Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Suspensions Are Not Safety: The Machinery of Preventable Deathनिलंबन सुरक्षा नहीं है: रोकी जा सकने वाली मौतों का तंत्रসাময়িক বরখাস্তই নিরাপত্তা নয়: প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যুর এই নিরন্তর ব্যবস্থাनिलंबन म्हणजे सुरक्षितता नव्हे: टाळता येण्याजोग्या मृत्यूंची व्यवस्थाసస్పెన్షన్లు భద్రతను ఇవ్వలేవు: నివారించదగిన మరణాల యంత్రాంగంபணியிடை நீக்கம் பாதுகாப்பல்ல: தடுக்கக்கூடிய மரணங்களின் தொடர் இயங்குமுறைનિલંબન એ સુરક્ષા નથી: નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુનું તંત્ર

From a Bengaluru quarry to a Mumbai manhole to a Palghar wall, vulnerable citizens keep paying for foreseeable failures — and accountability too often ends at a suspension order.बेंगलुरु की एक खदान से लेकर मुंबई के मैनहोल और पालघर की दीवार तक, असुरक्षित नागरिक ऐसी विफलताओं की कीमत चुका रहे हैं जिनका पूर्वानुमान लगाया जा सकता था — और जवाबदेही अक्सर एक निलंबन आदेश पर आकर खत्म हो जाती है।বেঙ্গালুরুর পাথরখাদান থেকে মুম্বইয়ের ম্যানহোল কিংবা পালঘরের দেওয়াল— আগে থেকে আঁচ করা যায় এমন সব ব্যর্থতার মাশুল বারবার গুনছেন অসহায় নাগরিকরা। আর দায়বদ্ধতা বলতে অধিকাংশ সময়েই তা শেষ হচ্ছে স্রেফ একটি সাময়িক বরখাস্তের নির্দেশে।बंगळूरमधील खाणीपासून ते मुंबईतील मॅनहोल आणि पालघरमधील भिंतीपर्यंत, असुरक्षित नागरिकांनाच नेहमी या अपेक्षित अपयशांची किंमत मोजावी लागते — आणि यावरील उत्तरदायित्व बहुधा केवळ एका निलंबनाच्या आदेशावर येऊन थांबते.బెంగళూరులోని రాతి క్వారీ నుంచి ముంబైలోని మ్యాన్‌హోల్, పాల్ఘర్‌లోని గోడ వరకు, ముందే ఊహించగల వైఫల్యాలకు అభాగ్యులైన పౌరులు మూల్యం చెల్లిస్తూనే ఉన్నారు — మరియు జవాబుదారీతనం చాలా తరచుగా ఒక సస్పెన్షన్ ఉత్తర్వుతోనే ముగిసిపోతోంది.பெங்களூரு கல்குவாரி முதல் மும்பை பாதாள சாக்கடை மற்றும் பால்கர் சுவர் வரை, எளிதில் பாதிக்கப்படக்கூடிய குடிமக்கள் முன்கூட்டியே கணிக்கக்கூடிய நிர்வாகத் தோல்விகளுக்குத் தொடர்ந்து விலை கொடுத்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள் — பொறுப்புக்கூறல் என்பது பெரும்பாலும் வெறும் பணியிடை நீக்க உத்தரவோடு முடிந்துவிடுகிறது.બેંગલુરુની ખાણથી લઈને મુંબઈના મેનહોલ અને પાલઘરની દીવાલ સુધી, નબળા નાગરિકો અગાઉથી જોઈ શકાય તેવી નિષ્ફળતાઓની કિંમત ચૂકવતા રહે છે — અને જવાબદારી મોટેભાગે માત્ર નિલંબનના આદેશ પર જ આવીને અટકી જાય છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

A Season of Small Funeralsअनाम मौतों का मौसमঅগণিত সাধারণ মৃত্যুর মরশুমलहान अंत्ययात्रांचा हंगामసామాన్యుల మరణాల విషాద కాలంதொடர் மரணங்களின் காலம்નાની સ્મશાનયાત્રાઓની ઋતુ

Near Bengaluru, a stone quarry near Madapatna on Magadi Road collapsed, killing seven workers and injuring five, who were admitted to Rajarajeshwari Hospital; The Hindu reported that most workers employed at the quarry are migrant labourers from Yadgir and Raichur, and from Jharkhand, Bihar and Madhya Pradesh, with half-eaten meals still lying where a routine workday turned fatal. In Mumbai, heavy rain felled a tree at Santacruz, injuring eight. In Palghar's Agripada village, a 47-year-old woman was killed in a wall collapse while trying to stop rainwater from flooding. In Mumbai, a 60-year-old man died after falling into an open manhole. Different places, one grim pattern, and little in it that a functioning safety system should treat as unforeseeable.

बेंगलुरु के पास, मगड़ी रोड पर मादपटना के समीप एक पत्थर खदान ढह गई, जिसमें सात मजदूरों की मौत हो गई और पांच घायल हो गए, जिन्हें राजराजेश्वरी अस्पताल में भर्ती कराया गया है; 'द हिंदू' की रिपोर्ट के अनुसार, खदान में काम करने वाले अधिकांश मजदूर यादगीर और रायचूर, तथा झारखंड, बिहार और मध्य प्रदेश के प्रवासी श्रमिक हैं। घटना स्थल पर उनके आधा खाए हुए भोजन अब भी पड़े थे, जहां एक सामान्य कार्य दिवस जानलेवा बन गया। मुंबई में, भारी बारिश के कारण सांताक्रूज में एक पेड़ गिर गया, जिससे आठ लोग घायल हो गए। पालघर के अग्रीपाड़ा गांव में, बाढ़ के पानी को रोकने की कोशिश कर रही एक 47 वर्षीय महिला की दीवार ढहने से मौत हो गई। मुंबई में, एक खुले मैनहोल में गिरने से एक 60 वर्षीय व्यक्ति की जान चली गई। स्थान अलग-अलग हैं, लेकिन पैटर्न एक ही है, और इसमें ऐसा कुछ भी नहीं है जिसे एक सुचारू सुरक्षा प्रणाली अप्रत्याशित माने।

বেঙ্গালুরুর কাছে মাগাদি রোডে মডাপটনার একটি পাথরখাদান ধসে ৭ জন শ্রমিকের মৃত্যু হয়েছে এবং ৫ জন আহত হয়েছেন, যাঁদের রাজারাজেশ্বরী হাসপাতালে ভর্তি করা হয়েছে; দ্য হিন্দু জানিয়েছে যে এই খাদানে কর্মরত অধিকাংশ শ্রমিকই যাদগির, রায়চুর, ঝাড়খণ্ড, বিহার এবং মধ্যপ্রদেশের পরিযায়ী শ্রমিক। তাঁদের অর্ধেক খাওয়া খাবার তখনও সেখানেই পড়ে ছিল, যেখানে একটি সাধারণ কাজের দিন প্রাণঘাতী হয়ে উঠেছিল। মুম্বইয়ের সান্তাক্রুজে প্রবল বৃষ্টিতে একটি গাছ উপড়ে ৮ জন আহত হয়েছেন। পালঘরের আগ্রিপাড়া গ্রামে বন্যার জল আটকানোর চেষ্টায় ৪৭ বছর বয়সি এক মহিলা দেওয়াল ধসে মারা যান। মুম্বইয়ে খোলা ম্যানহোলে পড়ে ৬০ বছর বয়সি এক বৃদ্ধের মৃত্যু হয়েছে। জায়গা ভিন্ন হলেও চিত্রটা একই রকম মর্মান্তিক। এর মধ্যে এমন প্রায় কিছুই নেই যাকে একটি কার্যকর নিরাপত্তা ব্যবস্থার অপ্রত্যাশিত বলে মনে করা উচিত।

बंगळूरजवळ, मागडी रोडवरील मदापट्टणा जवळील एका दगडखाणीची दरड कोसळून सात कामगारांचा मृत्यू झाला आणि पाच जण जखमी झाले, ज्यांना राजराजेश्वरी रुग्णालयात दाखल करण्यात आले आहे; 'द हिंदू'ने दिलेल्या वृत्तानुसार, या खाणीत काम करणारे बहुतांश कामगार हे यादगीर, रायचूर, तसेच झारखंड, बिहार आणि मध्य प्रदेशातील स्थलांतरित मजूर आहेत, जेथे एक नित्याचा कामाचा दिवस जीवघेणा ठरला, आणि त्यांची अर्धी खाल्लेली जेवणे तशीच पडून होती. मुंबईत, सांताक्रूझ येथे मुसळधार पावसामुळे एक झाड कोसळून आठ जण जखमी झाले. पालघरच्या आग्रीपाडा गावात, पुराचे पाणी घरात शिरण्यापासून रोखण्याचा प्रयत्न करत असताना एका ४७ वर्षीय महिलेचा भिंत कोसळून मृत्यू झाला. मुंबईत, एका ६० वर्षीय वृद्धाचा उघड्या मॅनहोलमध्ये पडून मृत्यू झाला. वेगवेगळी ठिकाणे, एकच भयानक स्वरूप, आणि एका सक्षम सुरक्षा यंत्रणेला यात अनपेक्षित वाटावे असे काहीही नाही.

బెంగళూరు సమీపంలో, మాగడి రోడ్డులోని మాదపట్న వద్ద ఉన్న ఒక రాతి క్వారీ కుప్పకూలి, ఏడుగురు కార్మికులు మరణించగా, మరో ఐదుగురు గాయపడి రాజరాజేశ్వరి ఆసుపత్రిలో చేరారు. ఈ క్వారీలో పనిచేస్తున్న కార్మికుల్లో ఎక్కువ మంది యాద్గిర్, రాయచూర్, జార్ఖండ్, బీహార్, మధ్యప్రదేశ్ తదితర ప్రాంతాల నుంచి వచ్చిన వలస కూలీలేనని, దైనందిన పనిదినం ప్రాణాంతకంగా మారిన చోట సగం తిన్న భోజనాలు ఇంకా అలాగే పడి ఉన్నాయని 'ది హిందూ' నివేదించింది. ముంబైలోని శాంతాక్రజ్‌లో కురిసిన భారీ వర్షానికి ఒక చెట్టు కూలిపోవడంతో ఎనిమిది మంది గాయపడ్డారు. పాల్ఘర్‌లోని అగ్రిపద గ్రామంలో, వరద నీరు ఇంట్లోకి రాకుండా అడ్డుకునే ప్రయత్నంలో 47 ఏళ్ల మహిళ గోడ కూలి మరణించింది. ముంబైలో 60 ఏళ్ల వృద్ధుడు తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్‌లో పడి మృతి చెందాడు. వేర్వేరు ప్రదేశాలు, కానీ అదే భయంకరమైన నమూనా. అయితే, ఇవేవీ సరిగ్గా పనిచేసే భద్రతా వ్యవస్థ ముందే ఊహించలేనివి కావు.

பெங்களூரு அருகே, மாகடி சாலையில் உள்ள மடபட்னாவிற்கு அருகில் ஒரு கல்குவாரி சரிந்து விழுந்ததில் ஏழு தொழிலாளர்கள் உயிரிழந்தனர் மற்றும் ஐந்து பேர் காயமடைந்து ராஜராஜேஸ்வரி மருத்துவமனையில் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளனர்; அக்குவாரியில் வேலை செய்த பெரும்பாலானோர் யாத்கிரி, ராய்ச்சூர் மற்றும் ஜார்க்கண்ட், பீகார், மத்தியப் பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த புலம்பெயர் தொழிலாளர்கள் என்றும், வழக்கமான வேலை நாளாகத் தொடங்கிய அங்கு அவர்களின் பாதி உண்ணப்பட்ட உணவுகள் இன்னும் கிடக்கின்றன என்றும் தி இந்து செய்தி வெளியிட்டுள்ளது. மும்பையில், சாண்டாகுரூஸ் பகுதியில் பெய்த கனமழையால் மரம் சாய்ந்து விழுந்ததில் எட்டு பேர் காயமடைந்தனர். பால்கரின் அக்ரிபாடா கிராமத்தில், மழைநீர் வீட்டுக்குள் புகுவதைத் தடுக்க முயன்ற 47 வயது பெண் ஒருவர் சுவர் இடிந்து விழுந்து பலியானார். மும்பையில் திறந்திருந்த பாதாள சாக்கடையில் விழுந்து 60 வயது முதியவர் உயிரிழந்தார். வெவ்வேறு இடங்கள், ஆனால் அதே துயரமான நிகழ்வு; செயல்படும் ஒரு பாதுகாப்பு அமைப்பு இவையெதையும் எதிர்பாராத விபத்து என்று கூறவியலாது.

બેંગલુરુ નજીક માગડી રોડ પર માદાપટના પાસે પથ્થરની ખાણ ધસી પડતાં સાત મજૂરોનાં મોત થયાં હતાં અને પાંચ ઘાયલ થયાં હતાં, જેમને રાજરાજેશ્વરી હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા; ધ હિન્દુના અહેવાલ મુજબ ખાણમાં કામ કરતા મોટાભાગના કામદારો યાદગિર અને રાયચુર તેમજ ઝારખંડ, બિહાર અને મધ્યપ્રદેશના પ્રવાસી મજૂરો છે, અને જ્યાં તેમનો રોજિંદો કાર્યદિવસ જીવલેણ સાબિત થયો ત્યાં તેમના અડધા ખાધેલા ભોજન હજુ પણ પડ્યાં હતાં. મુંબઈના સાંતાક્રુઝમાં ભારે વરસાદને કારણે એક વૃક્ષ ધરાશાયી થતાં આઠ લોકો ઘાયલ થયા હતા. પાલઘરના અગ્રીપાડા ગામમાં, વરસાદના પાણીને ઘરમાં ઘૂસતું અટકાવવાનો પ્રયાસ કરતી એક ૪૭ વર્ષીય મહિલાનું દીવાલ ધરાશાયી થતાં મોત નીપજ્યું હતું. મુંબઈમાં ખુલ્લા મેનહોલમાં ખાબકી જતાં એક ૬૦ વર્ષીય વૃદ્ધનું મોત થયું હતું. સ્થળો અલગ-અલગ છે, પરંતુ એક જ ભયાનક પેટર્ન જોવા મળે છે, અને કાર્યક્ષમ સુરક્ષા વ્યવસ્થાની દૃષ્ટિએ આમાં એવું ભાગ્યે જ કંઈ છે જેને અગાઉથી ન કલ્પી શકાય તેવું માની શકાય.

The Reflex of Blameआरोप मढ़ने की रस्म अदायगीদায় চাপানোর চিরাচরিত অভ্যাসदोषारोपाची प्रतिक्षिप्त क्रियाనిందలు మోపే నైజంபழிசுமத்தும் சடங்குદોષારોપણની સહજ પ્રતિક્રિયા

The official answer has hardened into ritual. The Brihanmumbai Municipal Corporation suspended four officials, an assistant commissioner among them, after the manhole death. The National Highways Authority of India issued notices and suspended two officers over a pothole on the Delhi-Dehradun Expressway. In Telangana, JBM temporarily suspended its electric buses across depots after a series of recent accidents. Each act signals seriousness, and none is worthless. But a suspension is a personnel decision, not an engineering one. It removes a name from a roster; it does not cover the next manhole, shore up the next worksite, or drain the next flooded road. This is the theatre of accountability standing in for the plumbing of prevention.

आधिकारिक प्रतिक्रिया अब एक रस्म में तब्दील हो गई है। मैनहोल में हुई मौत के बाद बृहन्मुंबई नगर निगम ने एक सहायक आयुक्त सहित चार अधिकारियों को निलंबित कर दिया। भारतीय राष्ट्रीय राजमार्ग प्राधिकरण ने दिल्ली-देहरादून एक्सप्रेसवे पर एक गड्ढे को लेकर नोटिस जारी किए और दो अधिकारियों को निलंबित कर दिया। तेलंगाना में, हालिया दुर्घटनाओं की एक श्रृंखला के बाद जेबीएम (JBM) ने डिपो भर में अपनी इलेक्ट्रिक बसों को अस्थायी रूप से निलंबित कर दिया। हर कदम गंभीरता का संकेत देता है, और इनमें से कोई भी निरर्थक नहीं है। लेकिन निलंबन एक कार्मिक निर्णय है, न कि कोई इंजीनियरिंग समाधान। यह केवल एक सूची से एक नाम हटाता है; यह अगले मैनहोल को नहीं ढकता, अगले कार्यस्थल को मजबूत नहीं करता, या अगली जलमग्न सड़क से पानी नहीं निकालता। यह बचाव और रोकथाम के वास्तविक काम की जगह जवाबदेही का महज एक दिखावा है।

প্রশাসনিক জবাব এখন এক প্রথাগত রীতিতে পরিণত হয়েছে। ম্যানহোল-মৃত্যুর পর বৃহন্মুম্বই মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশন একজন সহকারী কমিশনার-সহ ৪ আধিকারিককে সাময়িক বরখাস্ত করেছে। দিল্লি-দেরাদুন এক্সপ্রেসওয়েতে গর্তের কারণে ন্যাশনাল হাইওয়েজ অথরিটি অফ ইন্ডিয়া নোটিশ জারি করেছে এবং ২ আধিকারিককে সাসপেন্ড করেছে। তেলঙ্গানায়, সাম্প্রতিক একাধিক দুর্ঘটনার পর জেবিএম বিভিন্ন ডিপো জুড়ে তাদের ইলেকট্রিক বাস পরিষেবা সাময়িকভাবে স্থগিত করেছে। প্রতিটি পদক্ষেপই গুরুত্বের বার্তা দেয় এবং এর কোনওটিই মূল্যহীন নয়। কিন্তু সাময়িক বরখাস্ত আসলে একটি কর্মী-সংক্রান্ত সিদ্ধান্ত, কোনও ইঞ্জিনিয়ারিং বা প্রযুক্তিগত সমাধান নয়। এর মাধ্যমে একটি নামের তালিকা থেকে কারও নাম হয়তো বাদ পড়ে; কিন্তু তা পরবর্তী ম্যানহোলটিকে ঢেকে দেয় না, পরবর্তী কর্মস্থলকে সুরক্ষিত করে না, কিংবা পরের জলমগ্ন রাস্তা থেকে জল বের করার ব্যবস্থা করে না। এটি আসলে প্রতিরোধের বাস্তব পদক্ষেপের পরিবর্তে জবাবদিহিতার এক নাট্যমঞ্চ।

शासकीय उत्तरे आता एका कर्मकांडासारखी झाली आहेत. मॅनहोलमधील मृत्यूनंतर, बृहन्मुंबई महानगरपालिकेने एका सहायक आयुक्तांसह चार अधिकाऱ्यांना निलंबित केले. भारतीय राष्ट्रीय राजमार्ग प्राधिकरणाने दिल्ली-देहरादून द्रुतगती मार्गावरील एका खड्ड्यावरून नोटिसा बजावल्या आणि दोन अधिकाऱ्यांना निलंबित केले. तेलंगणामध्ये, नुकत्याच झालेल्या अपघातांच्या मालिकेवर कारवाई करत जेबीएमने त्यांच्या सर्व आगारांमधील इलेक्ट्रिक बसेस तात्पुरत्या थांबवल्या आहेत. प्रत्येक कृतीतून गांभीर्य दिसून येते, आणि यातील कोणतीही कारवाई निरर्थक नाही. परंतु निलंबन हा प्रशासकीय निर्णय आहे, तो अभियांत्रिकी निर्णय नाही. याने केवळ हजेरीपटावरून एक नाव कमी होते; त्याने पुढचे मॅनहोल झाकले जात नाही, पुढच्या कामाच्या जागेला आधार मिळत नाही किंवा पुढच्या पाण्याने तुंबलेल्या रस्त्याचा निचरा होत नाही. हे प्रतिबंधात्मक उपायांच्या जागी उभे केलेले केवळ उत्तरदायित्वाचे नाटक आहे.

అధికారుల సమాధానం ఒక ఆచారంగా మారిపోయింది. మ్యాన్‌హోల్ మరణం తరువాత బృహన్‌ముంబై మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ నలుగురు అధికారులను, వారిలో ఒక అసిస్టెంట్ కమిషనర్‌ను సస్పెండ్ చేసింది. ఢిల్లీ-డెహ్రాడూన్ ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే పై ఉన్న ఒక గుంత (పాట్‌హోల్) విషయంలో భారత జాతీయ రహదారుల ప్రాధికార సంస్థ నోటీసులు జారీ చేసి, ఇద్దరు అధికారులను సస్పెండ్ చేసింది. తెలంగాణలో, ఇటీవలి వరుస ప్రమాదాల నేపథ్యంలో JBM తమ అన్ని డిపోలలో ఎలక్ట్రిక్ బస్సులను తాత్కాలికంగా నిలిపివేసింది. ప్రతి చర్యా తీవ్రతను సూచిస్తుంది, ఏదీ నిరుపయోగం కాదు. కానీ సస్పెన్షన్ అనేది సిబ్బందికి సంబంధించిన నిర్ణయమే తప్ప, ఇంజనీరింగ్ కి సంబంధించినది కాదు. అది ఉద్యోగుల జాబితా నుంచి ఒక పేరును తొలగిస్తుందే కానీ, తదుపరి మ్యాన్‌హోల్‌ను మూసివేయదు, తదుపరి పని ప్రదేశానికి రక్షణ కల్పించదు లేదా వరద ముంపునకు గురైన రోడ్డు నుంచి నీటిని తొలగించదు. ఇది నివారణా చర్యల స్థానంలో ప్రదర్శిస్తున్న జవాబుదారీతనం అనే ఒక నాటకం మాత్రమే.

அதிகாரிகளின் பதில் ஒரு சடங்காகவே மாறிவிட்டது. பாதாள சாக்கடை மரணத்தைத் தொடர்ந்து, பிரஹன்மும்பை மாநகராட்சி உதவி ஆணையர் உட்பட நான்கு அதிகாரிகளைப் பணியிடை நீக்கம் செய்தது. டெல்லி-தேராதூன் விரைவுச்சாலையில் ஏற்பட்ட பள்ளம் தொடர்பாக இந்திய தேசிய நெடுஞ்சாலை ஆணையம் நோட்டீஸ் அனுப்பியதுடன், இரண்டு அதிகாரிகளைப் பணியிடை நீக்கமும் செய்தது. தெலுங்கானாவில், சமீபத்திய தொடர் விபத்துகளுக்குப் பிறகு ஜேபிஎம் நிறுவனம் தனது மின்சாரப் பேருந்துகளை அனைத்துப் பணிமனைகளிலும் தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைத்துள்ளது. ஒவ்வொரு நடவடிக்கையும் தீவிரத்தன்மையைக் காட்டுகின்றன, அவையெதுவும் மதிப்பற்றவையல்ல. ஆனால், பணியிடை நீக்கம் என்பது ஒரு நிர்வாக ரீதியான முடிவே தவிர, பொறியியல் ரீதியான தீர்வு அல்ல. அது பதிவேட்டிலிருந்து ஒரு பெயரை நீக்குகிறது; அடுத்த பாதாள சாக்கடையை அது மூடுவதில்லை, அடுத்த பணியிடத்தை அது பாதுகாப்பதில்லை, அல்லது வெள்ளம் சூழ்ந்த அடுத்த சாலையை அது சரிசெய்வதில்லை. இது தடுப்பு நடவடிக்கைகளுக்குப் பதிலாக அரங்கேற்றப்படும் பொறுப்புக்கூறல் நாடகமேயன்றி வேறில்லை.

સત્તાવાર જવાબ હવે એક કર્મકાંડ બની ગયો છે. મેનહોલને કારણે થયેલા મૃત્યુ પછી બૃહન્મુંબઈ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશને એક આસિસ્ટન્ટ કમિશનર સહિત ચાર અધિકારીઓને સસ્પેન્ડ (નિલંબિત) કર્યા છે. નેશનલ હાઈવે ઓથોરિટી ઓફ ઈન્ડિયાએ દિલ્હી-દહેરાદૂન એક્સપ્રેસવે પર ખાડાના મુદ્દે નોટિસ પાઠવીને બે અધિકારીઓને નિલંબિત કર્યા છે. તેલંગાણામાં, તાજેતરના શ્રેણીબદ્ધ અકસ્માતો બાદ JBMએ તમામ ડેપોમાં તેની ઇલેક્ટ્રિક બસોને અસ્થાયી ધોરણે સ્થગિત કરી દીધી છે. દરેક પગલું ગંભીરતા દર્શાવે છે, અને તેમાંથી કોઈ પણ મૂલ્યહીન નથી. પરંતુ નિલંબન એ કર્મચારીઓ માટેનો નિર્ણય છે, કોઈ એન્જિનિયરિંગ નિર્ણય નથી. તે માત્ર હાજરીપત્રકમાંથી એક નામ હટાવે છે; પરંતુ તે આગામી મેનહોલને ઢાંકતું નથી, આવનારા કાર્યસ્થળને સુરક્ષિત બનાવતું નથી કે પાણીથી ભરાયેલા રસ્તાનો નિકાલ કરતું નથી. નિવારણના નક્કર આયોજનના સ્થાને આ માત્ર જવાબદારીનું નાટક ભજવાઈ રહ્યું છે.

Two Truths Held Honestlyदो स्पष्ट सत्यদুটি সত্যের নির্মোহ বয়ানप्रामाणिकपणे स्वीकारायला हवीत अशी दोन सत्येనిజాయితీగా అంగీకరించాల్సిన రెండు సత్యాలుநேர்மையாக அணுக வேண்டிய இரண்டு உண்மைகள்બે સત્યોનો પ્રામાણિક સ્વીકાર

Consider the administration's case fairly. Monsoon governance is difficult, and public agencies often work across fragmented jurisdictions — highways, drains, trees, fleets and building safety in different hands. The highways authority has pointed to a permanent drainage system on the Delhi-Dehradun corridor that could not be commissioned because, it said, the culvert from which water was to be drained was being used locally as a vehicle evacuation route. Prevention has real friction: local opposition, competing use of land, and divided responsibility. Now the citizen's reply: none of that can become an all-purpose alibi for an open manhole in a flooding city, a wall that collapses in rain, or a quarry workday that ends in mass death. Complexity explains delay; it does not excuse the absence of visible safeguards.

प्रशासन के पक्ष पर भी निष्पक्ष रूप से विचार करें। मानसून के दौरान प्रशासन चलाना कठिन होता है, और सार्वजनिक एजेंसियां अक्सर खंडित अधिकार क्षेत्रों में काम करती हैं — राजमार्ग, नालियां, पेड़, परिवहन और भवन सुरक्षा अलग-अलग हाथों में होते हैं। राजमार्ग प्राधिकरण ने दिल्ली-देहरादून कॉरिडोर पर एक स्थायी जल निकासी प्रणाली की ओर इशारा किया है जिसे चालू नहीं किया जा सका क्योंकि, उसके अनुसार, जिस पुलिया से पानी निकाला जाना था, उसका उपयोग स्थानीय स्तर पर वाहनों के निकासी मार्ग के रूप में किया जा रहा था। रोकथाम के काम में वास्तविक अड़चनें हैं: स्थानीय विरोध, भूमि का प्रतिस्पर्धी उपयोग और विभाजित जिम्मेदारियां। अब नागरिकों का जवाब सुनिए: इनमें से कोई भी कारण डूबते शहर में खुले मैनहोल, बारिश में ढहने वाली दीवार, या सामूहिक मौत में तब्दील होने वाले खदान के कार्य दिवस के लिए एक सर्वव्यापी बहाना नहीं बन सकता। जटिलता देरी का कारण हो सकती है; लेकिन यह दृश्यमान सुरक्षा उपायों की अनुपस्थिति को सही नहीं ठहरा सकती।

প্রশাসনের দিকটাও একটু নিরপেক্ষভাবে বিচার করা যাক। বর্ষাকালীন নাগরিক পরিষেবা দেওয়া অত্যন্ত কঠিন কাজ, এবং সরকারি সংস্থাগুলিকে প্রায়শই খণ্ডিত এক্তিয়ারের মধ্যে কাজ করতে হয় — হাইওয়ে, নিকাশি নালা, গাছপালা, যানবাহন এবং ইমারতের নিরাপত্তা থাকে ভিন্ন ভিন্ন দপ্তরের হাতে। হাইওয়েজ অথরিটি দিল্লি-দেরাদুন করিডরে একটি স্থায়ী নিকাশি ব্যবস্থার কথা উল্লেখ করেছে যা চালু করা যায়নি কারণ, তাদের মতে, যে কালভার্টটি দিয়ে জল বের করার কথা ছিল সেটি স্থানীয়রা যানবাহন চলাচলের বিকল্প পথ হিসাবে ব্যবহার করছিল। দুর্ঘটনা প্রতিরোধের পথে বাস্তবে নানা বাধা রয়েছে: স্থানীয়দের বিরোধিতা, জমির ব্যবহারের প্রতিযোগিতা এবং খণ্ডিত দায়িত্ব। এবার নাগরিকের দিক থেকে জবাবটা শোনা যাক: এর কোনওটিই বন্যাবিধ্বস্ত শহরের খোলা ম্যানহোল, বৃষ্টিতে ধসে পড়া দেওয়াল বা পাথরখাদানের কাজে গিয়ে গণমৃত্যুর সর্বজনীন অজুহাত হতে পারে না। এই জটিলতার কারণে বিলম্বকে ব্যাখ্যা করা যায়; কিন্তু দৃশ্যমান সুরক্ষার অভাবকে এর দ্বারা কিছুতেই সমর্থন করা যায় না।

प्रशासनाची बाजूही न्याय्यपणे विचारात घ्या. पावसाळ्यातील प्रशासन कठीण असते, आणि सार्वजनिक यंत्रणा बऱ्याचदा विभागलेल्या अधिकारक्षेत्रांतर्गत काम करतात — महामार्ग, नाले, झाडे, वाहनांचे ताफे आणि इमारतींची सुरक्षितता वेगवेगळ्या हातांत असते. राजमार्ग प्राधिकरणाने दिल्ली-देहरादून मार्गावरील कायमस्वरूपी जलनिस्सारण यंत्रणेकडे बोट दाखवले आहे जी कार्यान्वित होऊ शकली नाही कारण, त्यांच्या म्हणण्यानुसार, ज्या पुलाखालून पाण्याचा निचरा करायचा होता त्याचा वापर स्थानिक पातळीवर वाहने बाहेर काढण्यासाठीचा मार्ग म्हणून केला जात होता. प्रतिबंधात्मक उपाययोजनांमध्ये खऱ्या अडचणी आहेत: स्थानिक विरोध, जमिनीच्या वापरावरील स्पर्धा आणि विभागलेली जबाबदारी. आता नागरिकांचे उत्तर: तुंबलेल्या शहरातील एक उघडे मॅनहोल, पावसात कोसळणारी भिंत, किंवा सामूहिक मृत्यूने शेवट होणारा खाणीतील कामाचा दिवस यांसाठी वरीलपैकी कोणतीही गोष्ट एक सर्वसमावेशक सबब बनू शकत नाही. गुंतागुंतीमुळे विलंब का झाला हे समजू शकते; पण त्यामुळे दृश्यमान सुरक्षेच्या अभावाचे समर्थन होऊ शकत नाही.

యంత్రాంగం వాదనను కూడా నిష్పక్షపాతంగా పరిశీలిద్దాం. వర్షాకాలపు నిర్వహణ కష్టమైనది, అంతేకాకుండా ప్రభుత్వ సంస్థలు తరచుగా విచ్ఛిన్నమైన అధికార పరిధుల్లో పనిచేస్తుంటాయి — రహదారులు, కాలువలు, చెట్లు, వాహనాలు, భవనాల భద్రత వేర్వేరు చేతుల్లో ఉంటాయి. ఢిల్లీ-డెహ్రాడూన్ కారిడార్‌లో శాశ్వత డ్రైనేజీ వ్యవస్థను ప్రారంభించలేకపోయామని, నీటిని తొలగించాల్సిన కల్వర్టును స్థానికులు వాహనాల రాకపోకలకు ఉపయోగిస్తున్నందునే ఆ పరిస్థితి తలెత్తిందని జాతీయ రహదారుల సంస్థ ఎత్తిచూపింది. నివారణకు నిజమైన అవరోధాలు ఉన్నాయి: స్థానికుల వ్యతిరేకత, భూమి వినియోగంలో పోటీ, విభజించబడిన బాధ్యతలు. ఇప్పుడు పౌరుల సమాధానం: వరద ముంపునకు గురైన నగరంలో తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్‌కు, వర్షంలో కూలిపోయే గోడకు లేదా సామూహిక మరణాలతో ముగిసే క్వారీ పనిదినానికి ఇవేవీ సర్వసాధారణ సాకుగా మారకూడదు. సంక్లిష్టత అనేది జాప్యాన్ని వివరిస్తుందే కానీ, కంటికి కనిపించే భద్రతా లోపాలను ఏమాత్రం సమర్థించదు.

நிர்வாகத்தின் தரப்பை நியாயமாகப் பரிசீலிப்போம். பருவமழைக் கால நிர்வாகம் கடினமானது, மேலும் பொது முகமைகள் பெரும்பாலும் பிளவுபட்ட அதிகார வரம்புகளுக்குள்ளேயே செயல்படுகின்றன — நெடுஞ்சாலைகள், வடிகால்கள், மரங்கள், வாகனப் போக்குவரத்து மற்றும் கட்டிடப் பாதுகாப்பு என அனைத்தும் வெவ்வேறு கைகளில் உள்ளன. டெல்லி-தேராதூன் வழித்தடத்தில் உள்ள ஒரு நிரந்தர வடிகால் அமைப்பைப் பயன்பாட்டிற்குக் கொண்டுவர முடியவில்லை என நெடுஞ்சாலை ஆணையம் சுட்டிக்காட்டியுள்ளது; ஏனெனில் தண்ணீர் வெளியேற வேண்டிய சிறுபாலம் உள்ளூர் மக்களால் வாகன வெளியேற்றப் பாதையாகப் பயன்படுத்தப்பட்டதாக அது கூறியது. தடுப்பு நடவடிக்கைகளில் உண்மையான சிக்கல்கள் உள்ளன: உள்ளூர் எதிர்ப்பு, நிலத்தைப் பயன்படுத்துவதில் உள்ள போட்டிகள் மற்றும் அதிகாரப் பகிர்வு. இப்போது குடிமக்களின் பதிலைக் கேட்போம்: வெள்ளத்தில் மிதக்கும் நகரத்தில் ஒரு திறந்த பாதாள சாக்கடைக்கோ, மழையில் இடிந்து விழும் சுவருக்கோ, அல்லது பலரின் மரணத்தில் முடியும் ஒரு கல்குவாரி வேலை நாளுக்கோ மேற்கூறிய எதுவுமே ஒரு நிரந்தரக் காரணமாக மாறிவிட முடியாது. நிர்வாகச் சிக்கல் என்பது தாமதத்தை விளக்கலாமே தவிர, வெளிப்படையான பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகளின் இல்லாமையை ஒருபோதும் நியாயப்படுத்தாது.

વહીવટીતંત્રના પક્ષને પણ ન્યાયી રીતે વિચારીએ. ચોમાસામાં વહીવટ કરવો મુશ્કેલ છે, અને સરકારી એજન્સીઓ મોટેભાગે વિભાજિત અધિકારક્ષેત્રોમાં કામ કરે છે — હાઇવે, ગટર, વૃક્ષો, વાહનવ્યવહાર અને ઇમારતોની સુરક્ષાની જવાબદારીઓ અલગ-અલગ હાથમાં હોય છે. હાઈવે ઓથોરિટીએ દિલ્હી-દહેરાદૂન કોરિડોર પર કાયમી ડ્રેનેજ સિસ્ટમ તરફ ધ્યાન દોર્યું છે, જે ચાલુ ન કરી શકાઈ કારણ કે, તેમના મતે, જે નાળામાંથી પાણીનો નિકાલ કરવાનો હતો તેનો ઉપયોગ સ્થાનિક લોકો વાહનોની અવરજવર માટે કરી રહ્યા હતા. નિવારણના કામમાં વાસ્તવિક અવરોધો છે: સ્થાનિક વિરોધ, જમીનના વપરાશને લગતી ખેંચતાણ અને વિભાજિત જવાબદારીઓ. હવે નાગરિકોનો જવાબ જોઈએ: આમાંથી કોઈપણ બાબત જળબંબાકાર શહેરમાં ખુલ્લા મેનહોલ, વરસાદમાં ધરાશાયી થતી દીવાલ, અથવા સાગમટે મૃત્યુમાં પરિણમતા ખાણના કાર્યદિવસ માટે સર્વમાન્ય બહાનું બની શકે નહીં. જટિલતાને કારણે વિલંબ સમજી શકાય છે; પરંતુ તે દૃશ્યમાન સુરક્ષા વ્યવસ્થાના અભાવને માફ કરી શકતી નથી.

What the Pattern Revealsयह पैटर्न क्या दर्शाता हैএই ধারাবাহিক চিত্র যা বলেया स्वरूपातून काय उलगडतेఈ నమూనా ఏం వెల్లడిస్తోంది?இந்த நிகழ்வுகள் உணர்த்துவது என்ன?આ પેટર્ન શું દર્શાવે છે

Read together, these are omissions, not mere accidents. The quarry workforce included migrants from Yadgir, Raichur, Jharkhand, Bihar and Madhya Pradesh — workers often least able to refuse unsafe conditions or demand an audit. The Palghar woman died while trying to keep floodwater back. The Mumbai manhole death and the Delhi-Dehradun pothole both point to the same civic weakness: known physical hazards left to become public danger. Yet the fact that an entire electric fleet could be grounded overnight shows that decisive action is possible when risk becomes impossible to ignore. The failure is not individual wickedness alone but a system that rewards reaction over prevention, and quietly leaves the poor most exposed.

यदि एक साथ देखा जाए, तो ये कोताहियां हैं, महज दुर्घटनाएं नहीं। खदान के कार्यबल में यादगीर, रायचूर, झारखंड, बिहार और मध्य प्रदेश के प्रवासी शामिल थे — ऐसे मजदूर जो अक्सर असुरक्षित परिस्थितियों से इनकार करने या सुरक्षा ऑडिट की मांग करने में सबसे कम सक्षम होते हैं। पालघर की महिला की मौत बाढ़ के पानी को रोकने की कोशिश में हुई। मुंबई में मैनहोल से हुई मौत और दिल्ली-देहरादून का गड्ढा, दोनों ही एक समान नागरिक विफलता की ओर इशारा करते हैं: ज्ञात भौतिक खतरों को जनता के लिए खतरा बनने के लिए छोड़ दिया जाना। फिर भी, यह तथ्य कि एक पूरे इलेक्ट्रिक बेड़े को रातों-रात रोका जा सकता है, यह दर्शाता है कि जब जोखिम को नजरअंदाज करना असंभव हो जाता है, तो निर्णायक कार्रवाई संभव है। यह विफलता केवल व्यक्तिगत दुष्टता नहीं है, बल्कि एक ऐसी प्रणाली है जो रोकथाम के बजाय प्रतिक्रिया को पुरस्कृत करती है, और चुपचाप गरीबों को सबसे अधिक असुरक्षित छोड़ देती है।

সামগ্রিকভাবে দেখলে, এগুলো স্রেফ দুর্ঘটনা নয়, কর্তব্যে গাফিলতি। খাদানের শ্রমিকদের মধ্যে যাদগির, রায়চুর, ঝাড়খণ্ড, বিহার এবং মধ্যপ্রদেশের পরিযায়ীরা ছিলেন — সেই শ্রমিকশ্রেণি, যাঁদের অসুরক্ষিত কাজের পরিবেশ প্রত্যাখ্যান করার বা এর নিরীক্ষণের দাবি তোলার ক্ষমতা প্রায় নেই বললেই চলে। পালঘরের ওই মহিলার মৃত্যু হয়েছে বন্যার জল আটকে রাখার চেষ্টার সময়। মুম্বইয়ের ম্যানহোল-মৃত্যু এবং দিল্লি-দেরাদুন হাইওয়ের গর্ত— এই দুই ঘটনাই একই নাগরিক দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করে: পরিচিত বাস্তবিক বিপদগুলিকে সাধারণ মানুষের জন্য প্রাণঘাতী হওয়ার সুযোগ দেওয়া হচ্ছে। তবুও, রাতারাতি একটি সম্পূর্ণ ইলেকট্রিক বাসের বহর বসিয়ে দেওয়ার ঘটনা এটাই প্রমাণ করে যে, যখন ঝুঁকি এড়ানো অসম্ভব হয়ে পড়ে, তখন চাইলে কঠোর পদক্ষেপ করা সম্ভব। এই ব্যর্থতা নিছক কারও ব্যক্তিগত অসৎ উদ্দেশ্য নয়, বরং এটি এমন একটি ব্যবস্থার ত্রুটি যা প্রতিরোধের চেয়ে প্রতিক্রিয়াকে বেশি পুরস্কৃত করে, এবং নীরবে দরিদ্রদের সবচেয়ে বেশি ঝুঁকির মুখে ফেলে দেয়।

एकत्रितपणे विचार केल्यास, या केवळ दुर्घटना नसून निष्काळजीपणाची उदाहरणे आहेत. खाणीतील कामगारांमध्ये यादगीर, रायचूर, झारखंड, बिहार आणि मध्य प्रदेशातील स्थलांतरितांचा समावेश होता — हे असे कामगार आहेत जे सहसा असुरक्षित कामाच्या परिस्थितीस नकार देण्यास किंवा सुरक्षेच्या ऑडिटची मागणी करण्यास सर्वात कमी सक्षम असतात. पालघरमधील महिलेचा मृत्यू पुराचे पाणी रोखण्याच्या प्रयत्नात झाला. मुंबईतील मॅनहोलचा मृत्यू आणि दिल्ली-देहरादूनमधील खड्डा हे दोन्ही एकाच नागरी कमकुवतीकडे लक्ष वेधतात: ज्ञात असलेले भौतिक धोके ज्यांना सार्वजनिक धोका बनण्यासाठी सोडून दिले जाते. तरीही, इलेक्ट्रिक बसेसचा संपूर्ण ताफा एका रात्रीत थांबवला जाऊ शकतो ही वस्तुस्थिती हेच दर्शवते की जेव्हा धोका दुर्लक्षित करणे अशक्य होते, तेव्हा निर्णायक कृती करणे शक्य असते. हे अपयश केवळ एखाद्याच्या वैयक्तिक दुष्ट प्रवृत्तीचे नाही, तर एका अशा व्यवस्थेचे आहे जी प्रतिबंधापेक्षा प्रतिक्रियेला महत्त्व देते, आणि गरिबांना शांतपणे सर्वाधिक संकटात ढकलते.

వీటన్నింటినీ కలిపి చదివితే, ఇవి కేవలం ప్రమాదాలు కావు, బాధ్యతారాహిత్యాలు అని అర్థమవుతుంది. ఆ క్వారీ కార్మికుల్లో యాద్గిర్, రాయచూర్, జార్ఖండ్, బీహార్, మధ్యప్రదేశ్ నుంచి వచ్చిన వలస కూలీలు ఉన్నారు — వీరు తరచుగా అసురక్షిత పరిస్థితులను నిరాకరించలేని లేదా ఆడిట్‌ను డిమాండ్ చేయలేని నిస్సహాయులు. వరద నీటిని అడ్డుకునే ప్రయత్నంలో పాల్ఘర్ మహిళ మరణించింది. ముంబైలోని మ్యాన్‌హోల్ మరణం, ఢిల్లీ-డెహ్రాడూన్ గుంత.. ఈ రెండూ ఒకే పౌర వ్యవస్థ బలహీనతను ఎత్తిచూపుతున్నాయి: తెలిసిన భౌతిక ప్రమాదాలను ప్రజలకు ముప్పుగా మారేలా వదిలేయడం. అయినప్పటికీ, ఒక రాత్రికి రాత్రే మొత్తం ఎలక్ట్రిక్ బస్సులను నిలిపివేయడం చూస్తుంటే, ప్రమాదాన్ని విస్మరించలేని పరిస్థితి వచ్చినప్పుడు నిర్ణయాత్మక చర్య సాధ్యమేనని స్పష్టమవుతోంది. ఇక్కడ వైఫల్యం కేవలం వ్యక్తిగత దురుద్దేశం మాత్రమే కాదు, నివారణ కంటే స్పందనకే ప్రాధాన్యతనిస్తూ, పేదలను అత్యంత ప్రమాదంలోకి నెట్టేస్తున్న వ్యవస్థది కూడా.

இவற்றை ஒன்றாக இணைத்துப் பார்க்கும்போது, இவை வெறும் விபத்துகள் அல்ல, பொறுப்பற்ற தன்மையின் விளைவுகள் என்பது புரியும். கல்குவாரித் தொழிலாளர்களில் யாத்கிரி, ராய்ச்சூர், ஜார்க்கண்ட், பீகார் மற்றும் மத்தியப் பிரதேசம் ஆகிய பகுதிகளைச் சேர்ந்த புலம்பெயர் தொழிலாளர்களும் அடங்குவர் — இவர்கள் பெரும்பாலும் பாதுகாப்பற்ற சூழலை நிராகரிக்கவோ அல்லது தணிக்கை கோரவோ முடியாத நிலையில் உள்ளவர்கள். பால்கர் பெண் வெள்ள நீரைத் தடுக்க முயன்றபோது இறந்தார். மும்பை பாதாள சாக்கடை மரணம் மற்றும் டெல்லி-தேராதூன் சாலைப் பள்ளம் ஆகிய இரண்டும் ஒரே கட்டமைப்புப் பலவீனத்தையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன: தெரிந்தே விடப்பட்ட பௌதிக அபாயங்கள் பொதுமக்களுக்கு ஆபத்தாக மாறியுள்ளன. ஆயினும், ஒரே இரவில் ஒட்டுமொத்த மின்சாரப் பேருந்துகளையும் நிறுத்தி வைக்க முடியும் என்பது, ஆபத்தைப் புறக்கணிக்க முடியாத சூழ்நிலை வரும்போது தீர்க்கமான நடவடிக்கைகளை எடுக்க முடியும் என்பதையே காட்டுகிறது. இந்தத் தோல்விக்கு தனிநபர்களின் தவறுகள் மட்டுமே காரணமல்ல, தடுப்பு நடவடிக்கைகளை விடப் பின்விளைவுகளுக்குப் பதிலளிப்பதை ஊக்குவிக்கும் ஒரு கட்டமைப்புதான் காரணம்; அதுவே ஏழைகளை அமைதியாக ஆபத்தில் தள்ளுகிறது.

આ બધી ઘટનાઓને સાથે જોડીને જોઈએ તો, આ માત્ર અકસ્માતો નથી પરંતુ ગંભીર ચૂક છે. ખાણના કામદારોમાં યાદગિર, રાયચુર, ઝારખંડ, બિહાર અને મધ્યપ્રદેશના પ્રવાસી મજૂરો સામેલ હતા — આ એવા શ્રમિકો છે જેઓ ભાગ્યે જ અસુરક્ષિત પરિસ્થિતિઓનો ઇનકાર કરી શકે છે અથવા સુરક્ષાના ઑડિટની માંગ કરી શકે છે. પાલઘરની મહિલાનું મોત પૂરના પાણીને ઘરમાં આવતું રોકવાના પ્રયાસમાં થયું. મુંબઈના મેનહોલનું મૃત્યુ અને દિલ્હી-દહેરાદૂનનો ખાડો બંને એક જ નાગરિક વહીવટની નબળાઈ તરફ આંગળી ચિંધે છે: જાણીતા ભૌતિક જોખમોને જાહેર ખતરો બનવા માટે છોડી દેવાયા. આમ છતાં, આખી ઇલેક્ટ્રિક બસ સેવાને રાતોરાત બંધ કરી દેવામાં આવી તે હકીકત દર્શાવે છે કે જ્યારે જોખમની અવગણના કરવી અશક્ય બની જાય છે ત્યારે નિર્ણાયક પગલાં લેવાં શક્ય હોય છે. આ નિષ્ફળતા માત્ર કોઈ વ્યક્તિગત દુષ્ટતા નથી, પરંતુ આ એક એવી વ્યવસ્થા છે જે અટકાવવા કરતાં પ્રતિક્રિયા આપવાને વધુ મહત્ત્વ આપે છે, અને ગરીબોને સૌથી વધુ અસુરક્ષિત છોડી દે છે.

Neglect, Not Fateउपेक्षा, नियति नहींঅবহেলাই কারণ, ভাগ্য নয়निष्काळजीपणा, नियती नव्हेనిర్లక్ష్యమే కానీ, తలరాత కాదుவிதியல்ல, அலட்சியம்બેદરકારી, નસીબ નહીં

The normalisation of preventable death must be rejected outright. When victims are doing ordinary things — earning a wage, managing rainwater, walking a street — a republic cannot too quickly file the outcome under accident. Seven crushed at a quarry, a woman beneath a wall, a man in a manhole: these are the arithmetic of maintenance deferred and safeguards made visible only after tragedy. Development counted only in structures built, while drains, covers, walls and worksites remain poorly guarded, is development measured too narrowly. The state's first contract is the preservation of life, and on the evidence of this season it stands in default.

रोकी जा सकने वाली मौतों के सामान्यीकरण को पूरी तरह से खारिज किया जाना चाहिए। जब पीड़ित सामान्य दिनचर्या के काम कर रहे हों — मजदूरी कमाना, बारिश के पानी का प्रबंध करना, सड़क पर चलना — तो कोई भी गणराज्य इस तरह के परिणाम को इतनी जल्दी दुर्घटना का नाम देकर फाइल बंद नहीं कर सकता। खदान में कुचले गए सात लोग, दीवार के नीचे एक महिला, मैनहोल में एक आदमी: ये उस टाले गए रख-रखाव का गणित हैं, और वे सुरक्षा उपाय हैं जो केवल त्रासदी के बाद ही दिखाई देते हैं। यदि विकास को केवल खड़ी की गई इमारतों में गिना जाए, जबकि नालियां, ढक्कन, दीवारें और कार्यस्थल खराब तरीके से असुरक्षित रहें, तो इसका अर्थ है कि विकास को बहुत ही संकीर्ण पैमाने पर मापा गया है। राज्य का पहला अनुबंध जीवन का संरक्षण है, और इस मौसम के साक्ष्यों के आधार पर, वह अपने इस कर्तव्य में विफल रहा है।

প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যুকে স্বাভাবিক হিসেবে মেনে নেওয়া অবিলম্বে প্রত্যাখ্যান করতে হবে। যখন ভুক্তভোগীরা নিতান্তই সাধারণ কাজ করছেন — রুজিরোজগার, বৃষ্টির জল সামলানো, বা রাস্তা দিয়ে হাঁটা — তখন একটি প্রজাতন্ত্র এত দ্রুত এই পরিণতিকে 'দুর্ঘটনা' বলে নথিবদ্ধ করতে পারে না। খাদানে চাপা পড়া ৭ জন, দেওয়ালের নীচে চাপা পড়া এক মহিলা, ম্যানহোলে পড়ে যাওয়া এক প্রবীণ: এগুলি মূলত রক্ষণাবেক্ষণ ফেলে রাখা এবং কেবল মর্মান্তিক পরিণতির পরেই সুরক্ষাব্যবস্থা দৃশ্যমান হওয়ার এক নির্মম পাটিগণিত। নিকাশি নালা, ঢাকনা, দেওয়াল এবং কর্মস্থলগুলি যখন অরক্ষিত থাকে, তখন উন্নয়নকে কেবল নির্মিত পরিকাঠামো দিয়ে বিচার করলে তা অত্যন্ত সংকীর্ণ দৃষ্টিভঙ্গি হবে। রাষ্ট্রের প্রথম চুক্তিই হলো মানুষের জীবনরক্ষা, আর চলতি মরশুমের প্রমাণ বলছে, সেই চুক্তিতে তারা স্পষ্টতই ব্যর্থ।

टाळता येण्याजोग्या मृत्यूंचे सामान्यीकरण पूर्णपणे नाकारले पाहिजे. जेव्हा बळी पडणाऱ्या व्यक्ती अगदी सामान्य गोष्टी करत असतात — मजुरी कमवणे, पावसाळ्याचे पाणी काढणे, किंवा रस्त्यावरून चालणे — तेव्हा कोणतीही लोकशाही प्रजासत्ताक त्याचे पर्यवसान लगेचच दुर्घटना म्हणून निकाली काढू शकत नाही. खाणीत चिरडले गेलेले सात जण, भिंतीखाली आलेली एक महिला, मॅनहोलमध्ये पडलेला एक माणूस: हे प्रलंबित देखभालीचे आणि केवळ शोकांतिकेनंतरच दृश्यमान होणाऱ्या सुरक्षा उपायांचे गणित आहे. विकास जर केवळ उभ्या राहिलेल्या इमारतींमधून मोजला जात असेल, आणि त्याच वेळी नाले, झाकणे, भिंती आणि कामाची ठिकाणे असुरक्षित राहत असतील, तर तो विकास अत्यंत संकुचित दृष्टिकोनातून मोजला जातो. शासनाचा पहिला करार हा जीवनाचे संरक्षण करणे हा असतो, आणि या हंगामातील पुराव्यांनुसार शासन यामध्ये पूर्णपणे अपयशी ठरले आहे.

నివారించదగిన మరణాలను సాధారణ విషయంగా పరిగణించడాన్ని పూర్తిగా తిరస్కరించాలి. బాధితులు సాధారణ పనులు చేస్తున్నప్పుడు — కూలీ సంపాదించుకోవడం, వర్షపు నీటిని అడ్డుకోవడం, వీధిలో నడవడం లాంటివి — ఒక దేశం ఆ ఫలితాన్ని చాలా తొందరపడి ఒక ప్రమాదంగా ఫైల్ చేయకూడదు. క్వారీలో నలిగిపోయిన ఏడుగురు, గోడ కింద ఒక మహిళ, మ్యాన్‌హోల్‌లో ఒక వ్యక్తి: ఇవన్నీ వాయిదా వేసిన నిర్వహణకు, విషాదం జరిగిన తర్వాత మాత్రమే కనిపించే భద్రతా చర్యలకు నిలువెత్తు సాక్ష్యాలు. కేవలం నిర్మించిన కట్టడాలతోనే అభివృద్ధిని లెక్కిస్తూ.. కాలువలు, మూతలు, గోడలు, పని ప్రదేశాలను ఏమాత్రం రక్షణ లేకుండా వదిలేస్తే, ఆ అభివృద్ధిని చాలా సంకుచితంగా కొలుస్తున్నట్లే. ప్రాణాలను కాపాడటమే ప్రభుత్వం యొక్క మొట్టమొదటి బాధ్యత, కానీ ఈ రుతువులోని ఆధారాల ప్రకారం ఆ బాధ్యతను నెరవేర్చడంలో అది విఫలమైంది.

தடுக்கக்கூடிய மரணங்களை இயல்பானதாகக் கருதும் போக்கை நாம் முற்றிலுமாக நிராகரிக்க வேண்டும். பாதிக்கப்பட்டவர்கள் சாதாரண வேலைகளைச் செய்துகொண்டிருக்கும்போது — கூலி வேலை செய்வது, மழைநீரை அப்புறப்படுத்துவது, சாலையில் நடப்பது — இந்த விளைவை ஒரு குடியரசு அத்தனை விரைவாக 'விபத்து' என்ற கணக்கில் சேர்த்துவிடக் கூடாது. ஒரு கல்குவாரியில் நசுங்கிய ஏழு பேர், ஒரு சுவரின் கீழ் நசுங்கிய ஒரு பெண், பாதாள சாக்கடையில் விழுந்த ஒரு ஆண்: இவை அனைத்தும் ஒத்திவைக்கப்பட்ட பராமரிப்புப் பணிகளின் கணக்கீடுகள்; துயரம் நடந்த பிறகு மட்டுமே பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகள் கண்முன் தெரிகின்றன. வடிகால்கள், மூடிகள், சுவர்கள் மற்றும் பணியிடங்கள் மோசமாகப் பாதுகாக்கப்படும் நிலையில், கட்டப்பட்ட கட்டிடங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுமே வைத்து அளவிடப்படும் வளர்ச்சி என்பது மிகவும் குறுகிய கண்ணோட்டமுடையது. அரசின் முதல் ஒப்பந்தமே உயிரைப் பாதுகாப்பதுதான், ஆனால் இந்தப் பருவத்தின் சான்றுகளைப் பார்க்கும்போது, அரசு அந்தப் பொறுப்பிலிருந்து தவறிவிட்டது என்றே தோன்றுகிறது.

નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુના સામાન્યીકરણનો સદંતર અસ્વીકાર થવો જોઈએ. જ્યારે પીડિતો રોજિંદા કામ કરી રહ્યા હોય — રોજગારી મેળવવી, વરસાદના પાણીનો નિકાલ કરવો, રસ્તા પર ચાલવું — ત્યારે લોકશાહી રાષ્ટ્ર આવા પરિણામને આટલી ઉતાવળમાં અકસ્માતનું રૂપ આપી શકે નહીં. ખાણમાં કચડાઈ ગયેલા સાત લોકો, દીવાલ નીચે દબાયેલી મહિલા, અને મેનહોલમાં ગરકાવ થયેલો વૃદ્ધ: આ બધું વિલંબિત જાળવણી અને માત્ર દુર્ઘટના પછી જ દેખાતી સુરક્ષા વ્યવસ્થાઓનું અંકગણિત છે. જો વિકાસની ગણતરી માત્ર ઊભી કરાયેલી ઈમારતોથી જ થતી હોય, જ્યારે ગટર, ઢાંકણા, દીવાલો અને કાર્યસ્થળોની સુરક્ષા નબળી રહેતી હોય, તો વિકાસને ખૂબ જ સંકુચિત રીતે માપવામાં આવી રહ્યો છે. રાજ્યની પ્રથમ જવાબદારી જીવનની સુરક્ષા છે, અને આ ઋતુના પુરાવાઓ દર્શાવે છે કે રાજ્ય તેમાં સદંતર નિષ્ફળ ગયું છે.

From Suspension to Systemनिलंबन से प्रणाली तकসাময়িক বরখাস্ত থেকে স্থায়ী সমাধানের পথেनिलंबनापासून व्यवस्थेपर्यंतసస్పెన్షన్ నుంచి వ్యవస్థ వైపుగాபணியிடை நீக்கத்திலிருந்து முறையான கட்டமைப்புக்குનિલંબનથી લઈને વ્યવસ્થા સુધી

The remedy is unglamorous and wholly feasible. Make prevention auditable: publish, ward by ward, a pre-monsoon checklist — manholes covered, vulnerable walls surveyed, trees assessed, quarry sites inspected — with dates and responsible offices, before the rain rather than after the funeral. Bind quarry operators and contractors to enforceable worksite-safety and headcount rules, with liability for negligence, not merely compensation after burial. Place migrant workers on a register that guarantees redress and a right to refuse unsafe work. Return suspended fleets to service only on public technical clearance. Turn every suspension into a published root-cause report within thirty days, so the lesson outlives the news cycle. A republic is judged by whether its smallest citizen can go to work and still come home.

इसका समाधान भले ही अनाकर्षक लगे, लेकिन यह पूरी तरह से व्यवहार्य है। रोकथाम को ऑडिट के योग्य बनाएं: वार्ड दर वार्ड, मानसून से पहले की एक चेकलिस्ट प्रकाशित करें — मैनहोल ढके गए, कमजोर दीवारों का सर्वेक्षण किया गया, पेड़ों का आकलन किया गया, खदान स्थलों का निरीक्षण किया गया — तारीखों और जिम्मेदार कार्यालयों के साथ, और यह सब चिताओं के जलने के बाद नहीं बल्कि बारिश से पहले होना चाहिए। खदान संचालकों और ठेकेदारों को लागू करने योग्य कार्यस्थल-सुरक्षा और कर्मचारियों की गिनती के नियमों से बांधें, जिसमें लापरवाही के लिए जवाबदेही हो, न कि केवल दफनाने के बाद मुआवजा। प्रवासी श्रमिकों को ऐसे रजिस्टर में दर्ज करें जो निवारण की गारंटी देता हो और असुरक्षित काम से इनकार करने का अधिकार देता हो। निलंबित बेड़ों को सार्वजनिक तकनीकी मंजूरी के बाद ही सेवा में वापस लाएं। हर निलंबन को तीस दिनों के भीतर एक प्रकाशित 'मूल कारण रिपोर्ट' में बदलें, ताकि सबक केवल समाचार चक्र तक सीमित न रहे। किसी गणराज्य का मूल्यांकन इस बात से होता है कि उसका सबसे कमजोर नागरिक काम पर जा सके और सुरक्षित घर लौट सके।

এর প্রতিকার হয়তো জাঁকজমকপূর্ণ নয়, তবে তা সম্পূর্ণ রূপায়ণযোগ্য। দুর্ঘটনা প্রতিরোধকে নিরীক্ষণযোগ্য করে তুলতে হবে: মৃত্যুর মিছিলের পর নয়, বরং বর্ষার আগেই ওয়ার্ডভিত্তিক একটি প্রাক-বর্ষা চেকলিস্ট প্রকাশ করতে হবে — ম্যানহোল ঢাকা হয়েছে কিনা, দুর্বল দেওয়াল সমীক্ষা, গাছের অবস্থা যাচাই, পাথরখাদান পরিদর্শন করা হয়েছে কিনা — দিনক্ষণ এবং সংশ্লিষ্ট দপ্তরের দায়িত্ব সহ। খাদান পরিচালক এবং ঠিকাদারদের কর্মস্থলের নিরাপত্তা এবং কর্মীসংখ্যার কঠোর নিয়মে আবদ্ধ করতে হবে, যেখানে শুধু মৃত্যুর পর ক্ষতিপূরণ নয়, গাফিলতির দায়বদ্ধতাও নিশ্চিত করা হবে। পরিযায়ী শ্রমিকদের এমন একটি রেজিস্ট্রারে অন্তর্ভুক্ত করতে হবে যা প্রতিকার এবং অসুরক্ষিত কাজ প্রত্যাখ্যান করার অধিকারের নিশ্চয়তা দেয়। বাতিল হওয়া গাড়ির বহরগুলিকে কেবল সর্বজনীন প্রযুক্তিগত ছাড়পত্র মেলার পরেই ফের পরিষেবা দেওয়ার অনুমতি দিতে হবে। প্রতিটি সাময়িক বরখাস্তের ঘটনাকে ৩০ দিনের মধ্যে একটি প্রকাশিত 'রুট-কজ' বা মূল কারণ অনুসন্ধান রিপোর্টে পরিণত করতে হবে, যাতে এর শিক্ষা সংবাদমাধ্যমের আয়ু পেরিয়েও টিকে থাকে। একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার হয় এই মাপকাঠিতেই যে, তার ক্ষুদ্রতম নাগরিকও কাজে বেরিয়ে নিরাপদে ঘরে ফিরতে পারেন কিনা।

यावरील उपाय आकर्षक नसला तरी तो पूर्णपणे व्यवहार्य आहे. प्रतिबंधात्मक उपायांचे ऑडिट शक्य करा: अंत्ययात्रेनंतर नव्हे तर पावसाळ्यापूर्वीच, प्रभागवार मान्सूनपूर्व चेकलिस्ट प्रकाशित करा — ज्यामध्ये मॅनहोल झाकल्याचे, धोकादायक भिंतींचे सर्वेक्षण केल्याचे, झाडांची तपासणी केल्याचे, आणि खाणींच्या जागांचे निरीक्षण केल्याचे तारखांसह आणि जबाबदार अधिकाऱ्यांच्या नावासह नमूद असावे. खाण मालक आणि कंत्राटदारांना अंमलबजावणी करण्यायोग्य कामगारांच्या सुरक्षेचे आणि हजेरीचे नियम पाळणे बंधनकारक करा, ज्यामध्ये दफनानंतर केवळ नुकसानभरपाई न देता निष्काळजीपणासाठी दायित्व निश्चित केले जावे. स्थलांतरित कामगारांची नोंदणी करा ज्यामुळे त्यांना न्याय मिळण्याची आणि असुरक्षित काम नाकारण्याच्या अधिकाराची हमी मिळेल. निलंबित केलेल्या वाहनांच्या ताफ्यांना सार्वजनिक तांत्रिक मंजुरीनंतरच पुन्हा सेवेत आणा. प्रत्येक निलंबनाचे रूपांतर तीस दिवसांच्या आत एका प्रकाशित मूळ कारण-अहवालात करा, जेणेकरून त्यातून मिळालेला धडा केवळ बातम्यांच्या चक्रापुरता मर्यादित न राहता दीर्घकाळ टिकेल. प्रजासत्ताकाची परीक्षा यावरून ठरते की त्यातील सर्वात सामान्य नागरिक कामावर जाऊन सुखरूप घरी परतू शकतो की नाही.

దీనికి పరిష్కారం ఏమంత ఆకర్షణీయమైనది కాకపోయినా, పూర్తిగా ఆచరణయోగ్యమైనది. నివారణ చర్యలను ఆడిట్ చేసేలా చూడాలి: అంత్యక్రియలు ముగిసిన తర్వాత కాకుండా, వర్షాలకు ముందే — మూసివేసిన మ్యాన్‌హోల్స్, ప్రమాదకరమైన గోడల సర్వే, చెట్ల అంచనా, క్వారీ ప్రదేశాల తనిఖీ వంటి వర్షాకాలం ముందు చేయాల్సిన పనుల జాబితాను ఏ తేదీలో ఏ అధికారి బాధ్యత వహించారో వార్డుల వారీగా ప్రచురించాలి. క్వారీ నిర్వాహకులు, కాంట్రాక్టర్లను పని ప్రదేశాల భద్రత, సిబ్బంది సంఖ్యకు సంబంధించిన నిబంధనలకు కట్టుబడి ఉండేలా చేయాలి. కేవలం పూడ్చిపెట్టిన తర్వాత ఇచ్చే పరిహారం మాత్రమే కాకుండా, నిర్లక్ష్యానికి బాధ్యత వహించేలా చర్యలు ఉండాలి. వలస కార్మికులకు న్యాయం జరిగేలా, అసురక్షిత పనులను తిరస్కరించే హక్కు కల్పించేలా వారి వివరాలను ఒక రిజిస్టర్‌లో నమోదు చేయాలి. సస్పెండ్ చేసిన వాహనాలను బహిరంగ సాంకేతిక అనుమతి (పబ్లిక్ టెక్నికల్ క్లియరెన్స్) వచ్చిన తర్వాత మాత్రమే తిరిగి సేవల్లోకి తీసుకురావాలి. ప్రతి సస్పెన్షన్‌కు సంబంధించిన మూలకారణాల నివేదికను ముప్పై రోజుల్లోగా ప్రచురించాలి, తద్వారా ఆ గుణపాఠం వార్తా చక్రం దాటి నిలిచి ఉంటుంది. అత్యంత సామాన్య పౌరుడు పనికి వెళ్లి తిరిగి క్షేమంగా ఇంటికి రాగలడా లేదా అనే దానిపైనే ఒక దేశం యొక్క గొప్పదనం అంచనా వేయబడుతుంది.

இதற்கான தீர்வு கவர்ச்சியற்றது, ஆனால் முழுமையாகச் சாத்தியமானது. தடுப்பு நடவடிக்கைகளைத் தணிக்கைக்கு உட்படுத்துங்கள்: இறுதிச்சடங்குகளுக்குப் பிறகு அல்லாமல், மழைக்காலத்திற்கு முன்பாகவே வார்டு வாரியாக, தேதிகள் மற்றும் பொறுப்பான அதிகாரிகளின் பெயர்களுடன் ஒரு மழைக்காலத் தயார்நிலைப் பட்டியலை — மூடப்பட்ட பாதாள சாக்கடைகள், கணக்கெடுக்கப்பட்ட பலவீனமான சுவர்கள், மதிப்பீடு செய்யப்பட்ட மரங்கள், ஆய்வு செய்யப்பட்ட கல்குவாரிகள் — வெளியிடுங்கள். குவாரி உரிமையாளர்கள் மற்றும் ஒப்பந்ததாரர்களை நடைமுறைப்படுத்தக் கூடிய பணியிடப் பாதுகாப்பு மற்றும் தொழிலாளர் எண்ணிக்கை விதிகளுக்குக் கட்டுப்படுத்துங்கள்; புதைத்த பின் வழங்கப்படும் இழப்பீடாக மட்டுமின்றி, அலட்சியத்திற்கான பொறுப்பாக அதனை மாற்றுங்கள். குறைகேட்பு மற்றும் பாதுகாப்பற்ற வேலையை நிராகரிக்கும் உரிமையை உறுதிசெய்யும் ஒரு பதிவேட்டில் புலம்பெயர் தொழிலாளர்களை இணையுங்கள். நிறுத்தப்பட்ட வாகனங்களைப் பொதுத் தொழில்நுட்ப அனுமதிக்குப் பிறகு மட்டுமே மீண்டும் சேவைக்குக் கொண்டு வாருங்கள். ஒவ்வொரு பணியிடை நீக்கத்தையும் முப்பது நாட்களுக்குள் வெளியிடப்பட்ட மூல-காரண அறிக்கையாக மாற்றுங்கள்; அப்போதுதான் இந்தச் செய்திச் சுழற்சியைத் தாண்டி அந்தப் பாடம் நிலைத்திருக்கும். எளிய குடிமகன் ஒருவன் வேலைக்குச் சென்று உயிருடன் வீடு திரும்ப முடிகிறதா என்பதை வைத்தே ஒரு குடியரசு மதிப்பிடப்படுகிறது.

આનો ઉકેલ ભલે આકર્ષક ન હોય, પરંતુ તે સંપૂર્ણપણે અમલમાં મૂકી શકાય તેવો છે. નિવારણને ઑડિટ કરી શકાય તેવું બનાવો: વોર્ડ પ્રમાણે, ચોમાસા પૂર્વેનું ચેકલિસ્ટ — મેનહોલ ઢંકાયા, જર્જરિત દીવાલોનું સર્વેક્ષણ થયું, વૃક્ષોની ચકાસણી થઈ, ખાણના સ્થળોનું નિરીક્ષણ થયું — તારીખો અને જવાબદાર કચેરીઓના નામ સાથે શબયાત્રા પછી નહીં પણ વરસાદ પહેલાં પ્રકાશિત કરો. ખાણના સંચાલકો અને કોન્ટ્રાક્ટરોને કાર્યસ્થળની સુરક્ષા અને કામદારોની સંખ્યાના કડક નિયમોથી બાંધો, જેમાં માત્ર દફનવિધિ પછી વળતર જ નહીં પરંતુ બેદરકારી માટે જવાબદારી પણ નક્કી થાય. પ્રવાસી કામદારોની એવી નોંધણી કરો જે તેમને ન્યાયની ખાતરી આપે અને અસુરક્ષિત કામનો ઇનકાર કરવાનો અધિકાર આપે. સ્થગિત કરાયેલા વાહનોના કાફલાને માત્ર સાર્વજનિક ટેકનિકલ ક્લિયરન્સ મળ્યા પછી જ ફરીથી સેવામાં કાર્યરત કરો. દરેક નિલંબનને ત્રીસ દિવસની અંદર મૂળ કારણના પ્રકાશિત અહેવાલમાં ફેરવો, જેથી તેમાંથી મળતો પાઠ સમાચારોના ચક્ર કરતા વધુ લાંબો સમય ટકી રહે. એક ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન એ વાતથી થાય છે કે તેનો સામાન્યમાં સામાન્ય નાગરિક કામ પર જઈને સુરક્ષિત રીતે ઘરે પાછો ફરી શકે છે કે કેમ.

A suspension is a receipt for outrage, not a guarantee that the next wall will hold or the next manhole will be covered.निलंबन केवल जन-आक्रोश की रसीद है, इस बात की कोई गारंटी नहीं कि अगली दीवार सुरक्षित रहेगी या अगला मैनहोल ढका रहेगा।সাময়িক বরখাস্ত হল জনরোষ প্রশমনের এক একটি রসিদমাত্র, তা কখনই এমন কোনও নিশ্চয়তা দেয় না যে পরের দেওয়ালটি আর ধসে পড়বে না কিংবা পরের ম্যানহোলটি ঢাকা থাকবে।निलंबन म्हणजे केवळ संतापाला दिलेली पावती आहे, ती पुढची भिंत कोसळणार नाही किंवा पुढचे मॅनहोल झाकलेले असेल याची हमी नाही.సస్పెన్షన్ అనేది ఆగ్రహానికి ఒక రసీదు మాత్రమే, అది తదుపరి గోడ నిలబడుతుందని లేదా తదుపరి మ్యాన్‌హోల్ మూయబడుతుందని ఇచ్చే హామీ కాదు.பணியிடை நீக்கம் என்பது மக்களின் ஆத்திரத்தைத் தணிப்பதற்கான ஒரு ரசீதே தவிர, அடுத்த சுவராவது உறுதியாக நிற்கும் என்பதற்கோ அல்லது அடுத்த பாதாள சாக்கடையாவது மூடப்படும் என்பதற்கோ உத்தரவாதம் அல்ல.નિલંબન એ લોકોના આક્રોશની પહોંચ માત્ર છે, એ વાતની કોઈ બાંયધરી નથી કે આગામી દીવાલ અકબંધ રહેશે કે પછીનું મેનહોલ ઢંકાયેલું હશે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Woman dies in wall collapse
The Print · 1 newsroom · Maharashtra
monsoon safetyमानसून सुरक्षाবর্ষায় নিরাপত্তাमान्सून सुरक्षाవర్షాకాలపు భద్రతபருவமழைப் பாதுகாப்புચોમાસાની સુરક્ષાcivic negligenceनागरिक लापरवाहीপুর-প্রশাসনের গাফিলতিनागरी निष्काळजीपणाపౌర నిర్లక్ష్యంநிர்வாக அலட்சியம்નાગરિક બેદરકારીworker safetyमजदूर सुरक्षाশ্রমিক নিরাপত্তাकामगार सुरक्षाకార్మికుల భద్రతதொழிலாளர் பாதுகாப்புશ્રમિક સુરક્ષાaccountabilityजवाबदेहीজবাবদিহিতাउत्तरदायित्वజవాబుదారీతనంபொறுப்புக்கூறல்જવાબદારીurban infrastructureशहरी बुनियादी ढांचाনগর পরিকাঠামোशहरी पायाभूत सुविधाపట్టణ మౌలిక సదుపాయాలుநகர்ப்புறக் கட்டமைப்புશહેરી માળખાગત સુવિધાઓ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home