बेबाक · Editorial
The executive's long reach: welfare at home, diplomacy abroad, and the jobs testकार्यपालिका की लंबी पहुँच: देश में कल्याण, विदेश में कूटनीति, और रोज़गार की कसौटीপ্রশাসনের সুদূরপ্রসারী ব্যাপ্তি: ঘরে জনকল্যাণ, বিদেশে কূটনীতি এবং কর্মসংস্থানের পরীক্ষাशासनयंत्रणेचा व्यापक विस्तार: देशांतर्गत कल्याण, परदेशातील मुत्सद्देगिरी आणि रोजगाराची कसोटीకార్యనిర్వాహక వ్యవస్థ సుదీర్ఘ పరిధి: స్వదేశంలో సంక్షేమం, విదేశాల్లో దౌత్యం, ఉపాధి పరీక్షஆட்சியதிகாரத்தின் நீண்ட கரங்கள்: உள்நாட்டில் நலத்திட்டங்கள், அயல்நாட்டில் ராஜதந்திரம் மற்றும் வேலைவாய்ப்புக்கான சோதனைકારોબારીની વ્યાપક પહોંચ: દેશમાં કલ્યાણ, વિદેશમાં કૂટનીતિ અને રોજગારીની કસોટી
A run of disbursements, inaugurations and diplomacy reveals an executive of formidable reach; the unfinished test is whether the money becomes jobs and incomes.धनराशि आवंटन, उद्घाटनों और कूटनीति का सिलसिला एक ऐसी कार्यपालिका को दर्शाता है जिसकी पहुँच अत्यंत व्यापक है; लेकिन असली और अधूरी कसौटी यह है कि क्या यह पैसा रोज़गार और आय में तब्दील हो पाता है।ধারাবাহিক অর্থবরাদ্দ, উদ্বোধন এবং কূটনৈতিক তৎপরতা এক অভাবনীয় ক্ষমতাসম্পন্ন প্রশাসনের ইঙ্গিত দেয়; তবে এই অর্থ প্রকৃত অর্থে কর্মসংস্থান ও আয়ে রূপান্তরিত হবে কি না, সেটাই এখন অসমাপ্ত পরীক্ষা।निधीचे वितरण, उद्घाटने आणि मुत्सद्देगिरीच्या मालिकेतून शासनयंत्रणेची अफाट पोहोच दिसून येते; मात्र या निधीचे रूपांतर रोजगार आणि उत्पन्नात होते का, ही कसोटी अजूनही बाकी आहे.నిధుల పంపిణీ, ప్రారంభోత్సవాలు, దౌత్య వ్యూహాల పరంపర.. కార్యనిర్వాహక వ్యవస్థ అసాధారణ పరిధిని వెల్లడిస్తోంది; అయితే ఈ నిధులు ఉపాధిగా, ఆదాయాలుగా మారుతాయా లేదా అన్నదే పూర్తికాని అసలు పరీక్ష.தொடர்ச்சியான நிதி ஒதுக்கீடுகள், திறப்பு விழாக்கள் மற்றும் ராஜதந்திர நகர்வுகள் ஆகியவை ஆட்சியதிகாரத்தின் பரந்துபட்ட வீச்சைக் காட்டுகின்றன; ஆனால், ஒதுக்கப்பட்ட பணம் வேலைவாய்ப்புகளாகவும் வருமானமாகவும் மாறுகிறதா என்பதே இன்னும் முடிவடையாத சோதனையாகும்.ફાળવણીઓ, ઉદ્ઘાટનો અને કૂટનીતિનો દોર એક પ્રભાવશાળી પહોંચ ધરાવતી કારોબારીને છતી કરે છે; પરંતુ આ નાણાં રોજગારી અને આવકમાં પરિણમે છે કે કેમ તે એક અપૂર્ણ કસોટી છે.
A week of reachपहुँच का एक सप्ताहকর্মতৎপরতার এক সপ্তাহव्यापक विस्ताराचा आठवडाవిస్తృత స్థాయి కార్యక్రమాల వారంபரந்துபட்ட ஒரு வாரம்પહોંચનું એક સપ્તાહ
In a short span, the Prime Minister released the 23rd instalment of the Pradhan Mantri Kisan Samman Nidhi from Tarakeswar in Hooghly on PM Kisan Utsav Diwas, launched ₹47,000 crore of projects in Odisha and declared Pahadpur in Mayurbhanj a solar village, transferred ₹2,400 crore under a job-generation plan, inaugurated Bharat Innovates in France and met chief executives, then returned from a two-nation visit to France and Slovakia. The President and the Prime Minister offered prayers at tribal sacred sites — Gosani Peeth and the Santhali and Ho Jaheras at Pahadpur. Welfare, infrastructure, faith and diplomacy, compressed into one itinerary. The scale is genuine, and so is the question it raises about who, finally, is accountable for the result.
बहुत ही कम समय में, प्रधानमंत्री ने 'पीएम किसान उत्सव दिवस' के अवसर पर हुगली के तारकेश्वर से प्रधानमंत्री किसान सम्मान निधि की 23वीं किस्त जारी की, ओडिशा में 47,000 करोड़ रुपये की परियोजनाओं का शुभारंभ किया और मयूरभंज के पहाड़पुर को एक सौर ग्राम घोषित किया, एक रोज़गार-सृजन योजना के तहत 2,400 करोड़ रुपये हस्तांतरित किए, फ्रांस में 'भारत इनोवेट्स' का उद्घाटन किया और प्रमुख कार्यकारी अधिकारियों से मुलाकात की, और फिर फ्रांस तथा स्लोवाकिया की दो देशों की यात्रा से स्वदेश लौटे। राष्ट्रपति और प्रधानमंत्री ने आदिवासी पवित्र स्थलों — पहाड़पुर में गोसानी पीठ और संथाली तथा हो जाहेरा — में पूजा-अर्चना की। जनकल्याण, बुनियादी ढाँचा, आस्था और कूटनीति, सब कुछ एक ही यात्रा-कार्यक्रम में समाहित हो गया। यह पैमाना वास्तविक है, और इसी तरह यह प्रश्न भी कि अंततः परिणामों के लिए कौन जवाबदेह है।
অল্প সময়ের ব্যবধানে, প্রধানমন্ত্রী হুগলির তারকেশ্বর থেকে 'পিএম কিসান উৎসব দিবস'-এ 'প্রধানমন্ত্রী কিসান সম্মান নিধি'-র ২৩তম কিস্তি প্রদান করেছেন, ওড়িশায় ৪৭,০০০ কোটি টাকার প্রকল্পের সূচনা করেছেন এবং ময়ূরভঞ্জের পাহাড়পুরকে সৌরগ্রাম হিসেবে ঘোষণা করেছেন। এছাড়াও, তিনি কর্মসংস্থান সৃষ্টি প্রকল্পের আওতায় ২,৪০০ কোটি টাকা হস্তান্তর করেছেন, ফ্রান্সে 'ভারত ইনোভেটস'-এর উদ্বোধন করেছেন এবং শীর্ষ নির্বাহীদের সাথে বৈঠক করে ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়ার দুই দিনের সফর শেষে দেশে ফিরেছেন। রাষ্ট্রপতি ও প্রধানমন্ত্রী আদিবাসীদের পবিত্র স্থান— গোসানি পীঠ এবং পাহাড়পুরের সাঁওতালি ও হো জাহেরা-তে প্রার্থনা করেছেন। জনকল্যাণ, পরিকাঠামো, ধর্মবিশ্বাস এবং কূটনীতি— সবকিছুই একটিমাত্র সফরের সূচিতে সংকুচিত হয়েছে। এই বিশাল কর্মযজ্ঞ যেমন বাস্তব, তেমনি এর ফলে উঠে আসা প্রশ্নটিও সমান প্রাসঙ্গিক— শেষ পর্যন্ত এই ফলাফলের জন্য দায়বদ্ধ কে?
अल्पावधीतच, पंतप्रधानांनी 'पीएम किसान उत्सव दिना'च्या निमित्ताने हुगळीतील तारकेश्वर येथून 'प्रधानमंत्री किसान सन्मान निधी'चा २३ वा हप्ता जारी केला, ओडिशामध्ये ४७,००० कोटी रुपयांच्या प्रकल्पांचा शुभारंभ केला आणि मयूरभंजमधील पहाडपूर हे 'सौर ग्राम' म्हणून घोषित केले. रोजगार निर्मिती योजनेअंतर्गत त्यांनी २४०० कोटी रुपये हस्तांतरित केले, फ्रान्समध्ये 'भारत इनोव्हेट्स'चे उद्घाटन करून मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांच्या भेटी घेतल्या आणि त्यानंतर फ्रान्स व स्लोव्हाकियाच्या द्विराष्ट्र दौऱ्यावरून ते परतले. राष्ट्रपती आणि पंतप्रधानांनी गोसानी पीठ आणि पहाडपूर येथील संथाली व हो जाहेरा यांसारख्या आदिवासींच्या पवित्र प्रार्थनास्थळांवर दर्शन घेतले. एकाच दौऱ्यामध्ये लोककल्याण, पायाभूत सुविधा, श्रद्धा आणि मुत्सद्देगिरी यांचा अंतर्भाव होता. या सर्व गोष्टींची व्याप्ती खऱ्या अर्थाने मोठी आहे, परंतु सरतेशेवटी या परिणामांसाठी जबाबदार कोण, हा यातून निर्माण होणारा प्रश्नही तितकाच रास्त आहे.
అతి తక్కువ వ్యవధిలో, 'పీఎం కిసాన్ ఉత్సవ్ దివస్' సందర్భంగా హుగ్లీలోని తారకేశ్వర్ నుండి ప్రధానమంత్రి కిసాన్ సమ్మాన్ నిధి 23వ విడతను ప్రధాన మంత్రి విడుదల చేశారు. ఒడిశాలో రూ.47,000 కోట్ల ప్రాజెక్టులను ప్రారంభించడంతో పాటు, మయూర్భంజ్లోని పహాడ్పూర్ను సౌర గ్రామంగా ప్రకటించారు. ఉపాధి కల్పన ప్రణాళిక కింద రూ.2,400 కోట్లను బదిలీ చేశారు. ఫ్రాన్స్లో 'భారత్ ఇన్నోవేట్స్'ను ప్రారంభించి, పలువురు చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్లతో సమావేశమయ్యారు. అనంతరం ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియా రెండు దేశాల పర్యటన ముగించుకుని తిరిగి వచ్చారు. రాష్ట్రపతి, ప్రధాన మంత్రి ఇద్దరూ గిరిజన పవిత్ర స్థలాలైన గోసాని పీఠం, అలాగే పహాడ్పూర్లోని సంతాలీ, హో జహెరాస్ వద్ద ప్రత్యేక ప్రార్థనలు చేశారు. సంక్షేమం, మౌలిక సదుపాయాలు, విశ్వాసం, దౌత్యం.. అన్నీ ఒకే పర్యటనలో ఇమిడిపోయాయి. ఈ కార్యక్రమాల స్థాయి అసాధారణమైనది, అయితే ఇంతటి భారీ కార్యక్రమాల అంతిమ ఫలితాలకు జవాబుదారీ ఎవరు అన్నదే ఇక్కడ తలెత్తుతున్న అసలు ప్రశ్న.
குறுகிய கால இடைவெளியில், பிரதமர், 'பி.எம் கிசான் உத்சவ் திவாஸ்' (PM Kisan Utsav Diwas) அன்று ஹூக்ளியில் உள்ள தாரகேஸ்வரில் இருந்து பிரதான் மந்திரி கிசான் சம்மான் நிதியின் (PM-Kisan) 23-வது தவணையை வெளியிட்டார்; ஒடிசாவில் ₹47,000 கோடி மதிப்பிலான திட்டங்களைத் தொடங்கி வைத்தார்; மயூர்பஞ்சில் உள்ள பஹார்பூரை சூரியசக்தி கிராமமாக அறிவித்தார்; வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கத் திட்டத்தின் கீழ் ₹2,400 கோடியை விடுவித்தார்; பிரான்ஸில் 'பாரத் இன்னோவேட்ஸ்' (Bharat Innovates) மையத்தைத் திறந்து வைத்து அங்குள்ள தலைமைச் செயல் அதிகாரிகளைச் சந்தித்தார்; பின்னர் பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா ஆகிய இரு நாடுகளுக்கான பயணத்தை முடித்துக்கொண்டு திரும்பினார். குடியரசுத் தலைவரும் பிரதமரும் பழங்குடியினரின் புனிதத் தலங்களான பஹார்பூரில் உள்ள கோசானி பீடம் மற்றும் சந்தாலி, ஹோ ஜஹேராக்களில் பிரார்த்தனை செய்தனர். மக்கள் நலம், உள்கட்டமைப்பு, நம்பிக்கை மற்றும் ராஜதந்திரம் என அனைத்தும் ஒரே பயணத்திட்டத்தில் சுருக்கப்பட்டுள்ளன. இதன் பிரம்மாண்டம் உண்மையானது; அதைப் போலவே, இறுதியாக இதன் முடிவுகளுக்கு யார் பொறுப்பேற்பது என்பது குறித்து அது எழுப்பும் கேள்வியும் உண்மையானதே.
ટૂંકા ગાળામાં જ, વડાપ્રધાને પીએમ કિસાન ઉત્સવ દિવસના અવસરે હુગલીના તારકેશ્વરથી પ્રધાનમંત્રી કિસાન સન્માન નિધિનો 23મો હપ્તો બહાર પાડ્યો, ઓડિશામાં ₹47,000 કરોડના પ્રોજેક્ટ્સનો પ્રારંભ કર્યો અને મયૂરભંજના પહાડપુરને સૌર ગ્રામ જાહેર કર્યું, રોજગાર-સર્જન યોજના હેઠળ ₹2,400 કરોડ ટ્રાન્સફર કર્યા, ફ્રાન્સમાં 'ભારત ઇનોવેટ્સ'નું ઉદ્ઘાટન કર્યું અને મુખ્ય કાર્યકારી અધિકારીઓ સાથે મુલાકાત કરી, ત્યારબાદ ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની દ્વિ-રાષ્ટ્ર મુલાકાતેથી પરત ફર્યા. રાષ્ટ્રપતિ અને વડાપ્રધાને આદિવાસી પવિત્ર સ્થળો - ગોસાની પીઠ અને પહાડપુર ખાતે સંથાલી અને હો જાહેરામાં પૂજા-અર્ચના કરી. કલ્યાણ, ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર, આસ્થા અને કૂટનીતિ, આ બધું જ એક પ્રવાસમાં સમાવિષ્ટ થઈ ગયું. આ વ્યાપ વાસ્તવિક છે, અને તેની સાથે એ પ્રશ્ન પણ એટલો જ વાસ્તવિક છે કે અંતે આ પરિણામો માટે કોણ જવાબદાર છે.
The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বकेंद्रीभूत तणावమూల సంఘర్షణமைய முரண்பாடுમૂળભૂત તણાવ
That itinerary is also a portrait of how much now flows through one channel. When one office is the face of farm support, solar villages, job transfers and trade with nearly 40 nations, delivery can gain speed but accountability can thin. A republic is not a relay of announcements; it is the slow business of outcomes. The danger is not activity — India needs more of it — but the substitution of disbursement for development, of the cheque released for the job created. The 9.5 crore farmers cited as beneficiaries of the PM-Kisan instalment are a constituency to be served, not a number to be recited. The honest test is not how much was moved, but what the money becomes in a household.
वह यात्रा-कार्यक्रम इस बात का भी एक चित्र प्रस्तुत करता है कि अब कितना कुछ केवल एक ही माध्यम से संचालित हो रहा है। जब एक ही कार्यालय कृषि सहायता, सौर ग्रामों, रोज़गार हस्तांतरण और लगभग 40 देशों के साथ व्यापार का चेहरा बन जाता है, तो वितरण में तो गति आ सकती है लेकिन जवाबदेही कमज़ोर पड़ सकती है। एक गणराज्य महज़ घोषणाओं का सिलसिला नहीं है; यह परिणामों की एक धीमी प्रक्रिया है। ख़तरा सक्रियता से नहीं है — भारत को इसकी और अधिक आवश्यकता है — बल्कि विकास की जगह धन के आवंटन को, और रोज़गार सृजन की जगह जारी किए गए चेक को प्रतिस्थापित करने से है। पीएम-किसान की किस्त के लाभार्थी बताए गए 9.5 करोड़ किसान एक ऐसा वर्ग हैं जिनकी सेवा की जानी है, न कि कोई आँकड़ा जिसे दोहराया जाए। ईमानदार कसौटी यह नहीं है कि कितनी राशि स्थानांतरित की गई, बल्कि यह है कि वह पैसा एक परिवार में जाकर क्या रूप लेता है।
উক্ত সফরসূচি এ কথারও এক স্পষ্ট চিত্র তুলে ধরে যে, বর্তমানে একটিমাত্র মাধ্যম দিয়ে ঠিক কতটা কাজ পরিচালিত হচ্ছে। যখন একটিমাত্র দপ্তর কৃষি সহায়তা, সৌরগ্রাম, কর্মসংস্থানের জন্য অর্থ হস্তান্তর এবং প্রায় ৪০টি দেশের সাথে বাণিজ্যের প্রধান মুখ হয়ে ওঠে, তখন পরিষেবা প্রদান হয়তো গতি পায়, কিন্তু দায়বদ্ধতা ফিকে হয়ে যেতে পারে। একটি প্রজাতন্ত্র কেবল ঘোষণার কোনো রিলে রেস নয়; এটি ফলাফল অর্জনের এক ধীর প্রক্রিয়া। মূল বিপদ কর্মতৎপরতার মধ্যে লুকিয়ে নেই— ভারতের আরও বেশি কর্মতৎপরতা প্রয়োজন— বরং বিপদ লুকিয়ে আছে উন্নয়নের জায়গায় অর্থবরাদ্দকে এবং কর্মসংস্থান সৃষ্টির জায়গায় চেক বিলি করাকে বিকল্প হিসেবে দাঁড় করানোর মধ্যে। পিএম-কিসান কিস্তির সুবিধাভোগী হিসেবে উল্লিখিত ৯.৫ কোটি কৃষক এমন এক জনগোষ্ঠী যাদের সেবা করা প্রয়োজন, তারা নিছক আউড়ে যাওয়ার মতো কোনো সংখ্যা নয়। প্রকৃত পরীক্ষা এই নয় যে কত টাকা দেওয়া হল, বরং সেই টাকা একটি পরিবারের জন্য কী হয়ে উঠল, সেটাই আসল বিবেচ্য।
हा दौरा म्हणजे आता एकाच माध्यमातून किती गोष्टी प्रवाहित होतात, याचेही एक चित्र आहे. जेव्हा कृषी साहाय्य, सौर ग्राम, रोजगार निधीचे हस्तांतरण आणि जवळपास ४० देशांसोबतचा व्यापार या सर्वांचा चेहरा एकच कार्यालय असते, तेव्हा योजनांच्या अंमलबजावणीला वेग येऊ शकतो, परंतु उत्तरदायित्व मात्र क्षीण होऊ शकते. प्रजासत्ताक म्हणजे केवळ घोषणांची मालिका नसते; तर ती निष्पत्तीची एक संथ प्रक्रिया असते. धोका या घडामोडींचा नाही — भारताला त्याची अधिक गरज आहे — तर निधी वाटपालाच विकास मानण्याचा आणि धनादेश जारी करण्यालाच रोजगार निर्मिती समजण्याचा आहे. 'पीएम-किसान'च्या हप्त्याचे लाभार्थी म्हणून उल्लेख केलेले ९.५ कोटी शेतकरी हा सेवेचा हक्कदार असणारा वर्ग आहे, तो केवळ घोकंपट्टी करण्यासाठीचा आकडा नाही. किती निधी हस्तांतरित झाला ही खरी कसोटी नसून, त्या पैशांचे एका कुटुंबात गेल्यानंतर काय होते, ही आहे.
ఆ పర్యటన వివరాలు ఒకే మార్గం గుండా ఎంతటి పాలనా యంత్రాంగం నడుస్తుందో తెలియజేసే చిత్రపటం లాంటిది. వ్యవసాయ మద్దతు, సౌర గ్రామాలు, ఉపాధి నిధుల బదిలీ, దాదాపు 40 దేశాలతో వాణిజ్యం.. ఇవన్నీ ఒకే కార్యాలయం ముఖచిత్రంగా సాగుతున్నప్పుడు, పంపిణీ వేగం పుంజుకోవచ్చు, కానీ జవాబుదారీతనం సన్నగిల్లవచ్చు. గణతంత్రం అంటే కేవలం ప్రకటనల పరంపర కాదు; అది ఫలితాలను సాధించే సుదీర్ఘమైన ప్రక్రియ. అసలు ప్రమాదం ప్రభుత్వ కార్యకలాపాలతో రాదు — ఎందుకంటే భారతదేశానికి అవి ఇంకా ఎన్నో కావాలి — కానీ నిధుల పంపిణీనే అభివృద్ధితో భర్తీ చేయడం, చెక్కులు జారీ చేయడాన్నే ఉపాధి కల్పనగా పొరబడటం ఇక్కడి సమస్య. పీఎం-కిసాన్ లబ్ధిదారులుగా చెబుతున్న 9.5 కోట్ల మంది రైతులు ప్రభుత్వ సేవలు అందుకోవాల్సిన ఒక వర్గమే తప్ప, పదేపదే వల్లించే ఒక సంఖ్య కాదు. ఎంత పంపిణీ జరిగింది అనేది కాదు, ఆ డబ్బు ఒక సాధారణ కుటుంబంలోకి చేరాక ఏమవుతుందన్నదే నిజమైన పరీక్ష.
இப்போது எவ்வளவு விஷயங்கள் ஒரே ஒரு வழியின் ஊடாகப் பாய்ந்து செல்கின்றன என்பதற்கான சித்திரமாகவும் இந்தப் பயணத்திட்டம் அமைகிறது. விவசாய ஆதரவு, சூரியசக்தி கிராமங்கள், வேலைவாய்ப்புக்கான நிதி பரிமாற்றங்கள் மற்றும் சுமார் 40 நாடுகளுடனான வர்த்தகம் என அனைத்திற்கும் ஒரே ஓர் அலுவலகம் மட்டுமே முகமாக மாறும்போது, விநியோகம் வேகம் பெறலாம், ஆனால் பொறுப்புக்கூறல் நீர்த்துப் போகக்கூடும். ஒரு குடியரசு என்பது வெறும் அறிவிப்புகளின் அணிவகுப்பு அல்ல; அது விளைவுகளை நோக்கி நகரும் நிதானமான ஒரு செயல்பாடாகும். இதில் உள்ள ஆபத்து நடவடிக்கைகள் தொடர்பானது அல்ல - இந்தியாவுக்கு அத்தகைய நடவடிக்கைகள் அதிகம் தேவை - ஆனால் வளர்ச்சிக்கு பதிலாக நிதி ஒதுக்கீடுகளையும், உருவாக்கப்பட்ட வேலைகளுக்குப் பதிலாக விடுவிக்கப்பட்ட காசோலைகளையும் முன்னிறுத்துவதுதான் ஆபத்தானது. பி.எம்-கிசான் தவணையின் பயனாளிகளாகக் குறிப்பிடப்படும் 9.5 கோடி விவசாயிகள், சேவையாற்றப்பட வேண்டிய ஒரு சமூகமே தவிர, வெறும் புள்ளிவிவரங்களுக்காக உச்சரிக்கப்படும் எண்கள் அல்ல. எவ்வளவு பணம் கைமாறியது என்பது உண்மையான உரையல்ல; மாறாக, அந்தப் பணம் ஒரு குடும்பத்தில் என்னவாக உருமாறுகிறது என்பதே உண்மையான உரைகல்லாகும்.
આ પ્રવાસ એ વાતનું પણ ચિત્રણ કરે છે કે હવે એક જ માધ્યમથી કેટલી બધી બાબતો વહી રહી છે. જ્યારે કૃષિ સહાય, સૌર ગામો, રોજગારી માટે ફાળવણી અને લગભગ 40 રાષ્ટ્રો સાથેના વેપારનો ચહેરો માત્ર એક જ કાર્યાલય હોય, ત્યારે વિતરણમાં ગતિ આવી શકે છે પરંતુ જવાબદારી પાંખી પડી શકે છે. પ્રજાસત્તાક એ માત્ર જાહેરાતોની વણઝાર નથી; તે પરિણામો ધીમે ધીમે પ્રાપ્ત કરવાની પ્રક્રિયા છે. ખતરો પ્રવૃત્તિઓથી નથી - ભારતને તેની વધુ જરૂર છે - પરંતુ ખતરો વિકાસના સ્થાને માત્ર ફાળવણી કરવાથી અને રોજગારી સર્જનના સ્થાને માત્ર ચેક આપી દેવાની માનસિકતાથી છે. પીએમ-કિસાન હપ્તાના લાભાર્થીઓ તરીકે દર્શાવવામાં આવેલા 9.5 કરોડ ખેડૂતો એ સેવા પામવાને લાયક નાગરિકો છે, માત્ર બોલવા પૂરતો કોઈ આંકડો નથી. સાચી કસોટી એ નથી કે કેટલાં નાણાં ટ્રાન્સફર થયાં, પરંતુ એ નાણાં એક પરિવારમાં જઈને શું સ્વરૂપ ધારણ કરે છે તે છે.
Two honest readingsदो ईमानदार दृष्टिकोणদুটি বাস্তব দৃষ্টিকোণदोन वास्तववादी दृष्टिकोनరెండు వాస్తవిక దృక్కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான வாசிப்புகள்બે પ્રામાણિક તારણો
Take each case at its strongest. The optimist's India is visible: the world's largest digital identity system and its largest digital payments platforms are being used at scale for financial inclusion, telemedicine and education, and the Prime Minister's talks with French companies covered shipping, logistics, railways, construction and artificial intelligence. The sceptic's India is equally visible: ceremony is not jobs, a solar village declaration is not proof of reliable power, and a single instalment is not an income. Neither reading should be dismissed. The symbolism at Pahadpur's Jaheras and the outreach to the Indian diaspora abroad can matter; so can the demand that poorer households feel the result in wages, not headlines.
प्रत्येक मामले को उसके सबसे सशक्त रूप में देखें। आशावादियों का भारत स्पष्ट दिखाई देता है: विश्व की सबसे बड़ी डिजिटल पहचान प्रणाली और इसके सबसे बड़े डिजिटल भुगतान प्लेटफॉर्म का उपयोग वित्तीय समावेशन, टेलीमेडिसिन और शिक्षा के लिए व्यापक पैमाने पर किया जा रहा है, और फ्रांसीसी कंपनियों के साथ प्रधानमंत्री की बातचीत में शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, रेलवे, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता (आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस) शामिल थे। संशयवादियों का भारत भी उतना ही स्पष्ट है: समारोह रोज़गार नहीं होते, किसी गाँव को सौर ग्राम घोषित कर देना विश्वसनीय बिजली का प्रमाण नहीं है, और महज़ एक किस्त कोई आय नहीं है। दोनों में से किसी भी दृष्टिकोण को ख़ारिज नहीं किया जाना चाहिए। पहाड़पुर के जाहेरा में निहित प्रतीकवाद और विदेशों में भारतीय प्रवासियों तक पहुँच मायने रख सकती है; और इसी तरह यह माँग भी कि गरीब परिवार परिणामों को सुर्ख़ियों में नहीं, बल्कि अपनी मज़दूरी में महसूस करें।
প্রতিটি ঘটনাকেই তার সবচেয়ে জোরালো দিক থেকে বিবেচনা করা যাক। আশাবাদীদের ভারত এখন দৃশ্যমান: আর্থিক অন্তর্ভুক্তি, টেলিমেডিসিন এবং শিক্ষার জন্য বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পরিচয় ব্যবস্থা ও বৃহত্তম ডিজিটাল পেমেন্ট প্ল্যাটফর্মগুলি বিপুল মাত্রায় ব্যবহৃত হচ্ছে এবং ফরাসি কোম্পানিগুলির সাথে প্রধানমন্ত্রীর আলোচনায় জাহাজ চলাচল, লজিস্টিকস, রেলওয়ে, নির্মাণ ও কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার বিষয়টি উঠে এসেছে। অন্যদিকে, সংশয়বাদীদের ভারতও সমানভাবে দৃশ্যমান: উদ্যাপন মানেই কর্মসংস্থান নয়, সৌরগ্রাম ঘোষণা মানেই নিরবচ্ছিন্ন বিদ্যুতের প্রমাণ নয় এবং একটিমাত্র কিস্তি কখনো আয় হতে পারে না। এই দুই দৃষ্টিকোণের কোনোটিকেই বাতিল করা যায় না। পাহাড়পুরের জাহেরার প্রতীকী তাৎপর্য এবং বিদেশে প্রবাসী ভারতীয়দের সঙ্গে সংযোগ স্থাপনের বিষয়টি অবশ্যই গুরুত্বপূর্ণ; ঠিক তেমনই গুরুত্বপূর্ণ হল দরিদ্র পরিবারগুলোর এই দাবি— তারা যেন খবরের শিরোনামে নয়, বরং মজুরির মাধ্যমে ফলাফলের আঁচ পায়।
प्रत्येक बाबीचा तिच्या सर्वात भक्कम बाजूने विचार करूया. आशावादी दृष्टिकोनातून पाहणारा भारत स्पष्टपणे दिसतो: जगातील सर्वात मोठी डिजिटल ओळख प्रणाली आणि सर्वात मोठे डिजिटल पेमेंट व्यासपीठ आता आर्थिक समावेशन, टेलीमेडिसिन आणि शिक्षणासाठी मोठ्या प्रमाणावर वापरले जात आहे. तसेच, पंतप्रधानांच्या फ्रेंच कंपन्यांसोबतच्या चर्चेत जहाजबांधणी, लॉजिस्टिक्स, रेल्वे, बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्तेचा समावेश होता. संशयवाद्यांचा भारतही तितकाच स्पष्ट दिसतो: केवळ समारंभ म्हणजे रोजगार नव्हे, सौर ग्रामाची घोषणा म्हणजे खात्रीशीर विजेचा पुरावा नव्हे आणि एखादा हप्ता मिळणे म्हणजे ते उत्पन्न नव्हे. यापैकी कोणताही दृष्टिकोन नाकारता येणार नाही. पहाडपूरच्या जाहेरामधील प्रतीकात्मकता आणि परदेशातील भारतीय समुदायाशी साधलेला संपर्क नक्कीच महत्त्वाचा असू शकतो; परंतु गरीब कुटुंबांना या सगळ्याचा परिणाम केवळ बातम्यांच्या शीर्षकांतून नव्हे, तर प्रत्यक्ष मजुरीतून जाणवला पाहिजे, ही मागणीदेखील तितकीच रास्त आहे.
ప్రతి అంశాన్ని దాని అత్యుత్తమ స్థాయిలో పరిశీలిద్దాం. ఆశావాది చూసే భారతదేశం స్పష్టంగా కనిపిస్తోంది: ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ గుర్తింపు వ్యవస్థ, అతిపెద్ద డిజిటల్ చెల్లింపుల వేదికలు ఆర్థిక సమ్మిళితం, టెలిమెడిసిన్, విద్య కోసం భారీ ఎత్తున వినియోగించబడుతున్నాయి. అలాగే, షిప్పింగ్, లాజిస్టిక్స్, రైల్వేలు, నిర్మాణం, కృత్రిమ మేధస్సు రంగాలకు సంబంధించి ఫ్రెంచ్ కంపెనీలతో ప్రధాని చర్చలు జరిపారు. అదే సమయంలో, సందేహవాది చూసే భారతదేశం కూడా అంతే స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది: వేడుకలు అంటే ఉపాధి కాదు, సౌర గ్రామ ప్రకటన అంటే నిరంతర విద్యుత్కు నిదర్శనం కాదు, కేవలం ఒక విడతగా ఇచ్చే సాయం శాశ్వత ఆదాయం కాలేదు. ఈ రెండు దృక్కోణాల్లో దేనినీ కొట్టిపారేయలేము. పహాడ్పూర్లోని జహెరాస్ వద్ద నెలకొన్న ప్రతీకాత్మకత, విదేశాల్లోని ప్రవాస భారతీయులకు చేరువకావడం కూడా ముఖ్యమైనవే; అదేవిధంగా, పేద కుటుంబాలు పత్రికల పతాక శీర్షికల్లో కాకుండా తమ రోజువారీ వేతనాల్లో ఆ ఫలితాలను చూడాలన్న డిమాండ్ కూడా అంతే ముఖ్యమైనది.
ஒவ்வொரு விஷயத்தையும் அதன் மிக வலுவான கோணத்தில் இருந்து பார்ப்போம். நம்பிக்கையாளரின் பார்வையில் இந்தியா தெளிவாகத் தெரிகிறது: உலகின் மிகப் பெரிய டிஜிட்டல் அடையாள அமைப்பு மற்றும் மிகப் பெரிய டிஜிட்டல் கட்டணத் தளங்கள், நிதி உள்ளடக்கம், தொலைமருத்துவம் மற்றும் கல்விக்காகப் பெரிய அளவில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன; பிரெஞ்சு நிறுவனங்களுடனான பிரதமரின் பேச்சுவார்த்தைகள் கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், ரயில்வே, கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியதாக இருந்தன. சந்தேகப்படுபவரின் பார்வையிலும் இந்தியா அதே அளவுக்குத் தெளிவாகத் தெரிகிறது: கொண்டாட்டங்கள் வேலைவாய்ப்புகள் ஆகாது, சூரியசக்தி கிராமம் என்ற அறிவிப்பு நம்பகமான மின்சாரத்துக்கான சான்று ஆகாது, ஒரு முறை வழங்கப்படும் தவணைத் தொகை நிரந்தர வருமானமாகிவிடாது. இந்த இரண்டு வாசிப்புகளையுமே நிராகரிக்கக் கூடாது. பஹார்பூரின் ஜஹேராக்களில் காட்டப்படும் அடையாளப் பூர்வமான செயல்களும் வெளிநாடுகளில் வாழும் இந்தியர்களுடனான தொடர்பும் எவ்வளவு முக்கியமோ, அதே அளவுக்கு, ஏழை வீடுகள் இதன் பலனைச் செய்திகளில் அல்லாமல், தங்கள் கூலியில் உணர வேண்டும் என்ற கோரிக்கையும் முக்கியமானது.
દરેક બાબતને તેના સૌથી સબળ સ્વરૂપમાં જુઓ. આશાવાદીનું ભારત સ્પષ્ટ દેખાય છે: નાણાકીય સમાવેશ, ટેલિમેડિસિન અને શિક્ષણ માટે વિશ્વની સૌથી મોટી ડિજિટલ ઓળખ પ્રણાલી અને તેના સૌથી મોટા ડિજિટલ પેમેન્ટ પ્લેટફોર્મનો મોટા પાયે ઉપયોગ થઈ રહ્યો છે, અને ફ્રેન્ચ કંપનીઓ સાથેની વડાપ્રધાનની વાટાઘાટોમાં શિપિંગ, લોજિસ્ટિક્સ, રેલવે, બાંધકામ અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સનો સમાવેશ કરવામાં આવ્યો હતો. શંકાશીલનું ભારત પણ એટલું જ સ્પષ્ટ દેખાય છે: સમારોહ એ રોજગારી નથી, સૌર ગ્રામની જાહેરાત એ વિશ્વસનીય વીજળીનો પુરાવો નથી, અને માત્ર એક હપ્તો એ આવક નથી. આમાંથી કોઈ પણ તારણને નકારી શકાય નહીં. પહાડપુરના જાહેરા ખાતેનું પ્રતીકવાદ અને વિદેશમાં વસતા ભારતીય સમુદાય સુધીની પહોંચ મહત્વ ધરાવી શકે છે; તેવી જ રીતે એ માંગ પણ મહત્વની છે કે ગરીબ પરિવારો આ પરિણામોનો અનુભવ માત્ર હેડલાઇન્સમાં નહીં પણ તેમના વેતનમાં કરે.
What the numbers sayआँकड़े क्या कहते हैंপরিসংখ্যান যা বলছেआकडेवारी काय सांगतेగణాంకాలు చెబుతున్నదేమిటిபுள்ளிவிவரங்கள் சொல்வது என்னઆંકડાઓ શું કહે છે
Hold the specifics in view. The ₹47,000 crore in Odisha projects, the ₹2,400 crore moved under the job plan, the 23rd PM-Kisan transfer described as benefiting 9.5 crore farmers, the trade agreements with nearly 40 nations — each is in the record, and each is an input, not yet an outcome. The pack records the action but not its audit: no completion rates, no district-level job numbers, no farmer-income data. A solar village declared at Pahadpur must show metered power and lower bills a year on; a job transfer must show payrolls, not just disbursal; trade with nearly 40 nations must show export volumes and employment at home. The figures are large enough to matter and specific enough to be audited.
विशिष्ट विवरणों को ध्यान में रखें। ओडिशा की 47,000 करोड़ रुपये की परियोजनाएँ, रोज़गार योजना के तहत जारी 2,400 करोड़ रुपये, पीएम-किसान की 23वीं किस्त जिसका लाभ 9.5 करोड़ किसानों को मिलने की बात कही गई है, लगभग 40 देशों के साथ व्यापार समझौते — ये सभी रिकॉर्ड में दर्ज हैं, और इनमें से प्रत्येक एक निवेश (इनपुट) है, अभी तक कोई परिणाम (आउटकम) नहीं। यह समूह कार्यों को तो दर्ज करता है लेकिन उनके ऑडिट को नहीं: कार्य पूर्ण होने की दर, ज़िला-स्तर पर रोज़गार के आँकड़े, या किसानों की आय का कोई डेटा नहीं है। पहाड़पुर में घोषित एक सौर ग्राम को एक साल बाद मीटर वाली बिजली और कम बिल दिखाने चाहिए; एक रोज़गार हस्तांतरण को केवल पैसे का वितरण ही नहीं बल्कि पेरोल दिखाना चाहिए; लगभग 40 देशों के साथ व्यापार को देश में निर्यात की मात्रा और रोज़गार सृजन दिखाना चाहिए। ये आँकड़े इतने बड़े हैं कि मायने रखते हैं और इतने विशिष्ट हैं कि इनका स्वतंत्र रूप से ऑडिट किया जा सके।
সুনির্দিষ্ট তথ্যগুলো নজরে রাখা যাক। ওড়িশার ৪৭,০০০ কোটি টাকার প্রকল্প, কর্মসংস্থান পরিকল্পনার আওতায় হস্তান্তরিত ২,৪০০ কোটি টাকা, ৯.৫ কোটি কৃষকের উপকারার্থে প্রদত্ত পিএম-কিসানের ২৩তম কিস্তি, প্রায় ৪০টি দেশের সাথে বাণিজ্য চুক্তি— এর প্রতিটিই সরকারি নথিতে লিপিবদ্ধ এবং প্রতিটিই এক-একটি বিনিয়োগ বা ইনপুট, ফলাফল নয়। এই তথ্যভাণ্ডারে কাজের খতিয়ান থাকলেও এর কোনো নিরীক্ষা বা অডিট নেই: প্রকল্প সমাপ্তির হার, জেলাভিত্তিক কর্মসংস্থানের সংখ্যা বা কৃষকদের আয়ের কোনো তথ্য নেই। পাহাড়পুরে ঘোষিত সৌরগ্রামে এক বছর পর মিটারযুক্ত বিদ্যুৎ ও কম বিল দৃশ্যমান হওয়া প্রয়োজন; কর্মসংস্থান প্রকল্পের অর্থ হস্তান্তরের প্রমাণ হিসেবে কেবল বিলি করা নয়, বেতনের খতিয়ানও দেখাতে হবে; প্রায় ৪০টি দেশের সাথে বাণিজ্যের ফলে দেশের অভ্যন্তরে রপ্তানির পরিমাণ এবং কর্মসংস্থানের প্রমাণ থাকা জরুরি। এই পরিসংখ্যানগুলো যথেষ্ট বড় ও নির্দিষ্ট, যার নিরীক্ষা হওয়া প্রয়োজন।
तपशील लक्षात घ्या. ओडिशामधील ४७,००० कोटी रुपयांचे प्रकल्प, रोजगार योजनेअंतर्गत वळवलेले २४०० कोटी रुपये, ९.५ कोटी शेतकऱ्यांचा फायदा झाल्याचे वर्णन करणारे पीएम-किसानचे २३ वे हस्तांतरण आणि जवळपास ४० देशांसोबतचे व्यापारी करार — हे सर्व कागदोपत्री नोंदवलेले आहे, परंतु ही सगळी केवळ गुंतवणूक आहे, अद्याप ती निष्पत्ती नाही. हे सगळे गठ्ठे कृतीची नोंद ठेवतात पण त्याच्या लेखापरीक्षणाची नाही: यात पूर्णत्वाचे प्रमाण नाही, जिल्हा-स्तरीय रोजगाराची आकडेवारी नाही किंवा शेतकऱ्यांच्या उत्पन्नाचा डेटा नाही. पहाडपूर येथे घोषित केलेल्या सौर ग्रामात एक वर्षानंतर मीटरने वीजपुरवठा आणि वीज बिलात झालेली घट दिसली पाहिजे; रोजगार हस्तांतरणामध्ये केवळ पैशांचे वाटप न दिसता पेरोल दिसले पाहिजेत; जवळपास ४० देशांसोबतच्या व्यापारातून निर्यातीचे प्रमाण आणि देशांतर्गत रोजगार वाढलेला दिसला पाहिजे. हे आकडे दखल घेण्याइतपत मोठे आहेत आणि त्यांचे स्वतंत्र लेखापरीक्षण करता येण्याइतपत ते विशिष्ट आहेत.
నిర్దిష్టమైన అంశాలను దృష్టిలో ఉంచుకుందాం. ఒడిశాలో రూ.47,000 కోట్ల ప్రాజెక్టులు, ఉపాధి ప్రణాళిక కింద బదిలీ చేసిన రూ.2,400 కోట్లు, 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు లబ్ధి చేకూరుస్తుందని చెబుతున్న 23వ పీఎం-కిసాన్ బదిలీ, దాదాపు 40 దేశాలతో వాణిజ్య ఒప్పందాలు — ప్రతిదీ రికార్డుల్లో ఉంది. కానీ అవన్నీ కేవలం పెట్టుబడులే, ఇంకా ఫలితాలు కావు. ఈ ప్యాకేజీ ప్రభుత్వ చర్యలను నమోదు చేస్తుందే తప్ప, దానికి సంబంధించిన ఆడిట్ను కాదు: ప్రాజెక్టుల పూర్తి రేట్లు లేవు, జిల్లా స్థాయిలో ఉపాధి గణాంకాలు లేవు, రైతుల ఆదాయ సమాచారం అసలే లేదు. పహాడ్పూర్లో ప్రకటించిన సౌర గ్రామం, ఏడాది తిరిగేసరికి మీటర్ల ద్వారా పంపిణీ అయిన విద్యుత్ను, తగ్గిన బిల్లులను చూపించాలి; ఉపాధి బదిలీ అనేది కేవలం నిధుల పంపిణీనే కాకుండా, చెల్లించిన వేతనాలను చూపించాలి; దాదాపు 40 దేశాలతో వాణిజ్యం అనేది ఎగుమతుల పరిమాణాన్ని, స్వదేశంలో ఉపాధిని చూపించాలి. ఈ గణాంకాలు ప్రాధాన్యత కల్పించేంత పెద్దవి, వాటిని ఆడిట్ చేయడానికి వీలైనంత నిర్దిష్టమైనవి కూడా.
குறிப்பிட்ட சில விஷயங்களைக் கவனத்தில் கொள்வோம். ஒடிசா திட்டங்களுக்கான ₹47,000 கோடி, வேலைவாய்ப்புத் திட்டத்தின் கீழ் விடுவிக்கப்பட்ட ₹2,400 கோடி, 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்குப் பயனளிப்பதாகக் கூறப்படும் 23-வது பி.எம்-கிசான் பணப் பரிமாற்றம், சுமார் 40 நாடுகளுடனான வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் - இவை ஒவ்வொன்றும் ஆவணங்களில் உள்ளன; ஆனால் இவை ஒவ்வொன்றும் உள்ளீடுகள்தாமே தவிர, இன்னும் விளைவுகளாக மாறவில்லை. செயல்பாடுகளைப் பதிவு செய்திருக்கும் இத்தொகுப்பு, அதன் தணிக்கையைப் பதிவு செய்யவில்லை: திட்டங்களின் நிறைவு விகிதங்கள் இல்லை, மாவட்ட அளவிலான வேலைவாய்ப்பு எண்கள் இல்லை, விவசாயிகளின் வருமானத் தரவுகள் இல்லை. பஹார்பூரில் சூரியசக்தி கிராமமாக அறிவிக்கப்பட்ட ஒன்று, ஓராண்டுக்குப் பிறகு மீட்டர் வைக்கப்பட்ட மின்சாரத்தையும் குறைந்த மின் கட்டணத்தையும் காட்ட வேண்டும்; வேலைவாய்ப்புக்கான நிதிப் பரிமாற்றம் வெறும் பட்டுவாடாவை மட்டும் காட்டாமல், ஊழியர்களின் ஊதியப் பட்டியலைக் காட்ட வேண்டும்; சுமார் 40 நாடுகளுடனான வர்த்தகம் ஏற்றுமதி அளவுகளையும் உள்நாட்டில் வேலைவாய்ப்புகளையும் காட்ட வேண்டும். இந்த எண்கள் முக்கியத்துவம் வாய்ந்த அளவுக்குப் பெரியவை மற்றும் தணிக்கை செய்யப்பட வேண்டிய அளவுக்குக் குறிப்பிட்டவை.
વિગતોને ધ્યાનમાં રાખો. ઓડિશામાં ₹47,000 કરોડના પ્રોજેક્ટ્સ, રોજગાર યોજના હેઠળ ફાળવવામાં આવેલા ₹2,400 કરોડ, 23મો પીએમ-કિસાન હપ્તો જેનાથી 9.5 કરોડ ખેડૂતોને લાભ થયાનું જણાવાયું છે, અને લગભગ 40 દેશો સાથેના વેપાર કરારો - આ બધું જ રેકોર્ડ પર છે, અને તે દરેક એક રોકાણ છે, હજુ સુધી કોઈ પરિણામ નથી. આ સમૂહ પગલાંઓની નોંધ રાખે છે પરંતુ તેના ઑડિટની નહીં: કોઈ પૂર્ણતાનો દર નહીં, જિલ્લા સ્તરના રોજગારીના કોઈ આંકડા નહીં, ખેડૂતોની આવકનો કોઈ ડેટા નહીં. પહાડપુરમાં જાહેર કરાયેલા સૌર ગામે એક વર્ષ પછી મીટરવાળી વીજળી અને ઓછું બિલ દર્શાવવું જોઈએ; રોજગાર માટે ટ્રાન્સફર કરેલા નાણાંએ પેરોલ દર્શાવવા જોઈએ, માત્ર ફાળવણી નહીં; લગભગ 40 રાષ્ટ્રો સાથેના વેપારે નિકાસનું કદ અને દેશમાં રોજગારી દર્શાવવા જોઈએ. આ આંકડાઓ એટલા મોટા છે કે તે અગત્યતા ધરાવે છે અને એટલા ચોક્કસ છે કે તેનું ઑડિટ થઈ શકે છે.
The considered viewसुविचारित दृष्टिकोणসুচিন্তিত অভিমতसम्यक विचारసునిశిత దృక్పథంதீர்க்கமான பார்வைએક વિચારપૂર્વકનો અભિપ્રાય
Our verdict is neither applause nor dismissal; it is a question pressed with respect. An executive this capable of moving money and meeting chief executives owes the citizen a matching capability to show results — and owes the States their share of the credit and the controls, since farm distress, solar grids and local jobs are won or lost in the districts, not only in the capital. Centralised delivery without federal partnership is fast but brittle. The image of the President and the Prime Minister praying at the Ho and Santhali Jaheras is a significant portrait of an inclusive republic; it becomes substance only when the tribal household in Mayurbhanj has water, a school that teaches and work that pays.
हमारा निर्णय न तो जयजयकार करना है और न ही इसे ख़ारिज करना; यह सम्मान के साथ उठाया गया एक प्रश्न है। धन आवंटित करने और मुख्य कार्यकारियों से मिलने में इतनी सक्षम कार्यपालिका का यह दायित्व है कि वह नागरिकों को परिणाम दिखाने की समान क्षमता भी प्रदर्शित करे — और राज्यों को भी श्रेय और नियंत्रण में उनका साझा हिस्सा दे, क्योंकि कृषि संकट, सौर ग्रिड और स्थानीय रोज़गार की लड़ाई केवल राजधानी में ही नहीं, बल्कि ज़िलों में जीती या हारी जाती है। संघीय साझेदारी के बिना केंद्रीकृत वितरण तेज़ तो होता है, लेकिन भंगुर होता है। हो और संथाली जाहेरा में प्रार्थना करते राष्ट्रपति और प्रधानमंत्री की छवि एक समावेशी गणराज्य का एक महत्वपूर्ण चित्र है; लेकिन यह तभी सार्थक होता है जब मयूरभंज के आदिवासी परिवार के पास पानी हो, एक ऐसा स्कूल हो जहाँ पढ़ाई होती हो, और ऐसा काम हो जिससे उचित आय प्राप्त हो।
আমাদের এই মূল্যায়ন কোনো হাততালি বা প্রত্যাখ্যান নয়; বরং এটি সম্মানজনকভাবে তুলে ধরা একটি প্রশ্ন। যে প্রশাসন বিপুল অর্থ হস্তান্তর ও শীর্ষ নির্বাহীদের সাথে বৈঠকে এতটা সক্ষম, ফলাফল প্রদর্শনের ক্ষেত্রেও নাগরিকদের কাছে তাদের সমপরিমাণ সক্ষমতা দেখাতে হবে— এবং রাজ্যগুলোকেও তাদের প্রাপ্য কৃতিত্ব ও নিয়ন্ত্রণের অধিকার দিতে হবে, কারণ কৃষি সংকট, সৌর গ্রিড এবং স্থানীয় কর্মসংস্থানের লড়াইগুলো কেবল রাজধানীতে নয়, জেলাগুলোতেও জেতা বা হারা হয়। যুক্তরাষ্ট্রীয় অংশীদারিত্ব ছাড়া কেন্দ্রীয় পরিষেবা দ্রুত হলেও তা ভঙ্গুর। হো এবং সাঁওতালি জাহেরাতে রাষ্ট্রপতি ও প্রধানমন্ত্রীর প্রার্থনার চিত্রটি একটি অন্তর্ভুক্তিমূলক প্রজাতন্ত্রের তাৎপর্যপূর্ণ প্রতীক; তবে এটি তখনই সারবত্তা পায়, যখন ময়ূরভঞ্জের একটি আদিবাসী পরিবারের কাছে জল থাকে, এমন একটি স্কুল থাকে যেখানে প্রকৃতই পড়াশোনা হয় এবং এমন একটি কাজ থাকে যা উপযুক্ত মজুরি দেয়।
आमचा निवाडा म्हणजे टाळ्यांचा कडकडाटही नाही आणि याला दिलेला नकारही नाही; तर हा एक अत्यंत आदराने उपस्थित केलेला प्रश्न आहे. निधी हस्तांतरित करण्यास आणि मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांच्या भेटी घेण्यास सक्षम असलेल्या या शासनयंत्रणेचे, नागरिकांना त्याच क्षमतेने परिणाम दाखवून देण्याचे दायित्व आहे. तसेच राज्यांना त्यांचे श्रेय आणि नियंत्रणाचा वाटा देणेही त्यांचे कर्तव्य आहे, कारण शेतीतील संकटे, सौर ग्रीड्स आणि स्थानिक रोजगाराच्या लढाया केवळ राजधानीतच नाही, तर जिल्ह्यांमध्ये जिंकल्या किंवा हरल्या जातात. संघीय भागीदारीशिवाय होणारी केंद्रीकृत अंमलबजावणी वेगवान असली तरी ती ठिसूळ असते. राष्ट्रपती आणि पंतप्रधानांनी हो आणि संथाली जाहेरा येथे प्रार्थना करतानाचे चित्र एका सर्वसमावेशक प्रजासत्ताकाचे महत्त्वपूर्ण दर्शन घडवते; परंतु जेव्हा मयूरभंजमधील आदिवासी कुटुंबाला पाणी, शिकवणारी शाळा आणि पुरेसा मोबदला देणारे काम मिळेल, तेव्हाच त्याला खऱ्या अर्थाने मूर्त स्वरूप प्राप्त होईल.
మా తీర్పు ప్రశంసించడం కాదు, అలాగని కొట్టిపారేయడం కాదు; గౌరవపూర్వకంగా వేస్తున్న ఒక ప్రశ్న మాత్రమే. ఇంత భారీ స్థాయిలో నిధులను బదిలీ చేయగలిగే, చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్లతో సమావేశం కాగలిగే ఒక కార్యనిర్వాహక వ్యవస్థ, ఫలితాలను చూపించడంలోనూ అదే సామర్థ్యాన్ని పౌరులకు బాకీ పడి ఉంది — అంతేకాదు రాష్ట్రాలకు దక్కాల్సిన గుర్తింపును, నియంత్రణను కూడా అందించాలి. ఎందుకంటే వ్యవసాయ సంక్షోభం, సౌర విద్యుత్ గ్రిడ్లు, స్థానిక ఉపాధి వంటివి కేవలం రాజధానిలోనే కాకుండా జిల్లాల స్థాయిలో సాధించాల్సినవి లేదా కోల్పోయేవి. సమాఖ్య భాగస్వామ్యం లేని కేంద్రీకృత పాలనా పంపిణీ వేగవంతంగా ఉండొచ్చు, కానీ అది చాలా పెళుసుగా ఉంటుంది. హో, సంతాలీ జహెరాస్ వద్ద రాష్ట్రపతి, ప్రధాన మంత్రి ప్రార్థనలు చేస్తున్న చిత్రం సమ్మిళిత గణతంత్రానికి ఒక ముఖ్యమైన ప్రతిబింబం; కానీ మయూర్భంజ్లోని ప్రతి గిరిజన కుటుంబానికి తాగునీరు, విద్యాబుద్ధులు నేర్పే పాఠశాల, సరైన వేతనం ఇచ్చే ఉపాధి దొరికినప్పుడే దానికి అసలైన సార్ధకత చేకూరుతుంది.
எமது தீர்ப்பு கைதட்டலோ அல்லது நிராகரிப்போ அல்ல; அது மரியாதையுடன் முன்வைக்கப்படும் ஒரு கேள்வியாகும். நிதியை விடுவிப்பதிலும் பெருநிறுவனங்களின் தலைமைச் செயல் அதிகாரிகளைச் சந்திப்பதிலும் இவ்வளவு திறன் வாய்ந்த ஓர் ஆட்சியதிகாரம், அதே அளவுக்கு விளைவுகளைக் காண்பிக்கும் திறனைக் குடிமக்களுக்கு வழங்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது - மேலும், மாநிலங்களுக்கு அவற்றுக்கான நற்பெயரையும் கட்டுப்பாடுகளையும் வழங்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது; ஏனெனில் விவசாயிகளின் துயரம், சூரியசக்தி மின்கட்டமைப்புகள் மற்றும் உள்ளூர் வேலைவாய்ப்புகள் ஆகியவை தலைநகரில் மட்டுமல்ல, அந்தந்த மாவட்டங்களில்தான் வெல்லப்படுகின்றன அல்லது தோற்கடிக்கப்படுகின்றன. கூட்டாட்சிப் பங்கேற்பு இல்லாத மையப்படுத்தப்பட்ட விநியோகம் வேகமானது, ஆனால் உடையக்கூடியது. ஹோ மற்றும் சந்தாலி ஜஹேராக்களில் குடியரசுத் தலைவரும் பிரதமரும் பிரார்த்தனை செய்யும் காட்சி, அனைவரையும் உள்ளடக்கிய ஒரு குடியரசின் மிக முக்கியமானதொரு சித்திரமாகும்; ஆனால் மயூர்பஞ்சில் உள்ள பழங்குடியின மக்களின் வீடுகளுக்குத் தண்ணீர் கிடைத்து, பாடம் நடத்தும் பள்ளிக்கூடம் அமைந்து, போதிய ஊதியம் தரும் வேலைவாய்ப்பும் கிடைத்தால்தான் அந்தச் சித்திரம் முழுமை பெறும்.
અમારો ચુકાદો પ્રશંસા કે બરતરફીનો નથી; તે આદરપૂર્વક પૂછવામાં આવેલો એક પ્રશ્ન છે. નાણાં ફાળવવા અને મુખ્ય કાર્યકારી અધિકારીઓને મળવા માટે આટલી સક્ષમ કારોબારી, પરિણામો દર્શાવવા માટે પણ તેટલી જ સક્ષમતા નાગરિકોને પૂરી પાડવા બંધાયેલી છે — અને રાજ્યોને તેમના હિસ્સાનો શ્રેય અને નિયંત્રણ આપવા પણ બંધાયેલી છે, કારણ કે કૃષિ સંકટ, સોલાર ગ્રીડ અને સ્થાનિક રોજગારીના પ્રશ્નો માત્ર રાજધાનીમાં જ નહીં, પરંતુ જિલ્લાઓમાં જીતાય છે કે હારવામાં આવે છે. સંઘીય ભાગીદારી વિનાની કેન્દ્રીયકૃત વિતરણ વ્યવસ્થા ઝડપી છે પરંતુ બરડ છે. હો અને સંથાલી જાહેરામાં રાષ્ટ્રપતિ અને વડાપ્રધાન દ્વારા કરવામાં આવેલી પૂજા-અર્ચનાની છબી એ સર્વસમાવેશક પ્રજાસત્તાકનું એક મહત્વપૂર્ણ ચિત્ર છે; પરંતુ તે ત્યારે જ અર્થપૂર્ણ બને છે જ્યારે મયૂરભંજના આદિવાસી પરિવાર પાસે પાણી હોય, ભણાવતી હોય તેવી શાળા હોય અને વેતન આપતું કામ હોય.
A way forwardआगे का रास्ताএগিয়ে যাওয়ার পথपुढील मार्गముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The constructive path is measurement, not modesty. Publish, scheme by scheme, what the ₹2,400 crore job plan and the PM-Kisan instalments actually produced — beneficiaries who found work, incomes that rose, solar villages that stayed lit — with project-wise dashboards for the Odisha package listing costs, contractors, milestones and delays, and let an independent audit, not a press release, certify it. Route delivery through State governments and panchayats so credit and accountability travel together. Tie the diplomacy in France and Slovakia to jobs that can be counted at home. India's ambition abroad and its welfare at home are both worth having; they are validated not by the size of the announcement but by the smallest citizen's verifiable gain.
रचनात्मक मार्ग मापन का है, न कि संकोच का। योजनावार यह प्रकाशित करें कि 2,400 करोड़ रुपये की रोज़गार योजना और पीएम-किसान की किस्तों ने वास्तव में क्या उत्पन्न किया — वे लाभार्थी जिन्हें काम मिला, वह आय जो बढ़ी, वे सौर ग्राम जो रोशन रहे — साथ ही ओडिशा पैकेज के लिए परियोजना-वार डैशबोर्ड बनाएँ जिसमें लागत, ठेकेदारों, मील के पत्थरों और देरी का विवरण हो, और एक प्रेस विज्ञप्ति को नहीं, बल्कि एक स्वतंत्र ऑडिट को इसे प्रमाणित करने दें। राज्य सरकारों और पंचायतों के माध्यम से वितरण सुनिश्चित करें ताकि श्रेय और जवाबदेही साथ-साथ चलें। फ्रांस और स्लोवाकिया की कूटनीति को उन रोज़गारों से जोड़ें जिन्हें देश में गिना जा सके। विदेशों में भारत की महत्वाकांक्षा और देश में इसका जनकल्याण, दोनों ही आवश्यक हैं; इनकी सार्थकता घोषणाओं के आकार से नहीं, बल्कि सबसे छोटे नागरिक को होने वाले उस लाभ से सिद्ध होती है जिसे प्रमाणित किया जा सके।
গঠনমূলক পথটি হল পরিমাপ, বিনয় নয়। ২,৪০০ কোটি টাকার কর্মসংস্থান প্রকল্প এবং পিএম-কিসানের কিস্তিগুলো বাস্তবে কী ফল দিয়েছে তা প্রকল্পভিত্তিক প্রকাশ করা হোক— কোন সুবিধাভোগীরা কাজ পেয়েছেন, কতটা আয় বেড়েছে, সৌরগ্রামগুলোতে আলো জ্বলছে কি না— ওড়িশা প্যাকেজের জন্য এমন প্রজেক্ট-ভিত্তিক ড্যাশবোর্ড তৈরি হোক, যেখানে খরচ, ঠিকাদার, মাইলফলক এবং বিলম্বের তালিকা থাকবে এবং একটি স্বাধীন নিরীক্ষা যেন একে মান্যতা দেয়, কোনো প্রেস রিলিজ নয়। রাজ্য সরকার এবং পঞ্চায়েতগুলোর মাধ্যমে পরিষেবা প্রদান নিশ্চিত করা হোক, যাতে কৃতিত্ব এবং দায়বদ্ধতা হাত ধরাধরি করে চলে। ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়ার কূটনীতিকে এমন কর্মসংস্থানের সাথে যুক্ত করা হোক, যা দেশের মাটিতে গোণা যায়। বিদেশে ভারতের উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং দেশের অভ্যন্তরে জনকল্যাণ— দুটোরই যথেষ্ট মূল্য রয়েছে; তবে ঘোষণার বিশালতা দিয়ে নয়, বরং প্রান্তিকতম নাগরিকের যাচাইযোগ্য প্রাপ্তির মাধ্যমেই এদের বৈধতা প্রমাণিত হয়।
रचनात्मक मार्ग हा मोजमापाचा आहे, केवळ नम्रतेचा नाही. २४०० कोटी रुपयांची रोजगार योजना आणि 'पीएम-किसान'च्या हप्त्यांमधून प्रत्यक्षात काय साध्य झाले — ज्या लाभार्थ्यांना काम मिळाले, ज्यांचे उत्पन्न वाढले, जी सौर ग्रामे प्रकाशमान राहिली — हे सर्व योजनानिहाय प्रसिद्ध करा. ओडिशामधील पॅकेजसाठी प्रकल्पनिहाय डॅशबोर्ड असावेत, ज्यामध्ये खर्च, कंत्राटदार, टप्पे आणि विलंबाची नोंद असेल. हे सर्व एखाद्या प्रेस रिलीजने नव्हे तर स्वतंत्र लेखापरीक्षणाद्वारे प्रमाणित केले जावे. योजनांची अंमलबजावणी राज्य सरकारे आणि पंचायतींच्या माध्यमातून करा, जेणेकरून श्रेय आणि उत्तरदायित्व हे दोन्ही एकत्र राहतील. फ्रान्स आणि स्लोव्हाकियामधील मुत्सद्देगिरीची सांगड देशांतर्गत मोजता येण्याजोग्या रोजगाराशी घाला. भारताची परदेशातील महत्त्वाकांक्षा आणि देशांतर्गत लोककल्याण या दोन्ही गोष्टी साध्य करण्यासारख्याच आहेत; परंतु त्यांची सत्यता घोषणांच्या मोठ्या आकारावरून नव्हे, तर तळागाळातील सामान्य नागरिकाला होणाऱ्या पडताळणीयोग्य फायद्यांवरूनच सिद्ध होते.
నిర్మాణాత్మకమైన మార్గం అనేది మదింపు చేయడంలో ఉంటుంది కానీ, కేవలం అణకువలో కాదు. రూ.2,400 కోట్ల ఉపాధి ప్రణాళిక, పీఎం-కిసాన్ విడతల ద్వారా వాస్తవంగా ఏమి సాధించారో ప్రతి పథకం వారీగా ప్రచురించాలి — పని దొరికిన లబ్ధిదారులు, పెరిగిన ఆదాయాలు, నిరంతరం వెలుగులు విరజిమ్మిన సౌర గ్రామాలు వంటి వాస్తవాలను, ఒడిశా ప్యాకేజీ ప్రాజెక్టుల వారీగా డాష్బోర్డుల ద్వారా ఖర్చులు, కాంట్రాక్టర్లు, మైలురాళ్లు, జాప్యాల వివరాలతో సహా పారదర్శకంగా ఉంచాలి. పత్రికా ప్రకటనలతో కాకుండా ఒక స్వతంత్ర ఆడిట్ సంస్థ చేత దీన్ని ధృవీకరించాలి. రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు, పంచాయతీల ద్వారా పంపిణీ సాగేలా చూస్తే గుర్తింపు, జవాబుదారీతనం రెండూ కలిసే ప్రయాణిస్తాయి. ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియాతో జరిగిన దౌత్యాన్ని స్వదేశంలో లెక్కించదగిన ఉద్యోగాలతో అనుసంధానించాలి. విదేశాల్లో భారతదేశం ఆశయాలు, స్వదేశంలో సంక్షేమం రెండూ ఎంతో విలువైనవి; ఇవి ప్రకటనల పరిమాణంతో కాకుండా, అట్టడుగు స్థాయి పౌరుడికి కలిగే నిర్ధారించదగిన ప్రయోజనాల ద్వారానే అసలైన గుర్తింపు పొందుతాయి.
ஆக்கபூர்வமான பாதை என்பது அளவீடு செய்வதே தவிர, அடக்கம் காட்டுவதல்ல. ₹2,400 கோடி வேலைவாய்ப்புத் திட்டம் மற்றும் பி.எம்-கிசான் தவணைகள் உண்மையில் எதை உருவாக்கின என்பதை - வேலை கிடைத்த பயனாளிகள், உயர்ந்த வருமானம், தொடர்ந்து ஒளிரும் சூரியசக்தி கிராமங்கள் என - திட்டவரியாக வெளியிடுங்கள். ஒடிசா சிறப்புத் தொகுப்புக்கான திட்டவாரி தகவற்பலகைகளில் செலவுகள், ஒப்பந்ததாரர்கள், மைல்கற்கள் மற்றும் தாமதங்கள் போன்றவற்றைப் பட்டியலிடுங்கள்; ஒரு செய்திக்குறிப்பைக் கொண்டு அல்லாமல், ஒரு சுதந்திரமான தணிக்கையின் மூலம் இவற்றை உறுதிப்படுத்துங்கள். நற்பெயரும் பொறுப்புக்கூறலும் ஒன்றாகப் பயணிக்கும் வகையில், மாநில அரசுகள் மற்றும் பஞ்சாயத்துகள் மூலமாகத் திட்டங்களை விநியோகியுங்கள். பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியாவில் மேற்கொள்ளப்பட்ட ராஜதந்திர நகர்வுகளை, உள்நாட்டில் கணக்கிடப்படக்கூடிய வேலைவாய்ப்புகளோடு இணைத்துப் பாருங்கள். வெளிநாடுகளில் இந்தியாவின் லட்சியம், உள்நாட்டில் அதன் மக்கள் நலம் ஆகிய இரண்டுமே கொண்டிருக்க வேண்டியவைதாம்; ஆனால் அவை அறிவிப்புகளின் அளவைக் கொண்டு மதிப்பிடப்படுவதில்லை, மாறாகக் கடைக்கோடிக் குடிமகனுக்குக் கிடைக்கும் சரிபார்க்கக்கூடிய பலன்களைக் கொண்டே மதிப்பிடப்படுகின்றன.
રચનાત્મક માર્ગ એ માપદંડ છે, નમ્રતા નહીં. યોજનાવાર એ પ્રકાશિત કરો કે ₹2,400 કરોડની રોજગાર યોજના અને પીએમ-કિસાનના હપ્તાઓ દ્વારા વાસ્તવમાં શું પ્રાપ્ત થયું — કામ મેળવનારા લાભાર્થીઓ, વધેલી આવકો, રોશન રહેલા સૌર ગામો — ઓડિશા પેકેજ માટે પ્રોજેક્ટ-વાર ડેશબોર્ડ્સ સાથે ખર્ચ, કોન્ટ્રાક્ટરો, સીમાચિહ્નો અને વિલંબની યાદી તૈયાર કરો, અને આ બધી બાબતોને કોઈ પ્રેસ રિલીઝ નહીં, પરંતુ એક સ્વતંત્ર ઑડિટ દ્વારા પ્રમાણિત થવા દો. રાજ્ય સરકારો અને પંચાયતો મારફતે વિતરણ કરો જેથી શ્રેય અને જવાબદારી બંને સાથે ચાલે. ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની કૂટનીતિને એવી રોજગારી સાથે જોડો જેની દેશમાં ગણતરી થઈ શકે. વિદેશમાં ભારતની મહત્વાકાંક્ષા અને દેશમાં તેનું કલ્યાણ બંને આવકારદાયક છે; પરંતુ તેમની સાબિતી જાહેરાતના કદ દ્વારા નહીં, પરંતુ સૌથી નાના નાગરિકના ચકાસી શકાય તેવા લાભ દ્વારા આપવામાં આવે છે.
Disbursement is not development; the ₹2,400 crore job plan and the 23rd PM-Kisan instalment must be judged by what reaches poorer households, not by what was announced.केवल धन का आवंटन ही विकास नहीं है; 2,400 करोड़ रुपये की रोज़गार योजना और पीएम-किसान की 23वीं किस्त का आकलन इस बात से होना चाहिए कि गरीब परिवारों तक क्या पहुँचा है, न कि इस बात से कि क्या घोषणा की गई थी।অর্থবরাদ্দ মানেই উন্নয়ন নয়; ২,৪০০ কোটি টাকার কর্মসংস্থান প্রকল্প এবং পিএম-কিসানের ২৩তম কিস্তির বিচার করতে হবে দরিদ্র পরিবারগুলোর কাছে কী পৌঁছাল তা দিয়ে, কী ঘোষণা করা হল তা দিয়ে নয়।निधीचे वितरण म्हणजे विकास नव्हे; २४०० कोटी रुपयांची रोजगार योजना आणि 'पीएम-किसान'च्या २३ व्या हप्त्याचे मूल्यमापन केवळ घोषणांवरून न होता, गरीब कुटुंबांपर्यंत प्रत्यक्षात काय पोहोचते यावर व्हायला हवे.నిధుల పంపిణీ అంటే అభివృద్ధి కాదు; రూ.2,400 కోట్ల ఉపాధి ప్రణాళిక, 23వ పీఎం-కిసాన్ విడత వంటివి.. ప్రభుత్వ ప్రకటనల ఆధారంగా కాకుండా పేద కుటుంబాలకు ఏ మేరకు చేరుతున్నాయనే దాని ప్రాతిపదికన మదింపు చేయాలి.நிதி ஒதுக்கீடு என்பது வளர்ச்சியல்ல; ₹2,400 கோடி வேலைவாய்ப்புத் திட்டம் மற்றும் பி.எம்-கிசான் திட்டத்தின் 23-வது தவணை ஆகியவை என்ன அறிவிக்கப்பட்டது என்பதை வைத்து அல்லாமல், ஏழை எளிய மக்களைச் சென்றடைந்தது என்ன என்பதை வைத்தே மதிப்பிடப்பட வேண்டும்.ફાળવણી એ વિકાસ નથી; ₹2,400 કરોડની રોજગાર યોજના અને 23મા પીએમ-કિસાન હપ્તાનું મૂલ્યાંકન, ગરીબ પરિવારો સુધી શું પહોંચે છે તેના આધારે થવું જોઈએ, નહિ કે શું જાહેર કરવામાં આવ્યું તેના આધારે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →