Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Six hundred millimetres in a day: the monsoon audits what our cities never builtएक दिन में छह सौ मिलीमीटर: मानसून ने किया उसका ऑडिट जो हमारे शहरों ने कभी नहीं बनायाএক দিনে ৬০০ মিলিমিটার বৃষ্টি: আমাদের শহর যা কখনো গড়েনি, বর্ষা তারই নিরীক্ষা করছেएका दिवसात सहाशे मिलिमीटर: आपल्या शहरांनी जे कधी उभारलेच नाही, त्याचे मान्सूनकडून लेखापरीक्षणఒక్క రోజులో ఆరు వందల మిల్లీమీటర్లు: మన నగరాల్లో లోపించిన నిర్మాణాలకు రుతుపవనాలే ఆడిట్ஒரு நாளில் 600 மில்லிமீட்டர்: நமது நகரங்கள் கட்டமைக்கத் தவறியவற்றைத் தணிக்கை செய்யும் பருவமழைએક દિવસમાં ૬૦૦ મિલીમીટર: આપણાં શહેરોએ જે ક્યારેય ન બાંધ્યું તેનું ચોમાસાએ ઓડિટ કર્યું

Every year the rain arrives on schedule; every year the state seems surprised. The dead in Mankhurd and Pune are victims not only of weather but of preventable vulnerability.हर साल बारिश तय समय पर आती है; हर साल शासन हैरान नजर आता है। मानखुर्द और पुणे में जान गंवाने वाले लोग केवल मौसम के नहीं, बल्कि उन कमजोरियों के शिकार हैं जिन्हें रोका जा सकता था।প্রতি বছর বৃষ্টি সময়মতো আসে; প্রতি বছর রাষ্ট্র যেন বিস্মিত হয়। মানখুর্দ ও পুনেতে নিহতরা শুধু আবহাওয়ার শিকার নন, বরং তাঁরা এমন এক বিপন্নতার বলি যা প্রতিরোধ করা সম্ভব ছিল।दरवर्षी पाऊस वेळेवर येतो; तरीही दरवर्षी प्रशासन आश्चर्यचकित झाल्यासारखे भासते. मानखुर्द आणि पुण्यातील मृत केवळ हवामानाचे बळी नाहीत, तर ते टाळता येण्याजोग्या असुरक्षिततेचेही बळी आहेत.ప్రతి ఏడాదీ వర్షాలు సకాలంలో వస్తాయి; ప్రతి ఏడాదీ ప్రభుత్వం ఆశ్చర్యపోతూనే ఉంటుంది. మన్‌ఖుర్ద్, పుణేలలో మరణించిన వారు కేవలం వాతావరణానికి మాత్రమే కాదు, నివారించగలిగే వైఫల్యాలకు కూడా బాధితులు.ஒவ்வொரு ஆண்டும் பருவமழை திட்டமிட்டபடி வந்துவிடுகிறது; ஒவ்வொரு ஆண்டும் அரசு ஆச்சரியப்படுவது போலவே தோன்றுகிறது. மான்கூர்த் மற்றும் புனேயில் உயிரிழந்தவர்கள் வானிலையின் பலிகள் மட்டுமல்ல, தடுக்கக்கூடிய பாதிப்புகளின் பலிகளுமாவர்.દર વર્ષે વરસાદ નિયત સમયે આવે છે; દર વર્ષે તંત્ર આશ્ચર્યમાં મુકાયેલું જણાય છે. માનખુર્દ અને પુણેમાં મૃત્યુ પામેલા લોકો માત્ર હવામાનનો જ નહીં, પરંતુ નિવારી શકાય તેવી સંવેદનશીલતાનો ભોગ બન્યા છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

What the rain revealedबारिश ने क्या उजागर कियाবর্ষা যা উন্মোচন করলपावसाने काय उघड केलेరుతుపవనాలు బయటపెట్టిన వాస్తవాలుமழை வெளிப்படுத்தியது என்னવરસાદે શું છતું કર્યું

The monsoon has done what monsoons do, and once again the built environment has failed the test. In Mumbai's Mankhurd, a multi-storey chawl collapsed on Sunday, killing at least six. In Pune district on Monday, four died — three of them members of one family — in a landslide and wall collapse, while two others were swept away and hundreds were shifted to safety. In Odisha, depression-induced rain claimed a two-year-old girl as flood fears rose around the Baitarani river. In Karnataka's Belagavi, seven bridges were submerged, and a red alert shut schools in five Uttara Kannada taluks. These are not isolated alarms. They are the same kind of catastrophe, repeated across states, on a predictable calendar.

मानसून ने वही किया है जो मानसून हमेशा करता है, और एक बार फिर हमारा निर्मित पर्यावरण इस परीक्षा में विफल रहा है। मुंबई के मानखुर्द में रविवार को एक बहुमंजिला चॉल ढह गई, जिसमें कम से कम छह लोगों की मौत हो गई। सोमवार को पुणे जिले में भूस्खलन और दीवार गिरने से चार लोगों की मौत हो गई—जिनमें से तीन एक ही परिवार के सदस्य थे—जबकि दो अन्य बह गए और सैकड़ों लोगों को सुरक्षित स्थानों पर पहुंचाया गया। ओडिशा में, दबाव के कारण हुई बारिश ने एक दो वर्षीय बच्ची की जान ले ली और बैतरणी नदी के आसपास बाढ़ का खतरा बढ़ गया। कर्नाटक के बेलगावी में सात पुल जलमग्न हो गए, और रेड अलर्ट के कारण उत्तर कन्नड़ के पांच तालुकों में स्कूल बंद कर दिए गए। ये कोई अलग-थलग चेतावनियां नहीं हैं। ये एक ही प्रकार की आपदाएं हैं, जो एक पूर्वानुमानित कैलेंडर पर विभिन्न राज्यों में दोहराई जाती हैं।

বর্ষা তার চিরাচরিত স্বভাব অনুযায়ীই আচরণ করেছে, এবং আরও একবার আমাদের নির্মিত পরিকাঠামো সেই পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে। রবিবার মুম্বাইয়ের মানখুর্দে একটি বহুতল চওল ধসে পড়ে অন্তত ছ’জনের মৃত্যু হয়েছে। সোমবার পুনে জেলায় ভূমিধস ও দেওয়াল ধসে চারজন প্রাণ হারিয়েছেন—যাঁদের মধ্যে তিনজন একই পরিবারের সদস্য। এছাড়া আরও দুজন ভেসে গেছেন এবং কয়েকশো মানুষকে নিরাপদ আশ্রয়ে সরিয়ে নেওয়া হয়েছে। ওড়িশায় নিম্নচাপজনিত বৃষ্টির কারণে এক দু-বছরের শিশুকন্যার মৃত্যু হয়েছে এবং বৈতরণী নদীর জলস্তর বাড়ায় বন্যার আশঙ্কা দেখা দিয়েছে। কর্ণাটকের বেলাগাভিতে সাতটি সেতু জলের তলায় চলে গেছে, এবং রেড অ্যালার্ট জারি হওয়ায় উত্তর কন্নড়ের পাঁচটি তালুকে স্কুল বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে। এগুলো বিচ্ছিন্ন কোনও বিপদের সঙ্কেত নয়। এগুলি মূলত একই ধরনের বিপর্যয়, যা একটি পূর্বনির্ধারিত সময়সূচি মেনে বিভিন্ন রাজ্যে বারবার ফিরে আসে।

मान्सूनने त्याचे नेहमीचेच काम केले आहे आणि पुन्हा एकदा आपला पायाभूत विकास या परीक्षेत नापास झाला आहे. मुंबईतील मानखुर्दमध्ये रविवारी एक बहुमजली चाळ कोसळून किमान सहा जणांचा मृत्यू झाला. पुणे जिल्ह्यात सोमवारी भूस्खलन आणि भिंत कोसळल्याने चौघांचा बळी गेला—ज्यापैकी तिघे एकाच कुटुंबातील होते—तर अन्य दोन जण वाहून गेले आणि शेकडो लोकांना सुरक्षित स्थळी हलवण्यात आले. ओडिशात, कमी दाबाच्या पट्ट्यामुळे आलेल्या पावसाने एका दोन वर्षांच्या चिमुकलीचा बळी घेतला, तर वैतरणी नदीच्या आसपास पुराची भीती वाढली आहे. कर्नाटकातील बेळगावीमध्ये सात पूल पाण्याखाली गेले आणि रेड अलर्टमुळे उत्तर कन्नडच्या पाच तालुक्यांमधील शाळा बंद ठेवाव्या लागल्या. हे केवळ तुरळक धोक्याचे इशारे नाहीत. हा त्याच प्रकारचा विध्वंस आहे, जो एका निश्चित वेळापत्रकानुसार विविध राज्यांमध्ये पुनरावृत्त होत आहे.

రుతుపవనాలు తమ పని తాము చేశాయి, మళ్లీ మన నిర్మాణ పర్యావరణం ఈ పరీక్షలో విఫలమైంది. ముంబైలోని మన్‌ఖుర్ద్‌లో ఆదివారం బహుళ అంతస్తుల చాల్ కుప్పకూలి, కనీసం ఆరుగురు మరణించారు. సోమవారం పుణే జిల్లాలో కొండచరియలు విరిగిపడి, గోడ కూలిన ఘటనల్లో ఒకే కుటుంబానికి చెందిన ముగ్గురితో సహా నలుగురు మరణించగా, మరో ఇద్దరు కొట్టుకుపోయారు, వందలాది మందిని సురక్షిత ప్రాంతాలకు తరలించారు. ఒడిశాలో అల్పపీడనం వల్ల కురిసిన వర్షాలకు రెండేళ్ల చిన్నారి ప్రాణాలు కోల్పోగా, బైతరణి నది చుట్టూ వరద భయం నెలకొంది. కర్ణాటకలోని బెలగావిలో ఏడు వంతెనలు మునిగిపోయాయి, ఉత్తర కన్నడలోని ఐదు తాలూకాల్లో రెడ్ అలర్ట్ ప్రకటించి పాఠశాలలను మూసివేశారు. ఇవి విసిగిపోయే ఒంటరి హెచ్చరికలు కావు. అంచనా వేయదగిన క్యాలెండర్‌పై, అన్ని రాష్ట్రాలలో పునరావృతమవుతున్న ఒకే రకమైన విపత్తులు ఇవి.

பருவமழை தனது வழக்கமான வேலையைச் செய்திருக்கிறது; ஆனால், மீண்டும் ஒருமுறை நமது கட்டமைப்புச் சூழல் இந்தச் சோதனையில் தோற்றுப்போயிருக்கிறது. மும்பையின் மான்கூர்த்தில், ஞாயிற்றுக்கிழமையன்று பல அடுக்கு 'சால்' கட்டடம் ஒன்று இடிந்து விழுந்ததில் குறைந்தது ஆறு பேர் உயிரிழந்தனர். திங்களன்று புனே மாவட்டத்தில் நிலச்சரிவு மற்றும் சுற்றுச்சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்த மூவர் உட்பட நான்கு பேர் உயிரிழந்தனர், மேலும் இருவர் வெள்ளத்தில் அடித்துச் செல்லப்பட்டனர், நூற்றுக்கணக்கானோர் பாதுகாப்பான இடங்களுக்கு மாற்றப்பட்டனர். ஒடிசாவில், காற்றழுத்தத் தாழ்வு நிலை காரணமாக பெய்த மழையினால் பைதரணி நதியில் வெள்ள அபாயம் அதிகரித்த நிலையில், இரண்டு வயதுச் சிறுமி உயிரிழந்தாள். கர்நாடகாவின் பெலகாவியில் ஏழு பாலங்கள் நீரில் மூழ்கின, மேலும் விடுக்கப்பட்ட சிவப்பு எச்சரிக்கையால் உத்தர கன்னட மாவட்டத்தின் ஐந்து தாலுகாக்களில் பள்ளிகள் மூடப்பட்டன. இவை தனித்தனி அபாய எச்சரிக்கைகள் அல்ல. இவை, கணிக்கக்கூடிய ஒரு காலண்டரில், பல மாநிலங்களில் மீண்டும் மீண்டும் நிகழும் ஒரே மாதிரியான பேரிடர்களாகும்.

ચોમાસાએ પોતાનો સ્વભાવ બતાવ્યો છે, અને ફરી એકવાર આપણું નિર્મિત માળખું કસોટીમાં નિષ્ફળ ગયું છે. રવિવારે મુંબઈના માનખુર્દમાં એક બહુમાળી ચાલ ધરાશાયી થતાં ઓછામાં ઓછા છ લોકોના મોત થયા હતા. સોમવારે પુણે જિલ્લામાં ભૂસ્ખલન અને દીવાલ ધરાશાયી થવાની ઘટનામાં ચાર લોકોના મોત થયા - જેમાં ત્રણ તો એક જ પરિવારના સભ્યો હતા - જ્યારે અન્ય બે લોકો તણાઈ ગયા હતા અને સેંકડો લોકોને સલામત સ્થળે ખસેડવામાં આવ્યા હતા. ઓડિશામાં ડિપ્રેશનના કારણે પડેલા વરસાદે બે વર્ષની બાળકીનો ભોગ લીધો હતો અને બૈતરણી નદીની આસપાસ પૂરનો ભય વધી ગયો હતો. કર્ણાટકના બેલાગવીમાં સાત પુલ ડૂબી ગયા હતા, અને રેડ એલર્ટના કારણે ઉત્તર કન્નડના પાંચ તાલુકાઓમાં શાળાઓ બંધ કરી દેવામાં આવી. આ કોઈ છૂટીછવાઈ ચેતવણીઓ નથી. આ એક જ પ્રકારની હોનારતો છે, જે અપેક્ષિત સમયપત્રક મુજબ વિવિધ રાજ્યોમાં પુનરાવર્તિત થાય છે.

The core tensionमूल द्वंद्वমূল সঙ্কটकळीचा मुद्दाమూల సమస్యஅடிப்படை முரண்பாடுમુખ્ય વિડંબના

The defence offered is that the rainfall was extraordinary, and in one sense it was. The Karjat-Lonavala ghat section on the Central Railway's Mumbai-Pune line received 600 millimetres in twenty-four hours, triggering multiple landslides and severely disrupting rail traffic. In Karnataka, Roshan told reporters that the disaster-response system was in place, the situation was under control and developments were being closely monitored. No administration can conjure dry weather or forbid the rain. Yet the honest question is not whether the sky opened, but whether the ground beneath citizens was prepared to hold. During the monsoon, intense rainfall and gusty winds frequently disrupt travel and civic life; infrastructure in a monsoon country cannot be planned as if such stress were exceptional.

बचाव में यह तर्क दिया गया है कि बारिश असाधारण थी, और एक अर्थ में यह सच भी है। मध्य रेलवे की मुंबई-पुणे लाइन पर कर्जत-लोनावला घाट खंड में चौबीस घंटों में 600 मिलीमीटर बारिश हुई, जिससे कई भूस्खलन हुए और रेल यातायात बुरी तरह बाधित हुआ। कर्नाटक में, रोशन ने पत्रकारों को बताया कि आपदा-प्रतिक्रिया प्रणाली लागू थी, स्थिति नियंत्रण में थी और घटनाक्रम पर कड़ी नजर रखी जा रही थी। कोई भी प्रशासन सूखा मौसम पैदा नहीं कर सकता या बारिश को रोक नहीं सकता। लेकिन, ईमानदारी से पूछा जाने वाला सवाल यह नहीं है कि आसमान से आफत बरसी या नहीं, बल्कि यह है कि क्या नागरिकों के पैरों के नीचे की जमीन इसे सहने के लिए तैयार थी। मानसून के दौरान, भारी बारिश और तेज हवाएं अक्सर यात्रा और नागरिक जीवन को बाधित करती हैं; एक मानसूनी देश में बुनियादी ढांचे की योजना इस तरह नहीं बनाई जा सकती जैसे कि ऐसा दबाव कोई अपवाद हो।

সাফাই দেওয়া হচ্ছে যে এই বৃষ্টিপাত ছিল অস্বাভাবিক, এবং এক অর্থে তা ঠিক। মধ্য রেলওয়ের মুম্বাই-পুনে লাইনের কারজত-লোনাভালা ঘাট অংশে চব্বিশ ঘণ্টায় ৬০০ মিলিমিটার বৃষ্টিপাত হয়েছে, যার ফলে একাধিক ভূমিধস নেমেছে এবং রেল চলাচল মারাত্মকভাবে ব্যাহত হয়েছে। কর্ণাটকে, রোশন সাংবাদিকদের জানিয়েছেন যে বিপর্যয়-মোকাবিলা ব্যবস্থা প্রস্তুত ছিল, পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে রয়েছে এবং সমস্ত খবরের ওপর কড়া নজর রাখা হচ্ছে। কোনও প্রশাসনই জাদুবলে শুষ্ক আবহাওয়া নিয়ে আসতে পারে না বা বৃষ্টিকে নিষেধ করতে পারে না। তবে আসল প্রশ্নটি এটি নয় যে আকাশ ভেঙে পড়েছে কি না, বরং প্রশ্নটি হলো নাগরিকদের পায়ের তলার মাটি তা ধারণ করার জন্য প্রস্তুত ছিল কি না। বর্ষার সময় প্রবল বৃষ্টি ও ঝোড়ো হাওয়া প্রায়শই যাতায়াত এবং জনজীবনকে ব্যাহত করে; এমন একটি দেশে যেখানে বর্ষা নিয়মিত আসে, সেখানে পরিকাঠামোর পরিকল্পনা এমনভাবে করা যায় না যেন এই ধরনের প্রাকৃতিক চাপ একটি ব্যতিক্রমী ঘটনা।

यावर असा बचाव केला जातो की पाऊस असामान्य होता, आणि एका अर्थाने ते खरेही होते. मध्य रेल्वेच्या मुंबई-पुणे मार्गावरील कर्जत-लोणावळा घाट विभागात चोवीस तासांत ६०० मिलिमीटर पावसाची नोंद झाली, ज्यामुळे अनेक ठिकाणी दरडी कोसळल्या आणि रेल्वे वाहतूक पूर्णपणे विस्कळीत झाली. कर्नाटकात रोशन यांनी पत्रकारांना सांगितले की आपत्ती-प्रतिसाद यंत्रणा सज्ज होती, परिस्थिती नियंत्रणात होती आणि घडामोडींवर बारकाईने लक्ष ठेवले जात होते. कोणतेही प्रशासन कोरडे हवामान निर्माण करू शकत नाही किंवा पावसाला मनाई करू शकत नाही. तरीही प्रामाणिक प्रश्न हा नाही की आकाश फाटले की नाही, तर नागरिकांच्या पायाखालची जमीन तग धरण्यास तयार होती का, हा आहे. पावसाळ्यात, मुसळधार पाऊस आणि सोसाट्याचा वारा वारंवार प्रवास आणि जनजीवन विस्कळीत करतात; मान्सूनच्या देशात अशा ताणाच्या परिस्थितीला अपवाद मानून पायाभूत सुविधांचे नियोजन केले जाऊ शकत नाही.

వర్షపాతం అసాధారణంగా ఉందని రక్షణగా చెబుతున్నారు, ఒక రకంగా అది నిజమే. సెంట్రల్ రైల్వే ముంబై-పుణే మార్గంలోని కర్జాత్-లోనావాలా ఘాట్ విభాగంలో ఇరవై నాలుగు గంటల్లో 600 మిల్లీమీటర్ల వర్షపాతం నమోదైంది. దీనివల్ల పలుచోట్ల కొండచరియలు విరిగిపడి, రైలు రాకపోకలకు తీవ్ర అంతరాయం ఏర్పడింది. కర్ణాటకలో విపత్తు స్పందన వ్యవస్థ సిద్ధంగా ఉందని, పరిస్థితి అదుపులో ఉందని, పరిణామాలను నిశితంగా పరిశీలిస్తున్నామని రోషన్ విలేకరులకు తెలిపారు. ఏ ప్రభుత్వమూ పొడి వాతావరణాన్ని సృష్టించలేదు లేదా వర్షాన్ని ఆపలేదు. కానీ అసలైన ప్రశ్న ఆకాశం మేఘావృతమైందా అని కాదు, పౌరుల కింద ఉన్న నేల దానిని తట్టుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉందా లేదా అని. వర్షాకాలంలో, భారీ వర్షాలు మరియు ఈదురు గాలులు తరచుగా ప్రయాణాలకు మరియు పౌర జీవనానికి ఆటంకం కలిగిస్తాయి; రుతుపవనాల దేశంలో మౌలిక సదుపాయాలను ఈ ఒత్తిడి అసాధారణమైనది అన్నట్లుగా ప్రణాళిక చేయకూడదు.

பெய்த மழை அசாதாரணமானது என்பதே முன்வைக்கப்படும் வாதமாக இருக்கிறது; ஒரு வகையில் அது உண்மைதான். மத்திய ரயில்வேயின் மும்பை-புனே வழித்தடத்தில் உள்ள கர்ஜத்-லோனாவாலா மலைப்பகுதியில் இருபத்தி நான்கு மணி நேரத்தில் 600 மில்லிமீட்டர் மழை பதிவாகியுள்ளது; இது பல நிலச்சரிவுகளைத் தூண்டி, ரயில் போக்குவரத்தைக் கடுமையாகப் பாதித்துள்ளது. கர்நாடகாவில், பேரிடர் மீட்பு அமைப்பு தயார்நிலையில் இருப்பதாகவும், நிலைமை கட்டுப்பாட்டில் உள்ளதாகவும், முன்னேற்றங்கள் தீவிரமாகக் கண்காணிக்கப்படுவதாகவும் ரோஷன் செய்தியாளர்களிடம் தெரிவித்தார். எந்தவொரு நிர்வாகத்தாலும் வறண்ட வானிலையை உருவாக்கவோ அல்லது மழையைத் தடைசெய்யவோ முடியாது. ஆயினும், இங்கு நேர்மையான கேள்வி என்பது வானம் பொத்துக்கொண்டதா என்பதல்ல, மாறாக மக்களின் காலடியில் உள்ள நிலம் அதைத் தாங்குவதற்குத் தயாராக இருந்ததா என்பதுதான். பருவமழைக் காலங்களில், தீவிரமான மழையும் பலத்த காற்றும் அடிக்கடி பயணங்களையும் பொது வாழ்க்கையையும் பாதிக்கின்றன; பருவமழை பெய்யும் ஒரு நாட்டில், இதுபோன்ற அழுத்தங்களை ஏதோ எதிர்பாராத நிகழ்வுகளாகக் கருதி அடிப்படைக் கட்டமைப்புகளைத் திட்டமிட முடியாது.

બચાવમાં એવું કહેવામાં આવે છે કે વરસાદ અસાધારણ હતો, અને એક અર્થમાં તે સાચું પણ હતું. સેન્ટ્રલ રેલવેની મુંબઈ-પુણે લાઇન પરના કર્જત-લોનાવાલા ઘાટ વિભાગમાં ચોવીસ કલાકમાં ૬૦૦ મિલીમીટર વરસાદ નોંધાયો, જેનાથી અનેક જગ્યાએ ભૂસ્ખલન થયું અને રેલ વ્યવહાર ભારે ખોરવાઈ ગયો. કર્ણાટકમાં, રોશને પત્રકારોને જણાવ્યું કે આપત્તિ-પ્રતિભાવ પ્રણાલી તૈયાર હતી, પરિસ્થિતિ નિયંત્રણમાં હતી અને તમામ ગતિવિધિઓ પર ચાંપતી નજર રાખવામાં આવી રહી હતી. કોઈપણ વહીવટીતંત્ર સૂકું હવામાન લાવી શકતું નથી કે વરસાદને રોકી શકતું નથી. છતાં વાજબી પ્રશ્ન એ નથી કે આકાશ ફાટ્યું કે નહીં, પરંતુ એ છે કે શું નાગરિકોના પગ નીચેની જમીન તેને ઝીલવા માટે તૈયાર હતી. ચોમાસા દરમિયાન, ભારે વરસાદ અને તોફાની પવનો વારંવાર મુસાફરી અને જનજીવનને ખોરવી નાખે છે; ચોમાસાના દેશમાં ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરનું આયોજન એ રીતે ન થઈ શકે કે જાણે આવી આફતો કોઈ અપવાદ હોય.

Steel-manning the stateशासन के पक्ष का आकलनরাষ্ট্রের যুক্তির ন্যায্য মূল্যায়নप्रशासनाची बाजू समजून घेतानाప్రభుత్వాన్ని సమర్థిస్తేஅரசின் தரப்பு நியாயம்રાજ્યની કામગીરીનું વાજબી મૂલ્યાંકન

The state's case deserves a fair hearing. Rescue operations were on in Mankhurd, hundreds were shifted to safety in Pune, schools were closed in affected taluks, work-from-home was advised in parts of Maharashtra, and red alerts were issued. Such measures, taken early and communicated clearly, save lives. Against this stands a harder fact: lives were lost in collapses, landslides and flooding that expose recurring vulnerabilities in buildings, slopes, roads and local drainage. Response, however brave, is the state's second duty. Prevention is the first, and it is the one that must be judged most severely after every monsoon death. A rescue after a collapse is necessary; an inspection regime before it is better.

शासन के पक्ष को भी निष्पक्षता से सुना जाना चाहिए। मानखुर्द में बचाव अभियान जारी था, पुणे में सैकड़ों लोगों को सुरक्षित स्थानों पर पहुंचाया गया, प्रभावित तालुकों में स्कूल बंद कर दिए गए, महाराष्ट्र के कुछ हिस्सों में वर्क-फ्रॉम-होम की सलाह दी गई, और रेड अलर्ट जारी किए गए। समय रहते उठाए गए और स्पष्ट रूप से संप्रेषित किए गए ऐसे कदम लोगों की जान बचाते हैं। लेकिन इसके बरअक्स एक कठोर सत्य खड़ा है: इमारत ढहने, भूस्खलन और बाढ़ में जो जानें गईं, वे इमारतों, ढलानों, सड़कों और स्थानीय जल निकासी की बार-बार उभरने वाली कमजोरियों को उजागर करती हैं। प्रतिक्रिया, चाहे कितनी भी साहसिक हो, शासन का दूसरा कर्तव्य है। रोकथाम पहला कर्तव्य है, और हर मानसूनी मौत के बाद इसी पैमाने पर सबसे कठोरता से फैसला किया जाना चाहिए। इमारत ढहने के बाद बचाव कार्य आवश्यक है; लेकिन उससे पहले एक मजबूत निरीक्षण व्यवस्था का होना ज्यादा बेहतर है।

রাষ্ট্রের যুক্তিগুলোরও একটি ন্যায্য মূল্যায়ন হওয়া প্রয়োজন। মানখুর্দে উদ্ধারকাজ চলছিল, পুনেতে কয়েকশো মানুষকে নিরাপদ আশ্রয়ে সরানো হয়েছে, ক্ষতিগ্রস্ত তালুকগুলোতে স্কুল বন্ধ রাখা হয়েছিল, মহারাষ্ট্রের কিছু অংশে বাড়ি থেকে কাজ করার পরামর্শ দেওয়া হয়েছিল এবং রেড অ্যালার্ট জারি হয়েছিল। দ্রুত নেওয়া এবং স্পষ্টভাবে প্রচারিত এমন পদক্ষেপগুলো নিঃসন্দেহে প্রাণ বাঁচায়। তবে এর বিপরীতে এক কঠিন সত্যও দাঁড়িয়ে আছে: বাড়ি ধসে, ভূমিধসে এবং বন্যায় যে প্রাণহানি ঘটেছে, তা আমাদের ইমারত, পাহাড়ের ঢাল, রাস্তাঘাট এবং স্থানীয় নিকাশি ব্যবস্থার চিরস্থায়ী দুর্বলতাকেই উন্মোচিত করে। বিপদের পর রাষ্ট্রের প্রতিক্রিয়া যতই সাহসী হোক না কেন, তা হলো রাষ্ট্রের দ্বিতীয় কর্তব্য। প্রতিরোধ হলো প্রথম কর্তব্য, এবং বর্ষায় প্রতিটি মৃত্যুর পর এই প্রতিরোধ ব্যবস্থারই সবচেয়ে কড়া সমালোচনা হওয়া উচিত। ধস নামার পর উদ্ধারকাজ চালানো জরুরি ঠিকই, কিন্তু তার আগে একটি সঠিক পরিদর্শন ব্যবস্থা থাকাটা অনেক বেশি কাম্য।

सरकारच्या बाजूचाही निष्पक्षपणे विचार व्हायला हवा. मानखुर्दमध्ये बचावकार्य सुरू होते, पुण्यात शेकडो लोकांना सुरक्षित स्थळी हलवण्यात आले, बाधित तालुक्यांमध्ये शाळा बंद करण्यात आल्या, महाराष्ट्राच्या काही भागांमध्ये वर्क-फ्रॉम-होमचा सल्ला देण्यात आला आणि रेड अलर्ट जारी करण्यात आले. अशी पावले वेळेवर उचलल्याने आणि त्याची स्पष्ट माहिती दिल्याने लोकांचे प्राण वाचतात. परंतु याउलट एक कठोर सत्यही उभे आहे: इमारती, डोंगरउतार, रस्ते आणि स्थानिक सांडपाणी व्यवस्थेतील वारंवार समोर येणाऱ्या त्रुटी उघड करणाऱ्या कोसळण्याच्या, भूस्खलनाच्या आणि पुराच्या घटनांमध्ये लोकांचे प्राण गेले आहेत. प्रतिसाद कितीही धाडसी असला तरीही, ते राज्याचे दुसरे कर्तव्य आहे. प्रतिबंध हे पहिले कर्तव्य आहे, आणि पावसाळ्यातील प्रत्येक मृत्यूनंतर त्याचेच सर्वाधिक कठोर परीक्षण झाले पाहिजे. इमारत कोसळल्यानंतर बचावकार्य आवश्यक आहेच; पण त्यापूर्वी योग्य तपासणीची व्यवस्था असणे अधिक श्रेयस्कर आहे.

ప్రభుత్వ వాదన కూడా న్యాయబద్ధంగా వినదగినదే. మన్‌ఖుర్ద్‌లో సహాయక చర్యలు చేపట్టారు, పుణేలో వందలాది మందిని సురక్షిత ప్రాంతాలకు తరలించారు, ప్రభావిత తాలూకాల్లో పాఠశాలలు మూసివేశారు, మహారాష్ట్రలోని కొన్ని ప్రాంతాల్లో ఇళ్ల నుంచే పనిచేయాలని సూచించారు మరియు రెడ్ అలర్ట్‌లు జారీ చేశారు. ముందస్తుగా తీసుకున్న, స్పష్టంగా తెలియజేసిన ఇటువంటి చర్యలు ప్రాణాలను కాపాడుతాయి. దీనికి విరుద్ధంగా కఠినమైన వాస్తవం మరొకటి ఉంది: భవనాలు, వాలులు, రోడ్లు మరియు స్థానిక మురుగునీటి పారుదల వ్యవస్థలో పునరావృతమవుతున్న లోపాలను బహిర్గతం చేస్తూ కూలిపోవడం, కొండచరియలు విరిగిపడటం మరియు వరదల వల్ల ప్రాణాలు కోల్పోయారు. స్పందన ఎంత సాహసోపేతమైనదైనా, అది ప్రభుత్వ రెండవ బాధ్యత. నివారణ అనేది మొదటి బాధ్యత, ప్రతి వర్షాకాల మరణం తరువాత అత్యంత తీవ్రంగా అంచనా వేయాల్సింది దీనినే. కూలిపోయిన తర్వాత రక్షించడం అవసరమే; కానీ అంతకంటే ముందు తనిఖీ వ్యవస్థ ఉండటం మరీ మంచిది.

அரசின் தரப்பு வாதமும் நியாயமாகக் கேட்கப்பட வேண்டிய ஒன்றுதான். மான்கூர்த்தில் மீட்புப் பணிகள் நடைபெற்றன, புனேயில் நூற்றுக்கணக்கானோர் பாதுகாப்பான இடங்களுக்கு மாற்றப்பட்டனர், பாதிக்கப்பட்ட தாலுகாக்களில் பள்ளிகள் மூடப்பட்டன, மகாராஷ்டிராவின் சில பகுதிகளில் வீட்டிலிருந்தே வேலை செய்ய அறிவுறுத்தப்பட்டது, மேலும் சிவப்பு எச்சரிக்கைகளும் விடுக்கப்பட்டன. முன்கூட்டியே எடுக்கப்பட்டு, தெளிவாகத் தெரிவிக்கப்படும் இத்தகைய நடவடிக்கைகள் உயிர்களைக் காப்பாற்றுகின்றன. இதற்கு எதிராக ஒரு கடுமையான உண்மையும் நிற்கிறது: கட்டடங்கள், சரிவுகள், சாலைகள் மற்றும் உள்ளூர் வடிகால்களில் மீண்டும் மீண்டும் ஏற்படும் பாதிப்புகளை அம்பலப்படுத்தும் கட்டட இடிபாடுகள், நிலச்சரிவுகள் மற்றும் வெள்ளப் பெருக்குகளில் உயிர்கள் பலியாகியுள்ளன. மீட்புப் பணி எவ்வளவு தீரமானதாக இருந்தாலும், அது அரசின் இரண்டாவது கடமை மட்டுமே. தடுப்பு நடவடிக்கையே அதன் முதன்மையான கடமை; ஒவ்வொரு பருவமழை மரணத்திற்குப் பிறகும் கடுமையாக விமர்சிக்கப்பட வேண்டியதும் அதுவே. ஒரு கட்டடம் இடிந்த பிறகு மீட்புப் பணி அவசியம்; ஆனால் அதற்கு முன்பான தொடர் தணிக்கை முறையே சிறந்தது.

રાજ્યના પક્ષને પણ ન્યાયી રીતે સાંભળવો જોઈએ. માનખુર્દમાં બચાવ કામગીરી ચાલુ હતી, પુણેમાં સેંકડો લોકોને સલામત સ્થળે ખસેડવામાં આવ્યા હતા, અસરગ્રસ્ત તાલુકાઓમાં શાળાઓ બંધ કરવામાં આવી હતી, મહારાષ્ટ્રના કેટલાક ભાગોમાં 'વર્ક ફ્રોમ હોમ'ની સલાહ આપવામાં આવી હતી અને રેડ એલર્ટ જારી કરવામાં આવ્યા હતા. આવા પગલાં, જો વહેલા લેવામાં આવે અને તેની સ્પષ્ટ જાણ કરવામાં આવે, તો લોકોના જીવ બચાવે છે. પરંતુ આની સામે એક કઠોર વાસ્તવિકતા ઊભી છે: ઈમારતો, ઢોળાવ, રસ્તાઓ અને સ્થાનિક ડ્રેનેજમાં વારંવાર જોવા મળતી નબળાઈઓને છતી કરતી ધરાશાયી, ભૂસ્ખલન અને પૂરની ઘટનાઓમાં લોકોએ જીવ ગુમાવ્યા. આપત્તિ સમયનો પ્રતિભાવ ભલે ગમે તેટલો સાહસિક હોય, તે રાજ્યની બીજી ફરજ છે. અગમચેતી એ પ્રથમ ફરજ છે, અને ચોમાસામાં થતા દરેક મૃત્યુ પછી તેની સૌથી કડક રીતે સમીક્ષા થવી જોઈએ. ધરાશાયી થયા પછી બચાવ કામગીરી આવશ્યક છે; પરંતુ તે પહેલાં નિરીક્ષણની વ્યવસ્થા વધુ શ્રેષ્ઠ છે.

The evidence indictsसुबूत जो कटघरे में खड़े करते हैंপ্রমাণের কাঠগড়ায়वस्तुस्थितीचा ठपकाసాక్ష్యాలు దోషిగా నిలబెడుతున్నాయిகுற்றஞ்சாட்டும் சான்றுகள்પુરાવાઓ જ સાક્ષી છે

Consider the Mumbai-Pune Expressway's 'Missing Link' bypass section. Heavy rain triggered a landslide near Tunnel 2, causing a shutdown and diversions; the Mumbai-bound lane reopened on Monday night after remaining shut for over eighteen hours. That is not merely an inconvenience on a busy corridor. It is a warning that even prominent infrastructure remains vulnerable when slopes, drainage and monitoring are not robust enough for the rain they will inevitably face. The 600-millimetre figure is a stress test, and too much of what we rely on, old and new, is simply not being made resilient enough to pass it.

मुंबई-पुणे एक्सप्रेसवे के 'मिसिंग लिंक' बाईपास खंड पर ही विचार करें। भारी बारिश के कारण टनल 2 के पास भूस्खलन हुआ, जिसके कारण मार्ग बंद करना पड़ा और यातायात को मोड़ना पड़ा; अठारह घंटे से अधिक समय तक बंद रहने के बाद सोमवार रात को मुंबई जाने वाली लेन फिर से खुल पाई। यह एक व्यस्त गलियारे पर महज एक असुविधा नहीं है। यह एक चेतावनी है कि जब ढलान, जल निकासी और निगरानी उस बारिश का सामना करने के लिए पर्याप्त मजबूत नहीं होते जिसका उन्हें अनिवार्य रूप से सामना करना ही है, तो प्रमुख बुनियादी ढांचा भी असुरक्षित रहता है। 600 मिलीमीटर का आंकड़ा एक दबाव-परीक्षण (स्ट्रेस टेस्ट) है, और पुरानी व नई, बहुत सी ऐसी संरचनाएं जिन पर हम निर्भर हैं, बस इतनी लचीली और मजबूत नहीं बनाई जा रही हैं कि वे इस परीक्षा को पास कर सकें।

মুম্বাই-পুনে এক্সপ্রেসওয়ের ‘মিসিং লিঙ্ক’ বাইপাস অংশের কথাই ধরা যাক। ভারী বৃষ্টির কারণে ২ নম্বর টানেলের কাছে একটি ভূমিধস নামে, যার জেরে রাস্তা বন্ধ করে যান চলাচল ঘুরিয়ে দেওয়া হয়; আঠারো ঘণ্টারও বেশি সময় বন্ধ থাকার পর সোমবার রাতে মুম্বাইমুখী লেনটি পুনরায় খুলে দেওয়া হয়। একটি ব্যস্ত রাস্তায় এটি নিছকই কোনও সাময়িক অসুবিধা নয়। এটি একটি সতর্কবার্তা যে, পাহাড়ের ঢাল, নিকাশি ব্যবস্থা এবং তদারকি যদি অবশ্যম্ভাবী বৃষ্টির মোকাবিলায় যথেষ্ট মজবুত না হয়, তবে গুরুত্বপূর্ণ পরিকাঠামোগুলোও বিপন্ন হতে বাধ্য। ৬০০ মিলিমিটার বৃষ্টিপাতের এই পরিসংখ্যান আসলে একটি সহনশীলতার পরীক্ষা, এবং আমরা পুরনো বা নতুন যে পরিকাঠামোগুলোর ওপর নির্ভর করি, তার বেশিরভাগকেই এই পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হওয়ার মতো যথেষ্ট টেকসই করে তৈরি করা হচ্ছে না।

मुंबई-पुणे द्रुतगती मार्गाच्या 'मिसिंग लिंक' बायपासचेच उदाहरण घ्या. मुसळधार पावसामुळे बोगदा क्रमांक २ जवळ दरड कोसळली, ज्यामुळे मार्ग बंद झाला आणि वाहतूक वळवावी लागली; १८ तासांहून अधिक काळ बंद राहिल्यानंतर मुंबईकडे जाणारी मार्गिका सोमवारी रात्री पुन्हा उघडण्यात आली. हा केवळ एका गजबजलेल्या मार्गावरील अडथळा नाही. तर हा एक इशारा आहे की जेव्हा उतार, सांडपाणी व्यवस्था आणि देखरेख यंत्रणा अपरिहार्यपणे सामोऱ्या येणाऱ्या पावसासाठी पुरेशी भक्कम नसते, तेव्हा प्रमुख पायाभूत सुविधादेखील असुरक्षित राहतात. ६०० मिलिमीटरचा आकडा ही एक ताण-चाचणी आहे, आणि जुन्या किंवा नव्या, ज्या गोष्टींवर आपण अवलंबून आहोत, त्यापैकी बहुतांश गोष्टी या चाचणीत उत्तीर्ण होण्याइतक्या लवचिक आणि भक्कम बनवल्या जात नाहीत.

ముంబై-పుణే ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే యొక్క 'మిస్సింగ్ లింక్' బైపాస్ విభాగాన్ని పరిగణించండి. భారీ వర్షం కారణంగా టన్నెల్ 2 సమీపంలో కొండచరియలు విరిగిపడటంతో, మూసివేత మరియు మళ్లింపులు జరిగాయి; ముంబై వైపు వెళ్లే లేన్ పద్దెనిమిది గంటలకు పైగా మూసివేసిన తర్వాత సోమవారం రాత్రి తిరిగి తెరవబడింది. ఇది కేవలం రద్దీగా ఉండే కారిడార్‌లో అసౌకర్యం మాత్రమే కాదు. భవిష్యత్తులో అనివార్యంగా ఎదుర్కోబోయే వర్షానికి వాలులు, డ్రైనేజీ మరియు పర్యవేక్షణ వ్యవస్థలు తగినంత పటిష్టంగా లేనప్పుడు, ప్రముఖ మౌలిక సదుపాయాలు సైతం బలహీనంగానే ఉంటాయనడానికి ఇదొక హెచ్చరిక. 600 మిల్లీమీటర్ల వర్షపాతం అనేది ఒక ఒత్తిడి పరీక్ష, మరియు మనం ఆధారపడే పాత మరియు కొత్త మౌలిక సదుపాయాలలో చాలా వరకు ఈ పరీక్షలో ఉత్తీర్ణత సాధించేంత దృఢంగా నిర్మించబడటం లేదు.

மும்பை-புனே விரைவுச்சாலையின் 'மிஸ்ஸிங் லிங்க்' புறவழிச்சாலைப் பகுதியைக் கவனியுங்கள். கனமழையால் சுரங்கப்பாதை 2-க்கு அருகே நிலச்சரிவு ஏற்பட்டு, போக்குவரத்து நிறுத்தப்பட்டு மாற்றுப்பாதையில் திருப்பி விடப்பட்டது; மும்பை செல்லும் வழித்தடம் பதினெட்டு மணி நேரத்திற்கும் மேலாக மூடப்பட்டிருந்த பிறகு திங்களன்று இரவு மீண்டும் திறக்கப்பட்டது. இது பரபரப்பான ஒரு சாலையில் ஏற்படும் வெறும் அசௌகரியம் மட்டுமல்ல. அவர்கள் தவிர்க்க முடியாமல் எதிர்கொள்ளப்போகும் மழைக்கு ஏற்றவாறு சரிவுகள், வடிகால் மற்றும் கண்காணிப்பு அமைப்புகள் வலுவாக இல்லாதபோது, முக்கிய அடிப்படைக் கட்டமைப்புகள் கூட பாதிப்புக்குள்ளாகும் அபாயத்தில் உள்ளன என்பதற்கான எச்சரிக்கை இது. அந்த 600 மில்லிமீட்டர் அளவு என்பது ஒரு நெருக்கடிப் பரிசோதனை; பழையதோ புதியதோ, நாம் பெரிதும் நம்பியிருக்கும் கட்டமைப்புகளில் பெரும்பாலானவை இச்சோதனையில் தேர்ச்சி பெறும் அளவுக்கு உறுதியானதாக உருவாக்கப்படவில்லை என்பதே உண்மை.

મુંબઈ-પુણે એક્સપ્રેસવેના 'મિસિંગ લિંક' બાયપાસ વિભાગનો જ વિચાર કરો. ભારે વરસાદને કારણે ટનલ ૨ પાસે ભૂસ્ખલન થયું, જેના લીધે રસ્તો બંધ કરવો પડ્યો અને વાહનોને ડાયવર્ટ કરવા પડ્યા; મુંબઈ તરફ જતી લેન અઢાર કલાકથી વધુ સમય સુધી બંધ રહ્યા બાદ સોમવારે રાત્રે ફરી ખુલી. વ્યસ્ત કોરિડોર પર આ માત્ર કોઈ અગવડતા ન હતી. આ એક ચેતવણી છે કે જ્યારે ઢોળાવ, ડ્રેનેજ અને મોનિટરિંગ વરસાદનો સામનો કરવા માટે પૂરતા મજબૂત ન હોય ત્યારે અગ્રણી માળખાગત સુવિધાઓ પણ નબળી સાબિત થાય છે. ૬૦૦ મિલીમીટરનો આંકડો એ એક સ્ટ્રેસ ટેસ્ટ છે, અને જૂના તેમજ નવા એવા ઘણા માળખાઓ જેના પર આપણે નિર્ભર છીએ, તેને આ કસોટીમાંથી પસાર થવા માટે પૂરતા સક્ષમ બનાવવામાં આવ્યા નથી.

The deeper verdictनिर्णायक सत्यগভীরতর রায়अधिक गडद सत्यలోతైన తీర్పుஆழமான தீர்ப்புવરવી વાસ્તવિકતા

The most uncomfortable truth is that monsoon risk follows poverty. A chawl collapse in Mankhurd is not the same civic event as a flight disruption at Mumbai's international airport, though both came from the same sky. One disrupts schedules; the other buries families. Every tier of governance — the Union, the states, municipal bodies and specialised agencies — shares the burden of ensuring that deaths in Mankhurd, Pune and Odisha, and flooding across Belagavi, are treated not only as tragedies to be mourned but as failures to be audited. A republic that grieves the same preventable deaths each July and forgets by September has accepted too low a standard of public safety. The rain is not the scandal; the resignation is.

सबसे असहज करने वाला सच यह है कि मानसूनी जोखिम का सीधा संबंध गरीबी से है। मानखुर्द में एक चॉल का ढहना और मुंबई के अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर उड़ानों का बाधित होना एक जैसी नागरिक घटनाएं नहीं हैं, भले ही दोनों एक ही आसमान से बरसी आफत का नतीजा हों। एक घटना हमारी समय-सारणी को बिगाड़ती है; दूसरी परिवारों को मलबे में दफन कर देती है। शासन के हर स्तर—केंद्र, राज्यों, नगर निकायों और विशेषज्ञ एजेंसियों—पर यह सुनिश्चित करने की जिम्मेदारी है कि मानखुर्द, पुणे और ओडिशा में होने वाली मौतों और बेलगावी में आई बाढ़ को केवल शोक मनाने वाली त्रासदियों के रूप में ही न देखा जाए, बल्कि उन विफलताओं के रूप में देखा जाए जिनका ऑडिट होना चाहिए। एक ऐसा गणराज्य जो हर जुलाई में रोकी जा सकने वाली मौतों पर शोक मनाता है और सितंबर तक उन्हें भूल जाता है, उसने सार्वजनिक सुरक्षा के बेहद निचले स्तर को स्वीकार कर लिया है। बारिश कोई घोटाला नहीं है; हमारी यह हार मान लेना घोटाला है।

সবচেয়ে অস্বস্তিকর সত্যটি হলো, বর্ষার ঝুঁকি সবসময় দারিদ্র্যের ছায়াসঙ্গী হয়। মানখুর্দে একটি চওল ধসে পড়া এবং মুম্বাইয়ের আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে উড়ান ব্যাহত হওয়া—নাগরিক জীবনের এই দুটি ঘটনা কখনোই এক নয়, যদিও দুটোরই উৎস ওই একই আকাশ। একটি ঘটনা আমাদের দৈনন্দিন সময়সূচিকে ব্যাহত করে; অন্যটি পুরো পরিবারকে মাটিচাপা দেয়। মানখুর্দ, পুনে ও ওড়িশার মৃত্যু এবং বেলাগাভির বন্যাকে শুধু শোক পালনের ট্র্যাজেডি হিসেবে নয়, বরং নিরীক্ষাযোগ্য ব্যর্থতা হিসেবে দেখার দায়বদ্ধতা প্রশাসনের প্রতিটি স্তরের—তা সে কেন্দ্র হোক, রাজ্য হোক, পুরসভা হোক বা কোনও বিশেষ সংস্থাই হোক। যে প্রজাতন্ত্র প্রতি বছর জুলাই মাসে একই ধরনের প্রতিরোধযোগ্য মৃত্যুতে শোক পালন করে এবং সেপ্টেম্বরের মধ্যে তা ভুলে যায়, তারা জননিরাপত্তার একটি অতি নিম্ন মানকে মেনে নিয়েছে। এখানে বৃষ্টি কোনও কেলেঙ্কারি নয়; আমাদের এই নিয়তিবাদী আত্মসমর্পণটাই আসল কেলেঙ্কারি।

सर्वाधिक अस्वस्थ करणारे सत्य हे आहे की मान्सूनचा धोका गरिबीच्या मागावर असतो. मानखुर्दमधील चाळ कोसळणे आणि मुंबई आंतरराष्ट्रीय विमानतळावरील विमान उड्डाणातील व्यत्यय या दोन्ही घटना एकाच आकाशातून कोसळलेल्या संकटाचा भाग असल्या तरी, त्या समान नागरी घटना नाहीत. एकाने केवळ वेळापत्रक विस्कळीत होते; तर दुसऱ्याने संपूर्ण कुटुंबे गाडली जातात. मानखुर्द, पुणे आणि ओडिशामधील मृत्यू, आणि बेळगावीतील पूरस्थिती यांना केवळ शोक व्यक्त करण्याजोग्या शोकांतिका मानले जाऊ नये, तर लेखापरीक्षण करण्याजोगे अपयश मानले जावे, हे सुनिश्चित करण्याची जबाबदारी प्रशासनाच्या प्रत्येक स्तरावर—केंद्र, राज्य, महानगरपालिका आणि विशेष संस्थांवर—आहे. जे प्रजासत्ताक दर जुलैमध्ये अशाच टाळता येण्याजोग्या मृत्यूंबद्दल शोक व्यक्त करते आणि सप्टेंबरपर्यंत ते विसरून जाते, त्याने सार्वजनिक सुरक्षेचा अत्यंत नीचांकी दर्जा स्वीकारला आहे. पाऊस हा घोटाळा नाही; तर त्यापुढील प्रशासनाची हतबलता हा आहे.

అత్యంత అసౌకర్యమైన వాస్తవం ఏమిటంటే రుతుపవనాల ప్రమాదం పేదరికాన్ని అనుసరిస్తుంది. ముంబై అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయంలో విమానాలకు అంతరాయం కలగడం మరియు మన్‌ఖుర్ద్‌లో చాల్ కూలిపోవడం రెండూ ఒకే ఆకాశం నుండి వచ్చినప్పటికీ, ఆ రెండు పౌర సంఘటనలు ఒకేలాంటివి కావు. ఒకటి షెడ్యూళ్లకు అంతరాయం కలిగిస్తే; మరొకటి కుటుంబాలను సమాధి చేస్తుంది. మన్‌ఖుర్ద్, పుణే మరియు ఒడిశాలలో మరణాలు, అలాగే బెలగావిలో వరదలను కేవలం విలపించాల్సిన విషాదాలుగా మాత్రమే కాకుండా ఆడిట్ చేయాల్సిన వైఫల్యాలుగా పరిగణించేలా చూసుకోవాల్సిన బాధ్యతను ప్రభుత్వంలోని ప్రతి స్థాయి — కేంద్రం, రాష్ట్రాలు, మున్సిపల్ సంస్థలు మరియు ప్రత్యేక ఏజెన్సీలు — పంచుకుంటుంది. ప్రతి జూలైలో నివారించగలిగే ఒకే రకమైన మరణాలకు విలపిస్తూ సెప్టెంబర్ నాటికి మరచిపోయే గణతంత్ర రాజ్యం ప్రజా భద్రత ప్రమాణాలను చాలా తక్కువ స్థాయిలో అంగీకరించినట్లు. వర్షం కాదు ఇక్కడ కుంభకోణం; అచేతనంగా రాజీ పడిపోవడమే.

வறுமையைப் பின்தொடர்ந்தே பருவமழையின் அபாயமும் வருகிறது என்பதுதான் மிகவும் தர்மசங்கடமான உண்மை. இரண்டுமே ஒரே வானத்திலிருந்து வந்தாலும், மான்கூர்த்தில் ஏற்படும் ஒரு சால் கட்டடத்தின் சரிவும், மும்பை சர்வதேச விமான நிலையத்தில் ஏற்படும் விமானப் போக்குவரத்து இடையூறும் சமமான குடிமை நிகழ்வுகள் அல்ல. ஒன்று பயணத் திட்டங்களைச் சீர்குலைக்கிறது; மற்றொன்று குடும்பங்களையே புதைக்கிறது. மான்கூர்த், புனே மற்றும் ஒடிசாவில் நிகழ்ந்த மரணங்களும், பெலகாவி முழுவதும் ஏற்பட்ட வெள்ளப்பெருக்கும் வெறும் துக்கத்திற்கான சோக நிகழ்வுகளாக மட்டும் பார்க்கப்படாமல், தணிக்கை செய்யப்பட வேண்டிய நிர்வாகத் தோல்விகளாகக் கருதப்படுவதை உறுதிசெய்யும் பொறுப்பு நிர்வாகத்தின் ஒவ்வொரு அடுக்குக்கும் — ஒன்றியம், மாநிலங்கள், மாநகராட்சிகள் மற்றும் சிறப்பு முகமைகள் என அனைத்திற்கும் — சமமாக இருக்கிறது. ஒவ்வொரு ஜூலை மாதமும் தடுக்கக்கூடிய அதே மரணங்களுக்காகத் துக்கப்படுவதும், செப்டம்பரில் அதை மறந்துவிடுவதுமான ஒரு குடியரசு, மக்களின் பாதுகாப்புக்கான மிகக் குறைந்த தரத்தையே ஏற்றுக்கொண்டுள்ளது என்று பொருள். மழை இங்கே அவலமல்ல; கையறுநிலையில் பொறுப்பின்றி அமைதி காப்பதே பெருங்குற்றம்.

સૌથી અસ્વસ્થ કરનારું સત્ય એ છે કે ચોમાસાનું જોખમ ગરીબીનો પીછો કરે છે. મુંબઈના આંતરરાષ્ટ્રીય એરપોર્ટ પર ફ્લાઈટ ખોરવાઈ જવી અને માનખુર્દમાં ચાલ ધરાશાયી થવી - ભલે બંને એક જ આકાશમાંથી આવેલી આફત હોય, છતાં આ બંને ઘટનાઓ સમાન નથી. એક ઘટના સમયપત્રક ખોરવે છે; બીજી પરિવારોને જમીનમાં દાટી દે છે. વહીવટીતંત્રના દરેક સ્તર - કેન્દ્ર, રાજ્યો, નગરપાલિકાઓ અને વિશેષ એજન્સીઓ - એ સુનિશ્ચિત કરવાની જવાબદારી ધરાવે છે કે માનખુર્દ, પુણે અને ઓડિશામાં થયેલા મૃત્યુ અને બેલાગવીમાં આવેલા પૂરને માત્ર શોક વ્યક્ત કરવા માટેની દુર્ઘટનાઓ તરીકે નહીં, પરંતુ ઓડિટ થવા લાયક વહીવટી નિષ્ફળતા તરીકે જોવામાં આવે. એક પ્રજાસત્તાક કે જે દર જુલાઈમાં ટાળી શકાય તેવા સમાન મૃત્યુ પર શોક વ્યક્ત કરે છે અને સપ્ટેમ્બર સુધીમાં ભૂલી જાય છે, તેણે જાહેર સલામતીનું અત્યંત નીચું ધોરણ સ્વીકારી લીધું છે. વરસાદ એ કોઈ કૌભાંડ નથી; પરિસ્થિતિ સામે ઝૂકી જવું અને ઉદાસીનતા એ જ સાચું કૌભાંડ છે.

The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गభవిష్యత్ మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

Begin with accountability that outlasts the news cycle. Every collapsed structure and buried slope this monsoon should face a time-bound structural and geotechnical audit whose findings are made public, with liability fixed where inspections, works or maintenance have failed. Municipal bodies and State disaster authorities should publish, before each monsoon, lists of vulnerable buildings, retaining walls, culverts, bridges and landslide-prone stretches, with responsibility fixed by location and deadline. Railways, highway agencies and urban local bodies must tie rainfall thresholds to automatic traffic, school and evacuation protocols. India knows when the rain is coming. A serious state is measured by how rarely its rescue teams are needed — and by whether the poorest citizen survives the night.

समाचार चक्र से परे टिकने वाली जवाबदेही के साथ शुरुआत करें। इस मानसून में ढही प्रत्येक संरचना और धंसी हुई ढलान का एक समयबद्ध संरचनात्मक और भू-तकनीकी ऑडिट होना चाहिए, जिसके निष्कर्ष सार्वजनिक किए जाएं, और जहां निरीक्षण, कार्य या रखरखाव विफल रहा हो, वहां जवाबदेही तय की जाए। नगर निकायों और राज्य आपदा प्राधिकरणों को प्रत्येक मानसून से पहले असुरक्षित इमारतों, रिटेनिंग वॉल (प्रतिधारक दीवारों), पुलियों, पुलों और भूस्खलन-संभावित हिस्सों की सूची प्रकाशित करनी चाहिए, जिसमें स्थान और समय-सीमा के अनुसार जिम्मेदारी तय हो। रेलवे, राजमार्ग एजेंसियों और शहरी स्थानीय निकायों को बारिश की सीमा को स्वचालित यातायात, स्कूल और निकासी प्रोटोकॉल से जोड़ना चाहिए। भारत जानता है कि बारिश कब आने वाली है। एक गंभीर शासन को इस बात से मापा जाता है कि उसे अपनी बचाव टीमों की कितनी कम आवश्यकता पड़ती है—और इस बात से कि क्या उसका सबसे गरीब नागरिक रात में जीवित बच पाता है।

শুরুটা করতে হবে এমন এক দায়বদ্ধতা দিয়ে, যার স্থায়িত্ব খবরের কাগজের আয়ুর চেয়ে বেশি। এই বর্ষায় ধসে পড়া প্রতিটি ইমারত এবং ভূমিধসের শিকার প্রতিটি ঢালের একটি সময়বদ্ধ কাঠামোগত এবং ভূ-প্রযুক্তিগত নিরীক্ষা হওয়া উচিত, যার ফলাফল জনসমক্ষে প্রকাশ করতে হবে। যেখানে পরিদর্শন, নির্মাণ বা রক্ষণাবেক্ষণ ব্যর্থ হয়েছে, সেখানে দায় নির্দিষ্ট করতে হবে। পুরসভা এবং রাজ্য বিপর্যয় মোকাবিলা কর্তৃপক্ষগুলোর উচিত প্রতি বর্ষার আগে দুর্বল ভবন, সুরক্ষাপ্রাচীর, কালভার্ট, সেতু এবং ধসপ্রবণ এলাকার তালিকা প্রকাশ করা, যেখানে নির্দিষ্ট স্থান ও সময়সীমা অনুযায়ী দায়িত্বও স্থির করা থাকবে। রেলওয়ে, সড়ক কর্তৃপক্ষ এবং শহরাঞ্চলের স্থানীয় প্রশাসনকে বৃষ্টিপাতের মাত্রার সঙ্গে স্বয়ংক্রিয় ট্রাফিক নিয়ন্ত্রণ, স্কুল বন্ধ রাখা এবং মানুষ সরিয়ে নেওয়ার প্রোটোকলকে যুক্ত করতে হবে। ভারতবর্ষ জানে কখন বৃষ্টি আসবে। একটি দায়িত্বশীল রাষ্ট্রের মূল্যায়ন হয় কত কমবার তার উদ্ধারকারী দলের প্রয়োজন পড়ছে—এবং দেশের দরিদ্রতম নাগরিকটি সেই রাতটা নিরাপদে পার করতে পারছেন কি না, তা দেখে।

बातमीच्या पलीकडे टिकून राहणाऱ्या उत्तरदायित्वाने सुरुवात करा. या पावसाळ्यात कोसळलेली प्रत्येक वास्तू आणि खचलेल्या प्रत्येक उताराचे कालबद्ध संरचनात्मक आणि भू-तांत्रिक लेखापरीक्षण व्हायला हवे आणि त्याचे निष्कर्ष सार्वजनिक केले पाहिजेत; जिथे तपासणी, कामे किंवा देखभाल अपयशी ठरली आहे, तिथे जबाबदारी निश्चित केली गेली पाहिजे. महानगरपालिका आणि राज्य आपत्ती प्राधिकरणांनी प्रत्येक पावसाळ्यापूर्वी धोकादायक इमारती, संरक्षक भिंती, साकव, पूल आणि भूस्खलन-प्रवण पट्ट्यांच्या याद्या प्रकाशित करायला हव्यात, तसेच ठिकाण आणि मुदतीनुसार जबाबदारी निश्चित करायला हवी. रेल्वे, महामार्ग यंत्रणा आणि शहरी स्थानिक स्वराज्य संस्थांनी पावसाच्या तीव्रतेच्या मर्यादेची स्वयंचलित वाहतूक, शाळा आणि स्थलांतराच्या नियमावलीशी सांगड घालायलाच हवी. पाऊस कधी येणार आहे, हे भारताला माहीत असते. एखादे राज्य किती गंभीर आहे, हे त्याच्या बचाव पथकांची किती दुर्मिळपणे गरज भासते—आणि सर्वात गरीब नागरिक रात्र सुरक्षितपणे पार करू शकतो की नाही—यावरून मोजले जाते.

వార్తల కవరేజీ ముగిసిన తర్వాత కూడా కొనసాగే జవాబుదారీతనంతో ప్రారంభించండి. ఈ వర్షాకాలంలో కూలిపోయిన ప్రతి నిర్మాణం మరియు పగిలిన ప్రతి వాలు కాలానుగుణమైన నిర్మాణాత్మక మరియు జియోటెక్నికల్ ఆడిట్‌ను ఎదుర్కోవాలి, దీని ఫలితాలను బహిర్గతం చేయాలి, తనిఖీలు, పనులు లేదా నిర్వహణ విఫలమైన చోట బాధ్యతను నిర్ణయించాలి. మున్సిపల్ సంస్థలు మరియు రాష్ట్ర విపత్తు అధికారుల ప్రతి వర్షాకాలానికి ముందు, హాని కలిగించే భవనాలు, రిటైనింగ్ గోడలు, కల్వర్టులు, వంతెనలు మరియు కొండచరియలు విరిగిపడే ప్రాంతాల జాబితాలను ప్రచురించాలి, ప్రాంతం మరియు గడువును బట్టి బాధ్యతను స్థిరపరచాలి. రైల్వేలు, హైవే ఏజెన్సీలు మరియు పట్టణ స్థానిక సంస్థలు వర్షపాత పరిమితులను ఆటోమేటిక్ ట్రాఫిక్, పాఠశాలలు మరియు తరలింపు ప్రోటోకాల్‌లకు అనుసంధానించాలి. వర్షం ఎప్పుడు వస్తుందో భారతదేశానికి తెలుసు. సహాయక బృందాల అవసరం ఎంత అరుదుగా పడుతోంది, అత్యంత పేద పౌరుడు కూడా ఆ రాత్రి ప్రాణాలతో బతికి బట్టకట్టగలుగుతున్నాడా లేదా అనే దాని ఆధారంగా ఒక బాధ్యతాయుతమైన ప్రభుత్వాన్ని అంచనా వేయవచ్చు.

செய்திகளின் ஆயுட்காலத்தைத் தாண்டி நீடிக்கும் பொறுப்புக்கூறலுடன் இதைத் தொடங்குங்கள். இந்தப் பருவமழையில் இடிந்து விழுந்த ஒவ்வொரு கட்டடமும், புதையுண்ட ஒவ்வொரு சரிவும் காலக்கெடுவுடன் கூடிய கட்டமைப்பு மற்றும் புவித்தொழில்நுட்பத் தணிக்கைக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டும்; அதன் முடிவுகள் பகிரங்கப்படுத்தப்படுவதோடு, ஆய்வுகள், பணிகள் அல்லது பராமரிப்பு தோல்வியடைந்த இடங்களில் பொறுப்புகள் நிர்ணயிக்கப்பட வேண்டும். உள்ளாட்சி அமைப்புகளும், மாநிலப் பேரிடர் மேலாண்மை அதிகார அமைப்புகளும், ஒவ்வொரு பருவமழைக்கு முன்பாகவும், ஆபத்தான நிலையில் உள்ள கட்டடங்கள், தடுப்புச் சுவர்கள், சிறுபாலங்கள், பாலங்கள் மற்றும் நிலச்சரிவு அபாயம் உள்ள பகுதிகளின் பட்டியலை வெளியிட வேண்டும்; அதற்கான பொறுப்பு குறிப்பிட்ட இடத்திற்கும், காலக்கெடுவிற்கும் ஏற்ப நிர்ணயிக்கப்பட வேண்டும். ரயில்வே, நெடுஞ்சாலை முகமைகள் மற்றும் நகர்ப்புற உள்ளாட்சி அமைப்புகள் மழையளவின் வரம்புகளைத் தானியங்கிப் போக்குவரத்து, பள்ளி மற்றும் வெளியேற்ற நெறிமுறைகளுடன் இணைக்க வேண்டும். மழை எப்போது வரும் என்பது இந்தியாவிற்குத் தெரியும். ஒரு தீவிரமான அரசு என்பது, அதன் மீட்புக் குழுக்களின் தேவை எவ்வளவு அரிதாக எழுகிறது என்பதையும் — இரவின் இருளை அதன் மிகவும் ஏழைக் குடிமகன் உயிருடன் கடக்கிறானா என்பதையும் பொறுத்தே மதிப்பிடப்படுகிறது.

સમાચારના ચક્રથી પણ લાંબો સમય ટકી રહે તેવી જવાબદારી નક્કી કરવાથી શરૂઆત કરો. આ ચોમાસામાં ધરાશાયી થયેલા દરેક માળખા અને ભૂસ્ખલન પામેલા ઢોળાવનું સમયમર્યાદામાં માળખાકીય અને જિયોટેકનિકલ ઓડિટ થવું જોઈએ. તેના તારણો જાહેર કરવા જોઈએ, અને જ્યાં નિરીક્ષણ, કામગીરી અથવા જાળવણી નિષ્ફળ ગઈ હોય ત્યાં જવાબદારી નક્કી થવી જોઈએ. નગરપાલિકાઓ અને રાજ્ય આપત્તિ સત્તામંડળોએ દરેક ચોમાસા પહેલા જોખમી ઈમારતો, રિટેનિંગ વોલ, કલ્વર્ટ, પુલ અને ભૂસ્ખલનની સંભાવનાવાળા વિસ્તારોની યાદી પ્રકાશિત કરવી જોઈએ, જેમાં સ્થળ અને સમયમર્યાદા સાથેની જવાબદારી નિશ્ચિત કરવામાં આવી હોય. રેલવે, હાઇવે એજન્સીઓ અને શહેરી સ્થાનિક સ્વરાજ્યની સંસ્થાઓએ વરસાદની તીવ્રતાના આધારે ટ્રાફિક, શાળાઓ અને સ્થળાંતર માટેના આપોઆપ પ્રોટોકોલ અમલમાં મૂકવા જોઈએ. ભારત જાણે જ છે કે વરસાદ ક્યારે આવવાનો છે. એક ગંભીર રાજ્યની ઓળખ એનાથી થાય છે કે તેને બચાવ ટીમોની જરૂર કેટલી ઓછી પડે છે - અને તેનો સૌથી ગરીબ નાગરિક સલામત રીતે રાત પસાર કરી શકે છે કે નહીં.

A cloudburst is an act of nature; a chawl that collapses under it demands an administrative audit.बादल फटना एक प्राकृतिक घटना है; लेकिन इसके चलते ढहने वाली चॉल एक प्रशासनिक ऑडिट की मांग करती है।মেঘভাঙা বৃষ্টি প্রকৃতির খেয়াল হতে পারে, কিন্তু তার জেরে যখন কোনও চওল ধসে পড়ে, তখন তা একটি প্রশাসনিক নিরীক্ষার দাবি রাখে।ढगफुटी हा निसर्गाचा प्रकोप आहे; पण त्यात कोसळणाऱ्या चाळीचे प्रशासकीय लेखापरीक्षण होणे अत्यावश्यक आहे.మేఘవిస్ఫోటనం అనేది ప్రకృతి వైపరీత్యం; దాని ధాటికి కుప్పకూలే చాల్‌కు పరిపాలనాపరమైన ఆడిట్ అవసరం.மேகவெடிப்பு என்பது இயற்கையின் செயல்; ஆனால், மழையில் ஒரு 'சால்' கட்டடம் இடிந்து விழுகிறது என்றால், அது நிர்வாக ரீதியான தணிக்கையைக் கோருகிறது.વાદળ ફાટવું એ કુદરતી ઘટના છે; પરંતુ તેમાં ધરાશાયી થતી ચાલ વહીવટી ઓડિટની માંગ કરે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

4 Dead As Pune Rains Trigger Landslides
NDTV · 1 newsroom · Maharashtra
monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંurban-infrastructureशहरी बुनियादी ढांचाশহুরে-পরিকাঠামোशहरी पायाभूत सुविधाపట్టణ మౌలిక సదుపాయాలుநகர்ப்புறக்-கட்டமைப்புશહેરી ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરdisaster-managementआपदा प्रबंधनবিপর্যয়-মোকাবিলাआपत्ती व्यवस्थापनవిపత్తు నిర్వహణபேரிடர்-மேலாண்மைઆપત્તિ વ્યવસ્થાપનclimate-resilienceजलवायु प्रतिरोधक क्षमताজলবায়ু-সহনশীলতাहवामान लवचिकताవాతావరణ అనుకూలతபருவநிலை-மீள்திறன்આબોહવા સ્થિતિસ્થાપકતાgovernanceशासनপ্রশাসনप्रशासनపరిపాలనஆட்சிமுறைશાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home