बेबाक · Editorial
Summits and Scaffolds: The Republic's Deficit in Routine Public Safetyशिखर सम्मेलन और मचान: रोजमर्रा की जन सुरक्षा में गणतंत्र की विफलताশীর্ষ সম্মেলন ও নির্মাণ-মাচা: দৈনন্দিন জননিরাপত্তায় প্রজাতন্ত্রের চরম গাফিলতিशिखर परिषदा आणि सांगाडे: दैनंदिन सार्वजनिक सुरक्षेत प्रजासत्ताकाचे अपयशసదస్సులు - పరంజాలు: దైనందిన ప్రజాభద్రతలో రాజ్య వైఫల్యంஉச்சிமாநாடுகளும் சாரங்களும்: அன்றாடப் பொதுப் பாதுகாப்பில் குடியரசின் குறைபாடுશિખર સંમેલનો અને માચડાઓ: રોજિંદી જાહેર સુરક્ષાના મામલે પ્રજાસત્તાકની ઊણપ
In one week the state reviewed a partnership summit and governance reforms, while preventable deaths and a 36-year wait for justice exposed its neglect of the routine.एक ही सप्ताह में राज्य ने एक साझेदारी शिखर सम्मेलन और प्रशासनिक सुधारों की समीक्षा की, जबकि रोकी जा सकने वाली मौतों और न्याय के लिए 36 साल के इंतजार ने रोजमर्रा के दायित्वों के प्रति इसकी घोर उपेक्षा को उजागर कर दिया।এক সপ্তাহে রাষ্ট্র একটি অংশীদারি শীর্ষ সম্মেলন এবং প্রশাসনিক সংস্কারের পর্যালোচনা করেছে, অন্যদিকে প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যু এবং বিচারের জন্য ৩৬ বছরের দীর্ঘ অপেক্ষা দৈনন্দিন দায়িত্বের প্রতি তার চরম অবহেলাকে উন্মোচিত করেছে।एकाच आठवड्यात राज्याने एका भागीदारी शिखर परिषदेचा आणि प्रशासन सुधारणांचा आढावा घेतला, मात्र त्याच वेळी टाळता येऊ शकणारे मृत्यू आणि न्यायासाठीची ३६ वर्षांची प्रतीक्षा यामुळे प्रशासनाचे दैनंदिन कर्तव्यांकडे झालेले दुर्लक्ष चव्हाट्यावर आले आहे.ఒకే వారంలో, ఒకవైపు భాగస్వామ్య సదస్సు, పాలనా సంస్కరణలపై ప్రభుత్వం సమీక్షలు జరపగా.. మరోవైపు నివారించదగిన మరణాలు, న్యాయం కోసం 36 ఏళ్ల నిరీక్షణ దైనందిన బాధ్యతల పట్ల దాని నిర్లక్ష్యాన్ని బట్టబయలు చేశాయి.ஓர் வாரத்தில், அரசு ஒரு கூட்டு உச்சிமாநாட்டையும் ஆளுகைச் சீர்திருத்தங்களையும் ஆய்வு செய்தது; அதே வேளையில், தடுக்கக்கூடிய மரணங்களும், நீதிக்கான 36 ஆண்டு காலக் காத்திருப்பும் அன்றாடப் பணிகளில் அதன் அலட்சியத்தை அம்பலப்படுத்தின.એક જ સપ્તાહમાં રાજ્યએ પાર્ટનરશિપ સમિટ અને વહીવટી સુધારાઓની સમીક્ષા કરી, જ્યારે નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુ અને ન્યાય માટે ૩૬ વર્ષની પ્રતીક્ષાએ રોજિંદા કાર્યો પ્રત્યેની તેની બેદરકારીને ખુલ્લી પાડી.
Two Indias, One Weekदो भारत, एक सप्ताहএক সপ্তাহ, দুই ভারতदोन भारत, एक आठवडाరెండు భారత్లు, ఒకే వారంஇரண்டு இந்தியாக்கள், ஓர் வாரம்બે ભારત, એક સપ્તાહ
In a single news cycle, the state showcased its ambitions and neglected its first duty. Officials reviewed preparations for the 31st CII Partnership Summit in Visakhapatnam, set for November 12 and 13, and the Prime Minister was to convene secretaries for a governance review. In the same week, five workers were killed in the collapse of an under-construction warehouse in Kolkata's Taratala, a five-year-old boy was killed by a lioness in Gujarat, flood and riverbank erosion halted train services in Assam's Dhemaji, and the 1990 abduction, rape and murder of a Srinagar nurse, Sarla Bhat, reached court after 36 years. Development is not measured in a summit's brochure. It is measured at the bottom — in whether the smallest citizen is kept alive.
एक ही समाचार चक्र में, राज्य ने अपनी महत्वाकांक्षाओं का प्रदर्शन किया और अपने प्राथमिक कर्तव्य की उपेक्षा की। अधिकारियों ने 12 और 13 नवंबर को विशाखापत्तनम में होने वाले 31वें सीआईआई (CII) साझेदारी शिखर सम्मेलन की तैयारियों की समीक्षा की, और प्रधानमंत्री प्रशासनिक समीक्षा के लिए सचिवों की बैठक बुलाने वाले थे। उसी सप्ताह, कोलकाता के ताराताला में एक निर्माणाधीन गोदाम ढहने से पांच मजदूरों की मौत हो गई, गुजरात में एक शेरनी ने पांच साल के बच्चे को मार डाला, असम के धेमाजी में बाढ़ और नदी तट के कटाव ने ट्रेन सेवाओं को रोक दिया, और 1990 में श्रीनगर की नर्स सरला भट के अपहरण, बलात्कार और हत्या का मामला 36 साल बाद अदालत पहुंचा। विकास को किसी शिखर सम्मेलन के ब्रोशर में नहीं मापा जाता। इसे सबसे निचले स्तर पर मापा जाता है - इस बात से कि क्या सबसे छोटे नागरिक के जीवन को सुरक्षित रखा जा सका है।
একই সংবাদ-চক্রে রাষ্ট্র তার উচ্চাকাঙ্ক্ষা প্রদর্শন করেছে এবং নিজের প্রাথমিক দায়িত্ব অবহেলা করেছে। আধিকারিকরা আগামী ১২ ও ১৩ নভেম্বর বিশাখাপত্তনমে অনুষ্ঠিতব্য ৩১তম সিআইআই পার্টনারশিপ সামিটের প্রস্তুতি পর্যালোচনা করেছেন এবং প্রধানমন্ত্রী প্রশাসনিক পর্যালোচনার জন্য সচিবদের একটি বৈঠক ডাকতে চলেছেন। অথচ একই সপ্তাহে, কলকাতার তারাতলায় নির্মীয়মাণ গুদামঘর ভেঙে পাঁচজন শ্রমিকের মৃত্যু হয়েছে, গুজরাটে একটি সিংহীর হানায় পাঁচ বছরের এক শিশুর মৃত্যু হয়েছে, আসামের ধেমাজিতে বন্যা ও নদীভাঙনের জেরে ট্রেন চলাচল বন্ধ হয়ে গেছে এবং ১৯৯০ সালে শ্রীনগরের নার্স সরলা ভাটকে অপহরণ, ধর্ষণ ও খুনের মামলা ৩৬ বছর পর আদালতে পৌঁছেছে। উন্নয়নের পরিমাপ শীর্ষ সম্মেলনের প্রচারপত্রে হয় না। এর পরিমাপ হয় একেবারে তৃণমূল স্তরে— ক্ষুদ্রতম নাগরিককে বাঁচিয়ে রাখা গেল কি না, তার নিরিখে।
एकाच वृत्तचक्रात, राज्याने आपल्या महत्त्वाकांक्षांचे प्रदर्शन केले आणि आपल्या आद्य कर्तव्याकडे मात्र पाठ फिरवली. अधिकाऱ्यांनी १२ आणि १३ नोव्हेंबर रोजी विशाखापट्टणम येथे होणाऱ्या ३१ व्या सीआयआय भागीदारी शिखर परिषदेच्या तयारीचा आढावा घेतला, आणि पंतप्रधान प्रशासकीय सुधारणांचा आढावा घेण्यासाठी सचिवांची बैठक बोलावणार होते. त्याच आठवड्यात, कोलकाता येथील ताराताला भागात एका निर्माणाधीन गोदामाचा सांगाडा कोसळून पाच मजुरांचा मृत्यू झाला, गुजरातमध्ये एका पाच वर्षांच्या मुलाला सिंहिणीने ठार केले, आसामच्या धेमाजीमध्ये पूर आणि नदीकाठच्या जमिनीच्या धूपीमुळे रेल्वे सेवा ठप्प झाली आणि श्रीनगरच्या परिचारिका सरला भट यांच्या १९९० च्या अपहरण, बलात्कार आणि हत्या प्रकरणाला ३६ वर्षांनंतर न्यायालयात जागा मिळाली. विकासाचे मोजमाप शिखर परिषदेच्या माहितीपुस्तिकेतून होत नसते. ते तळागाळात मोजले जाते - समाजातील सर्वात शेवटचा नागरिक जिवंत राहतो की नाही, यावर ते ठरते.
ఒకే వారపు వార్తల్లో, ప్రభుత్వం తన ఆశయాలను ప్రదర్శిస్తూనే, తన ప్రాథమిక బాధ్యతను విస్మరించిన తీరు కనిపించింది. నవంబర్ 12, 13 తేదీల్లో విశాఖపట్నంలో జరగనున్న 31వ సీఐఐ (CII) భాగస్వామ్య సదస్సు సన్నాహాలను అధికారులు సమీక్షించారు, అలాగే పాలనా సమీక్ష కోసం ప్రధానమంత్రి కార్యదర్శులతో సమావేశం కానున్నారు. అదే వారంలో, కోల్కతాలోని తారతలాలో నిర్మాణంలో ఉన్న గిడ్డంగి కూలి ఐదుగురు కార్మికులు మరణించారు, గుజరాత్లో ఐదేళ్ల బాలుడు ఆడుపులి దాడిలో ప్రాణాలు కోల్పోయాడు, అసోంలోని ధేమాజీలో వరదలు, నదీ తీరాల కోత కారణంగా రైలు సేవలు నిలిచిపోయాయి, మరియు 1990లో శ్రీనగర్కు చెందిన నర్సు సరళా భట్ అపహరణ, అత్యాచారం, హత్య కేసు 36 ఏళ్ల తర్వాత కోర్టుకు చేరుకుంది. అభివృద్ధిని సదస్సుల కరపత్రాలలో కొలవలేము. అట్టడుగు స్థాయిలో - సామాన్య పౌరుడి ప్రాణాలను కాపాడటంలో అది ప్రతిఫలించాలి.
ஒரே செய்தி வட்டத்தில், அரசு தனது லட்சியங்களை முன்னிறுத்திய அதேவேளை, தனது தலையாய கடமையைப் புறக்கணித்துள்ளது. நவம்பர் 12 மற்றும் 13 ஆம் தேதிகளில் விசாகப்பட்டினத்தில் நடைபெறவுள்ள 31-வது சிஐஐ (CII) கூட்டாண்மை உச்சிமாநாட்டிற்கான ஏற்பாடுகளை அதிகாரிகள் ஆய்வு செய்தனர்; மேலும், ஆளுகை மறுஆய்வுக்காகச் செயலாளர்களைப் பிரதமர் கூட்டவிருந்தார். அதே வாரத்தில், கொல்கத்தாவின் தாராதலாவில் கட்டுமானத்திலிருந்த கிடங்கு இடிந்து விழுந்ததில் ஐந்து தொழிலாளர்கள் உயிரிழந்தனர்; குஜராத்தில் ஐந்து வயதுச் சிறுவன் ஒருவன் பெண் சிங்கத்தால் கொல்லப்பட்டான்; அசாமின் தேமாஜியில் வெள்ளம் மற்றும் ஆற்றுப்படுகை அரிப்பு காரணமாக ரயில் சேவைகள் நிறுத்தப்பட்டன; 1990-இல் ஸ்ரீநகரைச் சேர்ந்த செவிலியர் சரளா பட் கடத்தப்பட்டு, பாலியல் வன்கொடுமைக்கு ஆளாக்கப்பட்டு, கொலை செய்யப்பட்ட வழக்கு 36 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்தை எட்டியது. வளர்ச்சி என்பது ஓர் உச்சிமாநாட்டின் கையேட்டில் அளவிடப்படுவதில்லை. அடித்தட்டு நிலையில் — கடைக்கோடிக் குடிமகனின் உயிர் காக்கப்படுகிறதா என்பதில்தான் அது அளவிடப்படுகிறது.
એક જ સમાચાર ચક્રમાં, રાજ્યએ તેની મહત્ત્વાકાંક્ષાઓ દર્શાવી અને તેની પ્રાથમિક ફરજની અવગણના કરી. અધિકારીઓએ વિશાખાપટ્ટનમમાં ૧૨ અને ૧૩ નવેમ્બરના રોજ યોજાનારી ૩૧મી સીઆઈઆઈ (CII) પાર્ટનરશિપ સમિટની તૈયારીઓની સમીક્ષા કરી, અને વડાપ્રધાન વહીવટી સમીક્ષા માટે સચિવોની બેઠક બોલાવવાના હતા. આ જ સપ્તાહમાં, કોલકાતાના તારાતલામાં એક નિર્માણાધીન ગોદામ તૂટી પડતાં પાંચ કામદારો માર્યા ગયા, ગુજરાતમાં સિંહણના હુમલામાં પાંચ વર્ષનો એક બાળક માર્યો ગયો, આસામના ધેમાજીમાં પૂર અને નદીકિનારાના ધોવાણને કારણે ટ્રેન સેવાઓ અટકી ગઈ, અને ૧૯૯૦માં શ્રીનગરની નર્સ સરલા ભટ્ટના અપહરણ, બળાત્કાર અને હત્યાનો કેસ ૩૬ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચ્યો. વિકાસને કોઈ શિખર સંમેલનની બ્રોશરમાં માપી શકાતો નથી. તે તળિયે માપવામાં આવે છે — એ જોવામાં કે સૌથી સામાન્ય નાગરિકને જીવંત રાખવામાં આવે છે કે નહીં.
Set-piece and Routineभव्य आयोजन और रोजमर्रा के कार्यপূর্বনির্ধারিত বৃহৎ আয়োজন ও দৈনন্দিন দায়িত্বभव्य सोहळे आणि दैनंदिन कर्तव्येఆర్భాటాలు, దైనందిన బాధ్యతలుபெருநிகழ்வுகளும் அன்றாடப் பணிகளும்ભવ્ય આયોજનો અને રોજિંદા કાર્યો
India has grown formidable at the set-piece and negligent at the routine. It can prepare a partnership summit, plan regional CII partnership summits at five locations as a prelude, court private capital, and assemble its senior bureaucracy for a reform review. What it struggles to do is the unglamorous work on which lives depend: inspect a building before it rises, protect vulnerable transport links before flooding and erosion cut them off, reduce lion-human conflict before a child is killed, and bring a murder case to court before the witnesses age. The summit is announced months ahead; the safety audit arrives only after the bodies are counted. This is the central failure — not a shortage of vision, but a neglect of the maintenance and enforcement that turn vision into a republic that works for the worker, the commuter and the child.
भारत भव्य आयोजनों में तो निपुण हो गया है, लेकिन रोजमर्रा के कार्यों में लापरवाह है। यह एक साझेदारी शिखर सम्मेलन की तैयारी कर सकता है, प्रस्तावना के रूप में पांच स्थानों पर क्षेत्रीय सीआईआई साझेदारी शिखर सम्मेलनों की योजना बना सकता है, निजी पूंजी को आकर्षित कर सकता है, और सुधारों की समीक्षा के लिए अपनी शीर्ष नौकरशाही को इकट्ठा कर सकता है। लेकिन यह उन नीरस कार्यों को करने में संघर्ष करता है जिन पर लोगों की जान निर्भर करती है: किसी इमारत के खड़ी होने से पहले उसका निरीक्षण करना, बाढ़ और कटाव से संपर्क कटने से पहले संवेदनशील परिवहन मार्गों की रक्षा करना, किसी बच्चे की जान जाने से पहले शेर-मानव संघर्ष को कम करना, और गवाहों के बूढ़े होने से पहले हत्या के मामले को अदालत तक पहुंचाना। शिखर सम्मेलन की घोषणा महीनों पहले हो जाती है; सुरक्षा ऑडिट केवल लाशें गिनने के बाद होता है। यह सबसे बड़ी विफलता है - दृष्टिकोण की कमी नहीं, बल्कि उस रखरखाव और प्रवर्तन की उपेक्षा जो दृष्टिकोण को एक ऐसे गणतंत्र में बदलती है जो मजदूर, यात्री और बच्चे के लिए काम करे।
বৃহৎ আয়োজনে ভারত আজ এক অপ্রতিরোধ্য শক্তিতে পরিণত হলেও দৈনন্দিন কাজে চরম উদাসীন। তারা একটি অংশীদারি শীর্ষ সম্মেলনের প্রস্তুতি নিতে পারে, এর প্রাক-পর্ব হিসেবে পাঁচটি স্থানে আঞ্চলিক সিআইআই পার্টনারশিপ সামিটের পরিকল্পনা করতে পারে, বেসরকারি মূলধন আকর্ষণ করতে পারে এবং সংস্কার পর্যালোচনার জন্য শীর্ষ আমলাতন্ত্রকে একত্রিত করতে পারে। কিন্তু যে জৌলুসহীন কাজগুলির ওপর মানুষের জীবন নির্ভর করে, রাষ্ট্র সেখানেই হোঁচট খায়: ইমারত ওঠার আগেই তার পরিদর্শন করা, বন্যা ও ভাঙনে বিচ্ছিন্ন হওয়ার আগেই বিপদসঙ্কুল পরিবহন ব্যবস্থা রক্ষা করা, শিশুর মৃত্যু ঘটার আগেই সিংহ-মানুষের সংঘাত হ্রাস করা এবং সাক্ষীদের বয়স বেড়ে যাওয়ার আগেই খুনের মামলা আদালতে তোলা। শীর্ষ সম্মেলনের ঘোষণা হয় কয়েক মাস আগে; আর নিরাপত্তা অডিট আসে কেবল মৃতদেহ গোনার পরে। এটাই সবচেয়ে বড় ব্যর্থতা — কোনো রূপকল্পের অভাব নয়, বরং রক্ষণাবেক্ষণ এবং আইন প্রয়োগে অবহেলা, যা একটি রূপকল্পকে এমন এক প্রজাতন্ত্রে পরিণত করে যা শ্রমিক, নিত্যযাত্রী এবং শিশুর জন্য সত্যিই কাজ করে।
भारत आता पूर्वनियोजित मोठे सोहळे पार पाडण्यात अत्यंत कार्यक्षम झाला आहे, मात्र दैनंदिन कर्तव्यांच्या बाबतीत तितकाच निष्काळजी बनला आहे. हे राज्य एका भागीदारी शिखर परिषदेची तयारी करू शकते, त्याची पूर्वतयारी म्हणून पाच ठिकाणी प्रादेशिक सीआयआय भागीदारी शिखर परिषदांचे नियोजन करू शकते, खाजगी भांडवल आकर्षित करू शकते आणि सुधारणांचा आढावा घेण्यासाठी आपल्या वरिष्ठ नोकरशाहीला एकत्र करू शकते. मात्र ज्यावर लोकांचे प्राण अवलंबून आहेत अशी नीरस आणि दिखाऊ नसलेली कामे करण्यात राज्य व्यवस्था संघर्ष करत आहे: इमारत उभी राहण्यापूर्वी तिची तपासणी करणे, पूर आणि धूपीमुळे वाहतूक संपर्क तुटण्यापूर्वीच धोक्याच्या ठिकाणी असलेल्या दळणवळणाच्या साधनांचे रक्षण करणे, एखाद्या बालकाचा बळी जाण्यापूर्वीच मानव-सिंह संघर्ष कमी करणे आणि साक्षीदार वृद्ध होण्याआधीच हत्येचा खटला न्यायालयात आणणे. शिखर परिषदेची घोषणा अनेक महिने आधीच केली जाते; मात्र सुरक्षेचे ऑडिट मृतदेहांची मोजणी झाल्यानंतरच होते. हेच मुख्य अपयश आहे — ही दूरदृष्टीची कमतरता नाही, तर अंमलबजावणी आणि देखभालीकडे केलेले दुर्लक्ष आहे; ज्यामुळे या दूरदृष्टीचे रूपांतर अशा प्रजासत्ताकात होऊ शकत नाही, जे खऱ्या अर्थाने मजूर, प्रवासी आणि बालकांसाठी काम करेल.
భారీ కార్యక్రమాల నిర్వహణలో అద్భుత సామర్థ్యాన్ని ప్రదర్శిస్తున్న భారత్, దైనందిన బాధ్యతల నిర్వహణలో మాత్రం నిర్లక్ష్యంగా వ్యవహరిస్తోంది. ఇది ఒక భాగస్వామ్య సదస్సుకు సన్నాహాలు చేయగలదు, దానికి సన్నాహకంగా ఐదు చోట్ల ప్రాంతీయ సీఐఐ భాగస్వామ్య సదస్సులను ప్లాన్ చేయగలదు, ప్రైవేట్ పెట్టుబడులను ఆకర్షించగలదు మరియు సంస్కరణల సమీక్ష కోసం తన ఉన్నత స్థాయి బ్యూరోక్రసీని సమీకరించగలదు. కానీ, ప్రాణాలను నిలబెట్టే ఆడంబరాలు లేని పనులను చేయడంలోనే అది విఫలమవుతోంది: భవనం నిర్మించకముందే తనిఖీ చేయడం, వరదలు, కోత కారణంగా తెగిపోకముందే రవాణా మార్గాలను రక్షించడం, ఒక చిన్నారి మరణించకముందే జంతు-మానవ సంఘర్షణను తగ్గించడం, సాక్షుల వయసు మీద పడకముందే హత్య కేసును కోర్టుకు చేర్చడం లాంటి పనుల్లో తడబడుతోంది. సదస్సును నెలల ముందే ప్రకటిస్తారు; కానీ శవాలను లెక్కపెట్టాక మాత్రమే భద్రతా ఆడిట్ ముందుకు వస్తుంది. ఇదే ప్రధాన వైఫల్యం — ఇది దూరదృష్టి లోపం కాదు, పౌరులకు, ప్రయాణికులకు, చిన్నారులకు భద్రతనిచ్చే గణతంత్రంగా ఆ దార్శనికతను మార్చే నిర్వహణ, అమలుల పట్ల చూపిస్తున్న నిర్లక్ష్యం.
பெருநிகழ்வுகளை நடத்துவதில் அசுர பலம் பெற்றுள்ள இந்தியா, அன்றாடப் பணிகளில் அலட்சியம் காட்டுகிறது. அதனால் ஒரு கூட்டாண்மை உச்சிமாநாட்டிற்குத் தயாராக முடிகிறது; அதற்கு முன்னோடியாக ஐந்து இடங்களில் மண்டல அளவிலான சிஐஐ கூட்டாண்மை உச்சிமாநாடுகளைத் திட்டமிட முடிகிறது; தனியார் மூலதனத்தை ஈர்க்க முடிகிறது; சீர்திருத்தங்களை ஆய்வு செய்யத் தனது மூத்த அதிகாரிகளை ஒன்றிணைக்க முடிகிறது. ஆனால், உயிர்களைக் காக்கும் பகட்டற்ற பணிகளைச் செய்வதில்தான் அது திணறுகிறது: ஒரு கட்டடம் எழும்புவதற்கு முன்பு அதனை ஆய்வு செய்வது; வெள்ளமும் அரிப்பும் துண்டிக்கும் முன்பே எளிதில் பாதிக்கப்படக்கூடிய போக்குவரத்து இணைப்புகளைப் பாதுகாப்பது; ஒரு குழந்தை கொல்லப்படுவதற்கு முன்பு சிங்கம்-மனித மோதலைக் குறைப்பது; சாட்சிகளுக்கு வயதாவதற்கு முன்பு ஒரு கொலை வழக்கை நீதிமன்றத்திற்குக் கொண்டு செல்வது. உச்சிமாநாடு பல மாதங்களுக்கு முன்பே அறிவிக்கப்படுகிறது; ஆனால், பிணங்கள் எண்ணப்பட்ட பின்னரே பாதுகாப்பு தணிக்கை வந்து சேர்கிறது. இதுதான் முக்கியத் தோல்வி — தொலைநோக்குப் பார்வையின் பற்றாக்குறை அல்ல; மாறாக, அத்தொலைநோக்குப் பார்வையைத் தொழிலாளிக்கும், பயணிக்கும், குழந்தைக்கும் ஏற்ற குடியரசாக மாற்றும் பராமரிப்பு மற்றும் அமலாக்கப் பணிகளைப் புறக்கணிப்பதேயாகும்.
ભારત ભવ્ય આયોજનોમાં પ્રબળ અને રોજિંદા કાર્યોમાં બેદરકાર બન્યું છે. તે પાર્ટનરશિપ સમિટની તૈયારી કરી શકે છે, પૂર્વતૈયારી રૂપે પાંચ સ્થળોએ પ્રાદેશિક સીઆઈઆઈ (CII) પાર્ટનરશિપ સમિટનું આયોજન કરી શકે છે, ખાનગી મૂડીને આકર્ષી શકે છે અને સુધારાની સમીક્ષા માટે તેની વરિષ્ઠ અમલદારશાહીને એકત્ર કરી શકે છે. પરંતુ તે એવા નીરસ કાર્યો કરવામાં સંઘર્ષ કરે છે જેના પર લોકોનું જીવન નિર્ભર છે: ઇમારત ઊભી થાય તે પહેલાં તેનું નિરીક્ષણ કરવું, પૂર અને ધોવાણને કારણે સંવેદનશીલ પરિવહન સંપર્કો કપાઈ જાય તે પહેલાં તેમનું રક્ષણ કરવું, કોઈ બાળકના મૃત્યુ પહેલાં સિંહ-માનવ સંઘર્ષ ઘટાડવો, અને સાક્ષીઓની ઉંમર વધે તે પહેલાં હત્યાના કેસને કોર્ટમાં લાવવો. શિખર સંમેલનની જાહેરાત મહિનાઓ અગાઉ કરવામાં આવે છે; સુરક્ષા ઓડિટ માત્ર મૃતદેહો ગણ્યા પછી જ થાય છે. આ એક મુખ્ય નિષ્ફળતા છે — દ્રષ્ટિની કમી નહીં, પરંતુ જાળવણી અને અમલીકરણની અવગણના, જે દ્રષ્ટિને એવા પ્રજાસત્તાકમાં ફેરવે છે જે કામદાર, મુસાફર અને બાળક માટે કાર્યરત હોય.
Both Cases, Honestlyदोनों पक्षों का निष्पक्ष आकलनনিরপেক্ষ দৃষ্টিতে দুই দিকदोन्ही बाजूंचा प्रामाणिक विचारవాస్తవిక దృక్కోణంஇரண்டு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષો, પ્રામાણિકતાપૂર્વક
State the other case fairly. A nation chasing a larger economy needs capital, and capital needs summits, predictable policy and a bureaucracy pushed to reform; no government can post an inspector at every scaffold or a warden at every forest edge. Now the citizen's case. The week's harms point to systems that respond too late: a warehouse should face scrutiny before it rises; a railway bridge in a flood- and erosion-prone district should be protected before services are suspended; the pressures of heat, encroachment and illegal lion shows should be addressed before conflict turns fatal; a heinous crime should reach court in years, not decades. The two cases are not equal. Ambition is optional; keeping citizens alive is the irreducible obligation of the state.
दूसरे पक्ष को भी निष्पक्षता से रखें। एक बड़ी अर्थव्यवस्था की ओर दौड़ रहे राष्ट्र को पूंजी की आवश्यकता होती है, और पूंजी को शिखर सम्मेलनों, अनुमानित नीतियों और सुधार के लिए प्रेरित नौकरशाही की आवश्यकता होती है; कोई भी सरकार हर मचान पर एक निरीक्षक या जंगल के हर किनारे पर एक वार्डन तैनात नहीं कर सकती। अब नागरिक का पक्ष देखें। इस सप्ताह की त्रासदियां उन प्रणालियों की ओर इशारा करती हैं जो बहुत देर से प्रतिक्रिया करती हैं: गोदाम के निर्माण से पहले उसकी जांच होनी चाहिए; बाढ़ और कटाव-ग्रस्त जिले में एक रेलवे पुल को सेवाएं निलंबित होने से पहले सुरक्षित किया जाना चाहिए; गर्मी, अतिक्रमण और अवैध लायन शो के दबावों को संघर्ष के जानलेवा होने से पहले संबोधित किया जाना चाहिए; एक जघन्य अपराध को दशकों में नहीं, बल्कि कुछ ही वर्षों में अदालत तक पहुंचना चाहिए। ये दोनों पक्ष समान नहीं हैं। महत्वाकांक्षा वैकल्पिक है; नागरिकों को जीवित रखना राज्य का वह दायित्व है जिससे वह पीछे नहीं हट सकता।
অপর দিকটিরও ন্যায্য মূল্যায়ন হওয়া উচিত। বৃহত্তর অর্থনীতির দিকে ধাবমান একটি জাতির মূলধনের প্রয়োজন, আর মূলধনের প্রয়োজন শীর্ষ সম্মেলন, পূর্বাভাসযোগ্য নীতি এবং সংস্কারমুখী আমলাতন্ত্র; কোনো সরকারই প্রতিটি নির্মাণ-মাচায় পরিদর্শক বা প্রতিটি জঙ্গলের প্রান্তে পাহারাদার মোতায়েন করতে পারে না। এবার আসা যাক নাগরিকের কথায়। এই সপ্তাহের ক্ষয়ক্ষতি এমন এক ব্যবস্থার দিকে আঙুল তোলে যা অনেক দেরিতে সাড়া দেয়: একটি গুদামঘর মাথা তুলে দাঁড়ানোর আগেই যাচাই করা উচিত; বন্যা ও ভাঙন-প্রবণ জেলায় পরিষেবা স্থগিত হওয়ার আগেই একটি রেলসেতু রক্ষা করা উচিত; উত্তাপ, জবরদখল এবং বেআইনি সিংহ-প্রদর্শনীর চাপগুলি সংঘাত প্রাণঘাতী হওয়ার আগেই মোকাবিলা করা উচিত; একটি জঘন্য অপরাধের বিচার কয়েক দশকের পরিবর্তে কয়েক বছরের মধ্যেই আদালতে পৌঁছানো উচিত। এই দুটি যুক্তি কখনই সমতুল্য নয়। উচ্চাকাঙ্ক্ষা ঐচ্ছিক হতে পারে; কিন্তু নাগরিকের জীবন রক্ষা করা রাষ্ট্রের এক অখণ্ডনীয় বাধ্যবাধকতা।
दुसऱ्या बाजूचाही न्याय्यपणे विचार करूया. मोठ्या अर्थव्यवस्थेची स्वप्ने पाहणाऱ्या देशाला भांडवलाची गरज असते आणि भांडवलासाठी शिखर परिषदा, आश्वासक धोरणे आणि प्रशासकीय सुधारणांसाठी प्रेरित नोकरशाहीची आवश्यकता असते; कोणतेही सरकार प्रत्येक बांधकामाच्या सांगाड्यावर निरीक्षक किंवा जंगलाच्या प्रत्येक सीमेवर रक्षक तैनात करू शकत नाही. आता नागरिकांच्या बाजूचा विचार करूया. या आठवड्यातील दुर्घटना अशा व्यवस्थेकडे बोट दाखवतात जी खूप उशिरा जागी होते: एखादे गोदाम उभे राहण्यापूर्वीच त्याची छाननी व्हायला हवी; पूर आणि धूपीचा धोका असलेल्या जिल्ह्यातील रेल्वे पुलाचे सेवा खंडित होण्यापूर्वीच संरक्षण व्हायला हवे; उष्मा, अतिक्रमण आणि बेकायदेशीर लायन शो यांच्या वाढत्या दबावाचा संघर्ष जीवघेणा ठरण्यापूर्वीच बंदोबस्त व्हायला हवा; आणि एखादा घृणास्पद गुन्हा दशकांनंतर नव्हे, तर काही वर्षांतच न्यायालयात पोहोचायला हवा. या दोन्ही बाजू समान नाहीत. महत्त्वाकांक्षा ऐच्छिक असते; मात्र नागरिकांना जिवंत ठेवणे हे राज्याचे मूलभूत आणि अनिवार्य कर्तव्य आहे.
రెండో వాదననూ నిష్పాక్షికంగా విశ్లేషిద్దాం. భారీ ఆర్థిక వ్యవస్థగా ఎదగాలన్న లక్ష్యంతో ఉన్న దేశానికి పెట్టుబడులు అవసరం, పెట్టుబడులకు సదస్సులు, పారదర్శకమైన విధానాలు, సంస్కరణల వైపు అడుగులేసే అధికార యంత్రాంగం అవసరం; ప్రతి నిర్మాణ స్థలంలోనూ ఒక ఇన్స్పెక్టర్ను, ప్రతి అటవీ సరిహద్దులోనూ ఒక వార్డెన్ను ఏ ప్రభుత్వమూ నియమించలేదు. ఇప్పుడు పౌరుల పక్షాన ఆలోచిద్దాం. ఈ వారంలో జరిగిన నష్టాలు వ్యవస్థల తీవ్ర జాప్యాన్ని ఎత్తి చూపుతున్నాయి: గిడ్డంగి నిర్మాణం జరగకముందే పర్యవేక్షణ జరగాలి; వరదలు, కోత ముప్పు ఉన్న జిల్లాలో రైలు సేవలు నిలిచిపోకముందే రైల్వే వంతెనను రక్షించాలి; వేడి, ఆక్రమణలు, చట్టవిరుద్ధమైన లయన్ షోల ఒత్తిళ్లను ఘర్షణలు ప్రాణాంతకం కాకముందే పరిష్కరించాలి; దారుణమైన నేరం దశాబ్దాలలో కాదు, కొన్నేళ్లలోనే కోర్టుకు చేరాలి. ఈ రెండు వాదనలూ సమానం కావు. ఆశయాలు ఐచ్ఛికం; కానీ పౌరుల ప్రాణాలను కాపాడటం ఏ ప్రభుత్వానికైనా కనీస, అనివార్య బాధ్యత.
மறுதரப்பு நியாயத்தையும் நேர்மையாகக் கூறுவோம். ஒரு பெரிய பொருளாதாரத்தைத் துரத்தும் தேசத்திற்கு மூலதனம் தேவை; மூலதனத்திற்கு உச்சிமாநாடுகளும், கணிக்கக்கூடிய கொள்கைகளும், சீர்திருத்தத்தை நோக்கி உந்தப்படும் அதிகார வர்க்கமும் தேவை; எந்தவொரு அரசாங்கத்தாலும் ஒவ்வொரு சாரத்திலும் ஓர் ஆய்வாளரையோ, அல்லது ஒவ்வொரு வன எல்லையிலும் ஒரு காப்பாளரையோ நியமிக்க முடியாது. இப்போது குடிமகனின் தரப்பு நியாயம். இந்த வாரத்தின் பாதிப்புகள், மிகவும் தாமதமாகச் செயல்படும் அமைப்புகளையே சுட்டுகின்றன: ஒரு கிடங்கு எழும்புவதற்கு முன்பே ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும்; வெள்ளம் மற்றும் அரிப்பு அபாயம் உள்ள மாவட்டத்தில் உள்ள ரயில்வே பாலம், சேவைகள் நிறுத்தப்படுவதற்கு முன்பே பாதுகாக்கப்பட வேண்டும்; வெப்பம், ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் சட்டவிரோத சிங்கக் காட்சிகள் ஆகியவற்றின் அழுத்தங்கள், மோதல் கொடியதாக மாறும் முன்பே கவனிக்கப்பட வேண்டும்; ஒரு கொடூரமான குற்றத்தின் வழக்கு பல தசாப்தங்களில் அல்லாமல், சில ஆண்டுகளிலேயே நீதிமன்றத்தை எட்ட வேண்டும். இவ்விரண்டு தரப்புகளும் சமமானவை அல்ல. லட்சியம் என்பது விருப்பத்திற்குரியது; ஆனால், குடிமக்களின் உயிரைக் காப்பது என்பது அரசின் குறைக்க முடியாத கடமையாகும்.
બીજા પક્ષને પણ ન્યાયપૂર્વક રજૂ કરો. મોટી અર્થવ્યવસ્થાની ખેવના કરતા રાષ્ટ્રને મૂડીની જરૂર છે, અને મૂડીને શિખર સંમેલનો, અનુમાનિત નીતિ અને સુધારા તરફ ધકેલાતી અમલદારશાહીની જરૂર છે; કોઈ પણ સરકાર દરેક માચડા પર એક નિરીક્ષક અથવા જંગલની દરેક હદ પર એક વોર્ડન તૈનાત કરી શકતી નથી. હવે નાગરિકનો પક્ષ. આ સપ્તાહની દુર્ઘટનાઓ એવી વ્યવસ્થાઓ તરફ નિર્દેશ કરે છે જે ઘણો મોડો પ્રતિભાવ આપે છે: ગોદામ ઊભું થાય તે પહેલાં તેની ચકાસણી થવી જોઈએ; પૂર અને ધોવાણની સંભાવનાવાળા જિલ્લામાં રેલવે પુલની સેવાઓ સ્થગિત થાય તે પહેલાં તેનું રક્ષણ થવું જોઈએ; ગરમી, અતિક્રમણ અને ગેરકાયદેસર લાયન શોના દબાણો સંઘર્ષ ઘાતક બને તે પહેલાં દૂર થવા જોઈએ; એક જઘન્ય અપરાધ દાયકાઓમાં નહીં, પરંતુ વર્ષોમાં કોર્ટમાં પહોંચવો જોઈએ. આ બંને પક્ષો સમાન નથી. મહત્ત્વાકાંક્ષા વૈકલ્પિક છે; નાગરિકોને જીવંત રાખવા એ રાજ્યની અફર જવાબદારી છે.
Count the Specificsबारीकियों पर गौर करेंতথ্য ও পরিসংখ্যানतपशील पडताळून पाहूयाవివరాలను బేరీజు వేస్తేவிவரங்களைக் கணக்கில் கொள்கવિગતોની નોંધ લો
Consider the particulars the record supplies. In Taratala, five workers died and around twenty were rescued; a SIT has since sent a letter to KMC and Port Trust, and the Chief Minister ordered a construction audit — all of it after the collapse. In Dhemaji, an NFR statement said train services between Archipathar and Simen Chapari stations were suspended after severe flooding and riverbank erosion affected a railway bridge. In Gujarat, a five-year-old boy's death was one of several recent human deaths from lion attacks amid rising man-lion conflict, with heat, encroachment and illegal shows cited as factors. And the SIA's investigation into the abduction, rape and murder of the nurse Sarla Bhat dates to April 1990 — 36 years to a courtroom. None of these can be treated as a surprise beyond public control; each points to a foreseeable risk that the state confronted too late.
रिकॉर्ड में उपलब्ध विवरणों पर विचार करें। ताराताला में, पांच मजदूरों की मौत हो गई और करीब बीस लोगों को बचाया गया; इसके बाद एक एसआईटी (SIT) ने केएमसी (KMC) और पोर्ट ट्रस्ट को पत्र भेजा है, और मुख्यमंत्री ने निर्माण ऑडिट का आदेश दिया - यह सब इमारत ढहने के बाद हुआ। धेमाजी में, एनएफआर (NFR) के एक बयान में कहा गया कि भीषण बाढ़ और नदी तट के कटाव से एक रेलवे पुल के प्रभावित होने के बाद आर्चीपाथर और सिमेन चापरी स्टेशनों के बीच ट्रेन सेवाएं निलंबित कर दी गईं। गुजरात में, बढ़ते मानव-शेर संघर्ष के बीच शेर के हमलों से होने वाली हालिया इंसानी मौतों में से एक पांच साल के बच्चे की मौत थी, जिसमें गर्मी, अतिक्रमण और अवैध शो को कारक बताया गया है। और नर्स सरला भट के अपहरण, बलात्कार और हत्या की एसआईए (SIA) की जांच अप्रैल 1990 से शुरू होती है - एक अदालत कक्ष तक पहुंचने में 36 साल लग गए। इनमें से किसी को भी सार्वजनिक नियंत्रण से परे एक अप्रत्याशित घटना नहीं माना जा सकता; हर घटना एक ऐसे पूर्व-अनुमानित जोखिम की ओर इशारा करती है जिसका राज्य ने बहुत देर से सामना किया।
নথিতে থাকা নির্দিষ্ট তথ্যগুলি বিবেচনা করা যাক। তারাতলায় পাঁচজন শ্রমিকের মৃত্যু হয়েছে এবং প্রায় কুড়িজনকে উদ্ধার করা হয়েছে; এরপর একটি বিশেষ তদন্তকারী দল বা সিট কলকাতা পুরসভা ও পোর্ট ট্রাস্টকে চিঠি পাঠিয়েছে এবং মুখ্যমন্ত্রী একটি নির্মাণ অডিটের নির্দেশ দিয়েছেন — এই সবটাই ঘটেছে নির্মাণের পতনের পর। ধেমাজিতে এনএফআর-এর এক বিবৃতিতে জানানো হয়েছে যে, ভয়াবহ বন্যা ও নদীভাঙনে একটি রেলসেতু ক্ষতিগ্রস্ত হওয়ার পর আর্চিপাথার ও সিমেন চাপারি স্টেশনের মধ্যে ট্রেন চলাচল বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে। গুজরাটে একটি পাঁচ বছরের ছেলের মৃত্যু সাম্প্রতিককালে সিংহ-মানুষের ক্রমবর্ধমান সংঘাতের জেরে একাধিক প্রাণহানির অন্যতম ঘটনা, যার কারণ হিসেবে অতিরিক্ত গরম, জবরদখল এবং বেআইনি প্রদর্শনীকে দায়ী করা হয়েছে। আর নার্স সরলা ভাটকে অপহরণ, ধর্ষণ ও খুনের ঘটনায় এসআইএ-এর তদন্ত ১৯৯০ সালের এপ্রিল মাসের— একটি মামলার আদালতে পৌঁছাতে ৩৬ বছর লেগেছে। এর কোনোটিকেই জননিয়ন্ত্রণের বাইরের কোনো আকস্মিক ঘটনা হিসেবে দেখা যায় না; প্রতিটি ক্ষেত্রেই এমন এক পূর্বানুমানযোগ্য বিপদের ইঙ্গিত রয়েছে যার মোকাবিলায় রাষ্ট্র বড্ড দেরি করে ফেলেছে।
उपलब्ध नोंदींमधील तपशीलांचा विचार करा. ताराताला येथे पाच मजुरांचा मृत्यू झाला आणि सुमारे वीस जणांना वाचवण्यात आले; त्यानंतर एसआयटीने केएमसी आणि पोर्ट ट्रस्टला पत्र पाठवले आहे आणि मुख्यमंत्र्यांनी बांधकामाच्या ऑडिटचे आदेश दिले आहेत — हे सर्व इमारत कोसळल्यानंतर घडले. धेमाजीमध्ये, एनएफआरच्या निवेदनानुसार, भीषण पूर आणि नदीकाठच्या जमिनीच्या धूपीमुळे एका रेल्वे पुलाला धोका निर्माण झाल्याने आर्चीपाथर आणि सिमेन चापारी स्थानकांदरम्यानची रेल्वे सेवा खंडित करण्यात आली. गुजरातमध्ये, वाढत्या मानव-सिंह संघर्षाच्या पार्श्वभूमीवर सिंहाच्या हल्ल्यात एका पाच वर्षांच्या मुलाचा मृत्यू झाला. अलीकडच्या काळात झालेल्या अनेक मानवी मृत्यूंपैकी हा एक होता; उष्मा, अतिक्रमण आणि बेकायदेशीर शो ही यामागील प्रमुख कारणे असल्याचे सांगितले जाते. आणि परिचारिका सरला भट यांच्या अपहरण, बलात्कार आणि हत्येप्रकरणी एसआयएचा तपास एप्रिल १९९० पासूनचा आहे — खटला न्यायालयात पोहोचण्यासाठी ३६ वर्षे लागली. यापैकी कशालाही सार्वजनिक नियंत्रणाबाहेरील अचानक उद्भवलेले संकट मानता येणार नाही; यातील प्रत्येक घटना अशा संभाव्य धोक्याकडे लक्ष वेधते, ज्याचा सामना राज्याने खूप उशिराने केला.
నమోదైన వాస్తవాలను పరిశీలిస్తే.. తారతలాలో ఐదుగురు కార్మికులు చనిపోయారు, సుమారు ఇరవై మందిని రక్షించారు; ఆ తర్వాతే సిట్ (SIT) కేఎంసీ (KMC), పోర్ట్ ట్రస్ట్లకు లేఖ పంపింది, ముఖ్యమంత్రి నిర్మాణ ఆడిట్కు ఆదేశించారు — ఇవన్నీ భవనం కూలిన తర్వాతే జరిగాయి. ధేమాజీలో, తీవ్రమైన వరదలు, నదీ తీరాల కోత కారణంగా రైల్వే వంతెన దెబ్బతిన్న తర్వాత ఆర్చీపథార్, సిమెన్ చాపరి స్టేషన్ల మధ్య రైలు సేవలను నిలిపివేసినట్లు ఎన్ఎఫ్ఆర్ (NFR) ఒక ప్రకటనలో తెలిపింది. గుజరాత్లో, పెరుగుతున్న జంతు-మానవ ఘర్షణల మధ్య సింహాల దాడుల్లో ఇటీవల జరిగిన పలు మరణాలలో ఐదేళ్ల బాలుడి మరణం ఒకటి. దీనికి తీవ్ర ఉష్ణోగ్రతలు, ఆక్రమణలు, అక్రమ ప్రదర్శనలే కారణమని చెబుతున్నారు. ఇక, నర్సు సరళా భట్ అపహరణ, అత్యాచారం, హత్య కేసులో ఎస్ఐఏ (SIA) దర్యాప్తు ఏప్రిల్ 1990 నాటిది — కేసు కోర్టును చేరడానికి 36 ఏళ్లు పట్టింది. వీటిలో ఏదీ ప్రభుత్వ నియంత్రణలో లేని, ఊహించని పరిణామంగా పరిగణించలేము; అవన్నీ ప్రభుత్వం ముందుగానే పసిగట్టాల్సిన ముప్పును చాలా ఆలస్యంగా ఎదుర్కొన్న తీరును స్పష్టం చేస్తున్నాయి.
பதிவுகள் வழங்கும் விவரங்களைக் கவனியுங்கள். தாராதலாவில் ஐந்து தொழிலாளர்கள் இறந்தனர் மற்றும் இருபது பேர் மீட்கப்பட்டனர்; அதன்பிறகு சிறப்புப் புலனாய்வுக் குழு (SIT) கொல்கத்தா மாநகராட்சிக்கும் (KMC) துறைமுக பொறுப்புக் கழகத்திற்கும் (Port Trust) கடிதம் அனுப்பியுள்ளது, மேலும் முதலமைச்சர் கட்டுமானத் தணிக்கைக்கு உத்தரவிட்டுள்ளார் — இவையனைத்தும் கட்டடம் இடிந்து விழுந்த பிறகே நடந்தன. தேமாஜியில், கடுமையான வெள்ளம் மற்றும் ஆற்றுப்படுகை அரிப்பால் ரயில்வே பாலம் பாதிக்கப்பட்டதையடுத்து, ஆர்ச்சிபதார் மற்றும் சிமென் சப்பாரி நிலையங்களுக்கு இடையிலான ரயில் சேவைகள் நிறுத்தப்பட்டதாக வடகிழக்கு எல்லை ரயில்வேயின் (NFR) அறிக்கை தெரிவிக்கிறது. குஜராத்தில், வெப்பம், ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் சட்டவிரோதக் காட்சிகள் ஆகிய காரணங்களால் அதிகரித்து வரும் மனித-சிங்க மோதல்களுக்கிடையே நிகழ்ந்த சிங்கத் தாக்குதல்களில், சமீபத்தில் பலியானோரில் அந்த ஐந்து வயதுச் சிறுவனும் ஒருவன். மேலும் செவிலியர் சரளா பட்டின் கடத்தல், பாலியல் வன்கொடுமை மற்றும் கொலை குறித்த மாநிலப் புலனாய்வு முகமையின் (SIA) விசாரணை ஏப்ரல் 1990-இல் தொடங்கியது — ஒரு நீதிமன்றத்தை வந்தடைய 36 ஆண்டுகள் ஆகியுள்ளன. இவற்றில் எதையும் பொதுக் கட்டுப்பாட்டிற்கு அப்பாற்பட்ட ஆச்சரியங்களாகக் கருத முடியாது; ஒவ்வொன்றும் அரசு மிகத் தாமதமாக எதிர்கொண்ட, முன்கூட்டியே கணிக்கக்கூடிய அபாயத்தையே சுட்டுகின்றன.
નોંધાયેલી વિગતો પર વિચાર કરો. તારાતલામાં, પાંચ કામદારો મૃત્યુ પામ્યા અને આશરે વીસ લોકોને બચાવી લેવાયા; ત્યારપછી એસઆઈટી (SIT) એ કેએમસી (KMC) અને પોર્ટ ટ્રસ્ટને પત્ર મોકલ્યો છે, અને મુખ્યમંત્રીએ કન્સ્ટ્રક્શન ઓડિટનો આદેશ આપ્યો છે — આ બધું ઇમારત ધરાશાયી થયા પછી જ થયું છે. ધેમાજીમાં, એનએફઆર (NFR) ના નિવેદનમાં જણાવાયું છે કે ગંભીર પૂર અને નદીકિનારાના ધોવાણથી રેલવે પુલને અસર થયા બાદ આર્ચીપથાર અને સિમેન ચાપરી સ્ટેશનો વચ્ચે ટ્રેન સેવાઓ સ્થગિત કરવામાં આવી હતી. ગુજરાતમાં, વધતા માનવ-સિંહ સંઘર્ષ વચ્ચે સિંહના હુમલામાં પાંચ વર્ષના બાળકનું મૃત્યુ એ તાજેતરના કેટલાક માનવ મૃત્યુમાંનું એક હતું, જેમાં ગરમી, અતિક્રમણ અને ગેરકાયદેસર શોને કારણો તરીકે દર્શાવવામાં આવ્યા હતા. અને નર્સ સરલા ભટ્ટના અપહરણ, બળાત્કાર અને હત્યાની એસઆઈએ (SIA) ની તપાસ એપ્રિલ ૧૯૯૦ની છે — ૩૬ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચી છે. આમાંથી કોઈને પણ જાહેર નિયંત્રણની બહારના આશ્ચર્ય તરીકે ગણી શકાય નહીં; દરેક એવા અપેક્ષિત જોખમ તરફ નિર્દેશ કરે છે જેનો રાજ્યએ ઘણો મોડો સામનો કર્યો.
Audit, Not Retributionऑडिट, राजनीतिक प्रतिशोध नहींরাজনৈতিক প্রতিহিংসা নয়, প্রয়োজন অডিটहिशेब तपासणी हवी, सूडबुद्धी नकोకక్ష సాధింపు కాదు, ఆడిట్ ముఖ్యంபழிவாங்கல் அல்ல, தணிக்கையே தேவைઓડિટ, પ્રતિશોધ નહીં
The common thread is an accountability deficit: the state audits after the collapse, investigates after the death, and prosecutes a generation after the crime. The response now under way is welcome but must be disciplined. Ordering a construction audit and halting legacy projects is legitimate only if the metric is engineering integrity, not political retribution; a foundation's safety, not the timing of who laid it, is what matters. The SIT's letters to KMC and Port Trust rightly widen the perimeter, because buildings rise on a web of permits, clearances and inspections, and a regulator that failed to intervene is complicit by omission. The verdict is plain: an inquiry that is sincere but always late is not yet governance. Growth that courts capital while a scaffold kills five does not reach the bottom decile it claims to lift.
इन सबमें एक समान बात जवाबदेही की कमी है: राज्य इमारत ढहने के बाद ऑडिट करता है, मौत के बाद जांच करता है, और अपराध के एक पीढ़ी बाद मुकदमा चलाता है। अब जो प्रतिक्रिया चल रही है वह स्वागत योग्य है लेकिन इसे अनुशासित होना चाहिए। निर्माण ऑडिट का आदेश देना और पुरानी परियोजनाओं को रोकना तभी जायज है जब इसका पैमाना इंजीनियरिंग अखंडता हो, राजनीतिक प्रतिशोध नहीं; नींव की सुरक्षा मायने रखती है, न कि यह समय कि इसे किसने रखा था। एसआईटी द्वारा केएमसी और पोर्ट ट्रस्ट को लिखे गए पत्र सही मायने में दायरे को विस्तृत करते हैं, क्योंकि इमारतें परमिट, मंजूरी और निरीक्षण के एक जाल पर खड़ी होती हैं, और जो नियामक हस्तक्षेप करने में विफल रहा, वह अपनी चूक के कारण इसमें संलिप्त है। निष्कर्ष स्पष्ट है: एक जांच जो ईमानदार है लेकिन हमेशा देर से होती है, वह अभी तक सुशासन नहीं है। विकास जो पूंजी को आकर्षित करता है जबकि एक मचान पांच लोगों की जान ले लेता है, वह उस सबसे निचले तबके तक नहीं पहुंचता जिसे ऊपर उठाने का वह दावा करता है।
এর সাধারণ সূত্রটি হলো জবাবদিহিতার ঘাটতি: নির্মাণের পতনের পর রাষ্ট্র অডিট করে, মৃত্যুর পর তদন্ত করে এবং অপরাধ সংঘটনের এক প্রজন্ম পর বিচার শুরু করে। বর্তমানে যে তৎপরতা দেখা যাচ্ছে তা স্বাগত হলেও তা অবশ্যই সুশৃঙ্খল হতে হবে। একটি নির্মাণ অডিটের নির্দেশ দেওয়া এবং পুরোনো প্রকল্পগুলি স্থগিত করা তখনই বৈধ বলে গণ্য হবে যদি এর মাপকাঠি রাজনৈতিক প্রতিহিংসা না হয়ে ইঞ্জিনিয়ারিং-এর সততা হয়; ভিত্তির নিরাপত্তাই আসল কথা, কে কখন সেটি স্থাপন করেছে তা নয়। কলকাতা পুরসভা এবং পোর্ট ট্রাস্টকে পাঠানো সিটের চিঠিগুলি সঠিকভাবেই তদন্তের পরিধি বাড়িয়েছে, কারণ ইমারতগুলি গড়ে ওঠে অনুমোদন, ছাড়পত্র এবং পরিদর্শনের এক জটিল জালের ওপর, আর যে নিয়ন্ত্রক সংস্থা হস্তক্ষেপ করতে ব্যর্থ হয়, তারা কর্তব্যে অবহেলার দায়ে সমান অপরাধী। এর রায় অত্যন্ত স্পষ্ট: যে তদন্ত আন্তরিক হলেও চিরকাল দেরিতে আসে, তাকে আর যাই হোক সুশাসন বলা যায় না। যে প্রবৃদ্ধি মূলধনকে তোষামোদ করে অথচ একটি নির্মাণ-মাচা ভেঙে পাঁচজনের প্রাণ যায়, সেই উন্নয়ন কখনোই সমাজের একেবারে তলানিতে থাকা মানুষগুলির কাছে পৌঁছায় না যাদের সে তুলে ধরার দাবি করে।
या सर्व घटनांमधील समान धागा म्हणजे उत्तरदायित्वाची कमतरता: राज्य व्यवस्था इमारत कोसळल्यानंतर ऑडिट करते, मृत्यूनंतर तपास करते आणि गुन्ह्यानंतर एका पिढीने खटला चालवते. आता सुरू झालेली कारवाई स्वागतार्ह आहे, पण त्यात शिस्त असायला हवी. बांधकाम ऑडिटचे आदेश देणे आणि जुने प्रलंबित प्रकल्प थांबवणे तेव्हाच न्याय्य ठरते, जेव्हा त्याचा निकष राजकीय सूडबुद्धी नसून अभियांत्रिकी दर्जा आणि प्रामाणिकता असतो; पायाची सुरक्षितता महत्त्वाची असते, तो कोणी आणि कधी घातला हे नव्हे. एसआयटीने केएमसी आणि पोर्ट ट्रस्टला पाठवलेली पत्रे योग्य प्रकारे तपासाची व्याप्ती वाढवतात, कारण इमारती या परवानग्या, मंजुरी आणि तपासण्यांच्या जाळ्यावरच उभ्या राहतात आणि जो नियामक वेळेवर हस्तक्षेप करण्यात अपयशी ठरतो, तो निष्काळजीपणामुळे तितकाच गुन्हेगार ठरतो. यावर निष्कर्ष स्पष्ट आहे: प्रामाणिक पण नेहमीच उशिरा होणारी चौकशी म्हणजे सुप्रशासन नव्हे. विकासाचा जो दर खाजगी भांडवलाला आकर्षित करतो, पण त्याच वेळी बांधकामाच्या सांगाड्यावरून पडून पाच जणांचा बळी जातो, तो विकास समाजातील सर्वात तळागाळातील वर्गापर्यंत कधीच पोहोचत नसतो, ज्याला वर आणण्याचा तो दावा करतो.
వీటన్నింటిలోనూ జవాబుదారీతనపు లోపం స్పష్టంగా కనిపిస్తోంది: ప్రభుత్వం కూలిన తర్వాత ఆడిట్ చేస్తుంది, మరణం సంభవించాక దర్యాప్తు చేస్తుంది, నేరం జరిగిన ఒక తరం తర్వాత విచారణ జరుపుతుంది. ప్రస్తుతం తీసుకుంటున్న చర్యలు స్వాగతించదగినవే అయినా అవి పకడ్బందీగా ఉండాలి. నిర్మాణాల ఆడిట్కు ఆదేశించడం, పాత ప్రాజెక్టులను నిలిపివేయడం లాంటివి కేవలం ఇంజనీరింగ్ నాణ్యత ఆధారంగా జరిగితేనే సమర్థనీయం, రాజకీయ కక్ష సాధింపు కోసం కాదు; పునాది భద్రత ముఖ్యం, ఆ పునాది ఎవరు వేశారు అన్నది కాదు. కేఎంసీ (KMC), పోర్ట్ ట్రస్ట్లకు సిట్ (SIT) రాసిన లేఖలు విచారణ పరిధిని సరిగ్గానే విస్తరించాయి. ఎందుకంటే భవనాలు అనేక అనుమతులు, క్లియరెన్స్లు, తనిఖీల పునాదిపైనే లేస్తాయి, కనుక సకాలంలో జోక్యం చేసుకోని నియంత్రణ సంస్థ వైఫల్యం కూడా నేరమే. తీర్పు స్పష్టమే: చిత్తశుద్ధితోనే ఉన్నా ఎల్లప్పుడూ ఆలస్యమయ్యే విచారణ ఏమాత్రం సరైన పాలన కాదు. పెట్టుబడులను ఆకర్షిస్తూనే, పరంజాలు కూలి ఐదుగురు కార్మికులను బలితీసుకునే అభివృద్ధి, తాను ఉద్ధరించాలనుకుంటున్న అట్టడుగు వర్గాలకు ఎప్పటికీ చేరదు.
பொறுப்புக்கூறல் இல்லாமையே இவற்றின் பொதுவான இழை: கட்டடம் இடிந்த பிறகு அரசு தணிக்கை செய்கிறது, இறந்த பிறகு விசாரிக்கிறது, குற்றம் நடந்து ஒரு தலைமுறைக்குப் பிறகு வழக்குத் தொடர்கிறது. தற்போது மேற்கொள்ளப்பட்டு வரும் நடவடிக்கைகள் வரவேற்கத்தக்கவை, ஆனால் அவை நெறிப்படுத்தப்பட்டவையாக இருக்க வேண்டும். கட்டுமானத் தணிக்கைக்கு உத்தரவிடுவதும், முந்தைய திட்டங்களை நிறுத்தி வைப்பதும், பொறியியல் நேர்மையைக் கருத்தில் கொண்டு செய்யப்பட்டால் மட்டுமே நியாயமானதாகும், அரசியல் பழிவாங்கலுக்காக அல்ல; ஓர் அடித்தளத்தின் பாதுகாப்பே முக்கியம், அதை யார், எப்போது அமைத்தார்கள் என்பது அல்ல. கொல்கத்தா மாநகராட்சிக்கும் துறைமுக பொறுப்புக் கழகத்திற்கும் சிறப்புப் புலனாய்வுக் குழு அனுப்பிய கடிதங்கள், விசாரணையின் எல்லையைச் சரியாகவே விரிவுபடுத்துகின்றன; ஏனெனில் கட்டடங்கள் அனுமதிகள், ஒப்புதல்கள் மற்றும் ஆய்வுகளின் வலையமைப்பில்தான் எழும்புகின்றன, எனவே தலையிடத் தவறிய ஒரு நெறிமுறை அமைப்பு தன் கடமையிலிருந்து தவறிய குற்றத்திற்கு உடந்தையாகிறது. தீர்ப்பு வெளிப்படையானது: நேர்மையானதாக இருந்தாலும், எப்போதும் தாமதமாக வரும் ஒரு விசாரணை இன்னமும் முறையான ஆளுகை ஆகாது. ஓர் சாரம் ஐந்து பேரைக் கொல்லும் நிலையில், மூலதனத்தை ஈர்க்கும் வளர்ச்சியானது, அது யாரை உயர்த்துவதாகக் கூறுகிறதோ அந்த அடித்தட்டு மக்களைச் சென்றடைவதில்லை.
આ બધામાં એક સમાન બાબત જવાબદારીનો અભાવ છે: રાજ્ય ઇમારત ધરાશાયી થયા પછી ઓડિટ કરે છે, મૃત્યુ પછી તપાસ કરે છે, અને ગુના પછી એક પેઢી વીત્યા બાદ કેસ ચલાવે છે. અત્યારે ચાલી રહેલો પ્રતિભાવ આવકારદાયક છે પરંતુ તે શિસ્તબદ્ધ હોવો જોઈએ. કન્સ્ટ્રક્શન ઓડિટનો આદેશ આપવો અને જૂના પ્રોજેક્ટ્સ અટકાવવા ત્યારે જ વાજબી છે જો તેનો માપદંડ એન્જિનિયરિંગની અખંડિતતા હોય, રાજકીય પ્રતિશોધ નહીં; પાયાની સુરક્ષા મહત્ત્વની છે, તે કોણે અને ક્યારે નાખ્યો તે નહીં. એસઆઈટી (SIT) ના કેએમસી (KMC) અને પોર્ટ ટ્રસ્ટને લખેલા પત્રો યોગ્ય રીતે વ્યાપ વધારે છે, કારણ કે ઇમારતો પરવાનગીઓ, મંજૂરીઓ અને નિરીક્ષણોની જાળ પર ઊભી થાય છે, અને હસ્તક્ષેપ કરવામાં નિષ્ફળ ગયેલ નિયામક તેની નિષ્ક્રિયતા દ્વારા ગુનામાં ભાગીદાર છે. ચુકાદો સ્પષ્ટ છે: એવી તપાસ જે પ્રામાણિક છે પરંતુ હંમેશા મોડી થાય છે તે હજુ વહીવટ નથી. એવો વિકાસ જે મૂડીને આકર્ષે છે જ્યારે કોઈ માચડો પાંચ લોકોના જીવ લે છે, તે સૌથી નીચલા સ્તર સુધી પહોંચતો નથી જેને તે ઉપર લાવવાનો દાવો કરે છે.
Make Prevention Routineरोकथाम को दिनचर्या बनाएंপ্রতিরোধকে দৈনন্দিন অভ্যাসে পরিণত করা হোকप्रतिबंधात्मक उपाययोजनांना दैनंदिन भाग बनवाనివారణ దైనందిన చర్యగా మారాలిதடுப்பு நடவடிக்கைகளை அன்றாடப் பழக்கமாக்குகનિવારણને રોજિંદી પ્રક્રિયા બનાવો
The remedy is dull and entirely feasible. Municipal bodies should publish risk-based building-safety audits on a schedule, not as post-mortems, with named officials answerable for lapses. Railway and state agencies should certify vulnerable bridges and rail links in erosion-prone districts such as Dhemaji before each monsoon, not after services are suspended. Forest departments should address encroachment and end illegal lion shows that draw people into danger. Legislatures should fund time-bound trials for terror and sexual-violence cases so that justice is counted in years, not the 36 that Sarla Bhat's family endured. And the governance review convened with secretaries should adopt one metric above the rest: whether the inspector reaches the scaffold, the warden the forest edge, and the prosecutor the courtroom — on time, every time. Competence before crisis is the only development worth the name.
इसका उपाय नीरस है लेकिन पूरी तरह से व्यवहार्य है। नगर निकायों को जोखिम-आधारित भवन-सुरक्षा ऑडिट एक तय समय-सारिणी पर प्रकाशित करने चाहिए, न कि पोस्टमार्टम के रूप में, जिसमें खामियों के लिए नामित अधिकारियों को जवाबदेह ठहराया जाए। रेलवे और राज्य एजेंसियों को धेमाजी जैसे कटाव-ग्रस्त जिलों में संवेदनशील पुलों और रेल संपर्कों को हर मानसून से पहले प्रमाणित करना चाहिए, न कि सेवाएं निलंबित होने के बाद। वन विभागों को अतिक्रमण की समस्या का समाधान करना चाहिए और उन अवैध लायन शो को बंद करना चाहिए जो लोगों को खतरे में डालते हैं। विधायिकाओं को आतंक और यौन-हिंसा के मामलों की समयबद्ध सुनवाई के लिए धन मुहैया कराना चाहिए ताकि न्याय को वर्षों में गिना जाए, न कि उन 36 सालों में जो सरला भट के परिवार ने सहे हैं। और सचिवों के साथ बुलाई गई प्रशासनिक समीक्षा को बाकी सभी चीजों से ऊपर एक पैमाना अपनाना चाहिए: क्या निरीक्षक मचान तक, वार्डन जंगल के किनारे तक, और अभियोजक अदालत कक्ष तक - हर बार समय पर पहुंचता है या नहीं। संकट से पहले की सक्षमता ही विकास का एकमात्र सार्थक नाम है।
এর প্রতিকার বেশ নীরস হলেও সম্পূর্ণ বাস্তবায়নযোগ্য। পৌরসংস্থাগুলির উচিত ময়নাতদন্তের মতো দুর্ঘটনার পর নয়, বরং নিয়মমাফিক ঝুঁকিপূর্ণ ইমারতগুলির সুরক্ষা অডিট প্রকাশ করা, যেখানে গাফিলতির জন্য নির্দিষ্ট আধিকারিকদের জবাবদিহি করতে হবে। রেলওয়ে ও রাজ্য সংস্থাগুলির উচিত ধেমাজির মতো ভাঙন-প্রবণ জেলাগুলির বিপজ্জনক সেতু এবং রেল সংযোগগুলিকে পরিষেবা স্থগিত হওয়ার পরে নয়, বরং প্রতি বর্ষার আগেই ছাড়পত্র দেওয়া। বনদফতরের উচিত জবরদখল মোকাবিলা করা এবং বেআইনি সিংহ-প্রদর্শনী বন্ধ করা, যা মানুষকে বিপদের মুখে টেনে আনে। সন্ত্রাস ও যৌন সহিংসতার মামলাগুলির নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে বিচারের জন্য আইনসভার উচিত যথাযথ অর্থ বরাদ্দ করা, যাতে ন্যায়বিচার বছরের হিসেবে গোনা যায়, সরলা ভাটের পরিবারকে সহ্য করা ৩৬ বছরের যন্ত্রণার মতো নয়। এবং সচিবদের সাথে ডাকা প্রশাসনিক পর্যালোচনার উচিত সবার উপরে একটি নির্দিষ্ট মাপকাঠি গ্রহণ করা: পরিদর্শক নির্মাণ-মাচায়, পাহারাদার জঙ্গলের প্রান্তে এবং কৌঁসুলি আদালতে পৌঁছাচ্ছে কি না— সঠিক সময়ে, প্রতিবার। সঙ্কটের আগেই সক্ষমতা প্রমাণ করা— এটাই একমাত্র উন্নয়ন যা এই নামের যোগ্য।
यावरील उपाय कंटाळवाणा वाटत असला तरी तो पूर्णपणे शक्य आहे. महानगरपालिकांनी केवळ दुर्घटनांनंतरचे शवविच्छेदन म्हणून नव्हे, तर एका निश्चित वेळापत्रकानुसार धोक्यावर आधारित इमारत-सुरक्षा ऑडिट प्रसिद्ध केले पाहिजेत आणि त्रुटींसाठी संबंधित अधिकाऱ्यांना वैयक्तिकरीत्या जबाबदार धरले पाहिजे. रेल्वे आणि राज्य संस्थांनी धेमाजीसारख्या धूपीचा धोका असलेल्या जिल्ह्यांमधील कमकुवत पूल आणि रेल्वे मार्गांचे प्रमाणीकरण सेवा खंडित झाल्यानंतर नव्हे, तर प्रत्येक पावसाळ्यापूर्वी केले पाहिजे. वनविभागाने अतिक्रमणाचा प्रश्न सोडवला पाहिजे आणि लोकांना धोक्यात ढकलणारे बेकायदेशीर लायन शो थांबवले पाहिजेत. विधिमंडळांनी दहशतवाद आणि लैंगिक हिंसाचाराच्या खटल्यांसाठी कालबद्ध सुनावणीची तरतूद आणि त्यासाठी निधी दिला पाहिजे, जेणेकरून न्यायाची मोजणी वर्षांमध्ये होईल, सरला भट यांच्या कुटुंबाला भोगाव्या लागलेल्या ३६ वर्षांत नव्हे. आणि सचिवांसोबत आयोजित प्रशासकीय आढावा बैठकीने इतर सर्व गोष्टींपेक्षा एकाच निकषाला प्राधान्य द्यायला हवे: निरीक्षक बांधकामाच्या सांगाड्यापर्यंत, वनरक्षक जंगलाच्या सीमेवर आणि सरकारी वकील न्यायालयात — दरवेळी वेळेवर पोहोचतो की नाही. संकटापूर्वी दाखवलेली सक्षमता हाच खऱ्या अर्थाने विकास म्हटला जाऊ शकतो.
దీనికి పరిష్కారం సాదాసీదానే అయినప్పటికీ పూర్తిగా ఆచరణయోగ్యమైనది. మున్సిపల్ సంస్థలు ప్రమాదాల ఆధారిత భవన భద్రతా ఆడిట్లను ఒక ప్రణాళిక ప్రకారం ముందే ప్రకటించాలి, ప్రమాదం జరిగాక పోస్ట్మార్టంలా కాదు. లోపాలకు అధికారులను బాధ్యులను చేయాలి. రైల్వే, రాష్ట్ర సంస్థలు ధేమాజీ వంటి కోతకు గురయ్యే జిల్లాల్లోని ప్రమాదకరమైన వంతెనలు, రైల్వే మార్గాలకు ప్రతి రుతుపవనాలకు ముందే సర్టిఫికేట్ ఇవ్వాలి, సేవలు నిలిపివేసిన తర్వాత కాదు. అటవీ శాఖలు ఆక్రమణలను అరికట్టాలి, ప్రజలను ప్రమాదంలోకి నెట్టే అక్రమ లయన్ షోలను ఆపాలి. ఉగ్రవాద, లైంగిక హింస కేసుల విచారణకు చట్టసభలు నిధులు కేటాయించాలి, తద్వారా సరళా భట్ కుటుంబం ఎదుర్కొన్నట్లు 36 ఏళ్ల తర్వాత కాకుండా, కొన్నేళ్లలోనే న్యాయం లభించేలా చూడాలి. కార్యదర్శులతో నిర్వహించే పాలనా సమీక్షలో అన్నింటికంటే ముఖ్యమైన ఒక ప్రమాణాన్ని పాటించాలి: ఇన్స్పెక్టర్ నిర్మాణ స్థలానికి, వార్డెన్ అటవీ సరిహద్దుకు, ప్రాసిక్యూటర్ కోర్టుకు ప్రతిసారీ సకాలంలో చేరుకుంటున్నారా లేదా అనేది. విపత్తు రాకముందే చూపే సామర్థ్యమే నిజమైన అభివృద్ధి.
இதற்கான தீர்வு சுவாரஸ்யமற்றது என்றாலும், முழுமையாகச் சாத்தியமானதே. நகராட்சி அமைப்புகள், அபாயங்களின் அடிப்படையிலான கட்டடப் பாதுகாப்புத் தணிக்கைகளைக் கால அட்டவணைப்படி வெளியிட வேண்டும்; பேரழிவுகளுக்குப் பிறகான பிரேதப் பரிசோதனைகளாக அல்ல, மேலும் குறைபாடுகளுக்குப் பெயர் குறிப்பிடப்பட்ட அதிகாரிகளைப் பொறுப்பாக்க வேண்டும். ரயில்வே மற்றும் மாநில முகமைகள், தேமாஜி போன்ற அரிப்பு அபாயம் உள்ள மாவட்டங்களில் எளிதில் பாதிக்கப்படக்கூடிய பாலங்கள் மற்றும் ரயில் இணைப்புகளைச் சேவைகள் நிறுத்தப்பட்ட பிறகு அல்லாமல், ஒவ்வொரு பருவமழைக்கும் முன்பே சான்றளிக்க வேண்டும். வனத்துறையினர் ஆக்கிரமிப்புகளைச் சரிசெய்து, மக்களை ஆபத்தில் சிக்கவைக்கும் சட்டவிரோத சிங்கக் காட்சிகளை முடிவுக்குக் கொண்டுவர வேண்டும். சரளா பட்டின் குடும்பம் அனுபவித்த 36 ஆண்டுகளைப் போலல்லாமல், நீதியை ஆண்டுகளிலாவது கணக்கிடும் வகையில், பயங்கரவாத மற்றும் பாலியல் வன்கொடுமை வழக்குகளுக்கான காலவரையறுக்கப்பட்ட விசாரணைகளுக்குச் சட்டமன்றங்கள் நிதியளிக்க வேண்டும். மேலும் செயலாளர்களுடன் கூட்டப்படும் ஆளுகை மறுஆய்வுக் கூட்டம், மற்ற அனைத்தையும் விட ஒரு அளவுகோலை முதன்மையாகப் பின்பற்ற வேண்டும்: ஆய்வாளர் சாரத்தையும், காப்பாளர் வன எல்லையையும், அரசுத் தரப்பு வழக்குரைஞர் நீதிமன்றத்தையும் — குறித்த நேரத்தில், ஒவ்வொரு முறையும் சென்றடைகிறார்களா என்பதே அது. நெருக்கடிக்கு முன்பான திறமையே வளர்ச்சி என்ற பெயருக்குத் தகுதியானதாகும்.
આનો ઉપાય નીરસ અને સંપૂર્ણપણે વ્યવહારુ છે. મ્યુનિસિપલ સંસ્થાઓએ પોસ્ટ-મોર્ટમ તરીકે નહીં, પરંતુ નિયમિત સમયપત્રક મુજબ જોખમ-આધારિત બિલ્ડિંગ-સેફ્ટી ઓડિટ પ્રકાશિત કરવા જોઈએ, જેમાં ક્ષતિઓ માટે જવાબદાર અધિકારીઓના નામ દર્શાવવામાં આવે. રેલવે અને રાજ્ય એજન્સીઓએ ધેમાજી જેવા ધોવાણની સંભાવનાવાળા જિલ્લાઓમાં સંવેદનશીલ પુલ અને રેલ લિંક્સને સેવાઓ સ્થગિત થયા પછી નહીં, પરંતુ દરેક ચોમાસા પહેલાં પ્રમાણિત કરવા જોઈએ. વન વિભાગોએ અતિક્રમણની સમસ્યા હલ કરવી જોઈએ અને લોકોને જોખમમાં મૂકતા ગેરકાયદેસર લાયન શો બંધ કરવા જોઈએ. વિધાનસભાઓએ આતંકવાદ અને જાતીય હિંસાના કેસો માટે સમયબદ્ધ સુનાવણીનું ભંડોળ પૂરું પાડવું જોઈએ જેથી ન્યાયની ગણતરી વર્ષોમાં થાય, ન કે ૩૬ વર્ષોમાં જે સરલા ભટ્ટના પરિવારે સહન કર્યા. અને સચિવો સાથે બોલાવવામાં આવેલી વહીવટી સમીક્ષાએ અન્ય તમામ માપદંડોની ઉપર એક જ માપદંડ અપનાવવો જોઈએ: શું નિરીક્ષક માચડા સુધી, વોર્ડન જંગલની હદ સુધી, અને સરકારી વકીલ કોર્ટરૂમ સુધી — દર વખતે, સમયસર પહોંચે છે કે કેમ. કટોકટી પહેલાંની ક્ષમતા એ જ સાચા અર્થમાં વિકાસ છે.
A state that can mobilise for a summit but only audits after workers die has not governed early enough.जो राज्य किसी शिखर सम्मेलन के लिए पूरी ताकत झोंक सकता है, लेकिन मजदूरों की मौत के बाद ही ऑडिट करता है, वह समय रहते अपना राजधर्म निभाने में विफल रहा है।যে রাষ্ট্র একটি শীর্ষ সম্মেলনের জন্য পূর্ণ শক্তি নিয়োগ করতে পারে অথচ শ্রমিকদের মৃত্যুর পরই কেবল অডিটের নির্দেশ দেয়, তারা যথাসময়ে শাসনভার পালনে ব্যর্থ।जे प्रशासन एका शिखर परिषदेसाठी आपली संपूर्ण ताकद पणाला लावते, मात्र मजुरांच्या मृत्यूनंतरच सुरक्षेचे ऑडिट करते, ते प्रशासन वेळेवर शासन करण्यात अपयशी ठरले आहे.సదస్సుల కోసం యంత్రాంగాన్ని సమాయత్తం చేయగలిగి, కార్మికులు ప్రాణాలు కోల్పోయాక మాత్రమే ఆడిట్ చేసే ప్రభుత్వం సకాలంలో స్పందించనట్లే.ஓர் உச்சிமாநாட்டிற்காகப் பெருமளவில் தயாராகும் அதே அரசு, தொழிலாளர்கள் இறந்த பின்னரே ஆய்வுகளை மேற்கொள்கிறது என்றால், அது முன்கூட்டியே செயல்படத் தவறிவிட்டது என்றே அர்த்தம்.જે રાજ્ય શિખર સંમેલન માટે સક્રિય થઈ શકે છે પરંતુ કામદારોના મૃત્યુ પછી જ ઓડિટ કરે છે, તેણે સમયસર શાસન કર્યું નથી.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →