बेबाक · Editorial
The Ballot's Burden: Cleaning the Rolls Without Erasing the Voterमतपत्र का बोझ: मतदाता को मिटाए बिना मतदाता सूची का शुद्धिकरणব্যালটের দায়ভার: ভোটারকে বাদ না দিয়ে ভোটার তালিকার শুদ্ধিকরণमतदानाचा भार: मतदाराला न वगळता मतदार याद्यांची शुद्धीబ్యాలెట్ భారం: ఓటరును గల్లంతు చేయకుండా ఓటరు జాబితాల ప్రక్షాళనவாக்குரிமையின் சுமை: வாக்காளர்களை நீக்காமல் பட்டியலைத் தூய்மைப்படுத்துதல்મતાધિકારનો બોજ: મતદારને ભૂંસ્યા વિના યાદીની સફાઈ
The ECI's Special Intensive Revision must correct errors without demanding proof some citizens cannot furnish, or accuracy becomes exclusion.भारत निर्वाचन आयोग के विशेष गहन पुनरीक्षण को ऐसे प्रमाण मांगे बिना त्रुटियों को सुधारना चाहिए जिन्हें कुछ नागरिक प्रस्तुत नहीं कर सकते, अन्यथा सटीकता ही बहिष्करण बन जाएगी।নির্বাচন কমিশনের বিশেষ নিবিড় পরিমার্জন প্রক্রিয়ায় ভুলভ্রান্তি সংশোধন হওয়া প্রয়োজন ঠিকই, তবে এমন প্রমাণ দাবি করা উচিত নয় যা পেশ করা কিছু নাগরিকের পক্ষে অসম্ভব; অন্যথায় নির্ভুলতার অপর নাম হবে বর্জন।भारतीय निवडणूक आयोगाच्या विशेष सखोल पुनरीक्षण मोहिमेने अशा पुराव्यांची मागणी न करता चुका सुधारल्या पाहिजेत जे काही नागरिक देऊ शकत नाहीत, अन्यथा अचूकतेच्या नावाखाली अनेकांना डावलले जाईल.కేంద్ర ఎన్నికల సంఘం చేపట్టిన ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ ప్రక్రియ, పౌరులు సమర్పించలేని ఆధారాలను డిమాండ్ చేయకుండా తప్పులను సరిదిద్దాలి. లేనిపక్షంలో కచ్చితత్వం పేరుతో ఓటర్లను దూరం చేసినట్టవుతుంది.இந்தியத் தேர்தல் ஆணையத்தின் சிறப்புத் தீவிரத் திருத்தப் பணியானது, சில குடிமக்களால் சமர்ப்பிக்க இயலாத ஆதாரங்களைக் கோராமல் பிழைகளைக் களைய வேண்டும்; இல்லையேல், துல்லியம் என்ற பெயரில் தகுதிவாய்ந்தவர்கள் புறக்கணிக்கப்படும் நிலை உருவாகும்.ચૂંટણી પંચના સ્પેશિયલ ઇન્ટેન્સિવ રિવિઝને એવા પુરાવાઓની માંગણી કર્યા વિના ક્ષતિઓ સુધારવી જોઈએ જે કેટલાક નાગરિકો રજૂ ન કરી શકે, અન્યથા ચોકસાઈના નામે લોકોને મતાધિકારથી વંચિત રાખવાની સ્થિતિ સર્જાશે.
What Is Under Wayवर्तमान प्रक्रियाচলমান প্রক্রিয়াसध्या काय सुरू आहे?ప్రస్తుతం జరుగుతున్న ప్రక్రియநடைபெற்று வருவது என்னશું ચાલી રહ્યું છે
The Election Commission of India is conducting phase three of its Special Intensive Revision of electoral rolls across 16 states and three Union Territories, Odisha among them. The exercise carries real consequences for citizens. In Odisha, new voters are being asked to submit their parents' SIR details too for inclusion in the electoral rolls. In Telangana, the Chief Electoral Officer, C. Sudarshan Reddy, has warned that failure to submit filled-in enumeration forms during the revision could lead to deletion of names from the rolls. A revision touching this many jurisdictions at once demands careful public scrutiny.
भारत निर्वाचन आयोग 16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों (जिनमें ओडिशा भी शामिल है) में मतदाता सूचियों के 'विशेष गहन पुनरीक्षण' का तीसरा चरण संचालित कर रहा है। इस कवायद के नागरिकों के लिए वास्तविक परिणाम हैं। ओडिशा में, मतदाता सूची में शामिल होने के लिए नए मतदाताओं से उनके माता-पिता के एसआईआर (SIR) विवरण भी जमा करने को कहा जा रहा है। तेलंगाना में, मुख्य निर्वाचन अधिकारी सी. सुदर्शन रेड्डी ने चेतावनी दी है कि पुनरीक्षण के दौरान भरे हुए प्रगणन फॉर्म जमा न करने पर मतदाता सूची से नाम काटे जा सकते हैं। एक साथ इतने सारे अधिकार क्षेत्रों को प्रभावित करने वाले इस पुनरीक्षण के लिए सूक्ष्म सार्वजनिक निगरानी की आवश्यकता है।
ভারতের নির্বাচন কমিশন বর্তমানে ১৬টি রাজ্য এবং ৩টি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলে ভোটার তালিকার বিশেষ নিবিড় পরিমার্জন (স্পেশাল ইনটেনসিভ রিভিশন)-এর তৃতীয় পর্যায়ের কাজ পরিচালনা করছে, যার মধ্যে ওড়িশাও রয়েছে। এই প্রক্রিয়ার ফলাফল নাগরিকদের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। ওড়িশায় নতুন ভোটারদের ভোটার তালিকায় অন্তর্ভুক্তির জন্য তাঁদের পিতা-মাতার এসআইআর (এসআইআর) তথ্য জমা দিতে বলা হচ্ছে। তেলেঙ্গানায় মুখ্য নির্বাচনী আধিকারিক সি. সুদর্শন রেড্ডি সতর্ক করেছেন যে, পরিমার্জন চলাকালীন পূরণ করা গণনা-ফর্ম জমা দিতে ব্যর্থ হলে ভোটার তালিকা থেকে নাম বাদ যেতে পারে। একসঙ্গে এতগুলি প্রশাসনিক ক্ষেত্রে চলা এই পরিমার্জন প্রক্রিয়াটির ওপর সতর্ক জননজরদারি প্রয়োজন।
भारतीय निवडणूक आयोग १६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये मतदार याद्यांच्या 'विशेष सखोल पुनरीक्षणा'चा तिसरा टप्पा राबवत आहे, ज्यामध्ये ओडिशाचाही समावेश आहे. या प्रक्रियेचे नागरिकांवर गंभीर परिणाम होऊ शकतात. ओडिशामध्ये, नवीन मतदारांना मतदार यादीत नाव नोंदवण्यासाठी त्यांच्या पालकांचे 'एसआयआर' तपशील जमा करण्यास सांगितले जात आहे. तेलंगणाचे मुख्य निवडणूक अधिकारी सी. सुदर्शन रेड्डी यांनी इशारा दिला आहे की, या पुनरीक्षणादरम्यान भरलेले प्रगणक अर्ज जमा न केल्यास मतदार यादीतून नावे वगळली जाऊ शकतात. एकाच वेळी एवढ्या राज्यांमध्ये आणि केंद्रशासित प्रदेशांमध्ये राबवल्या जाणाऱ्या या मोहिमेची जनतेने बारकाईने पडताळणी करणे गरजेचे आहे.
భారత ఎన్నికల సంఘం 16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాలలో, వీటిలో ఒడిశా కూడా ఉంది, ఓటరు జాబితాల ప్రత్యేక సమగ్ర సవరణ మూడవ దశను నిర్వహిస్తోంది. ఈ కసరత్తు పౌరులపై తీవ్ర ప్రభావం చూపుతుంది. ఒడిశాలో, ఓటరు జాబితాలో పేరు నమోదు చేసుకోవడానికి కొత్త ఓటర్లు తమ తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను కూడా సమర్పించాలని కోరుతున్నారు. తెలంగాణలో, సవరణ సమయంలో పూర్తి చేసిన ఎన్యుమరేషన్ ఫారాలను సమర్పించకపోతే జాబితాల నుంచి పేర్లను తొలగించవచ్చని రాష్ట్ర ప్రధాన ఎన్నికల అధికారి సి. సుదర్శన్ రెడ్డి హెచ్చరించారు. ఒకేసారి ఇన్ని అధికార పరిధుల్లో జరుగుతున్న ఈ సవరణను ప్రజలు నిశితంగా గమనించాల్సిన అవసరం ఉంది.
ஒடிசா உள்ளிட்ட 16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்களில், வாக்காளர் பட்டியலின் மூன்றாம் கட்ட சிறப்புத் தீவிரத் திருத்தப் பணியை இந்தியத் தேர்தல் ஆணையம் மேற்கொண்டு வருகிறது. இந்த நடவடிக்கை குடிமக்களுக்கு உண்மையான விளைவுகளைக் கொண்டுவரக்கூடியது. ஒடிசாவில், வாக்காளர் பட்டியலில் சேர்ப்பதற்குப் புதிய வாக்காளர்கள் தங்களது பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களையும் சமர்ப்பிக்க வேண்டும் எனக் கேட்கப்படுகிறார்கள். தெலுங்கானாவில், இந்தத் திருத்தப் பணியின்போது பூர்த்தி செய்யப்பட்ட கணக்கெடுப்புப் படிவங்களைச் சமர்ப்பிக்கத் தவறினால், பட்டியலிலிருந்து பெயர்கள் நீக்கப்படலாம் என்று தலைமைத் தேர்தல் அதிகாரி சி. சுதர்சன் ரெட்டி எச்சரித்துள்ளார். ஒரே நேரத்தில் இத்தனை ஆளுமை எல்லைகளைத் தொடும் ஒரு திருத்தப் பணிக்கு, கவனமான பொதுக் கண்காணிப்பு அவசியமாகும்.
ભારતીય ચૂંટણી પંચ ૧૬ રાજ્યો અને ૩ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોમાં મતદાર યાદીના સ્પેશિયલ ઇન્ટેન્સિવ રિવિઝનનો ત્રીજો તબક્કો હાથ ધરી રહ્યું છે, જેમાં ઓડિશા પણ સામેલ છે. આ પ્રક્રિયાના નાગરિકો માટે વાસ્તવિક પરિણામો છે. ઓડિશામાં, નવા મતદારોને મતદાર યાદીમાં નામ નોંધાવવા માટે તેમના માતા-પિતાની એસઆઇઆર વિગતો પણ જમા કરાવવાનું કહેવામાં આવી રહ્યું છે. તેલંગાણામાં, મુખ્ય નિર્વાચન અધિકારી સી. સુદર્શન રેડ્ડીએ ચેતવણી આપી છે કે સુધારણા પ્રક્રિયા દરમિયાન ભરેલા ફોર્મ જમા ન કરાવવામાં આવે તો મતદાર યાદીમાંથી નામ રદ થઈ શકે છે. એકસાથે આટલા બધા રાજ્યો અને પ્રદેશોને અસર કરતી સુધારણા પ્રક્રિયાની લોકો દ્વારા કાળજીપૂર્વક ચકાસણી થવી આવશ્યક છે.
Integrity Versus Accessशुचिता बनाम पहुंचশুদ্ধতা বনাম অন্তর্ভুক্তিअचूकता विरुद्ध सर्वसमावेशकताసమగ్రత వర్సెస్ ఓటు హక్కు లభ్యతநம்பகத்தன்மையும் உரிமையும்વિશ્વસનીયતા વિરુદ્ધ પહોંચ
The case for a rigorous revision is genuine. Electoral rolls must be kept accurate, and errors in either direction can weaken the one-person-one-vote principle. The Commission is entitled to seek updated information and to act against fraud, duplication and ineligible entries. Yet the citizen's case is equally serious. Documentary burdens can fall hardest on people with incomplete family or address records, and on first-time voters still assembling proof. Asking a new voter for a parent's SIR details risks making one citizen's right hinge on another person's paperwork.
