बेबाक · Editorial
The Franchise and the Form: What an Electoral-Roll Revision Owes the Citizenमताधिकार और प्रपत्र: मतदाता सूची पुनरीक्षण का नागरिक के प्रति दायित्वভোটাধিকার এবং ফর্ম: ভোটার তালিকা সংশোধনের ক্ষেত্রে নাগরিকের প্রতি রাষ্ট্রের দায়বদ্ধতাमताधिकार आणि प्रपत्र: मतदार यादीचे पुनरीक्षण नागरिकांचे काय देणे लागतेఓటు హక్కు - దరఖాస్తు పత్రం: ఓటర్ల జాబితా సవరణ పౌరులకు నిర్వర్తించాల్సిన బాధ్యతவாக்குரிமையும் விண்ணப்பமும்: வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தம் குடிமகனுக்குச் செய்ய வேண்டிய கடமை என்ன?મતાધિકાર અને ફોર્મ: મતદારયાદીની સુધારણાની નાગરિક પ્રત્યેની જવાબદારી
A clean electoral roll is the foundation of a credible vote; but a revision that puts deletion at the end of non-response risks shifting the burden onto citizens least able to bear it.त्रुटिहीन मतदाता सूची एक विश्वसनीय चुनाव की नींव है; लेकिन ऐसा पुनरीक्षण, जिसमें केवल प्रतिक्रिया न मिलने के आधार पर नाम काट दिए जाएं, अपने साथ यह जोखिम लाता है कि इसका सारा बोझ उन नागरिकों पर आ पड़ेगा जो इसे उठाने में सबसे अक्षम हैं।একটি ত্রুটিমুক্ত ভোটার তালিকা বিশ্বাসযোগ্য নির্বাচনের ভিত্তি; কিন্তু যে সংশোধনী প্রক্রিয়ায় সাড়া না মেলার পরিণতি হিসেবে নাম বাতিলের ব্যবস্থা থাকে, তা এমন নাগরিকদের কাঁধেই দায় চাপানোর ঝুঁকি তৈরি করে যারা তা বহনে সবচেয়ে অক্ষম।निर्दोष मतदार यादी हा विश्वासार्ह मतदानाचा पाया असतो; परंतु प्रतिसाद न मिळाल्यामुळे थेट नाव वगळण्याच्या प्रक्रियेमुळे याचा सर्वाधिक फटका अशा नागरिकांना बसू शकतो, जे हा भार पेलण्यास सर्वात कमी सक्षम आहेत.లోపరహితమైన ఓటర్ల జాబితా విశ్వసనీయమైన ఓటింగ్ ప్రక్రియకు పునాది; కానీ, స్పందించలేదన్న కారణంతో పేర్లను తొలగించే సవరణ ప్రక్రియ ఆ భారాన్ని అత్యంత నిస్సహాయులైన పౌరుల పైకి నెట్టే ప్రమాదం ఉంది.தூய்மையான வாக்காளர் பட்டியலே நம்பகமான தேர்தலின் அடிப்படை; ஆனால், பதிலளிக்காதவர்களைப் பட்டியலிலிருந்து நீக்கும் திருத்த முறையானது, அதற்கான சுமையைக் கையாலாகாத எளிய குடிமக்கள் மீதே சுமத்தும் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளது.શુદ્ધ મતદારયાદી એ વિશ્વસનીય ચૂંટણીનો પાયો છે; પરંતુ જે સુધારણા પ્રક્રિયામાં પ્રતિસાદ ન મળવાના અંતે નામ કમી કરી દેવામાં આવતું હોય, તે તેનો બોજ એવા નાગરિકો પર નાખે છે જેઓ તેને વહન કરવા માટે સૌથી ઓછા સક્ષમ છે.
The Quiet Revisionएक खामोश पुनरीक्षणনীরব সংশোধনएक निमूट प्रक्रियाనిశ్శబ్ద సవరణஅமைதியான திருத்தம்શાંત સુધારણા
Away from the spectacle of polling day, a quieter exercise now shapes the next vote: revision of the electoral roll. In Sikkim, Chief Election Officer Raj Yadav has said the SIR of electoral rolls is progressing on schedule, with nearly all enumeration forms distributed, more than 84 per cent of electorate records digitised, and 20,000 voters identified for deletion. In Hyderabad, the District Election Officer has warned that voters who do not return enumeration forms risk losing voter status. The month-long revision, beginning June 25, will also involve polling station rationalisation and verification of voter records before revised electoral rolls are published. This is housekeeping, but housekeeping with grave democratic consequences.
मतदान के दिन की गहमागहमी से दूर, एक खामोश प्रक्रिया अब अगले चुनाव की रूपरेखा तय कर रही है: मतदाता सूची का पुनरीक्षण। सिक्किम में मुख्य निर्वाचन अधिकारी राज यादव ने कहा है कि मतदाता सूचियों का एसआईआर (SIR) तय कार्यक्रम के अनुसार चल रहा है, लगभग सभी प्रगणन प्रपत्र वितरित किए जा चुके हैं, 84 प्रतिशत से अधिक मतदाता रिकॉर्ड का डिजिटलीकरण हो चुका है, और 20,000 मतदाताओं की पहचान नाम हटाने के लिए की गई है। हैदराबाद में, जिला निर्वाचन अधिकारी ने चेतावनी दी है कि जो मतदाता प्रगणन प्रपत्र वापस नहीं करेंगे, वे अपना मतदाता दर्जा खोने का जोखिम उठाएंगे। 25 जून से शुरू होने वाले इस महीने भर के पुनरीक्षण में संशोधित मतदाता सूची प्रकाशित होने से पहले मतदान केंद्रों का युक्तिकरण और मतदाता रिकॉर्ड का सत्यापन भी शामिल होगा। यह एक प्रशासनिक व्यवस्थापन है, लेकिन ऐसा व्यवस्थापन जिसके गंभीर लोकतांत्रिक परिणाम हो सकते हैं।
ভোটগ্রহণের দিনের আড়ম্বর থেকে দূরে, আরও একটি নীরব প্রক্রিয়া এখন আগামী নির্বাচনের রূপরেখা তৈরি করছে: ভোটার তালিকা সংশোধন। সিকিমে, মুখ্য নির্বাচনী আধিকারিক রাজ যাদব জানিয়েছেন যে, ভোটার তালিকার এসআইআর (SIR) প্রক্রিয়া নির্ধারিত সময়সূচি মেনেই এগোচ্ছে, প্রায় সমস্ত গণনা ফর্ম বিলি করা হয়েছে, ৮৪ শতাংশেরও বেশি ভোটারের রেকর্ড ডিজিটাল করা হয়েছে, এবং ২০,০০০ ভোটারকে তালিকা থেকে বাতিলের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে। হায়দ্রাবাদে, জেলা নির্বাচন আধিকারিক সতর্ক করেছেন যে, যেসব ভোটাররা গণনা ফর্ম ফেরত দেবেন না, তারা ভোটাধিকার হারানোর ঝুঁকিতে পড়বেন। ২৫ জুন থেকে শুরু হওয়া এই মাসব্যাপী সংশোধন প্রক্রিয়ায় বুথ স্তরের বিন্যাস এবং সংশোধিত ভোটার তালিকা প্রকাশের আগে ভোটারের রেকর্ড যাচাইয়ের কাজও অন্তর্ভুক্ত থাকবে। এটি এক ধরনের সাধারণ প্রশাসনিক রক্ষণাবেক্ষণ, তবে এর গণতান্ত্রিক পরিণতি অত্যন্ত সুদূরপ্রসারী।
मतदानाच्या दिवसाच्या गजबजाटापासून दूर, आगामी निवडणुकांना आकार देणारी एक निमूट प्रक्रिया सध्या सुरू आहे: मतदार यादीचे पुनरीक्षण. सिक्कीममध्ये, मुख्य निवडणूक अधिकारी राज यादव यांनी सांगितले आहे की मतदार याद्यांचे एसआयआर (SIR) नियोजित वेळेनुसार प्रगतीपथावर आहे, जवळपास सर्व प्रगणक अर्ज वितरित केले गेले आहेत, ८४ टक्क्यांहून अधिक मतदार नोंदींचे डिजिटायझेशन झाले आहे आणि २०,००० मतदारांना यादीतून वगळण्यासाठी निश्चित केले गेले आहे. हैदराबादमध्ये, जिल्हा निवडणूक अधिकाऱ्यांनी इशारा दिला आहे की जे मतदार प्रगणक अर्ज परत करणार नाहीत, त्यांचा मतदार दर्जा रद्द होण्याचा धोका आहे. २५ जूनपासून सुरू होणाऱ्या या महिनाभराच्या पुनरीक्षणात, सुधारित मतदार याद्या प्रसिद्ध होण्यापूर्वी मतदान केंद्रांचे सुसूत्रीकरण आणि मतदार नोंदींची पडताळणी यांचाही समावेश असेल. ही जरी प्रशासकीय साफसफाई असली, तरी तिचे लोकशाहीवर गंभीर परिणाम होऊ शकतात.
పోలింగ్ రోజున కనిపించే హడావుడికి భిన్నంగా, తదుపరి ఎన్నికలను ప్రభావితం చేసే మరో నిశ్శబ్ద ప్రక్రియ ఇప్పుడు జరుగుతోంది: అదే ఓటర్ల జాబితా సవరణ. సిక్కింలో ఓటర్ల జాబితాల సవరణ (SIR) నిర్దేశిత గడువు ప్రకారం సాగుతోందని, దాదాపుగా ఎన్యూమరేషన్ ఫారాల పంపిణీ పూర్తయిందని, 84 శాతానికి పైగా ఓటర్ల రికార్డులను డిజిటలైజ్ చేశామని, అలాగే తొలగించడానికి 20,000 మంది ఓటర్లను గుర్తించామని ఆ రాష్ట్ర ప్రధాన ఎన్నికల అధికారి రాజ్ యాదవ్ తెలిపారు. హైదరాబాద్లో అయితే, ఎన్యూమరేషన్ ఫారాలను తిరిగి ఇవ్వని ఓటర్లు తమ ఓటు హక్కును కోల్పోయే ప్రమాదం ఉందని జిల్లా ఎన్నికల అధికారి హెచ్చరించారు. జూన్ 25న ప్రారంభమయ్యే ఈ నెల రోజుల సవరణ ప్రక్రియలో, సవరించిన ఓటర్ల జాబితాలను ప్రచురించే ముందు పోలింగ్ కేంద్రాల హేతుబద్ధీకరణ, ఓటర్ల రికార్డుల ధృవీకరణ కూడా ఉంటాయి. పైకి ఇది సాధారణ పరిపాలనా వ్యవహారంగా కనిపించినా, ఇది తీవ్రమైన ప్రజాస్వామ్య పరిణామాలకు దారితీసే ప్రక్రియ.
வாக்குப்பதிவு நாளின் ஆரவாரங்களுக்கு அப்பால், அடுத்த தேர்தலைத் தீர்மானிக்கும் அமைதியான ஒரு பணி தற்போது நடைபெற்று வருகிறது: அதுதான் வாக்காளர் பட்டியல் திருத்தம். சிக்கிமில், வாக்காளர் பட்டியலின் சிறப்பு சுருக்கமுறைத் திருத்தம் திட்டமிட்டபடி நடைபெற்று வருவதாகவும், ஏறக்குறைய அனைத்து கணக்கெடுப்புப் படிவங்களும் விநியோகிக்கப்பட்டு, 84 சதவீதத்திற்கும் அதிகமான வாக்காளர் தரவுகள் மின்மயமாக்கப்பட்டு, 20,000 வாக்காளர்கள் நீக்கப்படுவதற்காக அடையாளம் காணப்பட்டுள்ளதாகவும் தலைமைத் தேர்தல் அதிகாரி ராஜ் யாதவ் தெரிவித்துள்ளார். ஹைதராபாத்தில், கணக்கெடுப்புப் படிவங்களைத் திருப்பி அளிக்காத வாக்காளர்கள் தங்களது வாக்காளர் தகுதியை இழக்க நேரிடும் என மாவட்டத் தேர்தல் அதிகாரி எச்சரித்துள்ளார். ஜூன் 25-ஆம் தேதி தொடங்கும் இந்த ஒரு மாத காலத் திருத்தப் பணியில், திருத்தப்பட்ட வாக்காளர் பட்டியல்கள் வெளியிடப்படுவதற்கு முன்பாக, வாக்குச் சாவடிகளை முறைப்படுத்துதல் மற்றும் வாக்காளர் தரவுகளைச் சரிபார்த்தல் ஆகியவையும் அடங்கும். இது ஒரு நிர்வாகச் சுத்திகரிப்புப் பணிதான்; ஆனால், ஆழமான ஜனநாயக விளைவுகளை ஏற்படுத்தக்கூடிய சுத்திகரிப்புப் பணி.
મતદાનના દિવસના તામજામથી દૂર, હવે એક વધુ શાંત પ્રક્રિયા આગામી ચૂંટણીને આકાર આપી રહી છે: મતદારયાદીની સુધારણા. સિક્કિમમાં, મુખ્ય નિર્વાચન અધિકારી રાજ યાદવે જણાવ્યું છે કે મતદારયાદીઓનું SIR સમયપત્રક મુજબ આગળ વધી રહ્યું છે, જેમાં લગભગ તમામ નોંધણી ફોર્મનું વિતરણ થઈ ગયું છે, ૮૪ ટકાથી વધુ મતદાર રેકોર્ડનું ડિજિટાઇઝેશન થઈ ચૂક્યું છે, અને ૨૦,૦૦૦ મતદારોની નામ કમી કરવા માટે ઓળખ કરવામાં આવી છે. હૈદરાબાદમાં, જિલ્લા ચૂંટણી અધિકારીએ ચેતવણી આપી છે કે જે મતદારો નોંધણી ફોર્મ પરત નહીં કરે તેઓ પોતાનો મતદાર તરીકેનો દરજ્જો ગુમાવી શકે છે. ૨૫ જૂનથી શરૂ થનારી આ મહિના લાંબી સુધારણા પ્રક્રિયામાં સુધારેલી મતદારયાદીઓ પ્રસિદ્ધ થાય તે પહેલાં મતદાન મથકોનું સુવ્યવસ્થિતકરણ અને મતદાર રેકોર્ડની ચકાસણી પણ સામેલ હશે. આ એક વહીવટી પ્રક્રિયા છે, પરંતુ એવી વહીવટી પ્રક્રિયા જેના ગંભીર લોકશાહી પરિણામો હોઈ શકે છે.
The Case for Clean Rollsस्वच्छ मतदाता सूची की आवश्यकताত্রুটিমুক্ত ভোটার তালিকার প্রাসঙ্গিকতাनिर्दोष मतदार याद्यांची आवश्यकताలోపరహిత జాబితాల ఆవశ్యకతதூய்மையான பட்டியலுக்கான தேவைશુદ્ધ મતદારયાદીની આવશ્યકતા
There is a genuine and legitimate purpose here. Electoral rolls cannot be left unattended from one cycle to the next. Verification, digitisation and periodic revision are part of the administrative work needed to keep a vote credible. A process that distributes enumeration forms widely and digitises more than 84 per cent of records is performing an unglamorous but necessary function. The objection that follows is not to revision at all. It is to who is made to bear its cost, and on what presumption.
इसका एक वास्तविक और वैध उद्देश्य है। मतदाता सूचियों को एक चुनाव से दूसरे चुनाव तक बिना देखरेख के नहीं छोड़ा जा सकता। सत्यापन, डिजिटलीकरण और आवधिक पुनरीक्षण उस प्रशासनिक कार्य का हिस्सा हैं जो मतदान को विश्वसनीय बनाए रखने के लिए आवश्यक हैं। जो प्रक्रिया व्यापक स्तर पर प्रगणन प्रपत्र वितरित करती है और 84 प्रतिशत से अधिक रिकॉर्ड को डिजिटल रूप देती है, वह एक ऐसा नीरस लेकिन नितांत आवश्यक कार्य कर रही है। इसके बाद की जाने वाली आपत्ति पुनरीक्षण को लेकर बिल्कुल नहीं है। आपत्ति इस बात पर है कि इसकी कीमत किसे चुकानी पड़ रही है, और किस पूर्वधारणा के आधार पर।
এর নেপথ্যে একটি প্রকৃত ও বৈধ উদ্দেশ্য রয়েছে। এক নির্বাচন থেকে পরবর্তী নির্বাচন পর্যন্ত ভোটার তালিকা অবহেলায় ফেলে রাখা যায় না। একটি নির্বাচনকে বিশ্বাসযোগ্য করে তুলতে যে প্রশাসনিক কাজের প্রয়োজন হয়, তথ্য যাচাই, ডিজিটাইজেশন এবং পর্যায়ক্রমিক সংশোধন তারই অংশ। যে প্রক্রিয়ায় ব্যাপকভাবে গণনা ফর্ম বিলি করা হয় এবং ৮৪ শতাংশেরও বেশি রেকর্ড ডিজিটাল করা হয়, তা হয়তো চাকচিক্যহীন, কিন্তু এক প্রয়োজনীয় দায়িত্ব পালন করছে। এখানে আপত্তিটা তালিকা সংশোধনের বিরুদ্ধে নয়; বরং প্রশ্ন হলো, এর দায় কার ওপর চাপানো হচ্ছে এবং কোন অনুমানের ভিত্তিতে।
यामागे एक खरा आणि रास्त हेतू आहे. एका निवडणुकीपासून दुसऱ्या निवडणुकीपर्यंत मतदार याद्यांकडे दुर्लक्ष करून चालत नाही. पडताळणी, डिजिटायझेशन आणि वेळोवेळी होणारे पुनरीक्षण हे मतदानाची विश्वासार्हता टिकवून ठेवण्यासाठी आवश्यक असलेल्या प्रशासकीय कामाचाच एक भाग आहे. मोठ्या प्रमाणावर प्रगणक अर्ज वितरित करणारी आणि ८४ टक्क्यांहून अधिक नोंदींचे डिजिटायझेशन करणारी प्रक्रिया हे एक नीरस पण अत्यंत आवश्यक कार्य पार पाडत आहे. यापुढील आक्षेप हा पुनरीक्षणाच्या प्रक्रियेला अजिबात नाही. तर त्याचा फटका कोणाला बसतो आणि कोणत्या गृहितकावर हे केले जाते, याला आहे.
దీని వెనుక వాస్తవమైన, చట్టబద్ధమైన ఉద్దేశం ఉంది. ఒక ఎన్నికల చక్రం నుండి మరొక దానికి ఓటర్ల జాబితాలను గాలికి వదిలేయలేము. ఓటింగ్ ప్రక్రియ విశ్వసనీయతను కాపాడటానికి ధృవీకరణ, డిజిటలైజేషన్ మరియు కాలానుగుణ సవరణ లాంటి పరిపాలనాపరమైన పనులు అత్యవసరం. ఎన్యూమరేషన్ ఫారాలను విస్తృతంగా పంపిణీ చేస్తూ, 84 శాతానికి పైగా రికార్డులను డిజిటలైజ్ చేసే ప్రక్రియ బయటకు ఆకర్షణీయంగా కనిపించకపోయినా, అది నిర్వర్తించాల్సిన అవసరం ఎంతైనా ఉంది. అయితే ఇక్కడ వ్యక్తమవుతున్న అభ్యంతరం సవరణ ప్రక్రియ పట్ల కాదు. ఆ ప్రక్రియ తాలూకు మూల్యాన్ని ఎవరు చెల్లించాల్సి వస్తోంది, ఏ ప్రాతిపదికన ఈ నిర్ణయాలు తీసుకుంటున్నారు అనేదే అసలు ప్రశ్న.
இதில் உண்மையான மற்றும் நியாயமான நோக்கம் உள்ளது. தேர்தல் சுழற்சிகளுக்கு இடையே வாக்காளர் பட்டியலைக் கவனிக்காமல் விட்டுவிட முடியாது. வாக்குகளின் நம்பகத்தன்மையைக் காப்பாற்றச் சரிபார்த்தல், மின்மயமாக்கல் மற்றும் காலமுறைத் திருத்தம் ஆகிய நிர்வாகப் பணிகள் அவசியமாகின்றன. கணக்கெடுப்புப் படிவங்களை பரவலாக விநியோகித்து, 84 சதவீதத்திற்கும் அதிகமான தரவுகளை மின்மயமாக்கும் ஒரு செயல்முறை, பகட்டற்ற ஆனால் அவசியமான ஒரு பணியைச் செய்கிறது. பின்வரும் ஆட்சேபனை இந்தத் திருத்தப் பணிக்கு எதிரானதல்ல; மாறாக, இதற்கான விலையை யார் சுமக்கப் பணிக்கப்படுகிறார்கள் என்பதற்கும், எந்த அனுமானத்தின் அடிப்படையில் அது நடக்கிறது என்பதற்குமே ஆகும்.
આ પ્રક્રિયા પાછળ એક વાસ્તવિક અને કાયદેસરનો હેતુ છે. એક ચૂંટણી ચક્રથી બીજા ચૂંટણી ચક્ર સુધી મતદારયાદીઓને એમનેએમ છોડી શકાય નહીં. મતદાનને વિશ્વસનીય બનાવી રાખવા માટે ચકાસણી, ડિજિટાઇઝેશન અને સમયાંતરે થતી સુધારણા એ વહીવટી કાર્યનો આવશ્યક હિસ્સો છે. નોંધણી ફોર્મનું વ્યાપકપણે વિતરણ કરતી અને ૮૪ ટકાથી વધુ રેકોર્ડ્સને ડિજિટાઇઝ કરતી આ પ્રક્રિયા ભલે આકર્ષક ન લાગે, પણ તે એક જરૂરી કાર્ય કરી રહી છે. આના પછી જે વાંધો ઉઠાવવામાં આવ્યો છે તે સુધારણા પ્રક્રિયા સામે બિલકુલ નથી. વાંધો એ વાતનો છે કે તેની કિંમત કોને ચૂકવવી પડે છે, અને કઈ પૂર્વધારણાના આધારે.
The Burden Reversedदायित्व का उलट जानाউল্টে যাওয়া দায়ভারउलट्या दिशेने गेलेला भारతలకిందులైన భారంதலைகீழ் சுமைઉલટાવી દેવાયેલો બોજ
Here lies the inversion that should trouble a republic. The franchise is not a privilege to be treated casually by the state; it is a right whose loss must be handled with particular care. Yet the warning to return the form or risk losing voter status can quietly reverse that presumption. It can ask the voter to prove, on pain of erasure, that she still exists and still belongs, and it can treat silence as evidence against her. A form not received, not understood, or not returned in time should not by itself become a ground to strike a name. That is not careful verification. It risks becoming disenfranchisement by paperwork.
यहीं वह उलटफेर है जो किसी भी गणतंत्र के लिए चिंता का विषय होना चाहिए। मताधिकार कोई ऐसा विशेषाधिकार नहीं है जिसे राज्य द्वारा हल्के में लिया जाए; यह एक ऐसा अधिकार है जिसके छिनने की स्थिति में विशेष सावधानी बरती जानी चाहिए। फिर भी, प्रपत्र वापस करने या मतदाता का दर्जा खोने के जोखिम की चेतावनी इस पूर्वधारणा को चुपचाप उलट सकती है। यह मतदाता से नाम काटे जाने के भय के साये में यह साबित करने को कह सकती है कि उसका अस्तित्व आज भी है और वह इसी व्यवस्था का हिस्सा है, और यह उसकी खामोशी को उसके ही खिलाफ सबूत मान सकती है। कोई प्रपत्र न मिलना, समझ में न आना, या समय पर वापस न किया जाना, अपने आप में किसी का नाम काटने का आधार नहीं बनना चाहिए। यह कोई सावधानीपूर्ण सत्यापन नहीं है। इसमें कागजी कार्रवाई के जरिए मताधिकार छीन लिए जाने का जोखिम है।
এখানেই সেই বিপর্যয়ের সূত্রপাত যা একটি প্রজাতন্ত্রের কাছে চিন্তার বিষয় হওয়া উচিত। ভোটাধিকার কোনও বিশেষ সুযোগ নয় যাকে রাষ্ট্র দায়সারাভাবে বিবেচনা করতে পারে; এটি এমন একটি অধিকার যা বাতিলের ক্ষেত্রে বিশেষ সতর্কতা অবলম্বন করা আবশ্যক। অথচ, ফর্ম ফেরত না দিলে ভোটার মর্যাদা হারানোর যে সতর্কবার্তা দেওয়া হচ্ছে, তা নীরবে সেই মূল নীতিকেই উল্টে দিতে পারে। নাম বাতিলের ভীতি প্রদর্শন করে এটি একজন ভোটারকে প্রমাণ করতে বলে যে, তার এখনও অস্তিত্ব আছে এবং তিনি এখনও এখানকারই বাসিন্দা, এবং তার নীরবতাকে তার বিরুদ্ধেই প্রমাণ হিসেবে ধরে নেয়। একটি ফর্ম না পাওয়া, বুঝতে না পারা বা ঠিক সময়ে জমা দিতে না পারাটাই কখনও নাম কাটার ভিত্তি হতে পারে না। একে সতর্ক যাচাইকরণ বলা যায় না; বরং এটি নথিপত্রের অজুহাতে নাগরিককে অধিকারহীন করার ঝুঁকি তৈরি করে।
इथेच एक असा विपर्यास दडलेला आहे ज्याने कोणत्याही प्रजासत्ताकाला चिंता वाटायला हवी. मताधिकार हा राज्याकडून सहजतेने घेतला जाणारा विशेषाधिकार नाही; तो एक असा हक्क आहे जो हिरावून घेताना विशेष काळजी घेणे आवश्यक असते. तरीही, अर्ज परत न केल्यास मतदार दर्जा गमावण्याच्या इशाऱ्यामुळे हे गृहितक नकळतपणे उलटे होऊ शकते. नाव वगळण्याची भीती दाखवून मतदाराला स्वतःचे अस्तित्व आणि नागरिकत्व सिद्ध करण्यास सांगितले जाऊ शकते आणि त्यांच्या मौनाला त्यांच्याच विरोधातील पुरावा मानले जाऊ शकते. एखादा अर्ज न मिळणे, न समजणे किंवा वेळेत परत न करणे, हे केवळ एखाद्याचे नाव वगळण्याचे कारण बनू नये. याला काळजीपूर्वक केलेली पडताळणी म्हणता येणार नाही. यामुळे कागदपत्रांच्या अभावी मताधिकार हिरावून घेण्याचा धोका निर्माण होतो.
ఇక్కడే ఒక గణతంత్ర రాజ్యాన్ని కలవరపెట్టే విలోమ పరిస్థితి నెలకొంది. ఓటు హక్కు అనేది రాజ్యం ఇష్టానుసారంగా వ్యవహరించే సాధారణ సౌకర్యం కాదు; అది ఒక ప్రాథమిక హక్కు, దానిని తొలగించే ముందు అత్యంత జాగ్రత్తగా వ్యవహరించాలి. అయినా, ఫారమ్ తిరిగి ఇవ్వకపోతే ఓటరు హోదాను కోల్పోతారనే హెచ్చరిక ఆ ప్రాథమిక సూత్రాన్ని నిశ్శబ్దంగా తలకిందులు చేస్తుంది. ఓటర్లు తాము ఇంకా బతికే ఉన్నామని, ఆ ప్రాంతానికి చెందినవారమేనని నిరూపించుకోవాలని—లేకుంటే ఓటు హక్కు కోల్పోతారని బెదిరించడమే కాకుండా, వారి మౌనాన్ని వారికి వ్యతిరేక సాక్ష్యంగా పరిగణించే ప్రమాదం ఉంది. ఫారమ్ అందకపోవడం, అర్థం కాకపోవడం లేదా సకాలంలో తిరిగి ఇవ్వకపోవడం మాత్రమే ఓటరు పేరును తొలగించడానికి కారణం కాకూడదు. దాన్ని జాగ్రత్తతో కూడిన ధృవీకరణ అనలేము. అది కేవలం కాగితాల సాకుతో ఓటు హక్కును దూరం చేసే ప్రమాదకర చర్యగా మారుతుంది.
ஒரு குடியரசுக்குக் கவலையளிக்க வேண்டிய தலைகீழ் மாற்றம் இங்குதான் உள்ளது. வாக்குரிமை என்பது அரசால் அலட்சியமாகக் கையாளப்படக்கூடிய ஒரு சலுகையல்ல; அது ஒரு உரிமை, அதை இழக்கச் செய்யும் நடவடிக்கைகள் மிகுந்த கவனத்துடன் கையாளப்பட வேண்டும். ஆயினும், படிவத்தைத் திருப்பி அளிக்காவிட்டால் வாக்காளர் தகுதியை இழக்க நேரிடும் என்ற எச்சரிக்கை, அந்த அடிப்படை அனுமானத்தை மெதுவாகத் தலைகீழாக்குகிறது. பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட்டு விடுவோம் என்ற அச்சுறுத்தலின் பேரில், தான் இன்னமும் வாழ்வதாகவும் தகுதி பெற்றிருப்பதாகவும் நிரூபிக்கும்படி வாக்காளரைக் கேட்பதோடு, அவரது மௌனத்தையே அவருக்கு எதிரான சாட்சியாகவும் இது கருதுகிறது. ஒரு படிவம் கிடைக்கவில்லை, புரியவில்லை அல்லது குறித்த நேரத்தில் திருப்பி அளிக்கப்படவில்லை என்பது மட்டுமே ஒரு பெயரை நீக்குவதற்கான முகாந்திரமாகிவிடக் கூடாது. அது கவனமான சரிபார்ப்பு ஆகாது. ஆவணப் பணிகளால் வாக்குரிமையைப் பறிக்கும் அபாயமே அது.
અહીં એક એવો ઉલટફેર છે જેણે પ્રજાસત્તાકને પરેશાન કરવું જોઈએ. મતાધિકાર એ કોઈ એવો વિશેષાધિકાર નથી જેને રાજ્ય દ્વારા હળવાશથી લેવામાં આવે; તે એક એવો અધિકાર છે જેને છીનવવાના મુદ્દાને અત્યંત સાવચેતીપૂર્વક સંભાળવો જોઈએ. તેમ છતાં, ફોર્મ પરત કરવાની ચેતવણી અથવા મતદાર તરીકેનો દરજ્જો ગુમાવવાનું જોખમ એ પૂર્વધારણાને શાંતિથી ઉલટાવી શકે છે. તે મતદારને નામ કાઢી નાખવાના ડર હેઠળ એ સાબિત કરવા કહી શકે છે કે તે હજુ પણ અસ્તિત્વ ધરાવે છે અને ત્યાંની જ રહેવાસી છે, અને તે તેના મૌનને તેની વિરુદ્ધના પુરાવા તરીકે ગણી શકે છે. જો ફોર્મ મળ્યું ન હોય, સમજાયું ન હોય, અથવા સમયસર પરત ન કરવામાં આવ્યું હોય, તો તેને માત્ર નામ રદ કરવાનું કારણ ન બનાવવું જોઈએ. તે સાવચેતીપૂર્વકની ચકાસણી નથી. કાગળિયાંની કાર્યવાહી દ્વારા તે મતાધિકાર છીનવી લેવાનું જોખમ ઊભું કરે છે.
Who Falls Throughहाशिए पर कौनকারা বাদ পড়েনकोणाला फटका बसतो?నష్టపోయేది ఎవరు?விடுபடுபவர்கள் யார்?કોણ બાકાત રહી જાય છે
Consider who is likeliest to fall through when non-response becomes the trigger for deletion: people away when officials call, families that have moved, elderly voters, unlettered voters, daily-wage workers and others for whom a missed form can become a missed right. These examples are not findings from the present revision; they are the predictable vulnerabilities any such exercise must guard against. In Sikkim, 20,000 voters have been identified for deletion. That figure may well include names that should not remain on the roll. But when deletion follows non-response rather than established ineligibility, the roll does not merely grow cleaner. It may grow narrower in ways that fall hardest on those already weakest in voice.
विचार करें कि जब प्रतिक्रिया न देना ही नाम हटाने का आधार बन जाए, तो सबसे अधिक किसके छूट जाने की आशंका होती है: ऐसे लोग जो अधिकारियों के आने पर घर पर नहीं होते, वे परिवार जो कहीं और बस गए हैं, बुजुर्ग मतदाता, निरक्षर मतदाता, दिहाड़ी मजदूर और वे सभी जिनके लिए एक प्रपत्र के छूटने का अर्थ एक अधिकार का छिन जाना हो सकता है। ये उदाहरण वर्तमान पुनरीक्षण के निष्कर्ष नहीं हैं; बल्कि ये वे अनुमानित कमजोरियां हैं जिनसे किसी भी ऐसे अभियान को बचना चाहिए। सिक्किम में, नाम हटाने के लिए 20,000 मतदाताओं की पहचान की गई है। इस आंकड़े में ऐसे नाम भी शामिल हो सकते हैं जिन्हें वास्तव में सूची में नहीं रहना चाहिए। लेकिन जब नाम काटने का आधार स्थापित अयोग्यता के बजाय केवल प्रतिक्रिया का न मिलना हो, तो सूची सिर्फ त्रुटिहीन ही नहीं होती। यह इस तरह से संकुचित भी हो सकती है जिसकी सबसे भारी मार उन पर पड़ेगी जिनकी आवाज पहले से ही सबसे कमजोर है।
ভেবে দেখুন, সাড়া না মেলার কারণে যখন নাম কাটার প্রক্রিয়া শুরু হয়, তখন কাদের বাদ পড়ার সম্ভাবনা সবচেয়ে বেশি: আধিকারিকদের পরিদর্শনের সময় যারা বাড়িতে থাকেন না, যে পরিবারগুলি স্থানান্তরিত হয়েছে, প্রবীণ ভোটার, নিরক্ষর ভোটার, দিনমজুর এবং অন্যান্যরা যাদের কাছে একটি ফর্ম জমা দিতে না পারার অর্থ অধিকার হারানো হতে পারে। এই উদাহরণগুলি বর্তমান সংশোধন প্রক্রিয়ার কোনও সরাসরি ফলাফল নয়; বরং এগুলি হলো সেই সব অনুমেয় দুর্বলতা, যেগুলি থেকে রক্ষা পাওয়া এই ধরনের যেকোনো প্রক্রিয়ার লক্ষ্য হওয়া উচিত। সিকিমে, ২০,০০০ ভোটারকে তালিকা থেকে বাতিলের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে। এই সংখ্যার মধ্যে এমন অনেক নাম থাকতে পারে, যাদের সত্যিই তালিকায় থাকা উচিত নয়। কিন্তু প্রমাণিত অযোগ্যতার বদলে যদি নিছক সাড়া না দেওয়ার ভিত্তিতে নাম বাতিল করা হয়, তবে তালিকাটি কেবল ত্রুটিমুক্ত হয় না। এটি এমনভাবে সঙ্কুচিত হতে পারে যার সবচেয়ে কঠিন আঘাত নেমে আসে তাদেরই ওপর, সমাজে যাদের কণ্ঠস্বর এমনিতেই সবচেয়ে ক্ষীণ।
जेव्हा प्रतिसाद न देणे हे नाव वगळण्याचे कारण बनते, तेव्हा याचा सर्वाधिक फटका कोणाला बसण्याची शक्यता आहे याचा विचार करा: अधिकारी घरी येतात तेव्हा बाहेर असणारे लोक, स्थलांतरित झालेली कुटुंबे, वृद्ध मतदार, निरक्षर नागरिक, रोजंदारीवर काम करणारे कामगार आणि इतर असे लोक ज्यांच्यासाठी एक अर्ज चुकणे म्हणजे त्यांचा हक्क गमावणे ठरू शकते. ही उदाहरणे सद्य पुनरीक्षणातून समोर आलेली नाहीत; तर कोणत्याही अशा मोहिमेत संभाव्य असलेल्या या त्रुटी आहेत, ज्यांपासून सावधगिरी बाळगणे आवश्यक आहे. सिक्कीममध्ये २०,००० मतदारांना वगळण्यासाठी निश्चित करण्यात आले आहे. या संख्येत अशीही नावे असू शकतात जी यादीत राहता कामा नयेत. परंतु जेव्हा अपात्रता सिद्ध होण्याऐवजी केवळ प्रतिसाद न मिळाल्यामुळे नावे वगळली जातात, तेव्हा यादी केवळ निर्दोष होत नाही. ती अशा प्रकारे संकुचित होऊ शकते ज्याचा सर्वात मोठा फटका आधीच उपेक्षित असलेल्या वर्गाला बसतो.
స్పందించలేదన్న కారణంతో పేర్లను తొలగించడం మొదలుపెడితే ఎవరు ఎక్కువగా నష్టపోతారో ఆలోచించండి: అధికారులు వచ్చినప్పుడు ఇంట్లో లేనివారు, ఇళ్లు మారిన కుటుంబాలు, వృద్ధులు, నిరక్షరాస్యులు, రోజువారీ కూలీలు, ఇంకా ఒక దరఖాస్తు ఫారమ్ను కోల్పోవడం వల్ల ఓటు హక్కును కోల్పోయే ఇతరులు ఈ జాబితాలో ఉంటారు. ఈ ఉదాహరణలు ప్రస్తుత సవరణ ప్రక్రియలో వెలుగుచూసినవి కావు; ఇలాంటి ఏ ప్రక్రియలోనైనా ముందుగానే ఊహించదగిన, తప్పక నివారించాల్సిన బలహీనతలు ఇవి. సిక్కింలో తొలగింపు కోసం 20,000 మంది ఓటర్లను గుర్తించారు. జాబితాలో ఉండకూడని పేర్లు కూడా ఆ సంఖ్యలో ఉండవచ్చు. కానీ నిరూపించబడిన అనర్హత ఆధారంగా కాకుండా, కేవలం స్పందించలేదన్న కారణంతో తొలగింపులు చేపడితే, జాబితా కేవలం లోపరహితంగా మారడమే కాదు... అప్పటికే సమాజంలో అతి తక్కువ వాయిస్ ఉన్న నిస్సహాయుల మెడపై గుదిబండగా మారి, జాబితా మరింత కుంచించుకుపోయే ప్రమాదం ఉంది.
பதிலளிக்காததே பெயர் நீக்கத்திற்குக் காரணமாகும் போது, விடுபட்டுப் போகும் வாய்ப்பு யாருக்கு அதிகம் என்பதைக் கவனியுங்கள்: அதிகாரிகள் வரும்போது வீட்டில் இல்லாதவர்கள், குடிபெயர்ந்த குடும்பங்கள், முதியவர்கள், படிக்காத வாக்காளர்கள், தினக்கூலித் தொழிலாளர்கள், மற்றும் ஒரு படிவத்தைத் தவறவிடுவதே தங்கள் உரிமையைத் தவறவிடுவதாக மாறும் நிலையிலுள்ள மற்றவர்கள். இந்த எடுத்துக்காட்டுகள் தற்போதைய திருத்தப் பணியிலிருந்து கண்டறியப்பட்டவை அல்ல; இவை எந்தவொரு திருத்தப் பணியும் தவிர்க்க முனைய வேண்டிய, எளிதில் கணிக்கக்கூடிய பாதிப்புகளாகும். சிக்கிமில் 20,000 வாக்காளர்கள் நீக்கப்படுவதற்காக அடையாளம் காணப்பட்டுள்ளனர். பட்டியலில் இருக்கக்கூடாத பெயர்களும் அந்த எண்ணிக்கையில் இருக்கலாம். ஆனால், தகுதியின்மையை உறுதிப்படுத்துவதற்குப் பதிலாக, பதிலளிக்காத காரணத்தினால் நீக்கப்படும் நிலை ஏற்படும்போது, பட்டியல் வெறும் தூய்மை மட்டும் அடைவதில்லை. அது யாருடைய குரல் ஏற்கனவே பலவீனமாக உள்ளதோ, அவர்கள் மீதே பெருஞ்சுமையாக விழும் வகையில் சுருங்கிவிடவும் கூடும்.
જ્યારે માત્ર પ્રતિસાદ ન મળવો એ નામ કમી કરવાનું કારણ બની જાય ત્યારે કોણ બાકાત રહી જવાની સૌથી વધુ શક્યતા છે તેના પર વિચાર કરો: અધિકારીઓ આવે ત્યારે જેઓ બહાર હોય તેવા લોકો, સ્થળાંતર કરી ગયેલા પરિવારો, વૃદ્ધ મતદારો, નિરક્ષર મતદારો, રોજમદાર કામદારો અને એવા અન્ય લોકો કે જેમની માટે ફોર્મ ચૂકી જવાનો અર્થ પોતાનો અધિકાર ચૂકી જવો એવો થઈ શકે છે. આ ઉદાહરણો વર્તમાન સુધારણા પ્રક્રિયાના તારણો નથી; પરંતુ આ એવી અપેક્ષિત નબળાઈઓ છે જેની સામે કોઈપણ આવી પ્રક્રિયાએ સાવચેતી રાખવી જોઈએ. સિક્કિમમાં, ૨૦,૦૦૦ મતદારોને નામ કમી કરવા માટે ઓળખી કાઢવામાં આવ્યા છે. એ આંકડામાં એવા નામો પણ હોઈ શકે છે જેઓ ખરેખર યાદીમાં ન હોવા જોઈએ. પરંતુ જ્યારે નામ કમી કરવાની પ્રક્રિયા સાબિત થયેલી અયોગ્યતાને બદલે માત્ર પ્રતિસાદ ન મળવાના આધારે થાય છે, ત્યારે મતદારયાદી માત્ર શુદ્ધ નથી થતી. તે એવી રીતે સંકુચિત થઈ શકે છે જેની સૌથી મોટી અસર તેવા લોકો પર પડે છે જેમનો અવાજ પહેલેથી જ સૌથી નબળો છે.
The Verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত মূল্যায়নनिष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
The verdict, then, is not opposition but insistence. A revised, digitised and verified roll is a public good, and the officers conducting it deserve support rather than suspicion. But accuracy and inclusion are not rivals, and an administration that treats them as a trade-off has misread its mandate. The test of this exercise is not how many names it removes, but whether every name removed was struck for cause, after notice, with a remedy. A revision measured by deletions invites zeal; a revision measured by fairness invites care. The 20,000 voters identified for deletion in Sikkim should be a figure the authorities can defend, voter by voter, in the open.
इसलिए, निष्कर्ष विरोध नहीं बल्कि आग्रह है। एक संशोधित, डिजिटल और सत्यापित मतदाता सूची सार्वजनिक हित में है, और इसका संचालन करने वाले अधिकारी संदेह के नहीं बल्कि सहयोग के पात्र हैं। लेकिन सटीकता और समावेशिता एक-दूसरे के विरोधी नहीं हैं, और जो प्रशासन इन्हें एक-दूसरे के विकल्प के रूप में देखता है, उसने अपने जनादेश को गलत समझा है। इस अभियान की कसौटी यह नहीं है कि यह कितने नाम हटाता है, बल्कि यह है कि क्या हटाया गया प्रत्येक नाम उचित कारण से, पूर्व सूचना के बाद और निवारण के विकल्प के साथ काटा गया था। हटाए गए नामों की संख्या से मापा जाने वाला पुनरीक्षण अति-उत्साह को जन्म देता है; जबकि निष्पक्षता से मापा जाने वाला पुनरीक्षण सावधानी को आमंत्रित करता है। सिक्किम में नाम हटाने के लिए पहचाने गए 20,000 मतदाता एक ऐसा आंकड़ा होना चाहिए जिसका प्रशासन खुलेआम, एक-एक मतदाता के स्तर पर बचाव कर सके।
তাই এখানকার চূড়ান্ত বক্তব্য কোনো বিরোধিতা নয়, বরং এক জোরালো দাবি। একটি সংশোধিত, ডিজিটাল ও যাচাই করা ভোটার তালিকা বৃহত্তর জনস্বার্থের অনুকূল, এবং যেসব আধিকারিকরা এই কাজ পরিচালনা করছেন, তারা সন্দেহের পরিবর্তে আমাদের সমর্থন পাওয়ারই যোগ্য। কিন্তু নির্ভুলতা এবং অন্তর্ভুক্তি কখনও একে অপরের প্রতিপক্ষ নয়, আর যে প্রশাসন এই দুটির মধ্যে কোনো একটিকে বেছে নেওয়ার নীতি গ্রহণ করে, তারা আসলে তাদের নিজস্ব দায়িত্ব ও ম্যান্ডেটকেই ভুলভাবে ব্যাখ্যা করে। এই প্রক্রিয়ার আসল পরীক্ষা এটা নয় যে কত নাম বাতিল করা হলো, বরং প্রতিটি বাতিল করা নাম যুক্তিসঙ্গত কারণ, আগাম নোটিশ এবং প্রতিকারের সুযোগ দেওয়ার পরেই কাটা হয়েছে কি না, সেটাই আসল কথা। যে সংশোধন প্রক্রিয়ার সাফল্য নিছক নাম বাতিলের সংখ্যা দিয়ে পরিমাপ করা হয়, তা কেবল উগ্র উৎসাহ ডেকে আনে; আর যে সংশোধনের পরিমাপ হয় ন্যায্যতার মানদণ্ডে, তা ডেকে আনে যত্ন ও সতর্কতা। সিকিমে বাতিলের জন্য চিহ্নিত ২০,০০০ ভোটারের পরিসংখ্যানটি এমন হওয়া উচিত যাকে কর্তৃপক্ষ জনসমক্ষে প্রতিটি ভোটারের ভিত্তিতে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে সমর্থন ও প্রমাণ করতে সক্ষম হয়।
त्यामुळे याचा निष्कर्ष हा विरोध नसून एक ठाम आग्रह आहे. सुधारित, डिजिटाइज्ड आणि पडताळणी झालेली मतदार यादी ही जनहिताची बाब आहे आणि हे काम करणाऱ्या अधिकाऱ्यांना संशयाऐवजी पाठिंबा मिळायला हवा. परंतु अचूकता आणि सर्वसमावेशकता हे एकमेकांचे शत्रू नाहीत आणि जे प्रशासन या दोन गोष्टींची अदलाबदल करू पाहते, त्यांना स्वतःचे उद्दिष्टच समजलेले नाही असे म्हणावे लागेल. या मोहिमेची कसोटी ही नाही की ती किती नावे वगळते, तर कसोटी ही आहे की वगळण्यात आलेले प्रत्येक नाव योग्य कारणास्तव, पूर्वसूचना देऊन आणि दाद मागण्याचा पर्याय उपलब्ध करून देऊन वगळले गेले आहे का. किती नावे वगळली यावर मोजले जाणारे पुनरीक्षण केवळ अतिउत्साह वाढवते; तर निष्पक्षतेवर मोजले जाणारे पुनरीक्षण काळजीपूर्वक काम करण्यास प्रवृत्त करते. सिक्कीममध्ये वगळण्यासाठी निश्चित करण्यात आलेल्या २०,००० मतदारांचा आकडा प्रशासनाला खुल्या मंचावर, प्रत्येक मतदाराच्या बाबतीत सप्रमाण सिद्ध करता आला पाहिजे.
కాబట్టి, ఇక్కడ తీర్పు వ్యతిరేకించడం కాదు, గట్టిగా డిమాండ్ చేయడం. సవరించబడిన, డిజిటలైజ్ చేయబడిన, మరియు ధృవీకరించబడిన ఓటర్ల జాబితా ప్రజలందరికీ మేలు చేసే అంశం, మరియు ఈ బాధ్యతను నిర్వర్తిస్తున్న అధికారులను అనుమానించడం కంటే వారికి మద్దతు ఇవ్వడం అవసరం. కానీ కచ్చితత్వం, సమ్మిళితత్వం (అందరినీ కలుపుకుపోవడం) పరస్పర విరుద్ధమైనవి కావు; ఈ రెండింటిలో ఒకదాని కోసం మరొకదానిని వదులుకోవచ్చు అనుకునే యంత్రాంగం తమ విధులను తప్పుగా అర్థం చేసుకున్నట్లే. ఈ ప్రక్రియ విజయం అది ఎన్ని పేర్లను తొలగించిందనే దానిపై ఆధారపడి లేదు, తొలగించబడిన ప్రతి పేరు సరైన కారణంతో, ముందస్తు నోటీసు ఇచ్చి, వారికి అప్పీల్ చేసుకునే అవకాశం కల్పించిన తర్వాతే తొలగించబడిందా లేదా అన్నదే ఇక్కడ గీటురాయి. తొలగింపుల సంఖ్య ఆధారంగా కొలిచే సవరణ ప్రక్రియ అత్యుత్సాహాన్ని ప్రేరేపిస్తుంది; న్యాయబద్ధత ఆధారంగా కొలిచే సవరణ ప్రక్రియ బాధ్యతను పెంపొందిస్తుంది. సిక్కింలో తొలగింపు కోసం గుర్తించబడిన 20,000 మంది ఓటర్ల విషయంలో, ప్రతి ఒక్క ఓటరు తొలగింపును అధికారులు బహిరంగంగా సమర్థించుకోగలిగే స్థాయిలో ఉండాలి.
எனவே, தீர்ப்பு என்பது எதிர்ப்பு அல்ல, மாறாக வலியுறுத்தலாகும். திருத்தப்பட்ட, மின்மயமாக்கப்பட்ட மற்றும் சரிபார்க்கப்பட்ட வாக்காளர் பட்டியல் என்பது ஒரு பொது நன்மை, அதை நடத்தும் அதிகாரிகள் சந்தேகத்திற்குப் பதிலாக ஆதரவுக்குத் தகுதியானவர்கள். ஆனால், துல்லியமும் உள்ளடக்குதலும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரானவை அல்ல; அவற்றை ஒன்றின் செலவில் மற்றொன்றைப் பெறுவதாகக் கருதும் நிர்வாகம், தனக்கான வழிகாட்டுதலைத் தவறாகப் புரிந்துகொண்டுள்ளது. இந்தப் பணியின் வெற்றி என்பது எத்தனை பெயர்களை நீக்குகிறது என்பதில் இல்லை; மாறாக, நீக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பெயரும் தகுந்த காரணத்துக்காக, முன்னறிவிப்புக்குப் பிறகு, தீர்வு காணும் வாய்ப்போடு நீக்கப்பட்டதா என்பதில்தான் உள்ளது. நீக்கங்களின் எண்ணிக்கையால் அளவிடப்படும் திருத்தம் கண்மூடித்தனமான தீவிரத்தை அழைக்கிறது; நியாயத்தால் அளவிடப்படும் திருத்தம் கவனத்தை அழைக்கிறது. சிக்கிமில் நீக்கப்படுவதற்காக அடையாளம் காணப்பட்டுள்ள 20,000 வாக்காளர்கள் என்ற எண்ணிக்கை, அதிகாரிகள் ஒவ்வொரு வாக்காளராக, வெளிப்படையாக நியாயப்படுத்தக்கூடிய ஒரு எண்ணிக்கையாக இருக்க வேண்டும்.
તેથી, અહીં ચુકાદો વિરોધનો નથી પરંતુ આગ્રહનો છે. સુધારેલી, ડિજિટાઇઝ્ડ અને ચકાસાયેલી મતદારયાદી એ જાહેર હિતનું કામ છે, અને તેનું સંચાલન કરતા અધિકારીઓ શંકા નહીં પરંતુ સમર્થનને પાત્ર છે. પરંતુ સચોટતા અને સમાવેશિતા એકબીજાના હરીફ નથી, અને જે વહીવટીતંત્ર તેમને એકબીજાના વિકલ્પ તરીકે જુએ છે તેણે પોતાના આદેશને ખોટી રીતે સમજ્યો છે. આ પ્રક્રિયાની કસોટી એ નથી કે તે કેટલા નામો હટાવે છે, પરંતુ એ છે કે શું હટાવવામાં આવેલું દરેક નામ કોઈ યોગ્ય કારણસર, નોટિસ આપ્યા પછી અને નિવારણની તક સાથે દૂર કરવામાં આવ્યું હતું કે કેમ. જે સુધારણા પ્રક્રિયા માત્ર નામ કમી કરવાના આંકડાઓથી મપાય છે તે અતિઉત્સાહને આમંત્રણ આપે છે; જ્યારે ન્યાયીપણાથી મપાતી સુધારણા સાવચેતીને આમંત્રણ આપે છે. સિક્કિમમાં કાઢી નાખવા માટે ઓળખાયેલા ૨૦,૦૦૦ મતદારોનો આંકડો એવો હોવો જોઈએ જેનો સત્તાવાળાઓ જાહેરમાં, એક-એક મતદારના કિસ્સામાં બચાવ કરી શકે.
The Way Forwardआगे की राहআগামী দিনের দিশাपुढील दिशाముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The remedy is procedural and wholly feasible. No name should be deleted on non-response alone: each proposed deletion should follow individual notice, a real chance to be heard, and a transparent appeal before the revised roll is finalised. Where a form is not returned, the answer should be further verification, not an entry struck in absentia. Draft deletion lists should be published clearly and locally so families and public scrutineers can catch the errors a database cannot. And the standard must return to the proper democratic presumption: the authority shows why a voter is ineligible, not the voter alone proving she belongs. Clean the roll, by all means — but find the citizen before you erase her.
इसका समाधान प्रक्रियात्मक और पूरी तरह से व्यावहारिक है। केवल प्रतिक्रिया न मिलने के आधार पर किसी का नाम नहीं काटा जाना चाहिए: प्रस्तावित प्रत्येक निरस्तीकरण के लिए व्यक्तिगत नोटिस, सुनवाई का वास्तविक अवसर और संशोधित सूची को अंतिम रूप देने से पहले पारदर्शी अपील की व्यवस्था होनी चाहिए। जहां प्रपत्र वापस नहीं किया जाता है, वहां उसका समाधान आगे का सत्यापन होना चाहिए, न कि अनुपस्थिति में प्रविष्टि को ही रद्द कर देना। नाम हटाने वाली ड्राफ्ट सूचियों को स्पष्ट रूप से और स्थानीय स्तर पर प्रकाशित किया जाना चाहिए ताकि परिवार और सार्वजनिक निरीक्षक उन गलतियों को पकड़ सकें जिन्हें कोई डेटाबेस नहीं पकड़ सकता। और इसका मानक वापस उसी उचित लोकतांत्रिक पूर्वधारणा पर लौटना चाहिए: प्रशासन यह बताए कि कोई मतदाता अयोग्य क्यों है, न कि केवल मतदाता को ही यह साबित करना पड़े कि वह व्यवस्था का हिस्सा है। मतदाता सूची को अवश्य स्वच्छ करें — लेकिन नागरिक को मिटाने से पहले उसे खोजें जरूर।
এর প্রতিকার সম্পূর্ণ পদ্ধতিগত এবং সম্পূর্ণরূপে বাস্তবায়নযোগ্য। নিছক সাড়া না মেলার কারণে কোনো নাম বাতিল করা উচিত নয়: প্রতিটি প্রস্তাবিত বাতিলের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত নোটিশ দেওয়া, নিজের বক্তব্য জানানোর প্রকৃত সুযোগ এবং সংশোধিত তালিকা চূড়ান্ত হওয়ার আগে একটি স্বচ্ছ আপিল প্রক্রিয়া থাকা আবশ্যিক। যেখানে ফর্ম ফেরত পাওয়া যায় না, সেখানে উত্তরটি হওয়া উচিত আরও নিবিড় যাচাইকরণ, অনুপস্থিতির অজুহাতে নাম মুছে ফেলা নয়। খসড়া বাতিলের তালিকাগুলি পরিষ্কারভাবে এবং স্থানীয় স্তরে প্রকাশ করা উচিত, যাতে ডেটাবেস যে ভুলগুলো ধরতে পারে না, পরিবারগুলি ও নাগরিক পর্যবেক্ষকরা তা চিহ্নিত করতে পারেন। আর মানদণ্ডটি অবশ্যই সঠিক গণতান্ত্রিক অনুমানে ফিরে যেতে হবে: কর্তৃপক্ষকেই প্রমাণ করতে হবে যে একজন ভোটার কেন অযোগ্য, ভোটারের একার ওপর নিজেকে যোগ্য প্রমাণের দায়ভার চাপানো অনুচিত। সব রকম চেষ্টা করে ভোটার তালিকা ত্রুটিমুক্ত করা হোক—কিন্তু কোনো নাগরিককে মুছে ফেলার আগে তাকে খুঁজে বার করার দায়িত্বটাও নিতে হবে।
यावरचा उपाय हा पूर्णपणे प्रक्रियात्मक आणि शक्य आहे. केवळ प्रतिसाद न मिळाल्यामुळे कोणतेही नाव वगळले जाऊ नये: प्रत्येक प्रस्तावित वगळणीआधी वैयक्तिक नोटीस दिली जावी, बाजू मांडण्याची प्रत्यक्ष संधी मिळावी आणि सुधारित यादी अंतिम होण्यापूर्वी पारदर्शक अपील प्रक्रिया असावी. जिथे अर्ज परत केले जात नाहीत, तिथे त्या गैरहजेरीत नाव वगळण्याऐवजी पुढील पडताळणी करणे हे योग्य उत्तर असायला हवे. वगळण्यात येणाऱ्या नावांच्या कच्च्या याद्या स्थानिक पातळीवर आणि स्पष्टपणे प्रसिद्ध केल्या गेल्या पाहिजेत जेणेकरून कुटुंबे आणि सार्वजनिक निरीक्षक अशा चुका पकडू शकतील ज्या केवळ डेटाबेस पकडू शकत नाही. आणि हा निकष पुन्हा एकदा योग्य लोकशाही गृहितकावर यायला हवा: मतदार अपात्र का आहे हे प्रशासनाने सिद्ध करावे, केवळ मतदाराने स्वतःचे नागरिकत्व सिद्ध करू नये. मतदार यादी नक्की निर्दोष करा — पण कोणत्याही नागरिकाचे नाव पुसून टाकण्यापूर्वी त्याला शोधण्याचा प्रयत्न नक्की करा.
దీనికి పరిష్కారం విధానపరమైనది మరియు పూర్తిగా ఆచరణయోగ్యమైనది. కేవలం స్పందించలేదనే కారణంతో ఏ పేరునూ తొలగించకూడదు: ప్రతి ప్రతిపాదిత తొలగింపుకు ముందు వ్యక్తిగత నోటీసు ఇవ్వాలి, వారి వాదన వినిపించుకోవడానికి నిజమైన అవకాశం కల్పించాలి, సవరించిన జాబితాను ఖరారు చేసే ముందు పారదర్శకమైన అప్పీల్ విధానం ఉండాలి. ఫారమ్ తిరిగి రానప్పుడు, దానికి సమాధానం మరింత లోతైన ధృవీకరణ కావాలి తప్ప, సదరు వ్యక్తి గైర్హాజరీలో పేరు తొలగించడం కాకూడదు. ముసాయిదా తొలగింపు జాబితాలను స్థానికంగా, స్పష్టంగా ప్రచురించాలి, తద్వారా డేటాబేస్ పట్టుకోలేని తప్పులను కుటుంబాలు, ప్రజా పరిశీలకులు గుర్తించగలుగుతారు. అలాగే ప్రమాణాలు తిరిగి సరైన ప్రజాస్వామ్య ప్రాతిపదికన నెలకొల్పబడాలి: ఒక ఓటరు ఎందుకు అనర్హుడో అధికారులే నిరూపించాలి తప్ప, తాను ఓటరునని నిరూపించుకునే భారం కేవలం పౌరురాలిపైనే మోపకూడదు. నిరభ్యంతరంగా ఓటర్ల జాబితాను ప్రక్షాళన చేయండి — కానీ ఓటరు పేరును చెరిపేసే ముందు, ఆ పౌరురాలిని వెతికి పట్టుకోండి.
இதற்கான தீர்வு வழிமுறை சார்ந்ததும், முழுமையாகச் சாத்தியமானதும் ஆகும். பதிலளிக்கவில்லை என்ற ஒரு காரணத்திற்காக மட்டுமே எந்தவொரு பெயரும் நீக்கப்படக் கூடாது: முன்மொழியப்படும் ஒவ்வொரு நீக்கத்திற்கும், திருத்தப்பட்ட பட்டியல் இறுதி செய்யப்படுவதற்கு முன்பாக, தனிப்பட்ட முறையிலான அறிவிப்பும், கருத்துகளைத் தெரிவிக்க ஒரு உண்மையான வாய்ப்பும், வெளிப்படையான மேல்முறையீட்டு வசதியும் வழங்கப்பட வேண்டும். ஒரு படிவம் திருப்பி அளிக்கப்படாத நிலையில், அதற்கான விடை மேற்கொண்டு சரிபார்ப்பதாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, அவர்கள் இல்லாத நிலையில் பெயரை நீக்குவதாக இருக்கக் கூடாது. தரவுத்தளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியாத தவறுகளைக் குடும்பங்களும் பொதுக் கண்காணிப்பாளர்களும் கண்டறியும் வகையில், வரைவு நீக்கப் பட்டியல்கள் தெளிவாகவும் உள்ளூர் அளவிலும் வெளியிடப்பட வேண்டும். மேலும், சரியான ஜனநாயக அனுமானத்திற்கு அடிப்படைத் தரநிலைகள் திரும்ப வேண்டும்: ஒரு வாக்காளர் ஏன் தகுதியற்றவர் என்பதை அதிகாரிதான் நிரூபிக்க வேண்டுமே தவிர, தான் தகுதியானவர் என்பதை வாக்காளர் மட்டுமே நிரூபிக்கக் கூடாது. எல்லா வகையிலும் பட்டியலைத் தூய்மைப்படுத்துங்கள் — ஆனால், குடிமகளை அழிப்பதற்கு முன் அவளைத் தேடிக் கண்டுபிடியுங்கள்.
આનો ઉપાય પ્રક્રિયાગત છે અને સંપૂર્ણપણે શક્ય છે. માત્ર પ્રતિસાદ ન મળવા પર કોઈપણ નામ રદ ન કરવું જોઈએ: સૂચિત નામ કમી કરવાની દરેક કાર્યવાહી પહેલાં વ્યક્તિગત નોટિસ, રજૂઆત સાંભળવાની વાસ્તવિક તક, અને સુધારેલી યાદી આખરી થાય તે પહેલાં પારદર્શક અપીલની સુવિધા હોવી જોઈએ. જ્યાં ફોર્મ પરત કરવામાં ન આવ્યું હોય, ત્યાં જવાબમાં વધુ ચકાસણી થવી જોઈએ, નહીં કે ગેરહાજરીમાં નામ રદ કરી દેવું. રદ કરવાના નામોની મુસદ્દા યાદી સ્પષ્ટપણે અને સ્થાનિક સ્તરે પ્રસિદ્ધ થવી જોઈએ જેથી પરિવારો અને જાહેર નિરીક્ષકો એવી ભૂલો પકડી શકે જે ડેટાબેઝ પકડી શકતો નથી. અને આ માટેનું ધોરણ યોગ્ય લોકશાહી પૂર્વધારણા પર પાછું ફરવું જોઈએ: કોઈ મતદાર શા માટે અયોગ્ય છે તે સત્તાવાળાઓ દર્શાવે, માત્ર મતદારે જ પોતે યાદીનો હિસ્સો હોવાનું સાબિત ન કરવું પડે. ભલે, મતદારયાદીને ચોક્કસપણે શુદ્ધ કરો — પરંતુ નાગરિકનું નામ ભૂંસી નાખતા પહેલાં તેને શોધી કાઢો.
The burden of proof must rest on the authority to show why a voter is ineligible — never on the voter alone to prove she belongs.प्रमाण का दायित्व प्रशासन पर होना चाहिए कि वह बताए कि कोई मतदाता अयोग्य क्यों है — यह बोझ केवल मतदाता पर नहीं डाला जा सकता कि वह अपने नागरिक होने का प्रमाण दे।একজন ভোটার কেন অযোগ্য, তা প্রমাণের দায়ভার কর্তৃপক্ষের ওপরই বর্তাতে হবে—তিনি যে ভোটাধিকারের যোগ্য, তা প্রমাণের দায় কখনওই কেবল ভোটারের একার নয়।एखादा मतदार अपात्र का आहे हे सिद्ध करण्याची जबाबदारी प्रशासनाची असली पाहिजे — आपले नागरिकत्व सिद्ध करण्याचा भार केवळ मतदारावर कधीही असू नये.ఒక ఓటరు ఎందుకు అనర్హుడో నిరూపించాల్సిన బాధ్యత అధికారులదే కావాలి తప్ప—తాను ఓటరునని నిరూపించుకునే భారం కేవలం సదరు పౌరురాలిపైనే ఎన్నటికీ మోపకూడదు.ஒரு வாக்காளர் ஏன் தகுதியற்றவர் என்பதை நிரூபிக்கும் பொறுப்பு அதிகாரிகளிடமே இருக்க வேண்டும்; மாறாக, தான் தகுதியானவர் என்பதை நிரூபிக்கும் பொறுப்பை வாக்காளர் மீது மட்டுமே சுமத்தக் கூடாது.કોઈ મતદાર શા માટે અયોગ્ય છે તે સાબિત કરવાની જવાબદારી સત્તાવાળાઓની હોવી જોઈએ — પોતે યોગ્ય છે તે સાબિત કરવાનો બોજ ક્યારેય માત્ર મતદાર પર ન હોવો જોઈએ.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →