Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Sixteen banned combinations, one empty chair: the two speeds of Indian health care16 प्रतिबंधित दवा संयोजन, एक खाली कुर्सी: भारतीय स्वास्थ्य सेवा की दोहरी गतियां১৬টি নিষিদ্ধ মিশ্রণ, একটি ফাঁকা চেয়ার: ভারতীয় স্বাস্থ্য পরিষেবার দুই ভিন্ন গতি१६ औषधी मिश्रणांवर बंदी आणि एक रिकामी खुर्ची: भारतीय आरोग्यसेवेचे दोन वेगపదహారు మిశ్రమాలపై నిషేధం, ఒక ఖాళీ కుర్చీ: భారతీయ ఆరోగ్య సంరక్షణలో రెండు వేగాలుதடை செய்யப்பட்ட 16 மருந்துக்கலவைகள், ஒரு காலி நாற்காலி: இந்திய சுகாதாரக் கட்டமைப்பின் இரு வேறு வேகங்கள்૧૬ પ્રતિબંધિત ઔષધ-સંયોજનો, એક ખાલી ખુરશી: ભારતીય આરોગ્ય સંભાળની બે ગતિ

A welcome ban on 16 risky or unproven drug combinations and a reported fatal absence at a primary health centre reveal one truth: India regulates medicine better than it delivers care.16 जोखिम भरे या अप्रमाणित दवा संयोजनों पर एक स्वागत-योग्य प्रतिबंध और एक प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र में डॉक्टर की जानलेवा अनुपस्थिति एक सच्चाई उजागर करती है: भारत चिकित्सा सेवा प्रदान करने से कहीं बेहतर दवाओं का नियमन करता है।১৬টি ঝুঁকিপূর্ণ বা অপ্রমাণিত ওষুধের মিশ্রণের ওপর স্বাগতযোগ্য নিষেধাজ্ঞা এবং একটি প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রে চিকিৎসকের মারাত্মক অনুপস্থিতি একটি সত্যই তুলে ধরে: ভারত স্বাস্থ্য পরিষেবা প্রদানের চেয়ে ওষুধের নিয়ন্ত্রণে বেশি সফল।१६ धोकादायक किंवा अप्रमाणित औषधी मिश्रणांवर घातलेली स्वागतार्ह बंदी आणि प्राथमिक आरोग्य केंद्रातील अनुपस्थितीमुळे ओढवलेला मृत्यू, एकच सत्य उघड करतात: भारत प्रत्यक्ष आरोग्यसेवा देण्यापेक्षा औषधांचे नियमन अधिक चांगल्या प्रकारे करतो.ప్రమాదకరమైన, నిరూపితం కాని 16 ఔషధ మిశ్రమాలపై విధించిన ఆహ్వానించదగ్గ నిషేధం, ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలో వైద్యుడి గైర్హాజరీ వల్ల జరిగిన ప్రాణనష్టం ఒక నిజాన్ని వెల్లడిస్తున్నాయి: భారతదేశం వైద్య సేవలను అందించడం కంటే ఔషధాలను నియంత్రించడంలోనే మెరుగ్గా ఉంది.16 அபாயகரமான அல்லது நிரூபிக்கப்படாத மருந்துக்கலவைகளுக்கு விதிக்கப்பட்ட வரவேற்கத்தக்க தடை மற்றும் ஆரம்ப சுகாதார நிலையங்களில் பதிவான உயிரிழப்புக்குக் காரணமான மருத்துவரின் இல்லாமை ஆகியவை ஒரு உண்மையை வெளிப்படுத்துகின்றன: இந்தியா சிகிச்சைகளை வழங்குவதை விட, மருந்துகளுக்கான விதிமுறைகளை வகுப்பதில் சிறப்பாகச் செயல்படுகிறது.૧૬ જોખમી અથવા અપ્રમાણિત ઔષધ-સંયોજનો પરનો આવકારદાયક પ્રતિબંધ અને પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં નોંધાયેલી જીવલેણ ગેરહાજરી એક સત્ય છતું કરે છે: ભારત સારવાર આપવા કરતાં દવાઓનું નિયમન વધુ સારી રીતે કરે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

Two notices, one seasonदो सूचनाएं, एक ही दौरদুটি ঘটনা, একই সময়दोन घटना, एकच काळరెండు ప్రకటనలు, ఒకే కాలంஇரு செய்திகள், ஒரே காலகட்டம்બે ઘટનાઓ, એક જ ઋતુ

This week the Centre banned 16 fixed dose combinations — medicines, including antibiotics, painkillers and skin medicines, that combine two or more active drugs in a fixed ratio in a single dosage — after expert review found that some posed safety risks or had unproven therapeutic effects. In the same season, in the remote agency area of Gundala mandal in Bhadradri Kothagudem district, a 20-year-old pregnant woman, Vanaja, was rushed to Gundala Primary Health Centre at noon on June 13 with abdominal pain; a report says the doctor was absent, a nurse conducted the delivery, and both mother and child died. Read together, the two events describe one health system moving at two speeds — exacting in what it bans, uncertain in what it delivers. That contrast, not either story alone, is the argument.

इस सप्ताह केंद्र सरकार ने 16 फिक्स्ड डोज़ कॉम्बिनेशन (निश्चित खुराक संयोजन) दवाओं पर प्रतिबंध लगा दिया। इन दवाओं में एंटीबायोटिक्स, दर्द निवारक और त्वचा संबंधी दवाएं शामिल हैं, जिनमें दो या अधिक सक्रिय औषधियों को एक निश्चित अनुपात में एक ही खुराक में मिलाया जाता है। विशेषज्ञ समीक्षा में पाया गया कि इनमें से कुछ दवाएं सुरक्षा के लिहाज से जोखिम भरी थीं या उनके चिकित्सीय प्रभाव अप्रमाणित थे। इसी दौर में, भद्राद्री कोठागुडेम जिले के गुंडाला मंडल के सुदूर एजेंसी क्षेत्र में, 13 जून की दोपहर 20 वर्षीय गर्भवती महिला वनजा को पेट में दर्द होने पर गुंडाला प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र ले जाया गया; रिपोर्ट बताती है कि वहां डॉक्टर नदारद था, एक नर्स ने प्रसव कराया, और मां तथा शिशु दोनों की मौत हो गई। इन दोनों घटनाओं को एक साथ देखने पर एक ऐसी स्वास्थ्य प्रणाली की तस्वीर उभरती है जो दो अलग-अलग गतियों से चल रही है — यह प्रतिबंध लगाने में अत्यंत सख्त है, लेकिन चिकित्सा सेवा प्रदान करने में अनिश्चित है। यह विरोधाभास ही मुख्य विमर्श है, न कि इनमें से कोई एक घटना।

চলতি সপ্তাহে কেন্দ্র ১৬টি ফিক্সড ডোজ কম্বিনেশন (নির্দিষ্ট মাত্রার মিশ্রণ) নিষিদ্ধ করেছে। এর মধ্যে রয়েছে অ্যান্টিবায়োটিক, ব্যথানাশক এবং ত্বকের ওষুধ, যেখানে একটি মাত্র ডোজে নির্দিষ্ট অনুপাতে দুই বা ততোধিক সক্রিয় ওষুধ মেশানো থাকে। বিশেষজ্ঞ পর্যালোচনায় দেখা গেছে যে এগুলোর কিছু பாதுகாক্ষার ঝুঁকি তৈরি করে বা এগুলোর নিরাময়ের ক্ষমতা অপ্রমাণিত। একই সময়ে, ভদ্রাদ্রি কোথাগুদেম জেলার গুন্ডালা মণ্ডলের প্রত্যন্ত উপজাতীয় এলাকায়, ১৩ জুন দুপুরে বনজা নামের ২০ বছর বয়সী এক গর্ভবতী নারীকে পেটে ব্যথা নিয়ে গুন্ডালা প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রে নিয়ে যাওয়া হয়। প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, চিকিৎসক অনুপস্থিত ছিলেন, একজন নার্স প্রসব করান এবং মা ও শিশু উভয়েরই মৃত্যু হয়। একসাথে বিচার করলে, এই দুটি ঘটনা এমন এক স্বাস্থ্যব্যবস্থার চিত্র তুলে ধরে যা দুটি ভিন্ন গতিতে চলছে— যা নিষিদ্ধ করার ক্ষেত্রে কঠোর, কিন্তু পরিষেবা প্রদানের ক্ষেত্রে অনিশ্চিত। এই বৈপরীত্যই এখানে মূল আলোচ্য বিষয়, একক কোনো ঘটনা নয়।

या आठवड्यात केंद्राने १६ 'फिक्स्ड डोस कॉम्बिनेशन्स'वर (दोन किंवा अधिक सक्रिय औषधे एका निश्चित प्रमाणात एकत्र करून तयार केलेली औषधे, ज्यात अँटीबायोटिक्स, वेदनाशामक आणि त्वचेच्या औषधांचा समावेश आहे) बंदी घातली. तज्ज्ञांच्या तपासणीत असे आढळून आले की यातील काहींमुळे सुरक्षेला धोका आहे किंवा त्यांचे उपचारात्मक परिणाम अप्रमाणित आहेत. त्याच काळात, भद्राद्री कोठागुडेम जिल्ह्यातील गुंडला मंडळातील अतिदुर्गम भागात, वनजा नावाच्या २० वर्षीय गरोदर महिलेला १३ जून रोजी दुपारी पोटदुखीमुळे गुंडला प्राथमिक आरोग्य केंद्रात दाखल करण्यात आले; अहवालानुसार तिथे डॉक्टर उपस्थित नव्हते, एका परिचारिकेने तिची प्रसूती केली, आणि त्यात माता आणि बाळ दोघांचाही मृत्यू झाला. या दोन्ही घटना एकत्रितपणे वाचल्यास, दोन वेगाने धावणाऱ्या एकाच आरोग्य व्यवस्थेचे चित्र स्पष्ट होते — जी बंदी घालण्याच्या बाबतीत कठोर आहे, परंतु प्रत्यक्ष सेवा देण्याच्या बाबतीत अनिश्चित आहे. हा विरोधाभास आपला मुख्य मुद्दा आहे, केवळ यातील एखादी कथा नाही.

ఈ వారం కేంద్ర ప్రభుత్వం 16 స్థిర మోతాదు మిశ్రమాల (ఫిక్స్‌డ్ డోస్ కాంబినేషన్లు)పై నిషేధం విధించింది. ఇందులో యాంటీబయాటిక్స్, పెయిన్ కిల్లర్స్, చర్మవ్యాధుల మందులు ఉన్నాయి. రెండు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ క్రియాశీల ఔషధాలను ఒక నిర్దిష్ట నిష్పత్తిలో కలిపి ఒకే మోతాదుగా ఇచ్చే ఈ మందుల వల్ల భద్రతాపరమైన ప్రమాదాలు ఉన్నాయని లేదా వాటి చికిత్సాపరమైన ప్రయోజనాలు నిరూపితం కాలేదని నిపుణుల సమీక్షలో తేలడంతో ఈ నిర్ణయం తీసుకుంది. అదే సమయంలో, భద్రాద్రి కొత్తగూడెం జిల్లా గుండాల మండలంలోని మారుమూల ఏజెన్సీ ప్రాంతంలో, జూన్ 13 మధ్యాహ్నం 20 ఏళ్ల గర్భిణీ వనజ కడుపు నొప్పితో గుండాల ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రానికి (పీహెచ్‌సీ) పరుగున వచ్చింది; అక్కడ వైద్యుడు లేకపోవడంతో ఒక నర్సు ప్రసవం చేసిందని, తల్లీబిడ్డలిద్దరూ మరణించారని ఒక నివేదిక పేర్కొంది. ఈ రెండు ఘటనలను కలిపి చదివితే, ఒకే ఆరోగ్య వ్యవస్థ రెండు వేగాలతో కదులుతోందని అర్థమవుతుంది - నిషేధించడంలో కచ్చితత్వంతో వ్యవహరిస్తోంది, కానీ వైద్య సేవలను అందించడంలో మాత్రం అనిశ్చితితో అడుగులేస్తోంది. ఈ రెండు కథనాల్లోని వ్యత్యాసమే ఇక్కడి ప్రధాన చర్చనీయాంశం.

இந்த வாரம் மத்திய அரசு 16 நிலையான மருந்துக்கலவைகளைத் தடை செய்துள்ளது — நுண்ணுயிர் கொல்லிகள், வலிநிவாரணிகள் மற்றும் தோல் சிகிச்சை மருந்துகள் உள்ளிட்டவற்றில், இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வீரியமிக்க மருந்துகளை ஒரு நிலையான விகிதத்தில் இணைத்து உருவாக்கப்பட்டவை இவை. நிபுணர்களின் ஆய்வில் இவற்றில் சில பாதுகாப்பற்றவை அல்லது அவற்றின் மருத்துவக் குணங்கள் நிரூபிக்கப்படாதவை எனக் கண்டறியப்பட்டதை அடுத்து இத்தடை விதிக்கப்பட்டது. இதே காலகட்டத்தில், பத்ராத்ரி கொத்தகுடெம் மாவட்டத்தின் குண்டாலா மண்டலத்திலுள்ள தொலைதூரப் பழங்குடியினப் பகுதியில், வனஜா என்ற 20 வயது கர்ப்பிணிப் பெண் ஜூன் 13 அன்று மதியம் வயிற்று வலியுடன் குண்டாலா ஆரம்ப சுகாதார நிலையத்திற்கு அவசரமாகக் கொண்டு செல்லப்பட்டார்; அங்கு மருத்துவர் இல்லை என்றும், ஒரு செவிலியரே பிரசவம் பார்த்தார் என்றும், அதில் தாயும் சேயும் உயிரிழந்தனர் என்றும் செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன. இந்த இரு நிகழ்வுகளையும் இணைத்துப் பார்க்கும்போது, ஒரு சுகாதாரக் கட்டமைப்பு இரண்டு வேகங்களில் இயங்குவதை உணர முடிகிறது — தடை விதிப்பதில் காட்டும் கறாரான தன்மை, சிகிச்சை அளிப்பதில் காட்டும் உறுதியற்ற நிலை. இந்த இரு நிகழ்வுகளுக்கு இடையிலான முரண்பாடுதான் இங்கு முக்கிய விவாதமாகிறது.

આ અઠવાડિયે કેન્દ્ર સરકારે ૧૬ 'ફિક્સ્ડ ડોઝ કોમ્બિનેશન' (FDC) પર પ્રતિબંધ મૂક્યો છે. આ એવી દવાઓ છે — જેમાં એન્ટિબાયોટિક્સ, પેઇનકિલર્સ અને ચામડીની દવાઓનો સમાવેશ થાય છે — જે એક જ ડોઝમાં બે કે તેથી વધુ સક્રિય ઔષધોને ચોક્કસ પ્રમાણમાં જોડે છે. નિષ્ણાતોની સમીક્ષામાં જાણવા મળ્યું હતું કે આમાંની કેટલીક દવાઓ સલામતી માટે જોખમી છે અથવા તેમની રોગનિવારક અસરો અપ્રમાણિત છે. આ જ સમયગાળામાં, ભદ્રાદ્રી કોઠાગુડેમ જિલ્લાના ગુંડલા મંડળના અંતરિયાળ એજન્સી વિસ્તારમાં, ૨૦ વર્ષીય ગર્ભવતી મહિલા વનજાને ૧૩ જૂનની બપોરે પેટમાં દુખાવો ઉપડતાં ગુંડલા પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં તાત્કાલિક ખસેડવામાં આવી હતી; એક અહેવાલ મુજબ ત્યાં ડૉક્ટર ગેરહાજર હતા, એક નર્સે પ્રસૂતિ કરાવી, અને માતા અને બાળક બંનેના મૃત્યુ થયાં. આ બંને ઘટનાઓને એકસાથે જોઈએ તો, તે એક એવી આરોગ્ય વ્યવસ્થાનું વર્ણન કરે છે જે બે અલગ ગતિએ ચાલી રહી છે — જે પ્રતિબંધ મૂકવા બાબતે અત્યંત કડક છે, પરંતુ સારવાર આપવા બાબતે અનિશ્ચિત છે. માત્ર કોઈ એક ઘટના નહીં, પરંતુ આ વિરોધાભાસ જ અહીં ચર્ચાનો મુખ્ય વિષય છે.

Credit where dueजहां श्रेय मिलना चाहिएপ্রাপ্য কৃতিত্ব স্বীকারकौतुक तिथेच, जिथे ते योग्य आहेదక్కాల్సిన గుర్తింపుபாராட்டப்பட வேண்டிய முன்னெடுப்புયોગ્ય શ્રેય

The ban deserves the citizen's support, and the manner of it more so. The evaluation process began in 2021, with scientific studies, medical data and clinical data analysed, and the pharmaceutical companies and other parties heard before the products were banned. Fixed dose combinations can be useful when evidence supports them; they become a risk when safety is doubtful or therapeutic value is unproven. To audit them against evidence, and to act on that finding, is the competence this column asks of any regulator. The state examined, and it corrected. That is reform, and it should be named as such, not buried under the failure that follows it.

यह प्रतिबंध नागरिकों के समर्थन का हकदार है, और जिस तरीके से इसे लागू किया गया, वह और भी अधिक प्रशंसनीय है। इसके मूल्यांकन की प्रक्रिया 2021 में शुरू हुई थी, जिसमें वैज्ञानिक अध्ययनों, चिकित्सा संबंधी डेटा और नैदानिक (क्लीनिकल) डेटा का विश्लेषण किया गया, तथा इन उत्पादों पर प्रतिबंध लगाने से पहले दवा कंपनियों और अन्य पक्षों को सुना गया। फिक्स्ड डोज़ कॉम्बिनेशन तब उपयोगी हो सकते हैं जब साक्ष्य उनका समर्थन करते हों; लेकिन जब उनकी सुरक्षा संदिग्ध हो या चिकित्सीय मूल्य अप्रमाणित हो, तो वे जोखिम बन जाते हैं। साक्ष्यों की कसौटी पर उनका ऑडिट करना, और उन निष्कर्षों पर कार्रवाई करना, यही वह सक्षमता है जिसकी अपेक्षा यह स्तंभ किसी भी नियामक से करता है। राज्य ने परीक्षण किया और भूल-सुधार की। यह वास्तव में सुधार है, और इसे इसी नाम से पुकारा जाना चाहिए, न कि इसके बाद आने वाली विफलता के तले इसे दफन कर दिया जाए।

এই নিষেধাজ্ঞা নাগরিকদের সমর্থন পাওয়ার যোগ্য এবং যে পদ্ধতিতে এটি করা হয়েছে তা আরও বেশি প্রশংসনীয়। ২০২১ সালে মূল্যায়ন প্রক্রিয়া শুরু হয়েছিল, যেখানে বৈজ্ঞানিক গবেষণা, চিকিৎসাসংক্রান্ত ও ক্লিনিকাল তথ্য বিশ্লেষণ করা হয় এবং ওষুধগুলি নিষিদ্ধ করার আগে ওষুধ প্রস্তুতকারক সংস্থা ও অন্যান্য পক্ষের বক্তব্য শোনা হয়। প্রমাণ সাপেক্ষে ফিক্সড ডোজ কম্বিনেশনগুলো কার্যকর হতে পারে; কিন্তু যখন এগুলোর নিরাপত্তা সন্দেহজনক বা নিরাময় ক্ষমতা অপ্রমাণিত হয়, তখন সেগুলো ঝুঁকির কারণ হয়ে দাঁড়ায়। প্রমাণের ভিত্তিতে এগুলোর নিরীক্ষা করা এবং প্রাপ্ত তথ্যের ভিত্তিতে পদক্ষেপ নেওয়া— যেকোনো নিয়ন্ত্রক সংস্থার কাছে এই কলামটি ঠিক এমন দক্ষতাই প্রত্যাশা করে। রাষ্ট্র পরীক্ষা করেছে এবং সংশোধন করেছে। এটি একটি সংস্কার, এবং একে এভাবেই তুলে ধরা উচিত, এর পরে ঘটা ব্যর্থতার নিচে একে চাপা দেওয়া উচিত নয়।

या बंदीला आणि विशेषतः ती ज्या पद्धतीने अंमलात आणली गेली, त्याला नागरिकांचा पाठिंबा मिळायलाच हवा. ही मूल्यांकन प्रक्रिया २०२१ मध्ये सुरू झाली, ज्यात वैज्ञानिक अभ्यास, वैद्यकीय माहिती आणि क्लिनिकल डेटाचे विश्लेषण करण्यात आले, तसेच उत्पादनांवर बंदी घालण्यापूर्वी औषध कंपन्या आणि इतर संबंधित पक्षांची बाजूही ऐकून घेण्यात आली. पुराव्यांचा भक्कम आधार असल्यास औषधांची मिश्रणे उपयुक्त ठरू शकतात; परंतु जेव्हा त्यांची सुरक्षितता संशयास्पद असते किंवा उपचारात्मक मूल्य अप्रमाणित असते, तेव्हा ती एक धोका बनतात. पुराव्यांच्या आधारे त्यांचे परीक्षण करणे आणि त्या निष्कर्षांवर कृती करणे, हीच सक्षमता हा स्तंभ कोणत्याही नियामकाकडून अपेक्षित करतो. राज्याने यावर परीक्षण केले आणि योग्य ती सुधारणा केली. हीच खरी सुधारणा आहे, आणि तिला तसेच म्हटले पाहिजे; तिच्यानंतर येणाऱ्या अपयशाखाली ती दडपली जाऊ नये.

ఈ నిషేధం పౌరుల మద్దతుకు నోచుకుంటుంది, ముఖ్యంగా ఆ నిషేధాన్ని అమలు చేసిన తీరు మరింత అభినందనీయం. ఈ మూల్యాంకన ప్రక్రియ 2021లో ప్రారంభమైంది. శాస్త్రీయ అధ్యయనాలు, వైద్యపరమైన డేటా, క్లినికల్ డేటాను విశ్లేషించారు. ఈ ఉత్పత్తులను నిషేధించే ముందు ఫార్మాస్యూటికల్ కంపెనీలతో పాటు ఇతర వర్గాల వాదనలను కూడా విన్నారు. శాస్త్రీయ ఆధారాలు ఉన్నప్పుడు ఫిక్స్‌డ్ డోస్ కాంబినేషన్లు ఉపయోగకరంగానే ఉంటాయి; కానీ వాటి భద్రతపై అనుమానం ఉన్నప్పుడు లేదా చికిత్సాపరమైన విలువ నిరూపితం కానప్పుడు అవి ప్రమాదకరంగా మారుతాయి. ఆధారాలను బట్టి వాటిని ఆడిట్ చేయడం, ఆ నిర్ధారణల ఆధారంగా చర్యలు తీసుకోవడమే ఏ నియంత్రణ సంస్థ (రెగ్యులేటర్) నుంచైనా ఈ కాలమ్ ఆశించే సామర్థ్యం. ప్రభుత్వం పరిశీలించింది, మరియు దాన్ని సరిదిద్దింది. ఇదే అసలైన సంస్కరణ, దాన్ని అలాగే గుర్తించాలి తప్ప, ఆ తర్వాత జరిగిన వైఫల్యం కింద దాన్ని కప్పిపుచ్చకూడదు.

இந்தத் தடை நடவடிக்கையும், அது நடைமுறைப்படுத்தப்பட்ட விதமும் குடிமக்களின் முழுமையான ஆதரவைப் பெறத் தகுதியானவை. 2021-ஆம் ஆண்டிலேயே இதற்கான மதிப்பீட்டுப் பணிகள் தொடங்கப்பட்டன; அறிவியல் ஆய்வுகள், மருத்துவத் தரவுகள் மற்றும் சிகிச்சைத் தரவுகள் பகுப்பாய்வு செய்யப்பட்டு, மருந்து நிறுவனங்கள் மற்றும் பிற தரப்பினரின் கருத்துகளைக் கேட்டறிந்த பிறகே இந்த மருந்துகள் தடை செய்யப்பட்டுள்ளன. தகுந்த ஆதாரங்கள் இருக்கும்பட்சத்தில் நிலையான மருந்துக்கலவைகள் பயனுள்ளவையாக இருக்கலாம்; ஆனால், அவற்றின் பாதுகாப்பு கேள்விக்குறியாகவோ அல்லது மருத்துவக் குணம் நிரூபிக்கப்படாமலோ இருக்கும்போது அவை அபாயகரமானவையாக மாறிவிடுகின்றன. தகுந்த ஆதாரங்களைக் கொண்டு அவற்றை ஆய்வு செய்வதும், அதன் அடிப்படையில் நடவடிக்கைகளை எடுப்பதுமே எந்தவொரு ஒழுங்குமுறை ஆணையத்திடமிருந்தும் எதிர்பார்க்கப்படும் திறனாகும். அரசு இதை ஆய்வு செய்து, உரிய திருத்தங்களை மேற்கொண்டுள்ளது. இது ஒரு சீர்திருத்தம்; இதை அப்படியே ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும். பின்னால் வந்த தோல்விக்குள் இதை மூடிமறைத்துவிடக் கூடாது.

આ પ્રતિબંધ નાગરિકોના સમર્થનને પાત્ર છે, અને જે રીતે તે લાદવામાં આવ્યો છે તે વધુ પ્રશંસનીય છે. આ મૂલ્યાંકન પ્રક્રિયા ૨૦૨૧ માં શરૂ થઈ હતી, જેમાં વૈજ્ઞાનિક અભ્યાસો, તબીબી ડેટા અને ક્લિનિકલ ડેટાનું વિશ્લેષણ કરવામાં આવ્યું હતું, અને ઉત્પાદનો પર પ્રતિબંધ મૂકતા પહેલાં ફાર્માસ્યુટિકલ કંપનીઓ અને અન્ય પક્ષકારોને સાંભળવામાં આવ્યા હતા. ફિક્સ્ડ ડોઝ કોમ્બિનેશન ત્યારે ઉપયોગી થઈ શકે છે જ્યારે પુરાવા તેમનું સમર્થન કરતા હોય; પરંતુ જ્યારે તેમની સલામતી શંકાસ્પદ હોય અથવા રોગનિવારક મૂલ્ય અપ્રમાણિત હોય ત્યારે તે એક જોખમ બની જાય છે. પુરાવાઓને આધારે તેમનું ઓડિટ કરવું અને તે તારણો પર પગલાં લેવા, એ જ ક્ષમતાની આ કટાર કોઈપણ નિયામક પાસેથી અપેક્ષા રાખે છે. રાજ્યએ તપાસ કરી અને સુધારો કર્યો. આ એક સુધારો છે, અને તેને એ જ રીતે બિરદાવવો જોઈએ, ન કે તેની પાછળ આવતી નિષ્ફળતા હેઠળ તેને દબાવી દેવો જોઈએ.

Where care failsजहां स्वास्थ्य सेवा विफल होती हैযেখানে পরিষেবা ব্যর্থ হয়जिथे आरोग्यसेवा अपयशी ठरतेవైద్య సేవలు విఫలమయ్యే చోటமருத்துவக் கவனிப்பு கைவிடும் இடம்જ્યાં સારવાર નિષ્ફળ નીવડે છે

Now the second notice. A drug ban operates at the top of the system — in expert review, regulatory decision-making and public notification. Care holds or fails at the bottom, at the primary health centre where a frightened woman in labour actually arrives. The Gundala report describes a building open for care but without the doctor when Vanaja arrived. The nurse who stepped in was left at the sharp end of a system that should not depend on improvisation in childbirth. If the reported facts stand, the deaths of a mother and child at a primary health centre are not merely an accident of distance. They are the cost of an empty chair.

अब दूसरी सूचना पर गौर करें। दवाओं पर प्रतिबंध व्यवस्था के शीर्ष स्तर पर काम करता है — जिसमें विशेषज्ञ समीक्षा, नियामकीय निर्णय और सार्वजनिक अधिसूचना शामिल है। स्वास्थ्य सेवा की सफलता या विफलता का निर्धारण सबसे निचले स्तर पर होता है, उस प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र पर जहां प्रसव पीड़ा से डरी-सहमी एक महिला वास्तव में पहुंचती है। गुंडाला की रिपोर्ट एक ऐसी इमारत का वर्णन करती है जो इलाज के लिए खुली तो थी, लेकिन वनजा के पहुंचने पर वहां कोई डॉक्टर मौजूद नहीं था। जिस नर्स ने यह जिम्मा उठाया, उसे एक ऐसी प्रणाली के अंतिम छोर पर अकेला छोड़ दिया गया जिसे बच्चे के जन्म जैसी संवेदनशील प्रक्रिया में तात्कालिक जुगाड़ पर निर्भर नहीं होना चाहिए। यदि रिपोर्ट किए गए तथ्य सही हैं, तो एक प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र में मां और बच्चे की मौत महज दूरी के कारण हुआ कोई हादसा नहीं है। यह एक खाली कुर्सी की कीमत है।

এবার দ্বিতীয় ঘটনার দিকে তাকানো যাক। ওষুধ নিষিদ্ধকরণের কাজটি ব্যবস্থার উচ্চস্তরে সম্পন্ন হয়— বিশেষজ্ঞ পর্যালোচনা, নিয়ন্ত্রক সংস্থার সিদ্ধান্ত গ্রহণ এবং জনসমক্ষে বিজ্ঞপ্তির মাধ্যমে। অন্যদিকে স্বাস্থ্য পরিষেবা টিকে থাকা বা ব্যর্থ হওয়ার বিষয়টি নির্ভর করে একেবারে নিচুতলায়, সেই প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রে যেখানে একজন ভীতসন্ত্রস্ত প্রসূতি বাস্তবে এসে পৌঁছান। গুন্ডালার প্রতিবেদনে এমন একটি ভবনের বর্ণনা দেওয়া হয়েছে, যা চিকিৎসার জন্য খোলা থাকলেও বনজার পৌঁছানোর সময় সেখানে কোনো চিকিৎসক ছিলেন না। যে নার্স এগিয়ে এসেছিলেন, তাকে এমন একটি ব্যবস্থার একেবারে চরম প্রান্তে ফেলে রাখা হয়েছিল, যে ব্যবস্থার প্রসবের ক্ষেত্রে তাৎক্ষণিক জোড়াতালির ওপর নির্ভর করা উচিত নয়। যদি প্রতিবেদনের তথ্যগুলো সত্য হয়, তবে একটি প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রে মা ও শিশুর মৃত্যু কেবল দূরত্বের কারণে ঘটা কোনো দুর্ঘটনা নয়। এটি একটি ফাঁকা চেয়ারের চরম মূল্য।

आता दुसऱ्या घटनेकडे वळूया. औषधांवरील बंदी ही व्यवस्थेच्या उच्च स्तरावर कार्यरत असते — तज्ज्ञांचे परीक्षण, नियामक निर्णय आणि सार्वजनिक अधिसूचना यामध्ये ती दिसते. परंतु प्रत्यक्ष आरोग्यसेवा ही व्यवस्थेच्या तळाशी — म्हणजे प्राथमिक आरोग्य केंद्रात टिकते किंवा कोलमडते, जिथे प्रसूती वेदनांनी घाबरलेली एखादी महिला प्रत्यक्ष पोहोचते. गुंडलाच्या अहवालानुसार, वनजा तिथे पोहोचली तेव्हा आरोग्याची काळजी घेण्यासाठी इमारत उघडी होती, मात्र डॉक्टर नव्हते. पर्यायी व्यवस्था म्हणून पुढे आलेल्या परिचारिकेला अशा व्यवस्थेच्या अत्यंत कठीण टोकावर सोडण्यात आले होते, जिथे प्रसूतीसारख्या नाजूक प्रक्रियेत केवळ तात्पुरत्या जुळवाजुळवीवर अवलंबून राहणे अपेक्षित नसते. जर अहवालातील तथ्ये खरी असतील, तर प्राथमिक आरोग्य केंद्रात माता आणि बालकाचा मृत्यू हा केवळ अंतरामुळे झालेला अपघात नाही. ती एका रिकाम्या खुर्चीने मोजलेली किंमत आहे.

ఇక రెండో వార్త విషయానికొస్తే. ఔషధాల నిషేధం అనేది వ్యవస్థాగత పైస్థాయిలో జరుగుతుంది - నిపుణుల సమీక్ష, నియంత్రణా నిర్ణయాలు, బహిరంగ ప్రకటనల్లో అది కనిపిస్తుంది. కానీ వైద్య సంరక్షణ నిలబడేది లేదా విఫలమయ్యేది మాత్రం అట్టడుగు స్థాయిలో, భయంతో వణికిపోతూ పురిటి నొప్పులతో ఓ మహిళ అడుగుపెట్టే ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలోనే. గుండాల ఘటనకు సంబంధించిన నివేదిక ప్రకారం, వనజ అక్కడికి చేరుకునే సమయానికి వైద్య సేవలు అందించేందుకు భవనం తలుపులు తెరిచే ఉన్నాయి కానీ, వైద్యుడు లేడు. ప్రత్యామ్నాయ ఏర్పాట్లపై ఆధారపడకూడని ప్రసవ సమయంలో, బాధ్యత తీసుకోవాల్సి వచ్చిన నర్సు ఆ వ్యవస్థకు చివరన ఒంటరిగా మిగిలిపోయింది. నివేదించబడిన వాస్తవాలే నిజమైతే, ఒక ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలో తల్లీబిడ్డల మరణాలు కేవలం సుదూర ప్రాంతం వల్ల జరిగిన ప్రమాదం కాదు. అవి ఆ ఖాళీ కుర్చీకి చెల్లించిన మూల్యం.

இப்போது இரண்டாவது செய்தியைப் பார்ப்போம். மருந்துத் தடை என்பது கட்டமைப்பின் மேல்மட்டத்தில் இயங்குகிறது — நிபுணர்களின் ஆய்வு, ஒழுங்குமுறை முடிவுகள் மற்றும் பொது அறிவிப்பு ஆகியவற்றின் மூலம். ஆனால், மருத்துவக் கவனிப்பு என்பது அடிமட்டத்தில்தான் நிலைநிறுத்தப்படுகிறது அல்லது தோற்றுப்போகிறது; அதாவது, பிரசவ வலியோடு வரும் ஒரு பயந்த பெண் நுழையும் ஆரம்ப சுகாதார நிலையத்தில்தான் அது நிகழ்கிறது. வனஜா அங்கு சென்றபோது, சிகிச்சைக்காகக் கட்டடம் திறந்திருந்ததே தவிர, மருத்துவர் அங்கு இல்லை என்பதை குண்டாலா குறித்த செய்திகள் விவரிக்கின்றன. அந்தச் சூழ்நிலையைச் சமாளிக்க முன்வந்த செவிலியர், குழந்தைப்பேறு போன்ற நுட்பமான விஷயத்தில் தற்காலிக ஏற்பாடுகளை நம்பியிருக்கக் கூடாத ஒரு அமைப்பின் மிகக் கடுமையான அழுத்தத்திற்கு ஆளாக வேண்டியிருந்தது. வெளியான செய்திகள் உண்மையாக இருக்கும்பட்சத்தில், ஆரம்ப சுகாதார நிலையத்தில் நிகழ்ந்த ஒரு தாய் மற்றும் குழந்தையின் மரணம் என்பது வெறும் தூரத்தினால் ஏற்பட்ட விபத்து மட்டுமல்ல. அவை ஒரு காலி நாற்காலிக்காகக் கொடுக்கப்பட்ட விலை.

હવે બીજી ઘટનાની વાત. દવા પરનો પ્રતિબંધ વ્યવસ્થાના સર્વોચ્ચ સ્તરેથી કાર્ય કરે છે — નિષ્ણાતોની સમીક્ષા, નિયમનકારી નિર્ણયો અને જાહેરનામા દ્વારા. પરંતુ સારવાર તળિયે જાળવી રખાય છે અથવા નિષ્ફળ જાય છે, એટલે કે પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં, જ્યાં ખરેખર એક ગભરાયેલી પ્રસૂતા પહોંચે છે. ગુંડલા અહેવાલ વર્ણવે છે કે જ્યારે વનજા પહોંચી ત્યારે સારવાર માટે ઇમારત તો ખુલ્લી હતી, પરંતુ ત્યાં ડૉક્ટર નહોતા. જે નર્સે આ જવાબદારી ઉપાડી, તેને એવી સિસ્ટમના સૌથી કઠિન અને જોખમી છેડે છોડી દેવામાં આવી હતી, જેણે બાળજન્મ જેવી પ્રક્રિયામાં કામચલાઉ વ્યવસ્થા પર આધાર રાખવો ન જોઈએ. જો અહેવાલમાં દર્શાવેલી હકીકતો સાચી હોય, તો પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં માતા અને બાળકનું મૃત્યુ માત્ર અંતરના કારણે સર્જાયેલો અકસ્માત નથી. તે એક ખાલી ખુરશીની કિંમત છે.

The harder reformअधिक कठिन सुधारকঠিনতর সংস্কারअधिक कठीण सुधारणाకష్టతరమైన సంస్కరణசவாலான சீர்திருத்தம்કપરો સુધારો

State the tension honestly. Banning a medicine combination is central, visible and countable; it can be announced and defended with an expert review. Staffing rural centres is harder, dispersed and less visible — it yields no headline on the day it works, only a tragedy on the day it fails. A fair defence would note that rural recruitment, specialist shortages and remote postings are genuinely difficult, that one reported death is not proof of universal collapse, and that no notification fills a vacancy overnight. All true. But difficulty is not an answer to absence. The same seriousness that reviewed drug combinations should be turned on why a doctor was not present when a life depended on it.

इस द्वंद्व को ईमानदारी से स्वीकार किया जाना चाहिए। दवा संयोजन पर प्रतिबंध लगाना एक केंद्रीय, दृश्यमान और मापने योग्य कार्य है; इसकी घोषणा की जा सकती है और विशेषज्ञ समीक्षा के सहारे इसका बचाव किया जा सकता है। ग्रामीण केंद्रों पर कर्मचारियों की नियुक्ति करना अधिक कठिन, बिखरा हुआ और कम दिखाई देने वाला काम है — जिस दिन यह व्यवस्था सही काम करती है, उस दिन यह कोई सुर्खियां नहीं बटोरती, लेकिन जिस दिन यह विफल होती है, केवल तभी एक त्रासदी के रूप में सामने आती है। इसके बचाव में एक उचित तर्क दिया जा सकता है कि ग्रामीण इलाकों में भर्तियां, विशेषज्ञों की कमी और दूरस्थ क्षेत्रों में तैनाती वास्तव में कठिन हैं; कि एक रिपोर्ट की गई मौत पूरी व्यवस्था के चरमराने का सुबूत नहीं है; और यह भी कि कोई भी अधिसूचना रातोंरात रिक्तियों को नहीं भर सकती। यह सब सच है। लेकिन कठिनाई, अनुपस्थिति का जवाब नहीं हो सकती। जिस गंभीरता के साथ दवा संयोजनों की समीक्षा की गई, उसी गंभीरता से इस बात पर भी विचार किया जाना चाहिए कि जब एक जिंदगी दांव पर थी, तब डॉक्टर क्यों मौजूद नहीं था।

এই টানাপোড়েনকে সততার সাথে স্বীকার করা প্রয়োজন। ওষুধের মিশ্রণ নিষিদ্ধ করা একটি কেন্দ্রীয়, দৃশ্যমান এবং পরিমাপযোগ্য পদক্ষেপ; এটি ঘোষণা করা যায় এবং বিশেষজ্ঞ পর্যালোচনার সাহায্যে একে সমর্থনও করা যায়। গ্রামীণ কেন্দ্রগুলোতে কর্মী নিয়োগ করা অপেক্ষাকৃত কঠিন, বিক্ষিপ্ত এবং কম দৃশ্যমান একটি কাজ— যেদিন এই ব্যবস্থাটি ঠিকঠাক কাজ করে সেদিন কোনো শিরোনাম তৈরি হয় না, কেবল ব্যর্থতার দিনেই তা এক মর্মান্তিক রূপ নেয়। যুক্তিসঙ্গত সাফাই হিসেবে বলা যেতে পারে যে গ্রামীণ স্তরে নিয়োগ, বিশেষজ্ঞের অভাব এবং প্রত্যন্ত অঞ্চলে পোস্টিং সত্যিই কঠিন বিষয়; একটি মৃত্যুর প্রতিবেদন সামগ্রিক পতনের প্রমাণ নয়; এবং কোনো বিজ্ঞপ্তি রাতারাতি শূন্যপদ পূরণ করতে পারে না। এগুলো সবই সত্য। কিন্তু কাজের কাঠিন্য কোনোভাবেই অনুপস্থিতির উত্তর হতে পারে না। ওষুধের মিশ্রণ পর্যালোচনার ক্ষেত্রে যে গাম্ভীর্য দেখানো হয়েছে, ঠিক একই রকম গাম্ভীর্য নিয়ে প্রশ্ন তোলা উচিত— যখন একটি জীবন বাঁচানোর প্রশ্ন ছিল, তখন কেন একজন চিকিৎসক উপস্থিত ছিলেন না।

यातील ताण प्रामाणिकपणे मांडायला हवा. औषधांच्या मिश्रणावर बंदी घालणे हे केंद्रवर्ती, दृश्यमान आणि मोजता येण्यासारखे काम आहे; त्याची घोषणा करता येते आणि तज्ज्ञांच्या परीक्षणाचा आधार घेऊन त्याचे समर्थनही करता येते. पण ग्रामीण केंद्रांमध्ये कर्मचारी उपलब्ध करून देणे हे अधिक कठीण, विखुरलेले आणि कमी दृश्यमान असते — ज्या दिवशी ही यंत्रणा सुरळीत चालते, तेव्हा त्याची कोणतीही बातमी होत नाही; ती केवळ त्याच दिवशी शोकांतिका बनते जेव्हा ती कोलमडते. ग्रामीण भागात कर्मचारी भरती, तज्ज्ञांची कमतरता आणि दुर्गम भागातील नियुक्त्या खरोखरच कठीण आहेत; नोंदवला गेलेला एक मृत्यू हा संपूर्ण व्यवस्थेच्या पतनाचा पुरावा नाही, आणि कोणतीही अधिसूचना रातोरात रिक्त पदे भरू शकत नाही, असा बचाव कोणीही करेल. हे सर्व खरे आहे. परंतु काम कठीण आहे, हे त्या अनुपस्थितीचे उत्तर असू शकत नाही. ज्या गांभीर्याने औषधांच्या मिश्रणांचे परीक्षण केले गेले, त्याच गांभीर्याने जेव्हा एखाद्याचा जीव टांगणीला लागलेला असतो तेव्हा डॉक्टर का उपस्थित नव्हते, या प्रश्नाकडेही लक्ष दिले पाहिजे.

ఇక్కడ ఉన్న సంఘర్షణను నిజాయితీగా అంగీకరించాలి. ఒక ఔషధ మిశ్రమాన్ని నిషేధించడం అనేది కేంద్ర స్థాయికి సంబంధించినది, అందరికీ కనిపించేది మరియు లెక్కించదగినది; దాన్ని ప్రకటించవచ్చు, నిపుణుల సమీక్షతో సమర్థించుకోవచ్చు. కానీ గ్రామీణ కేంద్రాల్లో సిబ్బందిని నియమించడం అనేది చాలా కష్టమైనది, చెదురుమదురుగా ఉండేది, తక్కువగా కనిపించేది - అది సరిగ్గా పనిచేసిన రోజున ఏ పతాక శీర్షికా రాదు, విఫలమైన రోజున మాత్రమే అది ఒక విషాదంగా మారుతుంది. గ్రామీణ ప్రాంతాల్లో నియామకాలు, స్పెషలిస్టుల కొరత, మారుమూల ప్రాంతాల్లో పోస్టింగ్‌లు నిజంగానే కష్టమైన పనులని, కేవలం ఒక్క మరణం ఆధారంగా వ్యవస్థ అంతా కుప్పకూలిపోయిందని చెప్పలేమని, ఏ ఒక్క ప్రకటనతోనూ రాత్రికి రాత్రే ఖాళీలు భర్తీ కావని ఒక సహేతుకమైన వాదన వినిపించవచ్చు. అదంతా నిజమే. కానీ కష్టం అని చెప్పడం గైర్హాజరీకి సమాధానం కాదు. ఔషధ మిశ్రమాలను సమీక్షించిన సమయంలో చూపిన తీవ్రతను, ఒక ప్రాణం నిలబడాల్సిన సమయంలో వైద్యుడు ఎందుకు లేడన్న దానిపైనా చూపాలి.

இந்த முரண்பாட்டை நாம் நேர்மையாகக் குறிப்பிட வேண்டும். மருந்துக்கலவையைத் தடை செய்வது என்பது வெளிப்படையானது, எளிதில் கணக்கிடக்கூடியது மற்றும் மையப்படுத்தப்பட்டது; ஒரு நிபுணர் குழுவின் மூலம் அதனை அறிவிக்கவும் தற்காத்துக் கொள்ளவும் முடியும். ஆனால், கிராமப்புற மையங்களுக்குப் பணியாளர்களை நியமிப்பது என்பது கடினமானது, பரவலானது, அதிகம் கண்ணுக்குத் தெரியாதது — அது சரியாகச் செயல்படும் நாட்களில் எந்தச் செய்தியையும் உருவாக்குவதில்லை, தோல்வியடையும் நாளில் மட்டுமே பெரும் சோகமாக மாறுகிறது. கிராமப்புறப் பணி நியமனங்கள், நிபுணர்களின் பற்றாக்குறை மற்றும் தொலைதூரப் பணியிடங்கள் ஆகியவை உண்மையிலேயே சவாலானவை என்றும், பதிவான ஒரு மரணம் ஒட்டுமொத்த அமைப்பின் வீழ்ச்சிக்குச் சான்றாகாது என்றும், எந்தவொரு அறிவிப்பும் ஒரே இரவில் காலிப் பணியிடங்களை நிரப்பிவிடாது என்றும் அரசை நியாயப்படுத்தலாம். இவை அனைத்தும் உண்மைதான். ஆனால், கடினமான சூழல் என்பது மருத்துவர் இல்லாததற்குப் பதிலாகாது. மருந்துக்கலவைகளை ஆய்வு செய்வதில் காட்டிய அதே தீவிரத்தன்மை, ஒரு உயிரைக் காப்பாற்றத் தேவைப்பட்ட நேரத்தில் ஒரு மருத்துவர் ஏன் அங்கு இல்லை என்பதை ஆராய்வதிலும் காட்டப்பட வேண்டும்.

આ તણાવને પ્રામાણિકપણે વ્યક્ત કરવો જોઈએ. દવાનું સંયોજન પ્રતિબંધિત કરવું એ કેન્દ્રીય, દૃશ્યમાન અને ગણી શકાય તેવી બાબત છે; નિષ્ણાત સમીક્ષા સાથે તેની જાહેરાત અને બચાવ કરી શકાય છે. ગ્રામીણ કેન્દ્રોમાં સ્ટાફની નિમણૂક કરવી વધુ કઠિન, વેરવિખેર અને ઓછી દૃશ્યમાન બાબત છે — જે દિવસે તે યોગ્ય રીતે કામ કરે છે ત્યારે કોઈ હેડલાઇન બનતી નથી, માત્ર જે દિવસે તે નિષ્ફળ જાય છે ત્યારે જ તે એક કરુણાંતિકા બને છે. વ્યાજબી બચાવમાં એમ કહી શકાય કે ગ્રામીણ ભરતી, નિષ્ણાતોની અછત અને અંતરિયાળ વિસ્તારોમાં નિમણૂક ખરેખર મુશ્કેલ છે, કે એક નોંધાયેલું મૃત્યુ એ સાર્વત્રિક પતનની સાબિતી નથી, અને કોઈ પણ જાહેરનામું રાતોરાત ખાલી જગ્યા ભરી શકતું નથી. આ બધું જ સાચું છે. પરંતુ 'મુશ્કેલી' એ કોઈની ગેરહાજરીનો જવાબ હોઈ શકે નહીં. દવાઓના સંયોજનોની સમીક્ષા માટે જે ગંભીરતા દાખવવામાં આવી હતી, તે જ ગંભીરતા હવે એ પ્રશ્ન તરફ વાળવી જોઈએ કે જ્યારે એક જીવ જોખમમાં હતો ત્યારે ડૉક્ટર કેમ હાજર નહોતા.

The verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত রায়निष्कर्षతీర్పుநமது நிலைப்பாடுનિષ્કર્ષ

The verdict is concern — not applause, not outrage. A republic that can identify 16 risky or unproven combinations through patient, evidence-led review has plainly built capacity in the science of medicine; that it still faces reports of a primary health centre without a doctor when a pregnant woman arrives means delivery of care remains the harder, unfinished task. The first protects citizens from a bad pill on a shelf. The second is what keeps them alive when they walk through the clinic door. A system that perfects the easier half of its duty and calls the work whole has mistaken regulation for healing. The poorest Indian too often meets the state at that empty chair.

इसका निष्कर्ष चिंता है — न कि तालियां बजाना या आक्रोश जताना। एक गणराज्य जो धैर्यपूर्ण और साक्ष्य-आधारित समीक्षा के माध्यम से 16 जोखिम भरे या अप्रमाणित संयोजनों की पहचान कर सकता है, उसने स्पष्ट रूप से चिकित्सा विज्ञान के क्षेत्र में अपनी क्षमता का निर्माण कर लिया है; लेकिन जब एक गर्भवती महिला के पहुंचने पर बिना डॉक्टर के प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र की खबरें अभी भी सामने आती हैं, तो इसका अर्थ है कि स्वास्थ्य सेवा पहुंचाना आज भी सबसे कठिन और अधूरा काम है। पहला कार्य नागरिकों को दवा की दुकान पर रखी किसी खराब गोली से बचाता है। दूसरा कार्य उन्हें तब जीवित रखता है जब वे क्लिनिक के दरवाजे से भीतर कदम रखते हैं। एक ऐसी प्रणाली जो अपने कर्त्तव्य के आसान हिस्से को दुरुस्त करके यह मान लेती है कि काम पूरा हो गया, वह नियमन को ही इलाज समझने की भूल कर बैठती है। सबसे गरीब भारतीय का राज्य से अक्सर उसी खाली कुर्सी पर सामना होता है।

চূড়ান্ত রায়টি হলো উদ্বেগ— করতালির বা ক্ষোভের নয়। একটি প্রজাতন্ত্র, যা ধৈর্যশীল এবং প্রমাণ-ভিত্তিক পর্যালোচনার মাধ্যমে ১৬টি ঝুঁকিপূর্ণ বা অপ্রমাণিত ওষুধের মিশ্রণ শনাক্ত করতে পারে, তা স্পষ্টতই চিকিৎসাবিজ্ঞানে সক্ষমতা অর্জন করেছে। কিন্তু একজন গর্ভবতী নারী আসার পর প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রে চিকিৎসক না থাকার খবর এখনও যখন দেখতে হয়, তার মানে স্বাস্থ্য পরিষেবা প্রদান আজও এক কঠিন এবং অসমাপ্ত কাজ রয়ে গেছে। প্রথমটি নাগরিকদের তাকের ওপরে রাখা খারাপ ওষুধের হাত থেকে রক্ষা করে। আর দ্বিতীয়টি তাদের বাঁচিয়ে রাখে যখন তারা ক্লিনিকের দরজা দিয়ে ভেতরে প্রবেশ করে। যে ব্যবস্থা তার কর্তব্যের সহজতর অর্ধেক নিখুঁতভাবে সম্পন্ন করে এবং তাকেই সম্পূর্ণ কাজ বলে দাবি করে, তারা ওষুধের নিয়ন্ত্রণকে চিকিৎসাসেবা প্রদানের সমার্থক ভেবে ভুল করেছে। সবচেয়ে দরিদ্র ভারতীয় নাগরিক রাষ্ট্রের সাথে প্রায়শই সেই ফাঁকা চেয়ারটিতেই মিলিত হন।

निष्कर्ष चिंताजनक आहे — येथे टाळ्यांची किंवा संतापाची गरज नाही. जे प्रजासत्ताक पुराव्यांवर आधारित संयमपूर्ण परीक्षणातून १६ धोकादायक किंवा अप्रमाणित मिश्रणे ओळखू शकते, त्याने वैद्यकीय विज्ञानात नक्कीच सक्षमता निर्माण केली आहे; मात्र जेव्हा गरोदर महिला तिथे पोहोचते आणि प्राथमिक आरोग्य केंद्रात डॉक्टरच नसतात असे अहवाल समोर येतात, तेव्हा आरोग्यसेवा प्रत्यक्ष लोकांपर्यंत पोहोचवणे हे अजूनही अधिक कठीण आणि अपूर्ण काम आहे हेच स्पष्ट होते. पहिली गोष्ट नागरिकांना औषधांच्या दुकानातील एका वाईट गोळीपासून वाचवते. तर दुसरी गोष्ट जेव्हा ते दवाखान्याच्या दारात येतात तेव्हा त्यांचे प्राण वाचवते. जी व्यवस्था आपल्या कर्तव्याचा सोपा भाग परिपूर्ण करते आणि काम पूर्ण झाल्याचा दावा करते, ती नियंत्रणालाच उपचार समजण्याची चूक करत असते. सर्वात गरीब भारतीयाला बहुधा अशाच एका रिकाम्या खुर्चीपाशी राज्याची गाठ पडते.

ఈ తీర్పు ఆందోళనకు సంబంధించినది - కరతాళ ధ్వనులకు లేదా ఆగ్రహానికి కాదు. ఓపికగా, ఆధారాలతో కూడిన సమీక్ష ద్వారా 16 ప్రమాదకరమైన లేదా నిరూపితం కాని మిశ్రమాలను గుర్తించగలిగిన మన గణతంత్ర రాజ్యం, వైద్య విజ్ఞాన శాస్త్రంలో తన సామర్థ్యాన్ని స్పష్టంగా పెంపొందించుకుందనడంలో సందేహం లేదు; కానీ ఒక గర్భిణీ స్త్రీ వచ్చినప్పుడు ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలో వైద్యుడు లేడనే వార్తలు ఇంకా ఎదురవుతున్నాయంటే, వైద్య సేవలను అందించడం అనేది ఇప్పటికీ కష్టతరమైన, అసంపూర్ణమైన పనిగానే మిగిలిపోయిందని అర్థం. మొదటిది పౌరులను మెడికల్ షాపులోని చెడ్డ మందుల నుంచి రక్షిస్తుంది. రెండవది, వారు ఆసుపత్రి తలుపు దాటి లోపలికి వచ్చినప్పుడు వారి ప్రాణాలను నిలబెడుతుంది. తన బాధ్యతలోని తేలికైన సగభాగాన్ని మాత్రమే పూర్తి చేసి, మొత్తం పని పూర్తయిందని భావించే వ్యవస్థ, నియంత్రణనే వైద్యంగా పొరబడుతోంది. అతి పేద భారతీయుడు తరచుగా ఆ ఖాళీ కుర్చీ వద్దే ప్రభుత్వాన్ని కలుసుకుంటున్నాడు.

இது பாராட்டுவதற்கோ அல்லது சீற்றப்படுவதற்கோ உரியதல்ல; ஆழ்ந்த கவலைக்குரிய விஷயம் என்பதே நமது நிலைப்பாடு. பொறுமையான, ஆதாரங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஆய்வுகளின் மூலம் 16 அபாயகரமான அல்லது நிரூபிக்கப்படாத மருந்துக்கலவைகளை அடையாளம் காணும் ஒரு குடியரசு, மருத்துவ அறிவியலில் தன் திறனை மிகத் தெளிவாக வளர்த்துக் கொண்டுள்ளது; அதே சமயம், ஒரு கர்ப்பிணிப் பெண் வரும்போது ஆரம்ப சுகாதார நிலையத்தில் மருத்துவர் இல்லாத சூழலை அது இன்னும் எதிர்கொள்கிறது என்றால், மக்களுக்கு மருத்துவச் சிகிச்சைகளைக் கொண்டு சேர்ப்பது இன்னும் முடிக்கப்படாத சவாலான பணியாகவே உள்ளது என்பதே பொருள். முதலாவது விஷயம், அடுக்கில் உள்ள ஒரு மோசமான மாத்திரையிலிருந்து குடிமக்களைப் பாதுகாக்கிறது. இரண்டாவது விஷயமோ, அவர்கள் மருத்துவமனையின் கதவைத் தாண்டி வரும்போது அவர்களை உயிரோடு வைத்திருக்கக் கூடியது. தனது கடமையின் எளிதான பாதியை கச்சிதமாக முடித்துவிட்டு, ஒட்டுமொத்தப் பணியும் முடிந்துவிட்டதாகக் கருதும் ஒரு அமைப்பு, விதிமுறைகளை வகுப்பதுதான் சிகிச்சை அளிப்பது எனத் தவறாகப் புரிந்துகொண்டுள்ளது. மிகவும் ஏழ்மை நிலையில் உள்ள ஓர் இந்தியக் குடிமகன், அரசு என்ற அமைப்பை அடிக்கடி அந்த காலி நாற்காலியில்தான் சந்திக்கிறான்.

આનો નિષ્કર્ષ ચિંતા છે — ન તો તાળીઓ, ન તો આક્રોશ. એક પ્રજાસત્તાક જે ધીરજપૂર્વક અને પુરાવા-આધારિત સમીક્ષા દ્વારા ૧૬ જોખમી અથવા અપ્રમાણિત ઔષધ-સંયોજનોની ઓળખ કરી શકે છે, તેણે સ્પષ્ટપણે તબીબી વિજ્ઞાનમાં ક્ષમતા વિકસાવી છે; છતાં જ્યારે ગર્ભવતી મહિલા પહોંચે ત્યારે પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં ડૉક્ટર ન હોવાના અહેવાલો હજુ પણ આવે છે, તેનો અર્થ એ છે કે સારવાર પૂરી પાડવી એ હજુ પણ વધુ કઠિન અને અધૂરું કાર્ય છે. પ્રથમ બાબત નાગરિકોને મેડિકલ સ્ટોરની છાજલી પર રહેલી ખરાબ દવાઓથી રક્ષણ આપે છે. બીજી બાબત એ છે જે તેમને જીવંત રાખે છે જ્યારે તેઓ ક્લિનિકના દરવાજામાં પ્રવેશે છે. એક એવી વ્યવસ્થા જે પોતાની ફરજનો સહેલો અડધો ભાગ સંપૂર્ણ રીતે પાર પાડે છે અને પછી માને છે કે કામ પૂરું થઈ ગયું, તેણે નિયમનને જ સાચી સારવાર માની લેવાની ભૂલ કરી છે. સૌથી ગરીબ ભારતીયનો સામનો રાજ્યતંત્ર સાથે ઘણી વાર પેલી ખાલી ખુરશી પર જ થાય છે.

A way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంதீர்வுக்கான பாதைઆગળનો માર્ગ

The path is concrete and within reach. Apply the discipline of the drug review to the workforce: publish, centre by centre, the sanctioned posts, vacancies and actual availability of doctors at primary health centres. What is measured and disclosed gets managed; what stays hidden fails quietly until it becomes a death. Tie rural postings to genuine incentives, audit absence rigorously, and order an independent, time-bound inquiry into the Gundala deaths rather than allowing the matter to end as a closed file. India has shown, with 16 banned combinations, that it can follow evidence to an uncomfortable conclusion. It should now follow that evidence to the empty chair, and fill it.

आगे का रास्ता ठोस और हमारी पहुंच में है। कार्यबल के लिए भी दवा समीक्षा जैसा ही अनुशासन लागू करें: प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्रों में केंद्र-वार स्वीकृत पदों, रिक्तियों और डॉक्टरों की वास्तविक उपलब्धता को सार्वजनिक करें। जिसका मापन और खुलासा होता है, उसका प्रबंधन भी हो जाता है; जो छिपा रहता है वह खामोशी से तब तक विफल होता रहता है जब तक कि वह किसी मौत में न बदल जाए। ग्रामीण पोस्टिंग को वास्तविक प्रोत्साहनों से जोड़ें, अनुपस्थिति का कड़ाई से ऑडिट करें, और गुंडाला में हुई मौतों की स्वतंत्र और समयबद्ध जांच के आदेश दें, बजाय इसके कि इस मामले को एक बंद फाइल के रूप में समाप्त होने दिया जाए। 16 प्रतिबंधित संयोजनों के साथ, भारत ने यह दिखा दिया है कि वह साक्ष्यों के आधार पर किसी भी असुविधाजनक निष्कर्ष तक पहुंच सकता है। अब उसे उसी साक्ष्य के सहारे उस खाली कुर्सी तक पहुंचना चाहिए और उसे भरना चाहिए।

উত্তরণের পথটি সুনির্দিষ্ট এবং নাগালের মধ্যেই রয়েছে। ওষুধের পর্যালোচনার শৃঙ্খলাটুকু কর্মীসংস্থানের ক্ষেত্রে প্রয়োগ করুন: প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রগুলোতে কেন্দ্রভিত্তিক অনুমোদিত পদ, শূন্যপদ এবং চিকিৎসকদের প্রকৃত উপস্থিতির তথ্য প্রকাশ করুন। যা পরিমাপ করা হয় এবং প্রকাশ করা হয়, তা পরিচালিতও হয়; যা লুকিয়ে রাখা হয় তা নিঃশব্দে ব্যর্থ হতে থাকে, যতক্ষণ না তা একটি মৃত্যুতে পরিণত হয়। গ্রামীণ পোস্টিংয়ের সাথে প্রকৃত প্রণোদনা যুক্ত করুন, অনুপস্থিতির কঠোর নিরীক্ষা করুন এবং গুন্ডালার মৃত্যুর ঘটনাটিকে একটি বদ্ধ ফাইল হিসেবে শেষ হতে না দিয়ে একটি স্বাধীন, সময়বদ্ধ তদন্তের নির্দেশ দিন। ১৬টি ওষুধের মিশ্রণ নিষিদ্ধ করার মাধ্যমে ভারত দেখিয়েছে যে, তারা প্রমাণের ভিত্তিতে এক অস্বস্তিকর সিদ্ধান্তে পৌঁছাতে পারে। এখন সেই প্রমাণের সূত্র ধরে তাদের ওই ফাঁকা চেয়ারটির কাছেও পৌঁছানো উচিত, এবং সেটি পূরণ করা উচিত।

पुढचा मार्ग अतिशय स्पष्ट आणि आवाक्यात आहे. औषधांच्या परीक्षणासाठी वापरलेली शिस्त कर्मचाऱ्यांच्या बाबतीतही लागू करा: प्राथमिक आरोग्य केंद्रांमधील मंजूर पदे, रिक्त जागा आणि डॉक्टरांची प्रत्यक्ष उपलब्धता, केंद्रनिहाय प्रसिद्ध करा. ज्याचे मोजमाप आणि प्रकटीकरण होते, त्याचेच योग्य व्यवस्थापन केले जाते; जे लपवून ठेवले जाते ते शांतपणे अपयशी ठरते आणि शेवटी मृत्यूत त्याचे रूपांतर होते. ग्रामीण नियुक्त्यांना खऱ्या अर्थाने प्रोत्साहनपर लाभांशी जोडा, अनुपस्थितीचे कठोर परीक्षण करा आणि गुंडला मृत्यू प्रकरणाला केवळ एक 'बंद फाईल' म्हणून संपू न देता त्याची स्वतंत्र आणि कालबद्ध चौकशी करण्याचे आदेश द्या. १६ औषधांच्या मिश्रणांवरील बंदीतून भारताने हे दाखवून दिले आहे की तो पुराव्यांचा पाठपुरावा करत एका कटू निष्कर्षापर्यंत पोहोचू शकतो. आता तेच पुरावे घेऊन त्या रिकाम्या खुर्चीपर्यंत जावे आणि ती खुर्ची भरावी.

మార్గం స్పష్టంగా, అందుబాటులోనే ఉంది. ఔషధ సమీక్షలో పాటించిన క్రమశిక్షణను సిబ్బంది విషయంలోనూ వర్తింపజేయండి: ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రాల్లో మంజూరైన పోస్టులు, ఖాళీలు, వైద్యుల వాస్తవ లభ్యతను కేంద్రాల వారీగా ప్రచురించండి. దేన్నైతే కొలమానంగా తీసుకుని బహిర్గతం చేస్తామో దాన్ని నిర్వహించగలుగుతాము; దేన్నైతే దాచిపెడతామో, అది ఒక మరణంగా మారేంతవరకు నిశ్శబ్దంగా విఫలమవుతూనే ఉంటుంది. గ్రామీణ పోస్టింగ్‌లను నిజమైన ప్రోత్సాహకాలతో అనుసంధానించండి, విధులకు గైర్హాజరు కావడాన్ని కఠినంగా ఆడిట్ చేయండి, గుండాల మరణాల వ్యవహారాన్ని మూసివేసిన ఫైలుగా వదిలేయకుండా, స్వతంత్ర, కాలబద్ధమైన విచారణకు ఆదేశించండి. 16 మిశ్రమాల నిషేధంతో, ఆధారాలను అనుసరించి ఎంతటి కఠినమైన నిర్ణయాలనైనా తీసుకోగలనని భారతదేశం నిరూపించింది. ఇప్పుడు అదే ఆధారాలను అనుసరించి ఆ ఖాళీ కుర్చీ వరకు వెళ్లి, దాన్ని భర్తీ చేయాలి.

இதற்கான பாதை உறுதியானதும், அடையக்கூடிய தூரத்திலும் உள்ளது. மருந்து ஆய்வில் கடைப்பிடிக்கப்பட்ட அதே ஒழுங்குமுறையைப் பணியாளர் நியமனத்திலும் செயல்படுத்துங்கள்: ஆரம்ப சுகாதார நிலையங்களில் மையங்கள் வாரியாக, அனுமதிக்கப்பட்ட பணியிடங்கள், காலியிடங்கள் மற்றும் மருத்துவர்களின் உண்மையான இருப்பு ஆகியவற்றைப் பகிரங்கமாக வெளியிடுங்கள். அளவிடப்பட்டு, வெளிப்படுத்தப்படும் விஷயங்கள் மட்டுமே நிர்வகிக்கப்படும்; மறைக்கப்படும் விஷயங்கள் அமைதியாகத் தோல்வியடைந்து, முடிவில் ஒரு மரணமாகவே வெளிப்படும். கிராமப்புறப் பணியிடங்களுக்கு முறையான சலுகைகளை இணையுங்கள், பணியில் இல்லாதிருப்பதை முறையாகத் தணிக்கை செய்யுங்கள், மேலும் குண்டாலா மரணங்களை வெறுமனே மூடி மறைக்காமல், ஒரு சுதந்திரமான, காலக்கெடுவுடன் கூடிய விசாரணைக்கு உத்தரவிடுங்கள். 16 மருந்துக்கலவைகளைத் தடை செய்ததன் மூலம், ஒரு விரும்பத்தகாத முடிவாக இருந்தாலும், ஆதாரங்களைப் பின்பற்றிச் செயல்பட முடியும் என்பதை இந்தியா நிரூபித்துள்ளது. இப்போது, அதே ஆதாரங்களைப் பின்பற்றி அந்தக் காலி நாற்காலியை நோக்கி அரசு செல்ல வேண்டும்; அதை நிரப்பவும் வேண்டும்.

આ માર્ગ સ્પષ્ટ છે અને પહોંચમાં પણ છે. જે શિસ્ત દવાની સમીક્ષામાં દાખવવામાં આવી હતી તેને સ્ટાફની બાબતમાં પણ લાગુ કરો: પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રો ખાતે મંજૂર થયેલી જગ્યાઓ, ખાલી જગ્યાઓ અને ડૉક્ટરોની વાસ્તવિક ઉપલબ્ધતાની વિગતો કેન્દ્રવાર પ્રકાશિત કરો. જેનું માપન અને જાહેરાત થાય છે, તેનું યોગ્ય સંચાલન થઈ શકે છે; જે છુપાયેલું રહે છે, તે ચૂપચાપ નિષ્ફળ જાય છે, ત્યાં સુધી કે તે કોઈ મૃત્યુનું કારણ ન બની જાય. ગ્રામીણ નિમણૂકોને વાસ્તવિક પ્રોત્સાહનો સાથે જોડો, ગેરહાજરીનું કડક ઓડિટ કરો, અને ગુંડલાના મૃત્યુના કેસને માત્ર બંધ ફાઇલ તરીકે પૂરો થવા દેવાને બદલે તેની સ્વતંત્ર અને સમયબદ્ધ તપાસનો આદેશ આપો. ભારતે ૧૬ દવાઓના સંયોજનો પર પ્રતિબંધ મૂકીને દર્શાવ્યું છે કે તે પુરાવાઓને અનુસરીને અપ્રિય તારણો સુધી પહોંચી શકે છે. હવે તેણે આ જ પુરાવાઓને અનુસરીને પેલી ખાલી ખુરશી સુધી પહોંચવું જોઈએ, અને તેને ભરવી જોઈએ.

A government can ban a risky pill from a committee room in Delhi; it cannot, from that room, fill the empty chair at a primary health centre when a woman in labour arrives.सरकार दिल्ली के एक समिति कक्ष से किसी जोखिम भरी दवा पर प्रतिबंध लगा सकती है; लेकिन वह उसी कक्ष से किसी प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र की खाली कुर्सी को तब नहीं भर सकती जब प्रसव पीड़ा से तड़पती कोई महिला वहां पहुंचती है।সরকার দিল্লির একটি কমিটির ঘরে বসে ঝুঁকিপূর্ণ ওষুধ নিষিদ্ধ করতে পারে; কিন্তু সেই ঘরে বসে তারা প্রাথমিক স্বাস্থ্যকেন্দ্রের ফাঁকা চেয়ারটি পূরণ করতে পারে না, যখন সেখানে একজন প্রসূতি এসে পৌঁছান।सरकार दिल्लीतील एखाद्या समितीच्या खोलीतून धोकादायक गोळीवर बंदी घालू शकते; परंतु त्याच खोलीतून, प्रसूती वेदनांनी ग्रस्त एखादी महिला प्राथमिक आरोग्य केंद्रात पोहोचते, तेव्हा तिथली रिकामी खुर्ची भरू शकत नाही.ఢిల్లీలోని ఒక కమిటీ గదిలో కూర్చుని ప్రభుత్వం ఒక ప్రమాదకరమైన మందు బిళ్లను నిషేధించగలదు; కానీ, అదే గదిలోంచి, పురిటి నొప్పులతో ఒక మహిళ ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రానికి వచ్చినప్పుడు అక్కడ ఉన్న ఖాళీ కుర్చీని భర్తీ చేయలేదు.டெல்லியில் உள்ள ஒரு குழு அறையிலிருந்து அபாயகரமான ஒரு மாத்திரையை அரசாங்கத்தால் தடை செய்ய முடியும்; ஆனால், பிரசவ வலியோடு ஒரு பெண் வரும்போது, ஆரம்ப சுகாதார நிலையத்தில் உள்ள ஒரு காலி நாற்காலியை அதே அறையிலிருந்து நிரப்ப முடியாது.સરકાર દિલ્હીના કમિટી રૂમમાંથી જોખમી દવા પર પ્રતિબંધ મૂકી શકે છે; પરંતુ જ્યારે કોઈ પ્રસૂતા પ્રાથમિક આરોગ્ય કેન્દ્રમાં પહોંચે છે ત્યારે તે જ રૂમમાંથી ત્યાંની ખાલી ખુરશી ભરી શકતી નથી.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

public healthसार्वजनिक स्वास्थ्यজনস্বাস্থ্যसार्वजनिक आरोग्यప్రజారోగ్యంபொதுச் சுகாதாரம்જાહેર આરોગ્યdrug regulationऔषधि नियमनওষুধ নিয়ন্ত্রণऔषध नियमनఔషధ నియంత్రణமருந்து விதிமுறைகள்ઔષધ નિયમનprimary health careप्राथमिक स्वास्थ्य सेवाপ্রাথমিক স্বাস্থ্যসেবাप्राथमिक आरोग्यसेवाప్రాథమిక ఆరోగ్య సంరక్షణஆரம்ப சுகாதாரப் பராமரிப்புપ્રાથમિક આરોગ્ય સંભાળmaternal mortalityमातृत्व मृत्यु दरমাতৃমৃত্যুमाता मृत्यूమాతృ మరణాలుதாய்மார் இறப்புમાતૃ મૃત્યુદરhealth governanceस्वास्थ्य प्रशासनস্বাস্থ্য প্রশাসনआरोग्य प्रशासनఆరోగ్య పాలనசுகாதார நிர்வாகம்આરોગ્ય વહીવટ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home