एक कठोर पुनरीक्षण का तर्क वाजिब है। मतदाता सूचियों को सटीक रखा जाना चाहिए, और किसी भी दिशा में हुई त्रुटियां 'एक व्यक्ति-एक वोट' के सिद्धांत को कमजोर कर सकती हैं। आयोग को अद्यतन जानकारी मांगने और धोखाधड़ी, दोहराव तथा अपात्र प्रविष्टियों के खिलाफ कार्रवाई करने का अधिकार है। फिर भी, नागरिक का पक्ष भी उतना ही गंभीर है। दस्तावेज़ीकरण का सबसे बड़ा बोझ उन लोगों पर पड़ सकता है जिनके पास परिवार या पते के अधूरे रिकॉर्ड हैं, और उन पहली बार के मतदाताओं पर जो अभी भी प्रमाण जुटा रहे हैं। किसी नए मतदाता से माता-पिता के एसआईआर विवरण मांगना, एक नागरिक के अधिकार को किसी अन्य व्यक्ति के दस्तावेज़ों पर निर्भर करने का जोखिम पैदा करता है।
একটি কঠোর পরিমার্জনের যৌক্তিকতা নিঃসন্দেহে অকাট্য। ভোটার তালিকা নির্ভুল রাখা আবশ্যক, এবং যে কোনও দিকের ভুলভ্রান্তি 'এক ব্যক্তি, এক ভোট' নীতিকে দুর্বল করতে পারে। হালনাগাদ তথ্য চাওয়া এবং জালিয়াতি, দ্বৈত অন্তর্ভুক্তি ও অযোগ্য নামের বিরুদ্ধে পদক্ষেপ গ্রহণ করার পূর্ণ অধিকার কমিশনের রয়েছে। কিন্তু নাগরিকদের দিকটিও সমানভাবে গুরুত্বপূর্ণ। নথিপত্রের এই বোঝা সবচেয়ে বেশি চেপে বসে সেইসব মানুষের ওপর যাঁদের পরিবার বা ঠিকানার রেকর্ড অসম্পূর্ণ, এবং প্রথমবার ভোট দিতে যাওয়া তরুণদের ওপর, যাঁরা এখনও নিজেদের প্রমাণপত্র জোগাড় করতে ব্যস্ত। নতুন ভোটারের কাছে পিতা-মাতার এসআইআর তথ্য চাওয়ার অর্থ হল—এক নাগরিকের অধিকারকে অন্য এক ব্যক্তির নথিপত্রের ওপর নির্ভরশীল করে তোলার ঝুঁকি নেওয়া।
कठोर पुनरीक्षणाची गरज नक्कीच रास्त आहे. मतदार याद्या अचूक असायलाच हव्यात आणि कोणत्याही प्रकारच्या चुकांमुळे 'एक व्यक्ती-एक मत' या तत्त्वाला तडा जाऊ शकतो. अद्ययावत माहिती मागवण्याचा आणि फसवणूक, दुबार किंवा अपात्र नावांवर कारवाई करण्याचा आयोगाला पूर्ण अधिकार आहे. परंतु नागरिकांची बाजूही तितकीच महत्त्वाची आहे. कागदपत्रांचे ओझे अशा लोकांवर सर्वाधिक पडू शकते ज्यांच्याकडे कुटुंबाच्या किंवा पत्त्याच्या नोंदी अपूर्ण आहेत, तसेच जे पहिल्यांदाच मतदान करत आहेत आणि अद्याप आपली कागदपत्रे गोळा करत आहेत. नव्या मतदाराला त्याच्या पालकांचे एसआयआर तपशील मागणे, म्हणजे एका नागरिकाचा हक्क दुसऱ्या व्यक्तीच्या कागदपत्रांवर अवलंबून ठेवण्यासारखे आहे.
కఠినమైన సవరణ కోసం చేస్తున్న వాదన సహేతుకమైనదే. ఓటరు జాబితాలను కచ్చితత్వంతో నిర్వహించాలి. ఏమాత్రం తప్పులు జరిగినా అది 'ఒక వ్యక్తి-ఒక ఓటు' సూత్రాన్ని బలహీనపరుస్తుంది. తాజా సమాచారాన్ని కోరడానికి, అలాగే మోసాలు, నకిలీ ఓట్లు, అనర్హుల నమోదుపై చర్యలు తీసుకునే హక్కు ఎన్నికల సంఘానికి ఉంది. అయితే, పౌరుల వాదన కూడా అంతే తీవ్రమైనది. కుటుంబ లేదా చిరునామా రికార్డులు అసంపూర్ణంగా ఉన్నవారిపై, ఆధారాలను కూడగట్టుకునే ప్రయత్నంలో ఉన్న కొత్త ఓటర్లపై ఈ ధృవీకరణ పత్రాల భారం తీవ్రంగా పడుతుంది. కొత్త ఓటరును వారి తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను అడగడం అంటే, ఒక పౌరుడి హక్కును మరొక వ్యక్తి పత్రాలపై ఆధారపడేలా చేయడమే.
ஒரு கடுமையான திருத்தப் பணிக்கான தேவை உண்மையானதுதான். வாக்காளர் பட்டியல்கள் துல்லியமாகப் பராமரிக்கப்பட வேண்டும்; எந்த வகையான பிழைகளும் 'ஒருவருக்கு ஒரு வாக்கு' என்ற கோட்பாட்டைப் பலவீனப்படுத்தக்கூடும். புதுப்பிக்கப்பட்ட தகவல்களைக் கோரவும், மோசடி, இரட்டைப் பதிவுகள் மற்றும் தகுதியற்ற உள்ளீடுகளுக்கு எதிராக நடவடிக்கை எடுக்கவும் தேர்தல் ஆணையத்திற்கு உரிமை உண்டு. இருப்பினும், குடிமக்களின் நிலையும் சமமான தீவிரத்தன்மை கொண்டது. ஆவணங்களைச் சமர்ப்பிக்கும் சுமையானது, முழுமையற்ற குடும்ப அல்லது முகவரிப் பதிவுகளைக் கொண்டவர்களையும், இன்னமும் சான்றுகளைச் சேகரித்துக் கொண்டிருக்கும் புதிய வாக்காளர்களையும் கடுமையாகப் பாதிக்கக்கூடும். ஒரு புதிய வாக்காளரிடம் பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களைக் கேட்பது, ஒரு குடிமகனின் உரிமையை மற்றொரு நபரின் ஆவணங்களைச் சார்ந்திருக்கச் செய்யும் அபாயத்தை உருவாக்குகிறது.
કડક સુધારણા માટેનો તર્ક વાજબી છે. મતદાર યાદીઓ ચોક્કસ હોવી જોઈએ, અને કોઈપણ પ્રકારની ક્ષતિ 'એક વ્યક્તિ, એક મત' ના સિદ્ધાંતને નબળો પાડી શકે છે. ચૂંટણી પંચને અદ્યતન માહિતી મેળવવાનો અને ગેરરીતિ, બેવડી નોંધણી તથા અપાત્ર નામો સામે પગલાં લેવાનો અધિકાર છે. છતાં, નાગરિકોનો પક્ષ પણ એટલો જ ગંભીર છે. દસ્તાવેજોનો સૌથી વધુ બોજ એવા લોકો પર પડે છે જેમની પાસે પરિવાર કે સરનામાના પૂરા રેકોર્ડ નથી હોતા, તેમજ એવા નવા મતદારો પર પડે છે જેઓ હજુ પોતાના પુરાવા એકત્ર કરી રહ્યા હોય છે. નવા મતદાર પાસે માતા-પિતાની એસઆઇઆર વિગતો માંગવાથી એક નાગરિકનો અધિકાર બીજી વ્યક્તિના કાગળિયા પર નિર્ભર બની જવાનું જોખમ ઊભું થાય છે.
The Cost of Proofप्रमाण की कीमतপ্রমাণ পেশের মাশুলपुराव्याची किंमतనిరూపణకు చెల్లించే మూల్యంசான்றளிப்பதன் சுமைપુરાવાની કિંમત
The tension lies in where the burden sits. Requiring parents' SIR details in Odisha, and warning Telangana residents that an unsubmitted form could lead to deletion, shifts much of the onus from the state to the citizen. That asymmetry is not neutral. Deletion is not a clerical event; it is disenfranchisement if an eligible voter is wrongly struck off. When non-submission is framed as grounds for removal, the framing itself needs safeguards: a voter's silence should not be treated as consent to erasure. At the scale of 16 states and three Union Territories, error is not an abstraction but a person who may lose access to the booth.
सारा तनाव इस बात पर है कि यह बोझ किस पर डाला जा रहा है। ओडिशा में माता-पिता के एसआईआर विवरण की मांग करना, और तेलंगाना के निवासियों को यह चेतावनी देना कि फॉर्म जमा न करने पर नाम काटा जा सकता है, राज्य के अधिकांश दायित्व को नागरिक पर डाल देता है। यह असंतुलन तटस्थ नहीं है। नाम कटना केवल एक लिपिकीय घटना नहीं है; यदि किसी पात्र मतदाता का नाम गलत तरीके से हटा दिया जाता है, तो यह उसे मताधिकार से वंचित करना है। जब फॉर्म जमा न करने को नाम हटाने का आधार बनाया जाता है, तो इस प्रक्रिया को ही सुरक्षा उपायों की आवश्यकता होती है: किसी मतदाता की चुप्पी को नाम मिटाने की सहमति नहीं माना जाना चाहिए। 16 राज्यों और तीन केंद्र शासित प्रदेशों के पैमाने पर, त्रुटि कोई अमूर्त विचार नहीं है, बल्कि वह एक इंसान है जो मतदान केंद्र तक अपनी पहुंच खो सकता है।
এই দ্বন্দ্বের মূল কারণ হল দায়ের বোঝা কার ওপর বর্তাচ্ছে। ওড়িশায় পিতা-মাতার এসআইআর তথ্য বাধ্যতামূলক করা এবং তেলেঙ্গানায় ফর্ম জমা না দিলে নাম বাদ যাওয়ার যে সতর্কতা দেওয়া হয়েছে, তা রাষ্ট্রের দিক থেকে এই দায়ভার অনেকাংশেই নাগরিকদের ঘাড়ে চাপিয়ে দেয়। এই ভারসাম্যহীনতা মোটেই নিরপেক্ষ নয়। নাম বাদ পড়া কোনও নিছক করণিক বিষয় নয়; যদি একজন যোগ্য ভোটার ভুলবশত বাদ পড়েন, তবে তা তাঁর ভোটাধিকার হরণেরই নামান্তর। যখন ফর্ম জমা না দেওয়াকেই নাম বাদ দেওয়ার ভিত্তি হিসেবে খাড়া করা হয়, তখন সেই প্রক্রিয়ার নিজস্ব সুরক্ষাকবচ থাকা প্রয়োজন: একজন ভোটারের নীরবতাকে কখনওই তাঁকে মুছে ফেলার সম্মতি হিসেবে ধরা উচিত নয়। ১৬টি রাজ্য এবং ৩টি কেন্দ্রশাসিত অঞ্চলের এই বিশাল পরিসরে, ত্রুটি কেবল কোনও বিমূর্ত ধারণা নয়, বরং এর অর্থ একজন বাস্তব মানুষ, যিনি হয়তো ভোটদান থেকে বঞ্চিত হতে পারেন।
हा तिढा नेमका कुणावर भार पडतो यावर अवलंबून आहे. ओडिशामध्ये पालकांच्या एसआयआर तपशिलांची सक्ती करणे आणि तेलंगणातील रहिवाशांना अर्ज न भरल्यास नाव वगळण्याचा इशारा देणे, हे राज्यावरील जबाबदारीचे ओझे नागरिकांवर ढकलण्यासारखे आहे. ही विषमता तटस्थ नाही. नाव वगळणे ही केवळ एखादी कारकुनी कृती नाही; एखाद्या पात्र मतदाराचे नाव चुकीच्या पद्धतीने वगळले गेले, तर तो त्याच्या मतदानाच्या हक्कावरचा घाला ठरतो. जेव्हा अर्ज जमा न करणे हेच नाव वगळण्याचे कारण ठरवले जाते, तेव्हा त्या प्रक्रियेतच संरक्षणात्मक उपाय असणे आवश्यक आहे: मतदाराच्या मौनाचा अर्थ त्याचे नाव वगळण्यास संमती असा काढता कामा नये. १६ राज्ये आणि तीन केंद्रशासित प्रदेशांच्या पातळीवर पाहता, चूक ही केवळ एक कल्पित गोष्ट राहत नाही, तर ती अशी व्यक्ती असते जी मतदान केंद्रापर्यंत पोहोचण्याचा हक्क गमावू शकते.
ఈ బాధ్యత ఎవరిపై పడుతుందనేదే అసలు సమస్య. ఒడిశాలో తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలను తప్పనిసరి చేయడం, ఫారం సమర్పించకపోతే పేరు తొలగిస్తామని తెలంగాణ ప్రజలను హెచ్చరించడం వంటివి ప్రభుత్వ బాధ్యతను పౌరుల భుజస్కంధాలపై మోపుతున్నాయి. ఈ అసమానత తటస్థమైనది కాదు. పేరు తొలగించడం అనేది కేవలం ఒక గుమస్తా చేసే పని కాదు; ఒకవేళ అర్హుడైన ఓటరును తప్పుగా తొలగిస్తే, అది వారి ఓటు హక్కును కాలరాయడమే అవుతుంది. ఫారం సమర్పించకపోవడాన్ని పేరు తొలగించడానికి ఒక కారణంగా చూపినప్పుడు, ఆ విధానానికి తగిన రక్షణలు అవసరం: ఓటరు మౌనాన్ని పేరు తొలగింపునకు సమ్మతిగా పరిగణించకూడదు. 16 రాష్ట్రాలు, మూడు కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల స్థాయిలో జరిగే ఈ ప్రక్రియలో, పొరపాటు అనేది కేవలం ఒక ఊహాత్మకమైన విషయం కాదు, ఒక వ్యక్తి పోలింగ్ బూత్కు వెళ్లే అవకాశాన్ని కోల్పోవడమే.
இந்தச் சுமை யார் மீது சுமத்தப்படுகிறது என்பதில்தான் சிக்கல் உள்ளது. ஒடிசாவில் பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்களைக் கட்டாயமாக்குவதும், படிவத்தைச் சமர்ப்பிக்காவிட்டால் பெயர் நீக்கப்படலாம் எனத் தெலுங்கானா வாசிகளுக்கு எச்சரிக்கை விடுப்பதும், அரசின் பொறுப்பைப் பெருமளவில் குடிமக்கள் மீது மாற்றிவிடுகிறது. இந்தச் சமநிலையின்மை நடுநிலையானது அல்ல. பெயர் நீக்கம் என்பது வெறும் எழுத்தர் பணி அல்ல; தகுதியான ஒரு வாக்காளரின் பெயர் தவறாக நீக்கப்பட்டால், அது வாக்குரிமையைப் பறிக்கும் செயலாகும். படிவம் சமர்ப்பிக்காததே பெயர் நீக்கத்திற்கான காரணம் எனும்போது, அந்த நடைமுறைக்கே பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகள் தேவைப்படுகின்றன: ஒரு வாக்காளரின் மௌனத்தை, அவரது பெயரை நீக்குவதற்கான சம்மதமாகக் கருதக் கூடாது. 16 மாநிலங்கள் மற்றும் மூன்று யூனியன் பிரதேசங்கள் என்ற பரந்த அளவில் பார்க்கும்போது, பிழை என்பது வெறும் கற்பனையல்ல; வாக்குச்சாவடிக்குச் செல்லும் உரிமையை இழக்கக்கூடிய ஒரு நிஜ மனிதராகும்.
આ સમગ્ર પ્રક્રિયામાં જવાબદારી કોના શિરે છે, તેમાં જ ખરો વિવાદ રહેલો છે. ઓડિશામાં માતા-પિતાની એસઆઇઆર વિગતો ફરજિયાત બનાવવી, અને તેલંગાણાના રહેવાસીઓને એવી ચેતવણી આપવી કે ફોર્મ જમા ન કરાવવાથી નામ રદ થઈ શકે છે, આ બાબત રાજ્યની જવાબદારીનો મોટો હિસ્સો નાગરિક પર ઢોળી દે છે. આ અસમાનતા તટસ્થ નથી. નામ રદ થવું એ માત્ર એક કારકુની પ્રક્રિયા નથી; જો કોઈ પાત્ર મતદારનું નામ ભૂલથી રદ થઈ જાય, તો તે તેના મતાધિકારની છીનવણી છે. જ્યારે ફોર્મ જમા ન કરાવવાને નામ રદ કરવાનું કારણ માનવામાં આવે, ત્યારે આ નિયમમાં જ સુરક્ષાના પગલાં હોવા જરૂરી છે: મતદારના મૌનને નામ કમી કરવાની સંમતિ માની લેવું જોઈએ નહીં. ૧૬ રાજ્યો અને ૩ કેન્દ્રશાસિત પ્રદેશોના વિશાળ ફલક પર, કોઈ ક્ષતિ એ માત્ર એક કલ્પના નથી પરંતુ એક એવી જીવંત વ્યક્તિ છે જે મતદાન મથક સુધી પહોંચવાનો પોતાનો અધિકાર ગુમાવી શકે છે.
Holding Both Truthsदोनों सच्चाइयों को साधनाদুই সত্যের ভারসাম্যदोन्ही सत्यांची सांगडరెండు వాస్తవాల సమన్వయంஇரு உண்மைகளையும் சமநிலைப்படுத்துதல்બંને સત્યોનો સ્વીકાર
A clean roll and an inclusive roll are not rival democratic values; they are one duty seen from two ends. The reconciling test is simple to state and demanding to meet: the process must presume inclusion unless there is a clear, individual reason to remove a name. The Commission should be firm about fraud and duplication yet generous toward genuine citizens trying to comply. The burden of clarity belongs to the institution, not the weakest voter. Deletion should follow individual notice, a fair chance to respond and a documented reason, never a mass sweep triggered only by a missed form.
एक स्वच्छ मतदाता सूची और एक समावेशी मतदाता सूची परस्पर विरोधी लोकतांत्रिक मूल्य नहीं हैं; वे एक ही कर्तव्य के दो पहलू हैं। इनके बीच सामंजस्य बिठाने की कसौटी कहने में सरल और पूरी करने में कठिन है: प्रक्रिया में समावेशन को तब तक पूर्वनिर्धारित माना जाना चाहिए, जब तक कि किसी नाम को हटाने का कोई स्पष्ट, व्यक्तिगत कारण न हो। आयोग को धोखाधड़ी और दोहराव के प्रति सख्त होना चाहिए, लेकिन नियमों का पालन करने की कोशिश कर रहे वास्तविक नागरिकों के प्रति उदार होना चाहिए। स्पष्टता का दायित्व संस्था का है, न कि सबसे कमज़ोर मतदाता का। नाम काटना व्यक्तिगत नोटिस, जवाब देने के उचित अवसर और एक प्रलेखित कारण के बाद ही होना चाहिए, केवल एक फॉर्म छूट जाने के कारण होने वाली अंधाधुंध छंटनी के रूप में कभी नहीं।
একটি পরিচ্ছন্ন ভোটার তালিকা এবং একটি সর্বজনীন ভোটার তালিকা কখনওই পরস্পরবিরোধী গণতান্ত্রিক মূল্যবোধ নয়; বরং এগুলি একটি কর্তব্যেরই দুটি দিক। এই দুইয়ের মধ্যে সমন্বয় সাধনের পরীক্ষাটি শুনতে সহজ হলেও পূরণ করা কঠিন: কাউকে বাদ দেওয়ার ক্ষেত্রে যদি কোনও সুস্পষ্ট ও ব্যক্তিগত কারণ না থাকে, তবে প্রক্রিয়াটির মূল ভিত্তি হওয়া উচিত অন্তর্ভুক্তি। জালিয়াতি এবং দ্বৈত ভোটারদের বিষয়ে কমিশনের কঠোর হওয়া উচিত, কিন্তু একই সঙ্গে যে প্রকৃত নাগরিকরা নিয়ম মেনে চলার চেষ্টা করছেন তাঁদের প্রতিও সহানুভূতিশীল হওয়া প্রয়োজন। স্বচ্ছতা প্রমাণের দায়ভার প্রতিষ্ঠানের, সমাজের দুর্বলতম ভোটারের নয়। নাম বাদ দেওয়ার আগে প্রত্যেককে ব্যক্তিগত স্তরে নোটিশ দেওয়া, উত্তর দেওয়ার ন্যায্য সুযোগ এবং নথিভুক্ত কারণ থাকা উচিত; শুধুমাত্র একটি ফর্ম জমা না দেওয়ার কারণে কখনওই ঢালাওভাবে নাম ছাঁটাই করা উচিত নয়।
स्वच्छ मतदार यादी आणि सर्वसमावेशक मतदार यादी या दोन परस्परांशी स्पर्धा करणाऱ्या लोकशाही मूल्यांच्या संकल्पना नाहीत; तर ती दोन टोकांहून पाहिली जाणारी एकच जबाबदारी आहे. यांचा समन्वय साधण्याची कसोटी मांडायला सोपी असली तरी प्रत्यक्षात ती पार पाडणे आव्हानात्मक आहे: जोपर्यंत एखाद्याचे नाव वगळण्यासाठी ठोस, व्यक्तिगत कारण नसते, तोपर्यंत प्रक्रियेत नागरिकांच्या समावेशाचेच गृहितक असले पाहिजे. आयोगाने फसवणूक आणि दुबार नावे वगळण्याबाबत कठोर असावे, परंतु नियमांचे पालन करू पाहणाऱ्या खऱ्या नागरिकांप्रती उदार दृष्टिकोन ठेवावा. प्रक्रियेत स्पष्टता आणण्याची जबाबदारी व्यवस्थेची आहे, समाजातील सर्वात दुर्बल मतदाराची नाही. नाव वगळण्याची कारवाई ही व्यक्तिगत नोटीस, उत्तर देण्याची योग्य संधी आणि लेखी कारण नोंदवल्यानंतरच व्हायला हवी, केवळ एखादा अर्ज भरला नाही म्हणून सरसकट नावे वगळण्याची कारवाई कधीही होऊ नये.
స్వచ్ఛమైన ఓటరు జాబితా, అందరినీ కలుపుకునిపోయే ఓటరు జాబితా అనేవి ఒకదానికొకటి విరుద్ధమైన ప్రజాస్వామ్య విలువలు కావు; అవి రెండు కోణాల్లో చూసే ఒకే బాధ్యత. ఈ సమన్వయ పరీక్షను చెప్పడం సులువే కానీ, ఆచరించడం కష్టం: ఒక పేరును తొలగించడానికి స్పష్టమైన, వ్యక్తిగత కారణం ఉంటే తప్ప, మిగిలిన వారిని జాబితాలో చేర్చినట్లుగానే ఈ ప్రక్రియ భావించాలి. మోసాలు, నకిలీ ఓట్ల విషయంలో ఎన్నికల సంఘం కఠినంగా వ్యవహరించాలి, అదే సమయంలో నిబంధనలు పాటించేందుకు ప్రయత్నించే నిజమైన పౌరుల పట్ల ఉదారంగా ఉండాలి. స్పష్టత ఇవ్వాల్సిన భారం సంస్థదే కానీ, అట్టడుగు ఓటరుది కాదు. ఓటరుకు వ్యక్తిగతంగా నోటీసు ఇవ్వడం, వారు స్పందించడానికి సరైన అవకాశం కల్పించడం, లిఖితపూర్వక కారణం చూపడం వంటివి చేసిన తర్వాతే పేరు తొలగించాలి. కేవలం ఒక ఫారం సమర్పించలేదన్న ఒకే ఒక్క కారణంతో మూకుమ్మడిగా పేర్లను తొలగించకూడదు.
தூய்மையான பட்டியல் மற்றும் அனைவரையும் உள்ளடக்கிய பட்டியல் ஆகிய இரண்டும் ஒன்றுக்கொன்று முரணான ஜனநாயக விழுமியங்கள் அல்ல; அவை ஒரு கடமையின் இரு முனைகள். இதைச் சமரசம் செய்வதற்கான சோதனை, சொல்வதற்கு எளிதானது ஆனால் செயல்படுத்துவதற்குக் கடினமானது: ஒரு பெயரை நீக்குவதற்குத் தெளிவான, தனிப்பட்ட காரணம் இல்லாதவரை, அவரைப் பட்டியலில் சேர்ப்பதையே இந்த நடைமுறை முன்வைக்க வேண்டும். மோசடி மற்றும் இரட்டைப் பதிவுகள் விஷயத்தில் தேர்தல் ஆணையம் உறுதியாக இருக்க வேண்டும்; அதேவேளை, விதிமுறைகளைப் பின்பற்ற முயலும் உண்மையான குடிமக்களிடம் பெருந்தன்மையுடன் நடந்துகொள்ள வேண்டும். தெளிவுபடுத்த வேண்டிய பொறுப்பு நிறுவனத்தைச் சார்ந்ததே அன்றி, மிகவும் விளிம்பு நிலையில் உள்ள வாக்காளரைச் சார்ந்தது அல்ல. பெயர் நீக்கம் என்பது, தனிப்பட்ட முறையிலான அறிவிப்பு, பதிலளிப்பதற்கான நியாயமான வாய்ப்பு மற்றும் ஆவணப்படுத்தப்பட்ட காரணம் ஆகியவற்றின் அடிப்படையிலேயே அமைய வேண்டுமே தவிர, சமர்ப்பிக்கத் தவறிய ஒரு படிவத்தால் தூண்டப்பட்ட ஒட்டுமொத்த நீக்க நடவடிக்கையாக ஒருபோதும் இருக்கக் கூடாது.
એક શુદ્ધ મતદાર યાદી અને એક સર્વસમાવેશક મતદાર યાદી એ કોઈ પરસ્પર વિરોધી લોકશાહી મૂલ્યો નથી; તે એક જ ફરજના બે પાસાં છે. આ બંને વચ્ચે સમન્વય સાધવાની કસોટી કહેવામાં સરળ પરંતુ અમલ કરવામાં કઠિન છે: જ્યાં સુધી કોઈ નામ રદ કરવા માટે સ્પષ્ટ અને વ્યક્તિગત કારણ ન હોય, ત્યાં સુધી પ્રક્રિયાએ મતદારના સમાવેશની જ પૂર્વધારણા રાખવી જોઈએ. પંચે ગેરરીતિ અને બેવડી નોંધણી સામે કડક રહેવું જોઈએ, પરંતુ નિયમોનું પાલન કરવાનો પ્રયાસ કરતા સાચા નાગરિકો પ્રત્યે ઉદારતા દાખવવી જોઈએ. સ્પષ્ટતા લાવવાની જવાબદારી સંસ્થાની છે, નહીં કે સૌથી નબળા મતદારની. નામ રદ કરતાં પહેલાં વ્યક્તિગત નોટિસ આપવી જોઈએ, જવાબ આપવાની પૂરતી તક મળવી જોઈએ અને તેનું લેખિત કારણ હોવું જોઈએ. માત્ર એક ફોર્મ જમા ન કરાવવાના આધારે ક્યારેય સામૂહિક રીતે નામો કમી કરવા જોઈએ નહીં.
The Way Forwardआगे की राहআগামীর পথपुढची दिशाముందుకు సాగాల్సిన మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The Commission should publish, state by state, the number of names flagged for deletion and the number actually removed, with the ground for removal, before the rolls are frozen. Every proposed deletion warrants notice to the elector and a fixed window to respond, with field verification rather than reliance only on self-submitted forms. Where parents' SIR details are genuinely unavailable, accessible alternatives must be provided and clearly communicated. An independent audit of a sample of deletions in each phase would let the public judge the outcome. Accuracy and inclusion are not rivals; a competent revision delivers both.
मतदाता सूचियों को अंतिम रूप देने से पहले, आयोग को राज्यवार उन नामों की संख्या प्रकाशित करनी चाहिए जिन्हें हटाने के लिए चिह्नित किया गया है और जिन्हें वास्तव में हटाया गया है, साथ ही हटाने का कारण भी बताना चाहिए। प्रत्येक प्रस्तावित छंटनी के लिए मतदाता को नोटिस देना और जवाब देने के लिए एक निश्चित समय सीमा प्रदान करना आवश्यक है, जिसमें केवल स्वयं-जमा किए गए फॉर्म पर निर्भर रहने के बजाय मैदानी सत्यापन किया जाए। जहां माता-पिता के एसआईआर विवरण वास्तव में अनुपलब्ध हों, वहां सुलभ विकल्प प्रदान किए जाने चाहिए और उन्हें स्पष्ट रूप से संप्रेषित किया जाना चाहिए। प्रत्येक चरण में हटाए गए नामों के एक नमूने का स्वतंत्र ऑडिट जनता को परिणाम आंकने का अवसर देगा। सटीकता और समावेशन एक-दूसरे के विरोधी नहीं हैं; एक सक्षम पुनरीक्षण दोनों ही प्रदान करता है।
ভোটার তালিকা চূড়ান্ত হওয়ার আগে কমিশনের উচিত রাজ্যভিত্তিক সেই পরিসংখ্যান প্রকাশ করা, যেখানে কতগুলি নাম বাদ দেওয়ার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছিল, বাস্তবে কতগুলি নাম বাদ দেওয়া হয়েছে এবং কী কারণে তা বাদ দেওয়া হয়েছে তার বিশদ বিবরণ থাকবে। প্রতিটি প্রস্তাবিত বাতিলের ক্ষেত্রে ভোটারকে নোটিশ দেওয়া এবং উত্তর দেওয়ার জন্য একটি নির্দিষ্ট সময়সীমা দেওয়া আবশ্যিক। শুধুমাত্র নাগরিকদের জমা দেওয়া ফর্মের ওপর নির্ভর না করে সরেজমিনে যাচাই করা উচিত। যেখানে পিতা-মাতার এসআইআর তথ্য সত্যিই পাওয়া সম্ভব নয়, সেখানে সহজলভ্য বিকল্প প্রদান করতে হবে এবং তা স্পষ্টভাবে জানিয়ে দিতে হবে। প্রতিটি পর্যায়ে বাতিল হওয়া নামের একাংশের যদি স্বাধীন অডিট করা হয়, তবে সাধারণ মানুষ এই প্রক্রিয়ার ফলাফল বিচার করার সুযোগ পাবেন। নির্ভুলতা এবং অন্তর্ভুক্তি একে অপরের প্রতিপক্ষ নয়; একটি দক্ষ পরিমার্জন প্রক্রিয়ায় এই দুইয়েরই প্রতিফলন ঘটে।
मतदार याद्या अंतिम करण्यापूर्वी आयोगाने राज्यनिहाय वगळण्यासाठी निश्चित केलेली नावे आणि प्रत्यक्ष वगळण्यात आलेली नावे यांची संख्या कारणांसहित प्रसिद्ध करायला हवी. वगळल्या जाणाऱ्या प्रत्येक नावाबाबत मतदाराला नोटीस मिळायला हवी, त्याला उत्तर देण्यासाठी ठराविक वेळ मिळायला हवा आणि केवळ स्वत: जमा केलेल्या अर्जांवर अवलंबून न राहता प्रत्यक्ष स्थळ पडताळणी व्हायला हवी. जिथे खरोखरच पालकांचे एसआयआर तपशील उपलब्ध नाहीत, तिथे सुलभ पर्याय उपलब्ध करून दिले पाहिजेत आणि त्यांची स्पष्ट माहिती दिली पाहिजे. प्रत्येक टप्प्यातील वगळलेल्या नावांच्या प्रातिनिधिक नमुन्यांचे स्वतंत्र लेखापरीक्षण झाल्यास, जनतेला या मोहिमेचे फलित तपासता येईल. अचूकता आणि सर्वसमावेशकता हे एकमेकांचे शत्रू नाहीत; एक सक्षम पुनरीक्षण या दोन्ही गोष्टी साध्य करू शकते.
ఓటరు జాబితాలను ఖరారు చేసే ముందు, తొలగింపు కోసం గుర్తించిన పేర్ల సంఖ్య, వాస్తవంగా తొలగించిన పేర్ల సంఖ్య, అందుకు గల కారణాలను రాష్ట్రాల వారీగా ఎన్నికల సంఘం ప్రచురించాలి. ప్రతి ప్రతిపాదిత తొలగింపు విషయంలో, ఓటరుకు నోటీసు ఇవ్వాలి మరియు వారు స్పందించడానికి ఒక నిర్దిష్ట సమయం కేటాయించాలి. కేవలం వారు సమర్పించిన ఫారాలపైనే ఆధారపడకుండా క్షేత్రస్థాయి ధృవీకరణ జరపాలి. తల్లిదండ్రుల ఎస్ఐఆర్ వివరాలు నిజంగా అందుబాటులో లేని సందర్భాల్లో, సులభంగా అందుబాటులో ఉండే ప్రత్యామ్నాయాలను అందించాలి మరియు వాటి గురించి స్పష్టంగా తెలియజేయాలి. ప్రతి దశలో తొలగించిన కొన్ని పేర్ల నమూనాపై ఒక స్వతంత్ర ఆడిట్ నిర్వహిస్తే, ఈ ప్రక్రియ ఫలితాలను ప్రజలు అంచనా వేయడానికి అవకాశం ఉంటుంది. కచ్చితత్వం, సమ్మిళితత్వం అనేవి విరుద్ధమైనవి కావు; సమర్థవంతమైన సవరణ ప్రక్రియ ఈ రెండింటినీ సాధిస్తుంది.
வாக்காளர் பட்டியல்கள் இறுதி செய்யப்படுவதற்கு முன்பு, நீக்கப்படுவதற்காகக் குறிக்கப்பட்ட பெயர்களின் எண்ணிக்கை மற்றும் உண்மையில் நீக்கப்பட்ட பெயர்களின் எண்ணிக்கை ஆகியவற்றை, நீக்கத்திற்கான காரணத்துடன் மாநிலம் வாரியாகத் தேர்தல் ஆணையம் வெளியிட வேண்டும். ஒவ்வொரு பெயர் நீக்க முன்மொழிவுக்கும், வாக்காளருக்கு அறிவிப்பு அனுப்புவதுடன், பதிலளிக்கக் குறிப்பிட்ட கால அவகாசமும் வழங்கப்பட வேண்டும்; மேலும், தாமாகச் சமர்ப்பிக்கப்படும் படிவங்களை மட்டுமே சார்ந்திருக்காமல் கள ஆய்வும் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டும். பெற்றோரின் எஸ்.ஐ.ஆர் விவரங்கள் உண்மையாகவே கிடைக்காத நிலையில், எளிதில் அணுகக்கூடிய மாற்று ஆவணங்கள் வழங்கப்பட வேண்டும், அது குறித்துத் தெளிவாகத் தெரிவிக்கப்படவும் வேண்டும். ஒவ்வொரு கட்டத்திலும் நீக்கப்பட்ட பெயர்களின் மாதிரியைக் கொண்டு ஒரு சுயாதீனத் தணிக்கை நடத்தப்பட்டால், அது முடிவுகளைப் பொதுமக்களே மதிப்பிட வழிவகுக்கும். துல்லியமும் அனைவரையும் உள்ளடக்குதலும் எதிரெதிர் துருவங்கள் அல்ல; திறமையான ஒரு திருத்தப் பணி, இந்த இரண்டையுமே வழங்கும்.
પંચે મતદાર યાદીને આખરી ઓપ આપતા પહેલાં, રદ કરવા માટે તારવેલા નામોની સંખ્યા અને ખરેખર રદ કરાયેલા નામોની સંખ્યા તેમજ નામ રદ કરવાના કારણો રાજ્યવાર જાહેર કરવા જોઈએ. નામ કમી કરવાની દરેક દરખાસ્ત માટે મતદારને નોટિસ મળવી જોઈએ અને જવાબ આપવા માટે નિશ્ચિત સમયમર્યાદા આપવી જોઈએ. માત્ર સ્વ-પ્રસ્તુત ફોર્મ પર આધાર રાખવાને બદલે સ્થળ પર જઈને ચકાસણી થવી જોઈએ. જ્યાં માતા-પિતાની એસઆઇઆર વિગતો ખરેખર ઉપલબ્ધ ન હોય, ત્યાં સુલભ વિકલ્પો પૂરા પાડવા જોઈએ અને તેની સ્પષ્ટ જાણકારી આપવી જોઈએ. દરેક તબક્કામાં રદ કરાયેલા નામોના નમૂનાનું સ્વતંત્ર ઓડિટ થવું જોઈએ, જેથી જનતા પરિણામોનું સાચું મૂલ્યાંકન કરી શકે. ચોકસાઈ અને સર્વસમાવેશકતા એકબીજાના વિરોધી નથી; એક સક્ષમ સુધારણા પ્રક્રિયા આ બંને પરિણામો આપી શકે છે.
An electoral roll is not validated by the names it removes but by the eligible voters it keeps.किसी मतदाता सूची की वैधता इस बात से तय नहीं होती कि वह कितने नाम हटाती है, बल्कि इस बात से होती है कि वह कितने पात्र मतदाताओं को बनाए रखती है।একটি ভোটার তালিকার বৈধতা কত নাম বাদ দেওয়া হল তার ওপর নির্ভর করে না, বরং কতজন যোগ্য ভোটারকে তা ধরে রাখল তার মাধ্যমে প্রমাণিত হয়।मतदार यादीची विश्वासार्हता ती किती नावे वगळते यावर नाही, तर ती किती पात्र मतदारांना सामावून घेते यावर ठरते.ఒక ఓటరు జాబితా ప్రామాణికత అనేది అది తొలగించే పేర్లను బట్టి కాదు, అది నిలుపుకునే అర్హులైన ఓటర్లను బట్టి నిర్ధారించబడుతుంది.ஒரு வாக்காளர் பட்டியல், அது நீக்கும் பெயர்களால் அல்ல, மாறாக அது தக்கவைத்துக் கொள்ளும் தகுதியான வாக்காளர்களால்தான் மதிப்பிடப்படுகிறது.મતદાર યાદીની વિશ્વસનીયતા તેમાંથી કમી કરાયેલા નામોથી નહીં, પરંતુ તેમાં જાળવી રાખવામાં આવેલા પાત્ર મતદારોથી સિદ્ધ થાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →