বেঁধে দিতে হবে, যাতে কোনও মামলা এক দশক ধরে নিষ্ক্রিয় পড়ে না থাকে। জামিনের সিদ্ধান্তকে বিচারপ্রক্রিয়ার অগ্রগতির সঙ্গে আরও স্পষ্টভাবে যুক্ত করতে হবে: রাষ্ট্র যেখানে যুক্তিসঙ্গত সময়ের মধ্যে একটি মামলা এগিয়ে নিয়ে যেতে অক্ষম হয়, সেখানে অনুমানের পাল্লাটি ব্যক্তি-স্বাধীনতার দিকেই ঝোঁকা উচিত। আদালত অনুযায়ী বকেয়া ও নিষ্পত্তিকৃত মামলার তথ্য প্রকাশ করতে হবে, যাতে বিলম্ব কেবল আক্ষেপের বিষয় না হয়ে পরিমাপযোগ্য হয়। যেখানে আবেদন যৌক্তিক, সেখানে বিশ্বাসকে জনসমক্ষে তামাশায় পরিণত না করে পাবলিক-ট্রাস্টের তহবিলের স্বচ্ছ হিসেবনিকেশ করার নির্দেশ দিতে হবে। নতুন আইনি বোঝা চাপানোর আগে মামলা পরিচালনার পরিকাঠামোয় অর্থ বরাদ্দ করতে হবে। ১৯৯৬ সাল পর্যন্ত পিছিয়ে যাওয়া বিচারব্যবস্থাকে তখনই সমর্থন করা যায়, যদি তা নির্দিষ্ট সময়সূচি অনুযায়ী সামনের দিকেও অগ্রসর হয়। যে বিচারপ্রক্রিয়া কখনও শেষ হয় না, তা কাঠিন্য নয়; এটি এমন এক ব্যর্থতা যার অনুমতি সংবিধান দেয় না।

यावरचा उपाय फारसा आकर्षक नसला तरी तो साध्य करण्याजोगा आहे. खटल्यांची संख्या जास्त असेल तिथे स्वतंत्र आणि समर्पित न्यायालयांचा वापर करा, जसे आंध्र प्रदेशने विशाखापट्टणममध्ये एनआयए प्रकरणांसाठी केले आहे आणि आरोप निश्चित करण्यासाठी व पुरावे पूर्ण करण्यासाठी त्यांना ठाम वेळापत्रक जोडून द्या, जेणेकरून कोणताही दावा एका दशकापर्यंत रखडणार नाही. जामिनाचे निर्णय खटल्याच्या प्रगतीशी अधिक स्पष्टपणे जोडा: जेव्हा सरकार एका वाजवी वेळेत खटला पुढे नेऊ शकत नाही, तेव्हा गृहीतक स्वातंत्र्याच्या बाजूने झुकायला हवे. न्यायालयनिहाय प्रलंबित आणि निकाली काढलेल्या खटल्यांची आकडेवारी प्रसिद्ध करा, जेणेकरून विलंबावर केवळ खंत व्यक्त न होता त्याचे मोजमाप होईल. जिथे याचिकेचे स्वरूप तशी मागणी करते, तिथे श्रद्धेचा तमाशा न करता सार्वजनिक-ट्रस्ट फंडांच्या पारदर्शक हिशेबाचे आदेश द्या. नवीन कायदेशीर ओझे वाढवण्यापूर्वी खटला-व्यवस्थापनाच्या क्षमतेसाठी निधी द्या. १९९६ पर्यंत मागे जाणारा न्याय तेव्हाच समर्थनीय ठरतो जेव्हा तो वेळेवर पुढेही सरकतो. कधीही न संपणारा खटला म्हणजे कठोरपणा नव्हे; तर ते एक असे अपयश आहे ज्याला संविधानाची मान्यता नाही.

దీనికి పరిష్కారం ఆడంబరమైనది కాకపోయినా, సాధించదగినదే. విశాఖపట్నంలో ఎన్ఐఏ కేసుల కోసం ఆంధ్రప్రదేశ్ ప్రభుత్వం చొరవ చూపినట్లుగా, కేసుల భారం ఎక్కువగా ఉన్న చోట ప్రత్యేక కోర్టులను ఉపయోగించాలి. ఎటువంటి దావా కూడా దశాబ్దం పాటు నిలిచిపోకుండా ఉండేందుకు, అభియోగాలు నమోదు చేయడానికి, సాక్ష్యాధారాల సేకరణను పూర్తి చేయడానికి కచ్చితమైన కాలవ్యవధిని నిర్ణయించాలి. బెయిల్ నిర్ణయాలను విచారణ పురోగతితో మరింత స్పష్టంగా ముడిపెట్టాలి: సహేతుకమైన వ్యవధిలో ప్రభుత్వం కేసును ముందుకు తీసుకెళ్లలేకపోతే, స్వేచ్ఛకే ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి. జాప్యాన్ని కేవలం నిందించడం కాకుండా అంచనా వేసేలా, కోర్టుల వారీగా పెండింగ్, పరిష్కారమైన కేసుల డేటాను ప్రచురించాలి. వ్యాజ్యాలు సమర్థించిన చోట, విశ్వాసాన్ని ఒక ప్రదర్శనగా మార్చకుండా, పబ్లిక్-ట్రస్ట్ నిధుల పారదర్శకమైన జవాబుదారీతనాన్ని ఆదేశించాలి. కొత్త చట్టపరమైన భారాలను మోపే ముందు కేస్ మేనేజ్‌మెంట్ సామర్థ్యానికి నిధులు సమకూర్చాలి. 1996 నాటి కేసులకు న్యాయం చేయడాన్ని, అవి కూడా నిర్ణీత కాలవ్యవధిలో ముందుకు సాగితేనే సమర్థించగలం. ముగింపే లేని విచారణ అంటే కఠినత్వం కాదు; అది రాజ్యాంగం అనుమతించని వైఫల్యం.

இதற்கான தீர்வு ஆடம்பரமற்றது, ஆனால் சாத்தியமானது. விசாகப்பட்டினத்தில் தேசியப் புலனாய்வு முகமை வழக்குகளுக்காக ஆந்திரப் பிரதேசம் செய்ததைப் போல, வழக்குகளின் எண்ணிக்கை அதிகமாக இருக்கும் இடங்களில் அதற்கெனத் தனி நீதிமன்றங்களைப் பயன்படுத்துங்கள். எந்தவொரு வழக்கும் பத்தாண்டுகளுக்கு முடங்கிக் கிடக்காமல் இருக்க, குற்றச்சாட்டுகளைப் பதிவு செய்வதற்கும் சாட்சியங்களை முடிப்பதற்கும் உறுதியான கால அட்டவணைகளை அதனுடன் இணையுங்கள். ஜாமீன் முடிவுகளை வழக்கின் முன்னேற்றத்தோடு இன்னும் வெளிப்படையாகத் தொடர்புபடுத்துங்கள்: ஒரு வழக்கை அரசு நியாயமான காலக்கெடுவுக்குள் நகர்த்த முடியாத பட்சத்தில், ஒருவரின் சுதந்திரத்திற்கே முன்னுரிமை அளிக்கப்பட வேண்டும். தாமதம் குறித்து வெறும் வேதனைப்படுவதுடன் நிறுத்திவிடாமல், அதனை அளவிடுவதற்கு வசதியாக, ஒவ்வொரு நீதிமன்றம் வாரியாக நிலுவையில் உள்ள மற்றும் முடிக்கப்பட்ட வழக்குகளின் தரவுகளை வெளியிடுங்கள். மனுக்கள் நியாயமாக இருக்கும்பட்சத்தில், மக்களின் நம்பிக்கையைக் காட்சியாக மாற்றாமல், பொது அறக்கட்டளை நிதிகளின் கணக்கு வழக்குகளை வெளிப்படையாகச் சமர்ப்பிக்க உத்தரவிடுங்கள். புதிய சட்டச் சுமைகளை ஏற்றுவதற்கு முன், வழக்கு மேலாண்மைத் திறனுக்கு நிதியொதுக்குங்கள். 1996 ஆம் ஆண்டு வழக்கின் விசாரணை இப்போதும் தொடர்வது என்பது, அது திட்டமிட்டபடி தொடர்ந்து முன்னேறினால் மட்டுமே நியாயப்படுத்தப்படக்கூடியது. முடிவே இல்லாத ஒரு விசாரணை என்பது தீவிரமானதல்ல; அது அரசியலமைப்புச் சட்டம் அனுமதிக்காத ஒரு தோல்வி.

આનો ઉપાય આકર્ષક ભલે ન હોય પરંતુ તે સિદ્ધ કરી શકાય તેવો છે. જ્યાં કેસોની સંખ્યા વધુ હોય ત્યાં સમર્પિત અદાલતોનો ઉપયોગ કરો, જેમ આંધ્રપ્રદેશે વિશાખાપટ્ટનમમાં NIA કેસો માટે કર્યું છે. તેની સાથે આરોપો ઘડવા અને પુરાવાઓ પૂર્ણ કરવા માટે ચોક્કસ સમયપત્રક નક્કી કરો જેથી કોઈ પણ દાવો દાયકા સુધી પડતર ન રહે. જામીનના નિર્ણયોને ખટલાની પ્રગતિ સાથે વધુ સ્પષ્ટ રીતે જોડો: જ્યાં રાજ્ય વ્યાજબી સમયમર્યાદામાં કેસને આગળ વધારી શકતું નથી, ત્યાં સ્વતંત્રતા તરફી વલણ હોવું જોઈએ. અદાલતવાર પડતર કેસો અને નિકાલના આંકડા પ્રકાશિત કરો જેથી વિલંબને માપી શકાય, માત્ર તેના પર ખેદ ન વ્યક્ત થાય. જ્યાં રજૂઆતો વ્યાજબી હોય, ત્યાં આસ્થાને તમાશો બનાવ્યા વિના જાહેર-ટ્રસ્ટના ભંડોળના પારદર્શક હિસાબનો આદેશ આપો. નવા કાનૂની બોજો ઉમેરતા પહેલા કેસ-મેનેજમેન્ટની ક્ષમતા વધારવા માટે ભંડોળ પૂરું પાડો. ૧૯૯૬ સુધી પાછળ જતો ન્યાય તો જ વાજબી ઠરે જો તે નિર્ધારિત સમયપત્રક મુજબ આગળ પણ વધે. ક્યારેય પૂરો ન થતો ખટલો એ સખ્તાઈ નથી; તે એક એવી નિષ્ફળતા છે જેને બંધારણ મંજૂરી આપતું નથી.

When a trial outlives the memory of the crime, the accused is punished by the calendar rather than convicted by the court.जब कोई मुक़दमा अपराध की स्मृति से भी अधिक समय तक खिंच जाता है, तो आरोपी को अदालत द्वारा दोषी ठहराए जाने के बजाय कैलेंडर द्वारा सज़ा दी जाती है।বিচারপ্রক্রিয়া যখন অপরাধের স্মৃতিকেও ছাপিয়ে যায়, তখন অভিযুক্ত আদালতের রায়ে নয়, বরং সময়ের হিসেবেই শাস্তি ভোগ করেন।जेव्हा एखादा खटला गुन्ह्याच्या स्मृतीपेक्षाही अधिक काळ चालतो, तेव्हा आरोपीला न्यायालयाकडून दोषी ठरवले जाण्याऐवजी काळाकडूनच शिक्षा दिली जाते.ఒక నేరానికి సంబంధించిన విచారణ ఆ నేరపు జ్ఞాపకాల కంటే ఎక్కువ కాలం సాగినప్పుడు, నిందితుడికి కోర్టు విధించే శిక్ష కంటే క్యాలెండర్ విధించే శిక్షే ఎక్కువగా ఉంటుంది.குற்றத்தின் சுவடுகள் மறையும் அளவுக்கு ஒரு வழக்கு நீளுமானால், குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் நீதிமன்றத்தால் தண்டிக்கப்படுவதை விட, காலத்தால் அதிகம் தண்டிக்கப்படுகிறார்.જ્યારે ખટલાની અવધિ ગુનાની સ્મૃતિને વટાવી જાય છે, ત્યારે આરોપી કોર્ટના ચુકાદાથી નહીં, પરંતુ વીતતા સમયથી સજા ભોગવે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

NIA chargesheets Hurriyat’s Shah, 5 others in 1996 mob violence case
Times of India · 4 newsrooms · Jammu & Kashmir
Andhra Cabinet clears special NIA court in Visakhapatnam
Telangana Today · 2 newsrooms · Andhra Pradesh
SC: Even a snail can question pace of trials
Times of India · 1 newsroom · National
judiciaryन्यायपालिकाবিচারব্যবস্থাन्यायव्यवस्थाన్యాయవ్యవస్థநீதித்துறைન્યાયતંત્રrule-of-lawकानून का शासनআইনের-শাসনकायद्याचे राज्यచట్టబద్ధ పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું શાસનtrial-delaysमुकदमों में देरीবিচারে-বিলম্বखटल्यातील विलंबవిచారణలో జాప్యంவழக்கு தாமதங்கள்ખટલામાં વિલંબinvestigating-agenciesजांच एजेंसियांতদন্তকারী-সংস্থাअन्वेषण यंत्रणाదర్యాప్తు సంస్థలుவிசாரணை அமைப்புகள்તપાસ એજન્સીઓcriminal-justiceआपराधिक न्यायফৌজদারি-বিচারफौजदारी न्यायనేర న్యాయ వ్యవస్థகுற்றவியல் நீதிફોજદારી ન્યાય

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home