Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

The Duty of Care India Owes Every Citizen Who Travels for Work, Wages or Warकाम, आजीविका या युद्ध के लिए जाने वाले हर नागरिक के प्रति भारत का सुरक्षा-दायित्वকাজ, মজুরি বা যুদ্ধের প্রয়োজনে পাড়ি দেওয়া প্রতিটি নাগরিকের প্রতি ভারতের সুরক্ষার দায়काम, रोजगार किंवा युद्धासाठी प्रवास करणाऱ्या प्रत्येक नागरिकाप्रती भारताचे उत्तरदायित्वపని, వేతనం లేదా యుద్ధం కోసం వెళ్లే ప్రతి పౌరుడి పట్ల భారతదేశం వహించాల్సిన సంరక్షణా బాధ్యతபணி, ஊதியம் அல்லது போருக்காகப் பயணிக்கும் ஒவ்வொரு குடிமகன் மீதும் இந்தியாவுக்கு உள்ள பாதுகாப்புக் கடமைકામ, રોજગાર કે યુદ્ધ માટે પ્રવાસ કરતા દરેક નાગરિક પ્રત્યે ભારતની સુરક્ષાની ફરજ

From a Nagaland convoy to the Strait of Hormuz and the Bay of Bengal, a week of dead and missing Indians tests whether the state protects its most exposed citizens.नगालैंड के एक सैन्य काफिले से लेकर होर्मुज़ जलडमरूमध्य और बंगाल की खाड़ी तक, मृत और लापता भारतीयों का यह सप्ताह इस बात की कसौटी है कि क्या राष्ट्र अपने सबसे जोखिमग्रस्त नागरिकों की रक्षा करता है।নাগাল্যান্ডের কনভয় থেকে শুরু করে হরমুজ প্রণালী ও বঙ্গোপসাগর— এক সপ্তাহে মৃত ও নিখোঁজ ভারতীয়দের তালিকা এই প্রশ্ন তুলে ধরে যে, রাষ্ট্র তার সবচেয়ে অরক্ষিত নাগরিকদের সুরক্ষা দিতে সক্ষম কি না।नागालँडमधील ताफ्यापासून ते होर्मुझची सामुद्रधुनी आणि बंगालच्या उपसागरापर्यंत, मृत आणि बेपत्ता भारतीयांचा हा आठवडा राजसत्तेने आपल्या सर्वाधिक असुरक्षित नागरिकांचे रक्षण केले आहे की नाही याची परीक्षा पाहणारा आहे.నాగాలాండ్ కాన్వాయ్ నుంచి హార్ముజ్ జలసంధి, బంగాళాఖాతం వరకు... మృత్యువాత పడిన, గల్లంతైన భారతీయుల గురించి గత వారం జరిగిన సంఘటనలు, అత్యంత ప్రమాదకర పరిస్థితుల్లో ఉన్న తన పౌరులను ప్రభుత్వం రక్షిస్తుందా లేదా అనేదానికి ఒక పరీక్షగా నిలిచాయి.நாகாலாந்து ராணுவ அணிவகுப்பு முதல் ஹார்முஸ் ஜலசந்தி மற்றும் வங்கக் கடல் வரை, உயிரிழந்த மற்றும் காணாமல் போன இந்தியர்களின் செய்திகள் நிரம்பிய இந்த வாரம், மிகவும் ஆபத்தான நிலையில் உள்ள தனது குடிமக்களை அரசு பாதுகாக்கிறதா என்ற சோதனையை முன்வைக்கிறது.નાગાલેન્ડના કાફલાથી લઈને હોર્મુઝની સામુદ્રધુની અને બંગાળની ખાડી સુધી, મૃત અને લાપતા ભારતીયોનું એક સપ્તાહ એ વાતની કસોટી કરે છે કે શું રાજ્ય તેના સૌથી વધુ જોખમમાં મૂકાયેલા નાગરિકોનું રક્ષણ કરે છે કે કેમ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A week of coffinsताबूतों का एक सप्ताहকফিনের একটি সপ্তাহशवपेट्यांचा आठवडाశవపేటికల వారంசவப்பெட்டிகளின் வாரம்શબપેટીઓનું એક સપ્તાહ

Read together, this week's dispatches form a single sombre ledger. An Assam Rifles jawan was killed and four others injured by an improvised explosive device as a convoy returned from Sukhovi to Dimapur town in Nagaland. A flight carrying the bodies of 15 Indians killed in a Vietnam boat tragedy — 10 from Tamil Nadu, three from Andhra Pradesh, two from Kerala, two of them women — landed at Mumbai airport. One Indian crew member died and eight others were injured when Iranian cruise missiles struck two UAE-flagged tankers in Omani waters near the Strait of Hormuz; six of the injured were Indians. Off the South 24 Parganas coast, nine fishermen's bodies were recovered from a trawler that sank in the Bay of Bengal; six remained missing. Different routes, one theme.

यदि एक साथ देखा जाए, तो इस सप्ताह की खबरें एक ही दुखद बहीखाता बनाती हैं। नगालैंड में सुखोवी से दीमापुर लौट रहे एक काफिले पर हुए इम्प्रोवाइज्ड एक्सप्लोसिव डिवाइस हमले में असम राइफल्स का एक जवान शहीद हो गया और चार अन्य घायल हो गए। वियतनाम नौका त्रासदी में मारे गए 15 भारतीयों—जिनमें तमिलनाडु के 10, आंध्र प्रदेश के तीन, केरल के दो (इनमें दो महिलाएं थीं)—के शवों को लेकर एक उड़ान मुंबई हवाई अड्डे पर उतरी। होर्मुज़ जलडमरूमध्य के पास ओमान के जलक्षेत्र में यूएई के झंडे वाले दो टैंकरों पर ईरानी क्रूज मिसाइलों के हमले में चालक दल के एक भारतीय सदस्य की मौत हो गई और आठ अन्य घायल हो गए; घायलों में छह भारतीय थे। दक्षिण 24 परगना तट से दूर, बंगाल की खाड़ी में डूबे एक ट्रॉलर से नौ मछुआरों के शव बरामद किए गए; छह अब भी लापता हैं। अलग-अलग रास्ते, लेकिन विषय एक।

সামগ্রিকভাবে বিচার করলে, এই সপ্তাহের খবরগুলো যেন একটি একক, বিষণ্ণ খতিয়ান তৈরি করেছে। নাগাল্যান্ডের সুখোভি থেকে ডিমাপুর শহরে ফেরার পথে কনভয়ে একটি ইম্প্রোভাইজড এক্সপ্লোসিভ ডিভাইস (আইইডি) বিস্ফোরণে আসাম রাইফেলসের এক জওয়ান নিহত এবং চারজন আহত হয়েছেন। ভিয়েতনামে নৌকাডুবিতে নিহত ১৫ জন ভারতীয়র মৃতদেহবাহী একটি বিমান মুম্বাই বিমানবন্দরে অবতরণ করেছে— নিহতদের মধ্যে ১০ জন তামিলনাড়ুর, ৩ জন অন্ধ্রপ্রদেশের এবং ২ জন কেরালার, যাদের মধ্যে দুজন নারী। হরমুজ প্রণালীর কাছে ওমানের জলসীমায় সংযুক্ত আরব আমিরাতের পতাকাবাহী দুটি ট্যাংকারে ইরানের ক্রুজ মিসাইল হামলায় এক ভারতীয় ক্রু নিহত এবং আরও আটজন আহত হয়েছেন; আহতদের মধ্যে ছয়জনই ভারতীয়। দক্ষিণ ২৪ পরগনার উপকূলে বঙ্গোপসাগরে ডুবে যাওয়া একটি ট্রলার থেকে নয়জন মৎস্যজীবীর মৃতদেহ উদ্ধার করা হয়েছে; ছয়জন এখনও নিখোঁজ। পথ ভিন্ন হলেও পরিণতি একই।

एकत्रितपणे विचार केल्यास, या आठवड्यातील बातम्या एकाच दुःखद नोंदीचे स्वरूप घेतात. नागालँडमधील सुखोवीहून दिमापूर शहराकडे परतत असताना आसाम रायफल्सच्या ताफ्यावर आयईडी हल्ला झाला, ज्यामध्ये एक जवान शहीद झाला आणि इतर चार जण जखमी झाले. व्हिएतनाममधील बोट दुर्घटनेत मृत्यूमुखी पडलेल्या १५ भारतीयांचे मृतदेह घेऊन एक विमान मुंबई विमानतळावर उतरले — यातील १० जण तामिळनाडूचे, तीन आंध्र प्रदेशचे आणि दोन केरळचे होते, ज्यात दोन महिलांचा समावेश होता. होर्मुझच्या सामुद्रधुनीजवळ ओमानच्या हद्दीत यूएईचा ध्वज असलेल्या दोन टँकर्सवर इराणी क्रूझ क्षेपणास्त्रांनी हल्ला केला; यात एका भारतीय खलाशाचा मृत्यू झाला आणि इतर आठ जण जखमी झाले, ज्यापैकी सहा जण भारतीय होते. दक्षिण २४ परगणा किनाऱ्याजवळ बंगालच्या उपसागरात बुडालेल्या एका ट्रॉलर्समधून नऊ मच्छिमारांचे मृतदेह बाहेर काढण्यात आले; सहा जण अद्याप बेपत्ता आहेत. मार्ग वेगवेगळे, पण शोकांतिका एकच.

ఈ వారం వచ్చిన వార్తాలన్నింటినీ కలిపి చూస్తే ఒకే ఒక విషాదకరమైన చిట్టాగా కనిపిస్తాయి. నాగాలాండ్‌లోని సుఖోవి నుంచి దిమాపూర్ పట్టణానికి కాన్వాయ్ తిరిగి వస్తుండగా ఒక ఐఈడీ (ఇంప్రొవైజ్డ్ ఎక్స్‌ప్లోజివ్ డివైస్) పేలుడులో అస్సాం రైఫిల్స్ జవాను ఒకరు మరణించగా, మరో నలుగురు గాయపడ్డారు. వియత్నాం పడవ ప్రమాదంలో ప్రాణాలు కోల్పోయిన 15 మంది భారతీయుల భౌతికకాయాలతో కూడిన విమానం ముంబై విమానాశ్రయానికి చేరుకుంది — వీరిలో 10 మంది తమిళనాడు, ముగ్గురు ఆంధ్రప్రదేశ్‌, ఇద్దరు కేరళకు చెందినవారు కాగా, అందులో ఇద్దరు మహిళలు ఉన్నారు. హార్ముజ్ జలసంధి సమీపంలో ఒమన్ జలాల్లో ఉన్న యూఏఈ జెండాతో ఉన్న రెండు చమురు నౌకలపై ఇరాన్ క్రూయిజ్ క్షిపణులు దాడి చేయడంతో ఒక భారత సిబ్బంది మరణించగా, మరో ఎనిమిది మంది గాయపడ్డారు; గాయపడిన వారిలో ఆరుగురు భారతీయులే. బంగాళాఖాతంలో మునిగిపోయిన ఒక ట్రాలర్ నుంచి దక్షిణ 24 పరగణాల తీరంలో తొమ్మిది మంది మత్స్యకారుల మృతదేహాలను వెలికితీశారు; మరో ఆరుగురు గల్లంతయ్యారు. దారులు వేరైనా, ఇతివృత్తం మాత్రం ఒక్కటే.

இந்த வாரத்தின் செய்திகளை ஒன்றிணைத்துப் பார்த்தால், அது துயரம் தோய்ந்த ஒரு பதிவேடாகவே காட்சியளிக்கிறது. நாகாலாந்தின் சுகோவியிலிருந்து திமாபூர் நகருக்குத் திரும்பிக் கொண்டிருந்த அசாம் ரைபிள்ஸ் படையினரின் அணிவகுப்பு மீது நடத்தப்பட்ட மேம்படுத்தப்பட்ட வெடிகுண்டு (IED) தாக்குதலில் ஒரு வீரர் உயிரிழந்தார்; மேலும் நான்கு பேர் காயமடைந்தனர். வியட்நாம் படகு விபத்தில் உயிரிழந்த 15 இந்தியர்களின் (தமிழ்நாட்டைச் சேர்ந்த 10 பேர், ஆந்திரப் பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த மூவர், கேரளாவைச் சேர்ந்த இருவர்; இவர்களில் இருவர் பெண்கள்) உடல்களைச் சுமந்து வந்த விமானம் மும்பை விமான நிலையத்தில் தரையிறங்கியது. ஹார்முஸ் ஜலசந்திக்கு அருகே ஓமன் கடற்பகுதியில் ஐக்கிய அரபு அமீரகக் கொடியுடன் சென்ற இரண்டு சரக்குக் கப்பல்கள் மீது ஈரான் ஏவிய ஏவுகணைகள் தாக்கியதில் இந்தியக் கப்பல் பணியாளர் ஒருவர் உயிரிழந்தார் மற்றும் எட்டுப் பேர் காயமடைந்தனர்; காயமடைந்தவர்களில் ஆறு பேர் இந்தியர்கள். தெற்கு 24 பர்கானாஸ் கடற்கரைக்கு அப்பால் வங்கக் கடலில் மூழ்கிய இழுவைப் படகில் இருந்து ஒன்பது மீனவர்களின் உடல்கள் மீட்கப்பட்டன; ஆறு பேரைக் காணவில்லை. வெவ்வேறு பாதைகள் என்றாலும், மையப்பொருள் ஒன்றுதான்.

એકસાથે વાંચીએ તો, આ સપ્તાહના સમાચારો એક સિંગલ શોકગ્રસ્ત ખાતાવહી બનાવે છે. નાગાલેન્ડમાં સુખોવીથી દીમાપુર શહેર પરત ફરી રહેલા કાફલા પર ઇમ્પ્રુવાઇઝ્ડ એક્સપ્લોઝિવ ડિવાઇસ (આઇઇડી) દ્વારા કરવામાં આવેલા હુમલામાં આસામ રાઇફલ્સના એક જવાનનું મોત નીપજ્યું હતું અને અન્ય ચાર ઘાયલ થયા હતા. વિયેતનામ બોટ દુર્ઘટનામાં માર્યા ગયેલા ૧૫ ભારતીયોના મૃતદેહો લઈને આવતી ફ્લાઇટ મુંબઈ એરપોર્ટ પર ઉતરી હતી - જેમાં તમિલનાડુના ૧૦, આંધ્રપ્રદેશના ત્રણ, કેરળના બે હતા, જેમાંથી બે મહિલાઓ હતી. હોર્મુઝની સામુદ્રધુની નજીક ઓમાનના જળવિસ્તારમાં યુએઈના ધ્વજવાળા બે ટેન્કરો પર ઈરાની ક્રૂઝ મિસાઈલ ત્રાટકતાં એક ભારતીય ક્રૂ મેમ્બરનું મોત નીપજ્યું હતું અને અન્ય આઠ ઘાયલ થયા હતા; ઘાયલોમાં છ ભારતીયો હતા. દક્ષિણ ૨૪ પરગણાના દરિયાકાંઠે, બંગાળની ખાડીમાં ડૂબી ગયેલા ટ્રોલરમાંથી નવ માછીમારોના મૃતદેહ મળી આવ્યા હતા; છ હજુ પણ ગુમ છે. અલગ અલગ રસ્તાઓ, પરંતુ એક જ થીમ.

Who bears the riskजोखिम कौन उठाता हैঝুঁকি কে বহন করেधोक्याचा भार कोण उचलतोఈ ప్రమాదాల ముప్పు ఎవరికి?ஆபத்தைச் சுமப்பவர்கள் யார்જોખમ કોણ ઉઠાવે છે

The dead were not the powerful. They were a jawan in a returning convoy, tourists on a foreign boat, seafarers on tankers near a contested strait, and fishermen chasing a catch in the Bay of Bengal. This is the geography of Indian risk: borne heavily by those who travel for work, wages or duty, and least by those who commission or regulate the journeys. The state cannot prevent every IED in insurgency-hit terrain, every missile strike in waters under another jurisdiction, or every trawler disaster at sea. But it can decide how seriously it prepares citizens, how quickly it reaches them, and how honestly it accounts afterwards. That decision is a standing test of the republic.

मरने वाले कोई रसूखदार लोग नहीं थे। वे लौटते हुए काफिले का एक जवान, विदेशी नाव पर सवार पर्यटक, एक विवादित जलडमरूमध्य के पास टैंकरों पर सवार नाविक और बंगाल की खाड़ी में मछलियों की तलाश में गए मछुआरे थे। यह भारतीय जोखिम का भूगोल है: इसका सबसे बड़ा भार वे उठाते हैं जो काम, मजदूरी या कर्तव्य के लिए यात्रा करते हैं, और सबसे कम वे जो इन यात्राओं को अधिकृत या विनियमित करते हैं। राज्य उग्रवाद प्रभावित क्षेत्रों में हर आईईडी हमले, किसी अन्य अधिकार क्षेत्र के जल में हर मिसाइल हमले, या समुद्र में हर ट्रॉलर आपदा को नहीं रोक सकता। लेकिन यह तय कर सकता है कि वह नागरिकों को कितनी गंभीरता से तैयार करता है, कितनी जल्दी उन तक पहुंचता है, और बाद में कितनी ईमानदारी से जवाबदेही तय करता है। यह निर्णय गणतंत्र की एक स्थायी परीक्षा है।

মৃতরা কেউ ক্ষমতাবান ছিলেন না। তারা ছিলেন ফিরতি কনভয়ের এক জওয়ান, বিদেশি নৌকায় থাকা পর্যটক, বিতর্কিত প্রণালীর কাছে ট্যাংকারে থাকা নাবিক এবং বঙ্গোপসাগরে মাছ ধরতে যাওয়া মৎস্যজীবী। এটাই ভারতীয় ঝুঁকির ভূগোল: এই ঝুঁকির সর্বাধিক বোঝা তারা বহন করে যারা কাজ, মজুরি বা কর্তব্যের তাগিদে পাড়ি দেয়, আর সবচেয়ে কম ঝুঁকি তাদের যারা এই যাত্রাগুলোর নির্দেশ বা নিয়ন্ত্রণ করে। রাষ্ট্র বিদ্রোহ-কবলিত এলাকায় প্রতিটি আইইডি, অন্য এক্তিয়ারের জলসীমায় প্রতিটি ক্ষেপণাস্ত্র হামলা, বা সমুদ্রে প্রতিটি ট্রলার বিপর্যয় ঠেকাতে পারে না। তবে রাষ্ট্র সিদ্ধান্ত নিতে পারে যে সে তার নাগরিকদের কতটা গভীরভাবে প্রস্তুত করবে, কতটা দ্রুত তাদের কাছে পৌঁছাবে এবং ঘটনার পরে কতটা সততার সঙ্গে তার হিসাব দেবে। এই সিদ্ধান্তটি প্রজাতন্ত্রের জন্য একটি চিরন্তন পরীক্ষা।

मृत्यूमुखी पडलेले लोक सत्ताधारी वा शक्तिशाली नव्हते. ते परतणाऱ्या ताफ्यातील एक जवान, परदेशी बोटीवरील पर्यटक, वादग्रस्त सामुद्रधुनीजवळील टँकर्सवरील खलाशी आणि बंगालच्या उपसागरात मासेमारीसाठी गेलेले मच्छिमार होते. हा भारतीय धोक्याचा भूगोल आहे: ज्याचा सर्वाधिक भार काम, मजुरी किंवा कर्तव्यासाठी प्रवास करणाऱ्यांना उचलावा लागतो आणि सर्वात कमी भार हे प्रवास आयोजित किंवा नियंत्रित करणाऱ्यांवर असतो. बंडखोरीग्रस्त भागात होणारा प्रत्येक आयईडी हल्ला, दुसऱ्याच्या अधिकारक्षेत्रातील पाण्यात होणारा प्रत्येक क्षेपणास्त्र हल्ला किंवा समुद्रातील प्रत्येक ट्रॉलर दुर्घटना सरकार रोखू शकत नाही. परंतु ते नागरिकांना किती गांभीर्याने सज्ज करते, त्यांच्यापर्यंत किती वेगाने पोहोचते आणि त्यानंतर किती प्रामाणिकपणे उत्तरदायित्व स्वीकारते, हे सरकार निश्चितपणे ठरवू शकते. हा निर्णय म्हणजे प्रजासत्ताकाची सातत्यपूर्ण परीक्षाच असते.

మరణించినవారెవరూ అధికారంలో ఉన్నవారు కారు. వారు తిరిగి వస్తున్న కాన్వాయ్‌లోని ఒక జవాను, విదేశీ పడవలోని పర్యాటకులు, వివాదాస్పద జలసంధి సమీపంలో నౌకలపై ఉన్న నావికులు, బంగాళాఖాతంలో చేపల వేట కోసం వెళ్లిన మత్స్యకారులు. భారతీయ ప్రమాదాల భౌగోళిక స్వరూపం ఇదే: పని, వేతనం లేదా విధి నిర్వహణ కోసం ప్రయాణించే వారు ఈ ముప్పును అధికంగా ఎదుర్కొంటుండగా, ఈ ప్రయాణాలను ఆదేశించే లేదా నియంత్రించే వారు అతి తక్కువగా ఎదుర్కొంటున్నారు. తీవ్రవాద ప్రభావిత ప్రాంతాల్లోని ప్రతి ఐఈడీ పేలుడును, మరొక అధికార పరిధిలోని జలాల్లో జరిగే ప్రతి క్షిపణి దాడిని లేదా సముద్రంలో జరిగే ప్రతి ట్రాలర్ ప్రమాదాన్ని ప్రభుత్వం నివారించలేకపోవచ్చు. కానీ అది తన పౌరులను ఎంత పకడ్బందీగా సన్నద్ధం చేస్తుంది, వారిని ఎంత వేగంగా చేరుకుంటుంది, ఆ తర్వాత ఎంత నిజాయితీగా జవాబుదారీతనం వహిస్తుంది అనేది మాత్రం ప్రభుత్వమే నిర్ణయించగలదు. ఆ నిర్ణయమే ఈ గణతంత్ర దేశానికి ఒక నిరంతర పరీక్ష.

உயிரிழந்தவர்கள் அதிகார பலம் மிக்கவர்கள் அல்லர். அவர்கள், முகாமுக்குத் திரும்பிக்கொண்டிருந்த ராணுவ வீரர், வெளிநாட்டுப் படகில் பயணித்த சுற்றுலாப் பயணிகள், சிக்கல் நிறைந்த ஜலசந்திக்கு அருகே கப்பல்களில் பணியாற்றிய மாலுமிகள் மற்றும் வங்கக் கடலில் மீன்பிடிக்கச் சென்ற மீனவர்கள் ஆவர். இதுதான் இந்தியாவின் ஆபத்துகளின் புவியியல்: வேலை, கூலி அல்லது கடமைக்காகப் பயணிப்பவர்களே இதை அதிக அளவில் சுமக்கிறார்கள்; இந்தப் பயணங்களுக்கு ஏற்பாடு செய்பவர்களோ அல்லது முறைப்படுத்துபவர்களோ அல்ல. கிளர்ச்சியாளர்கள் நிறைந்த பகுதியில் வெடிக்கும் ஒவ்வொரு வெடிகுண்டையோ, வேறொரு நாட்டின் அதிகார எல்லைக்கு உட்பட்ட கடற்பகுதியில் நடக்கும் ஒவ்வொரு ஏவுகணைத் தாக்குதலையோ அல்லது கடலில் நடக்கும் ஒவ்வொரு படகு விபத்தையோ அரசால் தடுத்துவிட முடியாது. ஆனால், அது தனது குடிமக்களை எந்த அளவுக்குத் தீவிரமாகத் தயார்படுத்துகிறது, எவ்வளவு விரைவாக அவர்களைச் சென்றடைகிறது, அதன் பின்னர் எவ்வளவு நேர்மையாகப் பொறுப்பேற்கிறது என்பதை அரசால் தீர்மானிக்க முடியும். அந்த முடிவுதான் இந்தக் குடியரசுக்கான நிரந்தரச் சோதனையாகும்.

મૃતકો શક્તિશાળી ન હતા. તેઓ પરત ફરી રહેલા કાફલામાંના એક જવાન, વિદેશી હોડી પર પ્રવાસીઓ, વિવાદિત સામુદ્રધુની નજીક ટેન્કરો પરના નાવિકો અને બંગાળની ખાડીમાં માછલી પકડવા ગયેલા માછીમારો હતા. આ ભારતીય જોખમની ભૂગોળ છે: જેઓ કામ, વેતન અથવા ફરજ માટે મુસાફરી કરે છે તેમના દ્વારા સૌથી વધુ ઉઠાવવામાં આવે છે, અને જેઓ પ્રવાસોની વ્યવસ્થા અથવા નિયમન કરે છે તેમના દ્વારા સૌથી ઓછું ઉઠાવવામાં આવે છે. રાજ્ય બળવાખોરીગ્રસ્ત ભૂપ્રદેશમાં દરેક આઇઇડી, અન્ય અધિકારક્ષેત્ર હેઠળના જળવિસ્તારમાં દરેક મિસાઇલ હુમલા અથવા દરિયામાં દરેક ટ્રોલર આપત્તિને અટકાવી શકતું નથી. પરંતુ તે નક્કી કરી શકે છે કે તે નાગરિકોને કેટલી ગંભીરતાથી તૈયાર કરે છે, કેટલી ઝડપથી તેમના સુધી પહોંચે છે અને તે પછી કેટલી પ્રામાણિકતાથી હિસાબ આપે છે. આ નિર્ણય પ્રજાસત્તાકની કાયમી કસોટી છે.

The case for the stateराज्य के पक्ष में तर्कরাষ্ট্রের সপক্ষে যুক্তিराजसत्तेची बाजूప్రభుత్వ వాదనஅரசின் தரப்பு நியாயம்રાજ્યના પક્ષમાં દલીલ

The machinery did move, and to deny it would be to strawman the state. The bodies of the 15 killed in Vietnam were repatriated to Mumbai, with several stranded Indian tourists landing in Hyderabad on the night of July 12 and witnesses describing desperate attempts at CPR. The PMO announced compensation after the Bengal trawler tragedy. Bhogapuram airport in Andhra Pradesh was notified as an official immigration checkpost — a statutory step enabling passport verification, visa checks and prescribed security procedures under Indian immigration law. These are real acts of a functioning state: repatriation, relief, and the building of border infrastructure. The honest question is not whether the system can respond after tragedy, but whether it prepares enough before it.

सरकारी तंत्र ने काम किया, और इससे इनकार करना राज्य को अनुचित रूप से कमजोर साबित करना होगा। वियतनाम में मारे गए 15 लोगों के शवों को मुंबई वापस लाया गया, 12 जुलाई की रात को कई फंसे हुए भारतीय पर्यटक हैदराबाद उतरे, जहां चश्मदीदों ने सीपीआर देने की हताश कोशिशों का वर्णन किया। बंगाल ट्रॉलर त्रासदी के बाद पीएमओ ने मुआवजे की घोषणा की। आंध्र प्रदेश में भोगापुरम हवाई अड्डे को एक आधिकारिक आव्रजन चेकपोस्ट के रूप में अधिसूचित किया गया—यह एक वैधानिक कदम है जो भारतीय आव्रजन कानून के तहत पासपोर्ट सत्यापन, वीजा जांच और निर्धारित सुरक्षा प्रक्रियाओं को सक्षम बनाता है। ये एक कार्यशील राज्य के वास्तविक कार्य हैं: स्वदेश वापसी, राहत, और सीमा बुनियादी ढांचे का निर्माण। ईमानदार सवाल यह नहीं है कि क्या व्यवस्था त्रासदी के बाद प्रतिक्रिया दे सकती है, बल्कि यह है कि क्या वह त्रासदी से पहले पर्याप्त तैयारी करती है।

ব্যবস্থা যে সচল ছিল না তা নয়, আর তা অস্বীকার করা মানে রাষ্ট্রকে অযথা খাটো করা। ভিয়েতনামে নিহত ১৫ জনের মৃতদেহ মুম্বাইতে ফিরিয়ে আনা হয়েছে, ১২ জুলাই রাতে বেশ কয়েকজন আটকে পড়া ভারতীয় পর্যটক হায়দ্রাবাদে অবতরণ করেন এবং প্রত্যক্ষদর্শীরা সেখানে সিপিআর দেওয়ার মরিয়া চেষ্টার কথা বর্ণনা করেছেন। বাংলার ট্রলার বিপর্যয়ের পর প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় ক্ষতিপূরণ ঘোষণা করেছে। অন্ধ্রপ্রদেশের ভোগাপুরম বিমানবন্দরকে একটি সরকারি ইমিগ্রেশন চেকপোস্ট হিসেবে বিজ্ঞাপিত করা হয়েছে— যা ভারতীয় অভিবাসন আইনের অধীনে পাসপোর্ট যাচাই, ভিসা পরীক্ষা এবং নির্ধারিত নিরাপত্তা পদ্ধতির একটি আইনি পদক্ষেপ। এগুলো একটি কার্যকর রাষ্ট্রের বাস্তব পদক্ষেপ: প্রত্যাবর্তন, ত্রাণ এবং সীমান্ত পরিকাঠামো নির্মাণ। আসল প্রশ্ন এটা নয় যে ট্র্যাজেডির পর ব্যবস্থা সাড়া দিতে পারে কি না, বরং প্রশ্ন হলো এর আগে ব্যবস্থা নিজেকে যথেষ্ট প্রস্তুত করে কি না।

सरकारी यंत्रणा हलली, आणि ते नाकारणे म्हणजे राजसत्तेवर अन्याय करण्यासारखे ठरेल. व्हिएतनाममध्ये मृत्यूमुखी पडलेल्या १५ जणांचे मृतदेह मायदेशी, मुंबईला आणण्यात आले, तसेच अडकलेले अनेक भारतीय पर्यटक १२ जुलैच्या रात्री हैदराबादला उतरले आणि प्रत्यक्षदर्शींनी सीपीआर देण्याच्या केविलवाण्या प्रयत्नांचे वर्णन केले. बंगालच्या ट्रॉलर दुर्घटनेनंतर पंतप्रधान कार्यालयाने नुकसानभरपाई जाहीर केली. आंध्र प्रदेशातील भोगापुरम विमानतळाला अधिकृत इमिग्रेशन चेकपोस्ट म्हणून अधिसूचित करण्यात आले — भारतीय इमिग्रेशन कायद्यांतर्गत पासपोर्ट पडताळणी, व्हिसा तपासणी आणि विहित सुरक्षा प्रक्रिया सक्षम करणारे हे एक वैधानिक पाऊल आहे. प्रत्यावर्तन, मदत कार्य आणि सीमावर्ती पायाभूत सुविधांची उभारणी ही एका कार्यरत राजसत्तेची खरी कृती आहे. त्यामुळे खरा प्रश्न हा नाही की दुर्घटनेनंतर यंत्रणा प्रतिसाद देऊ शकते की नाही, तर ती दुर्घटनेपूर्वी पुरेशी सज्ज असते की नाही, हा आहे.

ప్రభుత్వ యంత్రాంగం కదిలింది, ఆ వాస్తవాన్ని కాదనడం అంటే ప్రభుత్వాన్ని ఉద్దేశపూర్వకంగా తప్పుబట్టడమే అవుతుంది. వియత్నాంలో మరణించిన 15 మంది మృతదేహాలను ముంబైకి రప్పించారు. జూలై 12వ తేదీ రాత్రి చిక్కుకుపోయిన పలువురు భారత పర్యాటకులు హైదరాబాద్‌కు చేరుకోగా, సీపీఆర్ కోసం చేసిన తీవ్ర ప్రయత్నాలను ప్రత్యక్ష సాక్షులు వివరించారు. బెంగాల్ ట్రాలర్ విషాదం తర్వాత ప్రధానమంత్రి కార్యాలయం నష్టపరిహారాన్ని ప్రకటించింది. ఆంధ్రప్రదేశ్‌లోని భోగాపురం విమానాశ్రయాన్ని అధికారిక ఇమ్మిగ్రేషన్ చెక్‌పోస్టుగా నోటిఫై చేశారు — భారతీయ ఇమ్మిగ్రేషన్ చట్టం కింద పాస్‌పోర్ట్ వెరిఫికేషన్, వీసా తనిఖీలు, నిర్దేశిత భద్రతా విధానాలను సులభతరం చేసే చట్టబద్ధమైన చర్య ఇది. మృతదేహాలను స్వదేశానికి తీసుకురావడం, సహాయక చర్యలు చేపట్టడం, సరిహద్దు మౌలిక సదుపాయాలను నిర్మించడం వంటివి చురుగ్గా పనిచేస్తున్న ప్రభుత్వానికి నిజమైన నిదర్శనాలు. ఇక్కడ నిజాయితీగా వేసుకోవాల్సిన ప్రశ్న ఏమిటంటే, ఒక విషాదం జరిగిన తర్వాత వ్యవస్థ స్పందించగలదా లేదా అనేది కాదు, ఆ ప్రమాదానికి ముందు వ్యవస్థ తగినంతగా సన్నద్ధమై ఉందా లేదా అన్నదే.

அரசு இயந்திரம் செயல்படவே செய்தது; அதை மறுப்பது அரசின் மீது அபாண்டமாகப் பழிசுமத்துவதாகிவிடும். வியட்நாமில் உயிரிழந்த 15 பேரின் உடல்கள் மும்பைக்குக் கொண்டுவரப்பட்டன; அங்கு சிக்கித்தவித்த பல இந்திய சுற்றுலாப் பயணிகள் ஜூலை 12 ஆம் தேதி இரவு ஹைதராபாத்தில் தரையிறங்கினர், மேலும் மாரடைப்பு ஏற்பட்டவர்களைக் காப்பாற்ற தீவிரமாக முயன்றதை (CPR) நேரில் பார்த்தவர்கள் விவரித்தனர். வங்காளப் படகு விபத்திற்குப் பிறகு பிரதமர் அலுவலகம் இழப்பீடு அறிவித்தது. ஆந்திரப் பிரதேசத்தில் உள்ள போகபுரம் விமான நிலையம் அதிகாரப்பூர்வக் குடிவரவுச் சோதனைச் சாவடியாக அறிவிக்கப்பட்டது — இது இந்தியக் குடிவரவுச் சட்டத்தின் கீழ் பாஸ்போர்ட் சரிபார்ப்பு, விசா சோதனைகள் மற்றும் பரிந்துரைக்கப்பட்ட பாதுகாப்பு நடைமுறைகளைச் செயல்படுத்துவதற்கான சட்டபூர்வமான நடவடிக்கையாகும். உடல்களைத் தாய்நாட்டுக்குக் கொண்டுவருவது, நிவாரணம் வழங்குவது, எல்லைக் கட்டமைப்புகளை உருவாக்குவது ஆகிய இவையாவும் ஒரு செயல்படும் அரசின் உண்மையான நடவடிக்கைகளே. ஆனால் இங்கு எழும் உண்மையான கேள்வி, ஒரு துயரச் சம்பவத்திற்குப் பிறகு இந்த அமைப்பால் செயல்பட முடியுமா என்பதல்ல; மாறாக, அதற்கு முன்னதாகவே அது போதுமான அளவு தயார்படுத்தப்படுகிறதா என்பதுதான்.

તંત્ર સક્રિય થયું હતું, અને તેનો ઇનકાર કરવો એ રાજ્યને ખોટી રીતે રજૂ કરવા સમાન હશે. વિયેતનામમાં માર્યા ગયેલા ૧૫ લોકોના મૃતદેહો મુંબઈ પરત લાવવામાં આવ્યા હતા, જેમાં કેટલાક ફસાયેલા ભારતીય પ્રવાસીઓ ૧૨ જુલાઈની રાત્રે હૈદરાબાદ ઉતર્યા હતા અને સાક્ષીઓએ સીપીઆરના ભયાવહ પ્રયાસોનું વર્ણન કર્યું હતું. બંગાળ ટ્રોલર દુર્ઘટના બાદ પીએમઓએ વળતરની જાહેરાત કરી હતી. આંધ્રપ્રદેશના ભોગાપુરમ એરપોર્ટને સત્તાવાર ઇમિગ્રેશન ચેકપોસ્ટ તરીકે જાહેર કરવામાં આવ્યું હતું - જે ભારતીય ઇમિગ્રેશન કાયદા હેઠળ પાસપોર્ટ વેરિફિકેશન, વિઝા ચેક અને નિર્ધારિત સુરક્ષા પ્રક્રિયાઓને સક્ષમ કરતું કાનૂની પગલું છે. આ એક કાર્યરત રાજ્યના વાસ્તવિક કાર્યો છે: સ્વદેશ પરત લાવવું, રાહત અને સરહદી માળખાગત સુવિધાઓનું નિર્માણ. સાચો પ્રશ્ન એ નથી કે શું સિસ્ટમ દુર્ઘટના પછી પ્રતિક્રિયા આપી શકે છે, પરંતુ તે પહેલાં પૂરતી તૈયારી કરે છે કે કેમ.

Where the case thinsजहां तर्क कमजोर पड़ता हैযেখানে যুক্তি দুর্বল হয়ে পড়েबाजू कमकुवत कुठे पडतेవాదన బలహీనపడేది ఇక్కడేவாதம் வலுவிழக்கும் இடம்જ્યાં દલીલ નબળી પડે છે

Relief after death is not protection before it. Compensation is what a state offers when prevention has already failed. The pattern the pack reveals — tourists killed in a Vietnam boat tragedy, six fishermen still missing off Bengal, Indian seafarers caught in an Iranian strike on UAE-flagged tankers in Omani waters — points to citizens entering danger with uneven institutional protection. To be fair, responsibility abroad is shared: the Strait of Hormuz incident involved UAE-flagged tankers in Omani waters, and foreign tourism safety depends substantially on local authorities. But shared jurisdiction cannot become an alibi at home. India must be judged not only by how solemnly it receives the dead, but by how rigorously it reduces the chances of needing to do so.

मृत्यु के बाद की राहत, मृत्यु से पहले की सुरक्षा नहीं है। मुआवजा वह है जो कोई राज्य तब देता है जब रोकथाम पहले ही विफल हो चुकी हो। यह पूरा घटनाक्रम जो एक पैटर्न उजागर करता है—वियतनाम नौका त्रासदी में मारे गए पर्यटक, बंगाल तट पर अब भी लापता छह मछुआरे, ओमान के जलक्षेत्र में यूएई के झंडे वाले टैंकरों पर ईरानी हमले में फंसे भारतीय नाविक—यह दर्शाता है कि नागरिक असमान संस्थागत सुरक्षा के साथ खतरे में प्रवेश कर रहे हैं। निष्पक्ष रूप से देखा जाए तो, विदेशों में जिम्मेदारी साझा होती है: होर्मुज़ जलडमरूमध्य की घटना में ओमान के जलक्षेत्र में यूएई के झंडे वाले टैंकर शामिल थे, और विदेशी पर्यटन सुरक्षा काफी हद तक स्थानीय अधिकारियों पर निर्भर करती है। लेकिन साझा अधिकार क्षेत्र स्वदेश में एक बहाना नहीं बन सकता। भारत का आकलन केवल इस बात से नहीं किया जाना चाहिए कि वह कितने सम्मान के साथ मृतकों को स्वीकार करता है, बल्कि इस बात से भी किया जाना चाहिए कि वह ऐसा करने की नौबत आने की आशंकाओं को कितनी सख्ती से कम करता है।

মৃত্যুর পর ত্রাণ দেওয়া আর মৃত্যুর আগে সুরক্ষা দেওয়া এক নয়। প্রতিরোধ যখন ব্যর্থ হয়, তখন রাষ্ট্র ক্ষতিপূরণ দেয়। ঘটনাগুলোর ধরন যা প্রকাশ করে— ভিয়েতনামে নৌকাডুবিতে পর্যটকদের মৃত্যু, বাংলায় এখনও ছয়জন মৎস্যজীবীর নিখোঁজ থাকা, ওমানের জলসীমায় সংযুক্ত আরব আমিরাতের পতাকাবাহী ট্যাংকারে ইরানের হামলায় ভারতীয় নাবিকদের আটকে পড়া— তা ইঙ্গিত দেয় যে নাগরিকরা অসম প্রাতিষ্ঠানিক সুরক্ষার মাঝেই বিপদের মুখে পড়ছে। ন্যায্যভাবে বলতে গেলে, বিদেশে দায়িত্ব বিভাজিত থাকে: হরমুজ প্রণালীর ঘটনায় ওমানের জলসীমায় সংযুক্ত আরব আমিরাতের পতাকাবাহী ট্যাংকার জড়িত ছিল এবং বিদেশি পর্যটনের নিরাপত্তা মূলত স্থানীয় কর্তৃপক্ষের ওপর নির্ভর করে। তবে এই বিভক্ত এক্তিয়ার ঘরের মাঠে কখনো অজুহাত হতে পারে না। ভারতকে শুধু এই মাপকাঠিতে বিচার করলে চলবে না যে সে কত গাম্ভীর্যের সঙ্গে মৃতদের গ্রহণ করে, বরং তাকে এই মাপকাঠিতেও বিচার করতে হবে যে সে এমন পরিস্থিতি তৈরির সম্ভাবনা কতটা কঠোরভাবে হ্রাস করে।

मृत्यूनंतरची मदत म्हणजे मृत्यूआधीचे संरक्षण नव्हे. जेव्हा प्रतिबंधात्मक उपाय आधीच अपयशी ठरलेले असतात, तेव्हा राजसत्ता नुकसानभरपाई देऊ करते. या घडामोडींमधून समोर येणारा आकृतीबंध — व्हिएतनामच्या बोट दुर्घटनेत मारले गेलेले पर्यटक, बंगालजवळ अद्याप बेपत्ता असलेले सहा मच्छिमार, ओमानच्या हद्दीत यूएई-ध्वजांकित टँकर्सवरील इराणी हल्ल्यात सापडलेले भारतीय खलाशी — हे दर्शवतो की नागरिक असमान संस्थात्मक संरक्षणासह धोक्यात प्रवेश करत आहेत. न्याय्यपणे विचार केल्यास, परदेशातील जबाबदारी सामायिक असते: होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतील घटनेत ओमानच्या हद्दीतील यूएई-ध्वजांकित टँकर्सचा समावेश होता आणि परदेशी पर्यटनाची सुरक्षितता बऱ्याच अंशी स्थानिक प्राधिकरणांवर अवलंबून असते. परंतु सामायिक अधिकारक्षेत्राचा मुद्दा देशांतर्गत पातळीवर सबब बनू शकत नाही. भारताचे मूल्यमापन केवळ मृतांना किती आदराने स्वीकारले जाते यावरून नव्हे, तर तसे करण्याची वेळ येऊ नये यासाठी किती कठोरपणे प्रयत्न केले जातात यावरूनही व्हायला हवे.

మరణానంతరం అందించే ఉపశమనం, మరణానికి ముందు కల్పించే రక్షణ కానేకాదు. ప్రమాదాన్ని నివారించడంలో విఫలమైనప్పుడే ప్రభుత్వం నష్టపరిహారం చెల్లిస్తుంది. వియత్నాం పడవ ప్రమాదంలో పర్యాటకులు మరణించడం, బెంగాల్ తీరంలో ఆరుగురు మత్స్యకారులు ఇంకా గల్లంతు కావడం, ఒమన్ జలాల్లో యూఏఈ జెండాతో ఉన్న నౌకలపై ఇరాన్ దాడిలో భారత నావికులు చిక్కుకోవడం వంటి వరుస సంఘటనలను గమనిస్తే, పౌరులు సరైన సంస్థాగత రక్షణ లేకుండానే ప్రమాదంలోకి అడుగుపెడుతున్నారని స్పష్టమవుతోంది. నిష్పక్షపాతంగా చెప్పాలంటే, విదేశాల్లో భద్రతా బాధ్యతను పంచుకోవాల్సి ఉంటుంది: హార్ముజ్ జలసంధి సంఘటనలో ఒమన్ జలాల్లో ఉన్న యూఏఈ జెండాతో కూడిన నౌకలు ఉన్నాయి, అలాగే విదేశీ పర్యాటక భద్రత గణనీయంగా స్థానిక అధికారుల పైనే ఆధారపడి ఉంటుంది. కానీ పంచుకున్న అధికార పరిధి స్వదేశంలో మన బాధ్యత నుంచి తప్పించుకోవడానికి ఒక సాకుగా మారకూడదు. మృతదేహాలను ఎంత గౌరవప్రదంగా స్వీకరిస్తోంది అన్నదానిపైనే కాకుండా, అలా స్వీకరించాల్సిన అవకాశాలను ఎంత కఠినంగా తగ్గిస్తోంది అనే దానిపై కూడా భారతదేశాన్ని అంచనా వేయాలి.

மரணத்திற்குப் பிறகு வழங்கப்படும் நிவாரணம் என்பது, அதற்கு முன் வழங்கப்படும் பாதுகாப்பாகாது. ஒரு விபத்தைத் தடுப்பதில் அரசு தோற்றுவிட்ட பிறகே, இழப்பீடு என்ற ஒன்று வழங்கப்படுகிறது. இந்தச் சம்பவங்கள் வெளிப்படுத்தும் ஒரு பொதுவான போக்கு — வியட்நாம் படகு விபத்தில் சுற்றுலாப் பயணிகள் உயிரிழந்தது, வங்கக் கடலில் ஆறு மீனவர்கள் இன்னும் காணாமல் போயிருப்பது, ஓமன் கடற்பகுதியில் ஐக்கிய அரபு அமீரகக் கப்பல்கள் மீது ஈரான் நடத்திய தாக்குதலில் இந்திய மாலுமிகள் சிக்கியது — குடிமக்கள் சீரற்ற நிறுவனப் பாதுகாப்புடனேயே ஆபத்துகளில் நுழைகிறார்கள் என்பதைக் காட்டுகிறது. நியாயமாகப் பார்த்தால், வெளிநாடுகளில் பொறுப்புகள் பகிரப்படுகின்றன: ஹார்முஸ் ஜலசந்தி சம்பவத்தில் ஓமன் கடற்பகுதியில் பயணித்த ஐக்கிய அரபு அமீரகக் கொடியேற்றிய கப்பல்கள் சம்பந்தப்பட்டிருந்தன, மேலும் வெளிநாட்டுச் சுற்றுலாப் பாதுகாப்பானது பெருமளவு உள்ளூர் அதிகாரிகளையே சார்ந்துள்ளது. ஆனால் அதிகார வரம்பு பகிரப்படுவதை, தாய்நாட்டில் தப்பித்துக்கொள்வதற்கான ஒரு சாக்காகப் பயன்படுத்த முடியாது. இறந்தவர்களை எவ்வளவு மரியாதையுடன் பெற்றுக்கொள்கிறது என்பதை வைத்து மட்டும் இந்தியாவை மதிப்பிடக் கூடாது; மாறாக, அப்படிப் பெற்றுக்கொள்ளும் நிலையைத் தவிர்க்க அது எவ்வளவு தீவிரமாகச் செயல்படுகிறது என்பதைப் பொறுத்தும் மதிப்பிட வேண்டும்.

મૃત્યુ પછી રાહત આપવી એ મૃત્યુ પહેલાંનું રક્ષણ નથી. વળતર એ છે જે રાજ્ય ત્યારે આપે છે જ્યારે નિવારણ પહેલેથી જ નિષ્ફળ ગયું હોય. આ ઘટનાઓ જે પેટર્ન છતી કરે છે - વિયેતનામ બોટ દુર્ઘટનામાં માર્યા ગયેલા પ્રવાસીઓ, બંગાળના દરિયાકાંઠે હજુ પણ ગુમ થયેલા છ માછીમારો, ઓમાનના જળવિસ્તારમાં યુએઈના ધ્વજવાળા ટેન્કરો પર ઈરાની હુમલામાં ફસાયેલા ભારતીય નાવિકો - એ દર્શાવે છે કે નાગરિકો અસમાન સંસ્થાકીય સુરક્ષા સાથે જોખમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે. વાજબી રીતે કહીએ તો, વિદેશમાં જવાબદારી વહેંચાયેલી હોય છે: હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીની ઘટનામાં ઓમાનના જળવિસ્તારમાં યુએઈના ધ્વજવાળા ટેન્કરો સામેલ હતા, અને વિદેશી પ્રવાસન સુરક્ષા નોંધપાત્ર રીતે સ્થાનિક સત્તાવાળાઓ પર નિર્ભર છે. પરંતુ વહેંચાયેલ અધિકારક્ષેત્ર દેશમાં બહાનું બની શકે નહીં. ભારતનું મૂલ્યાંકન માત્ર તેના મૃતદેહોને કેવી ગંભીરતાથી સ્વીકારે છે તેના આધારે નહીં, પરંતુ આમ કરવાની જરૂરિયાતની શક્યતાઓને કેવી સખતાઈથી ઘટાડે છે તેના આધારે થવું જોઈએ.

The verdictनिष्कर्षরায়निष्कर्षఅంతిమ తీర్పుதீர்ப்புચુકાદો

The honest verdict is neither outrage nor absolution, but concern. No government could have guaranteed that an IED near Dimapur, a missile strike off Oman or a trawler sinking in the Bay of Bengal would not occur. But a state that receives 15 citizens killed in a single boat tragedy, counts nine fishermen dead and six missing from one trawler, and sees Indian seafarers injured in the crossfire of others' tensions must ask whether citizen safety is treated as a system or as a sequence of condolences. The dignity owed to the smallest citizen is not honoured only by a coffin flown home. It is honoured by the inspection before departure, the advisory issued in time, and the rescue effort mounted while there is still someone to save.

ईमानदार निष्कर्ष न तो आक्रोश है और न ही दोषमुक्ति, बल्कि चिंता है। कोई भी सरकार यह गारंटी नहीं दे सकती थी कि दीमापुर के पास कोई आईईडी विस्फोट, ओमान के पास मिसाइल हमला या बंगाल की खाड़ी में ट्रॉलर डूबने की घटना नहीं होगी। लेकिन वह राज्य जो एक ही नौका त्रासदी में मारे गए 15 नागरिकों के शव प्राप्त करता है, एक ट्रॉलर से नौ मछुआरों की मौत और छह के लापता होने की गिनती करता है, और दूसरों के तनाव की गोलीबारी में भारतीय नाविकों को घायल होते देखता है, उसे यह पूछना चाहिए कि क्या नागरिक सुरक्षा को एक व्यवस्था के रूप में देखा जाता है या केवल संवेदनाओं के एक सिलसिले के रूप में। एक आम नागरिक के प्रति जो गरिमा देय है, उसका सम्मान केवल घर लाए गए ताबूत से नहीं होता। उसका सम्मान प्रस्थान से पहले के निरीक्षण, समय पर जारी की गई एडवाइजरी और उस समय शुरू किए गए बचाव अभियान से होता है, जब तक कि किसी को बचाने की उम्मीद बाकी हो।

সৎ রায়টি ক্ষোভ বা দায়মুক্তি কোনোটিই নয়, বরং উদ্বেগ। ডিমাপুরের কাছে আইইডি বিস্ফোরণ, ওমানের উপকূলে ক্ষেপণাস্ত্র হামলা বা বঙ্গোপসাগরে ট্রলারডুবি যে ঘটবে না, কোনো সরকারই তার নিশ্চয়তা দিতে পারত না। কিন্তু যে রাষ্ট্র একটি নৌকাডুবিতে নিহত ১৫ জন নাগরিকের মৃতদেহ গ্রহণ করে, একটি ট্রলার থেকে নয়জন মৎস্যজীবীর মৃত্যু ও ছয়জনের নিখোঁজ হওয়ার হিসাব কষে এবং অন্যদের উত্তেজনার জেরে হওয়া সংঘাতে ভারতীয় নাবিকদের আহত হতে দেখে, তাকে অবশ্যই প্রশ্ন করতে হবে যে নাগরিকদের নিরাপত্তাকে একটি সুশৃঙ্খল ব্যবস্থা হিসেবে দেখা হচ্ছে, নাকি কেবল একের পর এক শোকবার্তার পরম্পরা হিসেবে। সাধারণ নাগরিকের প্রাপ্য মর্যাদা কেবল একটি কফিন দেশে ফিরিয়ে আনার মাধ্যমেই দেওয়া হয় না। বরং তা দেওয়া হয় দেশ ছাড়ার আগে সঠিক পরিদর্শনের মাধ্যমে, যথাসময়ে সতর্কতা জারির মাধ্যমে এবং কাউকে বাঁচানোর সুযোগ থাকতে থাকতেই উদ্ধার অভিযান পরিচালনার মাধ্যমে।

प्रामाणिक निष्कर्ष हा संताप किंवा दोषमुक्तीचा नसून, चिंतेचा आहे. दिमापूरजवळील आयईडी हल्ला, ओमानजवळ क्षेपणास्त्र हल्ला किंवा बंगालच्या उपसागरात ट्रॉलर बुडणारच नाही, याची हमी कोणतेही सरकार देऊ शकले नसते. परंतु एकाच बोट दुर्घटनेत मारल्या गेलेल्या १५ नागरिकांना स्वीकारणाऱ्या, एका ट्रॉलरमधून नऊ मच्छिमार मृत आणि सहा बेपत्ता झाल्याची मोजणी करणाऱ्या आणि इतरांच्या तणावाच्या गोळीबारात भारतीय खलाशांना जखमी होताना पाहणाऱ्या राजसत्तेने स्वतःला हा प्रश्न विचारला पाहिजे की नागरिक सुरक्षेकडे एक व्यवस्था म्हणून पाहिले जाते की सांत्वनाच्या मालिकेच्या रूपात. तळागाळातील नागरिकाच्या सन्मानाची जपणूक केवळ मृतदेह मायदेशी आणून होत नाही. तर ती प्रवासापूर्वी केलेल्या तपासणीतून, वेळेवर जारी केलेल्या मार्गदर्शक सूचनांमधून आणि कोणाचे तरी प्राण वाचवण्याची संधी असताना केलेल्या बचावकार्यातून होते.

ఇక్కడ నిజాయితీతో కూడిన అంతిమ తీర్పు ఆగ్రహం లేదా క్షమాభిక్ష కాదు, ఆందోళన. దిమాపూర్ సమీపంలో ఐఈడీ పేలుడు, ఒమన్ సమీపంలో క్షిపణి దాడి లేదా బంగాళాఖాతంలో ట్రాలర్ మునిగిపోవడం వంటివి జరగవని ఏ ప్రభుత్వమూ హామీ ఇవ్వలేదు. కానీ ఒకే పడవ ప్రమాదంలో మరణించిన 15 మంది పౌరుల భౌతికకాయాలను స్వీకరించి, ఒకే ట్రాలర్ ప్రమాదంలో తొమ్మిది మంది మత్స్యకారులు మరణించి, ఆరుగురు గల్లంతైనట్లు లెక్కించి, ఇతరుల ఉద్రిక్తతల మధ్య జరిగిన కాల్పుల్లో భారతీయ నావికులు గాయపడటాన్ని చూస్తున్న ప్రభుత్వం, పౌరుల భద్రతను ఒక వ్యవస్థగా పరిగణిస్తోందా లేదా సంతాపాల పరంపరగా పరిగణిస్తోందా అని ప్రశ్నించుకోవాలి. సామాన్య పౌరుడికి దక్కాల్సిన గౌరవం శవపేటికను స్వదేశానికి తీసుకురావడంతో మాత్రమే తీరదు. బయలుదేరడానికి ముందు చేసే తనిఖీ ద్వారా, సకాలంలో జారీ చేసే సూచనల ద్వారా, ఇంకా ఎవరినైనా రక్షించే అవకాశం ఉన్నప్పుడే చేపట్టే సహాయక చర్యల ద్వారా ఆ గౌరవం నిలబడుతుంది.

இதற்கான நேர்மையான தீர்ப்பு என்பது கண்மூடித்தனமான கோபமோ அல்லது முழுமையான குற்றவிதிவிலக்கோ அல்ல; மாறாக அது ஒரு ஆழ்ந்த கவலையாகும். திமாபூருக்கு அருகே ஒரு வெடிகுண்டு தாக்குதலோ, ஓமன் அருகே ஒரு ஏவுகணைத் தாக்குதலோ அல்லது வங்கக் கடலில் ஒரு படகு மூழ்குவதோ நடக்கவே நடக்காது என்று எந்த ஒரு அரசாங்கத்தாலும் உத்தரவாதம் அளித்திருக்க முடியாது. ஆனால் ஒரே படகு விபத்தில் பலியான 15 குடிமக்களின் உடல்களைப் பெற்றுக்கொள்ளும், ஒரு படகில் சென்ற ஒன்பது மீனவர்கள் இறந்துவிட்டனர், ஆறு பேரைக் காணவில்லை எனக் கணக்கிடும், மற்றும் மற்றவர்களின் பதற்றங்களுக்கு நடுவே இந்திய மாலுமிகள் காயமடைவதைப் பார்க்கும் ஓர் அரசு, குடிமக்களின் பாதுகாப்பை ஒரு கட்டமைப்பாகக் கருதுகிறதா அல்லது தொடர்ச்சியான இரங்கல் செய்திகளாகக் கருதுகிறதா என்று தன்னைத்தானே கேட்டுக்கொள்ள வேண்டும். ஒரு கடைக்கோடிக் குடிமகனுக்கு அளிக்க வேண்டிய கண்ணியம் என்பது, அவனது சவப்பெட்டியைத் தாய்நாட்டுக்குக் கொண்டுவருவதன் மூலம் மட்டும் நிலைநிறுத்தப்படுவதில்லை. புறப்படுவதற்கு முன் நடத்தப்படும் ஆய்வுகள், சரியான நேரத்தில் வழங்கப்படும் அறிவுறுத்தல்கள், மற்றும் காப்பாற்ற ஓர் உயிர் இருக்கும்போதே முன்னெடுக்கப்படும் மீட்புப் பணிகள் ஆகியவற்றின் மூலமாகவே அந்தக் கண்ணியம் நிலைநிறுத்தப்படுகிறது.

પ્રામાણિક ચુકાદો આક્રોશ કે મુક્તિ નથી, પરંતુ ચિંતા છે. કોઈપણ સરકાર ખાતરી આપી શકી ન હોત કે દીમાપુર પાસે આઇઇડી, ઓમાન પાસે મિસાઇલ હુમલો અથવા બંગાળની ખાડીમાં ટ્રોલર ડૂબવાની ઘટના નહીં બને. પરંતુ જે રાજ્ય એક જ બોટ દુર્ઘટનામાં માર્યા ગયેલા ૧૫ નાગરિકોના મૃતદેહો મેળવે છે, એક ટ્રોલરમાંથી નવ માછીમારોને મૃત અને છને લાપતા ગણે છે, અને ભારતીય નાવિકોને અન્યના તણાવના ક્રોસફાયરમાં ઘાયલ થતા જુએ છે, તેણે પૂછવું જોઈએ કે શું નાગરિક સુરક્ષાને એક સિસ્ટમ તરીકે અથવા શોકસંદેશાઓના ક્રમ તરીકે જોવામાં આવે છે. નાનામાં નાના નાગરિક પ્રત્યેનું સન્માન માત્ર ઘેર પાછા ફરતી શબપેટી દ્વારા જળવાતું નથી. પ્રસ્થાન પૂર્વેના નિરીક્ષણ, સમયસર જારી કરાયેલ એડવાઇઝરી અને બચાવવા માટે કોઈ જીવતું હોય ત્યારે કરાયેલા બચાવ પ્રયાસો દ્વારા પણ તેનું સન્માન થાય છે.

A way forwardआगे की राहসামনের পথपुढील मार्गభవిష్యత్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

Three concrete steps follow. First, a published protocol for overseas mass-casualty incidents involving Indians — a named nodal officer, a fixed-hour response clock, coordination with state governments, and a public post-incident account, as the Vietnam 15 warranted. Second, stronger safety verification and live risk advisories from Indian missions for tour operators using foreign water transport and for agencies placing seafarers on routes such as the Strait of Hormuz, backed by clearer disclosure duties. Third, invest the fishermen's compensation logic upstream: distress beacons, weather-alert receivers and rescue craft for coastal districts like South 24 Parganas, so the next trawler's crew has a better chance of being retrieved alive. Retrieval is a duty. Prevention is the higher one.

यहां तीन ठोस कदम सामने आते हैं। पहला, भारतीयों से जुड़ी विदेशी सामूहिक हताहत घटनाओं के लिए एक प्रकाशित प्रोटोकॉल—एक नामित नोडल अधिकारी, एक निश्चित समय की प्रतिक्रिया घड़ी, राज्य सरकारों के साथ समन्वय, और घटना के बाद का एक सार्वजनिक ब्योरा, जैसा कि वियतनाम के 15 मृतकों की घटना में आवश्यक था। दूसरा, विदेशी जल परिवहन का उपयोग करने वाले टूर ऑपरेटरों और होर्मुज़ जलडमरूमध्य जैसे मार्गों पर नाविकों को भेजने वाली एजेंसियों के लिए भारतीय दूतावासों की ओर से मजबूत सुरक्षा सत्यापन और सजीव जोखिम एडवाइजरी, जिसे स्पष्ट प्रकटीकरण कर्तव्यों का समर्थन प्राप्त हो। तीसरा, मछुआरों के मुआवजे के तर्क को सुरक्षा तंत्र में निवेश करें: दक्षिण 24 परगना जैसे तटीय जिलों के लिए डिस्ट्रेस बीकन, मौसम-चेतावनी रिसीवर और बचाव नौकाएं, ताकि अगले ट्रॉलर के चालक दल के जीवित वापस लाए जाने की बेहतर संभावना हो। वापसी एक कर्तव्य है। रोकथाम उससे भी बड़ा कर्तव्य है।

এর পর তিনটি সুনির্দিষ্ট পদক্ষেপ নেওয়া প্রয়োজন। প্রথমত, ভারতীয়দের জড়িয়ে থাকা বিদেশের মাটিতে সংঘটিত বড় মাপের প্রাণহানির ঘটনার জন্য একটি প্রকাশিত প্রোটোকল তৈরি করা— যেখানে একজন নির্দিষ্ট নোডাল অফিসার থাকবেন, একটি নির্ধারিত সময়ের মধ্যে সাড়াদানের ব্যবস্থা থাকবে, রাজ্য সরকারগুলোর সাথে সমন্বয় থাকবে এবং ঘটনার পর একটি জনসমক্ষে হিসাব থাকবে, যেমনটা ভিয়েতনামের ১৫ জনের ক্ষেত্রে প্রয়োজন ছিল। দ্বিতীয়ত, বিদেশি নৌপরিবহন ব্যবহারকারী ট্যুর অপারেটরদের এবং হরমুজ প্রণালীর মতো রুটে নাবিকদের নিয়োগকারী সংস্থাগুলির জন্য ভারতীয় মিশনগুলোর পক্ষ থেকে আরও শক্তিশালী নিরাপত্তা যাচাই এবং তাৎক্ষণিক ঝুঁকি সতর্কতা প্রদান, যা সুস্পষ্ট প্রকাশ কর্তব্যের দ্বারা সমর্থিত হবে। তৃতীয়ত, মৎস্যজীবীদের ক্ষতিপূরণের যুক্তিটিকে প্রাথমিক স্তরে বিনিয়োগ করা: দক্ষিণ ২৪ পরগনার মতো উপকূলীয় জেলাগুলির জন্য ডিস্ট্রেস বীকন, আবহাওয়া-সতর্কতা রিসিভার এবং উদ্ধারকারী নৌযানের ব্যবস্থা করা, যাতে পরবর্তী ট্রলারের ক্রুদের জীবিত উদ্ধার করার সুযোগ আরও বাড়ে। পুনরুদ্ধার একটি কর্তব্য। আর প্রতিরোধ তার চেয়েও মহত্তর একটি দায়িত্ব।

यातून तीन ठोस पावले पुढे येतात. पहिले, भारतीयांचा समावेश असलेल्या परदेशातील मोठ्या जीवितहानीच्या घटनांसाठी एक प्रकाशित प्रोटोकॉल — एक नियुक्त नोडल अधिकारी, निश्चित वेळेत प्रतिसाद देणारी यंत्रणा, राज्य सरकारांशी समन्वय आणि घटनेनंतरचा सार्वजनिक अहवाल, ज्याची व्हिएतनाममधील १५ जणांच्या मृत्यू प्रकरणात नितांत गरज होती. दुसरे, परदेशी जलवाहतुकीचा वापर करणाऱ्या टूर ऑपरेटर्ससाठी आणि होर्मुझच्या सामुद्रधुनीसारख्या मार्गांवर खलाशांना पाठवणाऱ्या एजन्सीजसाठी भारतीय दूतावासांकडून अधिक कठोर सुरक्षा पडताळणी आणि थेट धोक्याच्या सूचना, ज्याला अधिक स्पष्ट प्रकटीकरण कर्तव्यांचे पाठबळ असेल. तिसरे, मच्छिमारांना दिल्या जाणाऱ्या नुकसानभरपाईचे तर्कशास्त्र प्रतिबंधात्मक उपायांमध्ये गुंतवा: दक्षिण २४ परगणा सारख्या किनारपट्टीच्या जिल्ह्यांसाठी डिस्ट्रेस बीकन्स, हवामान-इशारा प्राप्त करणारी यंत्रे आणि बचाव नौका, जेणेकरून पुढील ट्रॉलरवरील कर्मचाऱ्यांना जिवंत परत आणण्याची अधिक चांगली संधी मिळेल. परत आणणे हे एक कर्तव्य आहे, पण प्रतिबंध हा त्याहून मोठा धर्म आहे.

దీని ప్రకారం మూడు నిర్దిష్టమైన చర్యలు చేపట్టాలి. మొదటిది, భారతీయులు చిక్కుకునే విదేశీ సామూహిక ప్రాణనష్టం సంఘటనల కోసం ఒక ప్రచురితమైన ప్రోటోకాల్ ఉండాలి — వియత్నాంలో 15 మంది మరణించిన సంఘటన డిమాండ్ చేసినట్లుగా ఒక నోడల్ అధికారి పేరు, నిర్దిష్ట సమయ ప్రతిస్పందన వ్యవధి, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలతో సమన్వయం, సంఘటన తర్వాత పారదర్శకమైన నివేదిక ఉండాలి. రెండవది, విదేశీ జల రవాణాను ఉపయోగించే టూర్ ఆపరేటర్లకు, హార్ముజ్ జలసంధి వంటి మార్గాల్లో నావికులను పంపే ఏజెన్సీలకు భారతీయ రాయబార కార్యాలయాల నుంచి పకడ్బందీ భద్రతా ధృవీకరణ మరియు లైవ్ రిస్క్ అడ్వైజరీలు జారీ చేయాలి. వాటికి స్పష్టమైన వెల్లడి బాధ్యతలు తోడవాలి. మూడవది, మత్స్యకారుల నష్టపరిహార తర్కాన్ని ముందస్తు చర్యల వైపు మళ్లించాలి: దక్షిణ 24 పరగణాల వంటి తీరప్రాంత జిల్లాలకు డిస్ట్రెస్ బీకాన్లు, వాతావరణ హెచ్చరిక రిసీవర్లు మరియు రెస్క్యూ క్రాఫ్ట్‌లను సమకూర్చాలి, తద్వారా తదుపరి ట్రాలర్ సిబ్బందిని ప్రాణాలతో కాపాడేందుకు మెరుగైన అవకాశాలు ఉంటాయి. ఆపద నుంచి రక్షించడం ఒక బాధ్యత. దానిని ముందుగానే నివారించడం అంతకంటే అత్యున్నతమైన బాధ్యత.

இதற்கான மூன்று உறுதியான நடவடிக்கைகள் கீழே தரப்பட்டுள்ளன. முதலாவதாக, வியட்நாமில் பலியான 15 பேரின் நிகழ்வு உணர்த்துவது போல, வெளிநாடுகளில் இந்தியர்கள் பெருமளவில் பாதிக்கப்படும் சம்பவங்களுக்கான ஒரு நிலையான நெறிமுறை வெளியிடப்பட வேண்டும் — பொறுப்புள்ள ஒரு தொடர்பு அதிகாரி, குறிப்பிட்ட மணிநேரத்திற்குள் செயல்படும் காலக்கெடு, மாநில அரசுகளுடனான ஒருங்கிணைப்பு மற்றும் சம்பவத்திற்குப் பிந்தைய வெளிப்படையான அறிக்கை ஆகியவை இதில் அடங்கும். இரண்டாவதாக, வெளிநாட்டு நீர்வழிப் போக்குவரத்தைப் பயன்படுத்தும் சுற்றுலா ஏற்பாட்டாளர்கள் மற்றும் ஹார்முஸ் ஜலசந்தி போன்ற வழித்தடங்களில் மாலுமிகளைப் பணியமர்த்தும் முகவர்களுக்கான வலுவான பாதுகாப்புச் சரிபார்ப்பு மற்றும் இந்தியத் தூதரகங்களின் நேரடி ஆபத்து குறித்த அறிவுறுத்தல்கள் ஆகியவை, தெளிவான வெளிப்படுத்தல் கடமைகளுடன் உறுதிப்படுத்தப்பட வேண்டும். மூன்றாவதாக, மீனவர்களுக்கான இழப்பீட்டுத் தொகையை முன்கூட்டியே அவர்களின் பாதுகாப்புக்காக முதலீடு செய்ய வேண்டும்: தெற்கு 24 பர்கானாஸ் போன்ற கடலோர மாவட்டங்களுக்கு அவசர உதவிக்கான சிக்னல் கருவிகள், வானிலை எச்சரிக்கை பெறும் கருவிகள் மற்றும் மீட்புப் படகுகள் வழங்கப்பட வேண்டும்; இதன்மூலம் அடுத்த முறை விபத்தில் சிக்கும் படகின் பணியாளர்களை உயிருடன் மீட்பதற்கான வாய்ப்பு அதிகரிக்கும். மீட்பது என்பது ஒரு கடமை. ஆனால், தடுப்பது அதைவிட மேலான கடமையாகும்.

ત્રણ નક્કર પગલાંઓ નીચે મુજબ છે. પહેલું, ભારતીયો સંકળાયેલા હોય તેવા વિદેશી સામૂહિક જાનહાનિના બનાવો માટે એક પ્રકાશિત પ્રોટોકોલ - એક નામાંકિત નોડલ અધિકારી, નિશ્ચિત કલાકની પ્રતિક્રિયા ઘડિયાળ, રાજ્ય સરકારો સાથે સંકલન, અને વિયેતનામના ૧૫ મૃતકોના કિસ્સામાં જરૂરિયાત હતી તેવો ઘટના પછીનો જાહેર હિસાબ. બીજું, સ્પષ્ટ ડિસ્ક્લોઝર ફરજોના સમર્થન સાથે, વિદેશી જળ પરિવહનનો ઉપયોગ કરતા ટૂર ઓપરેટરો માટે અને હોર્મુઝની સામુદ્રધુની જેવા માર્ગો પર નાવિકોને મૂકતી એજન્સીઓ માટે ભારતીય મિશનો તરફથી મજબૂત સુરક્ષા ચકાસણી અને લાઇવ જોખમ એડવાઇઝરી. ત્રીજું, માછીમારોના વળતરના તર્કને અગાઉથી રોકાણ કરો: દક્ષિણ ૨૪ પરગણા જેવા દરિયાકાંઠાના જિલ્લાઓ માટે ડિસ્ટ્રેસ બીકન્સ, હવામાન-ચેતવણી રિસીવર અને બચાવ જહાજો, જેથી આગામી ટ્રોલરના ક્રૂને જીવતા બચાવી લાવવાની સારી તક મળે. પુનઃપ્રાપ્તિ એક ફરજ છે. નિવારણ એ ઉચ્ચ ફરજ છે.

A republic is measured not by the citizens it celebrates, but by the ones it prepares for danger — and, failing that, the ones it retrieves.किसी भी गणतंत्र की पहचान उन नागरिकों से नहीं होती जिनका वह यशगान करता है, बल्कि उनसे होती है जिन्हें वह संकट के लिए तैयार करता है—और यदि ऐसा न हो पाए, तो जिन्हें वह वापस लाता है।একটি প্রজাতন্ত্রের মূল্যায়ন কেবল তার উদযাপিত নাগরিকদের দিয়ে হয় না, বরং যাদের সে বিপদের জন্য প্রস্তুত করে— এবং তাতে ব্যর্থ হলে, যাদের সে ফিরিয়ে আনে, তাদের দিয়েই তার আসল পরিমাপ হয়।एखाद्या प्रजासत्ताकाचे मूल्यमापन ते ज्या नागरिकांचा गौरव करते त्यावरून नव्हे, तर ज्यांना ते संकटाचा सामना करण्यासाठी सज्ज करते — आणि त्यात अपयश आल्यास, ज्यांना ते संकटातून सुखरूप परत आणते, त्यावरून केले जाते.ఒక గణతంత్ర దేశపు ఔన్నత్యాన్ని అది సత్కరించే పౌరులను బట్టి కాకుండా, ప్రమాదాలను ఎదుర్కొనేలా అది సన్నద్ధం చేసే పౌరులను బట్టి కొలవాలి — ఒకవేళ అందులో విఫలమైతే, ఆపద నుంచి అది సురక్షితంగా వెనక్కి రప్పించే పౌరులను బట్టి అంచనా వేయాలి.ஒரு குடியரசு என்பது அது கொண்டாடும் குடிமக்களைக் கொண்டு அளவிடப்படுவதில்லை; மாறாக, ஆபத்துகளுக்காக அது யாரைத் தயார்படுத்துகிறது என்பதையும், அதில் தவறினால், யாரை மீட்டு வருகிறது என்பதையும் பொறுத்தே அளவிடப்படுகிறது.પ્રજાસત્તાકનું માપ તે જે નાગરિકોની ઉજવણી કરે છે તેનાથી નથી નીકળતું, પરંતુ જેઓને તે સંકટ માટે તૈયાર કરે છે તેનાથી થાય છે - અને જો તેમાં નિષ્ફળ જાય, તો જેઓને તે પરત લાવે છે તેનાથી થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Assam Rifles jawan killed in Nagaland IED blast
The Hindu · 13 newsrooms · North East
Bhogapuram airport in A.P. notified as official immigration checkpost
The Hindu · Visakhapatnam · 3 newsrooms · Andhra Pradesh
citizen safetyनागरिक सुरक्षाনাগরিক নিরাপত্তাनागरिक सुरक्षाపౌరుల భద్రతகுடிமக்கள் பாதுகாப்புનાગરિક સુરક્ષાconsular dutyकांसुलर दायित्वদূতাবাসের কর্তব্যवाणिज्य दूतावासाचे कर्तव्यకాన్సులర్ బాధ్యతதூதரகக் கடமைકોન્સ્યુલર ફરજmaritime safetyसमुद्री सुरक्षाসামুদ্রিক নিরাপত্তাसागरी सुरक्षाసముద్రయాన భద్రతகடல்சார் பாதுகாப்புદરિયાઈ સુરક્ષાmigrationप्रवासপরিযানस्थलांतरవలసபுலம்பெயர்வுસ્થળાંતરgovernanceशासनশাসনব্যবস্থাप्रशासनపాలనஆட்சிமுறைશાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home