बेबाक · Editorial
Schemes, Summits and the Bottom Decile: Make Delivery Mean Developmentयोजनाएं, शिखर सम्मेलन और सबसे निचला वर्ग: वितरण को विकास का पर्याय बनाएंপ্রকল্প, শীর্ষ সম্মেলন ও প্রান্তিক জনপদ: পরিষেবা প্রদান হয়ে উঠুক প্রকৃত উন্নয়নयोजना, शिखर परिषदा आणि तळाचा वर्ग: वितरणाचे रूपांतर विकासात व्हावेపథకాలు, శిఖరాగ్ర సమావేశాలు, అట్టడుగు పది శాతం: పంపిణీ అంటే అభివృద్ధే కావాలిதிட்டங்கள், உச்சிமாநாடுகள் மற்றும் அடித்தட்டு மக்கள்: வழங்கல்கள் உண்மையான வளர்ச்சியாக மாற வேண்டும்યોજનાઓ, શિખર સંમેલનો અને છેવાડાનો વર્ગ: વિતરણનો અર્થ સાચો વિકાસ હોવો જોઈએ
A week of ₹47,000-crore projects, a planned 23rd PM-Kisan instalment for 9.5 crore farmers and summitry in France and Slovakia shows reach; the test is income, not announcement.47,000 करोड़ रुपये की परियोजनाओं का सप्ताह, 9.5 करोड़ किसानों के लिए पीएम-किसान की प्रस्तावित 23वीं किस्त और फ्रांस व स्लोवाकिया में शिखर सम्मेलन सरकार की पहुँच दर्शाते हैं; लेकिन असली कसौटी आय है, घोषणाएं नहीं।৪৭,০০০ কোটি টাকার একগুচ্ছ প্রকল্প, ৯.৫ কোটি কৃষকের জন্য পিএম-কিসানের প্রস্তাবিত ২৩তম কিস্তি এবং ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়ায় শীর্ষ সম্মেলন—সব মিলিয়ে এক সপ্তাহে সরকারের বিশাল ব্যাপ্তির প্রমাণ মেলে। তবে প্রকৃত পরীক্ষা নিহিত রয়েছে আয়বৃদ্ধিতে, কেবল ঘোষণায় নয়।४७,००० कोटी रुपयांच्या प्रकल्पांचा आठवडा, ९.५ कोटी शेतकर्यांसाठी पीएम-किसानचा नियोजित २३ वा हप्ता आणि फ्रान्स व स्लोव्हाकियातील शिखर परिषदा शासनाची पोहोच दर्शवतात; मात्र खरी कसोटी घोषणेत नसून उत्पन्न वाढीत आहे.ఒకే వారంలో ₹47,000 కోట్ల ప్రాజెక్టులు, 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు ప్రణాళిక చేసిన 23వ పీఎం-కిసాన్ విడత, ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియాలలో శిఖరాగ్ర సమావేశాలు ప్రభుత్వ పరిధిని చూపిస్తున్నాయి; కానీ అసలు గీటురాయి ఆదాయం పెరగడమే గానీ, కేవలం ప్రకటనలు కాదు.ரூ.47,000 கோடி மதிப்பிலான திட்டங்கள், 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்கான பிஎம்-கிசான் திட்டத்தின் திட்டமிடப்பட்ட 23-வது தவணை, மற்றும் பிரான்ஸ், ஸ்லோவாக்கியா உச்சிமாநாடுகள் ஆகியவை அரசின் விரிவான செயல்பாடுகளைக் காட்டுகின்றன; ஆனால் உண்மையான அளவுகோல் மக்களின் வருமானமேயன்றி, அறிவிப்புகள் அல்ல.₹૪૭,૦૦૦ કરોડના પ્રોજેક્ટ્સનું સપ્તાહ, ૯.૫ કરોડ ખેડૂતો માટે પીએમ-કિસાનનો પ્રસ્તાવિત ૨૩મો હપ્તો અને ફ્રાન્સ તથા સ્લોવાકિયામાં શિખર મંત્રણાઓ પહોંચ દર્શાવે છે; પરંતુ ખરી કસોટી આવક છે, માત્ર જાહેરાત નહીં.
A Week of Deliveryवितरण का एक सप्ताहপরিষেবা প্রদানের এক সপ্তাহअंमलबजावणीचा आठवडाపంపిణీ జరిగిన వారంதிட்டங்கள் வழங்கப்பட்ட ஒரு வாரம்વિતરણનું સપ્તાહ
In a single span of days, the Union government compressed a striking range of activity. The 23rd instalment of the Pradhan Mantri Kisan Samman Nidhi was scheduled from Tarakeswar in Hooghly district on PM Kisan Utsav Diwas, intended to benefit 9.5 crore farmers. In Odisha, projects worth ₹47,000 crore were launched and Pahadpur in Mayurbhanj was declared a solar village, where the President and the Prime Minister offered prayers at the Santhali and Ho Jaheras and Gosani Peeth. Another ₹2,400 crore was transferred under a job-generation plan. Abroad, the inauguration of Bharat Innovates sat alongside a two-nation visit to France and Slovakia. The reach is evident; its meaning is what we must weigh.
कुछ ही दिनों के भीतर, केंद्र सरकार ने गतिविधियों की एक उल्लेखनीय श्रृंखला को समेट दिया। पीएम किसान उत्सव दिवस के अवसर पर हुगली जिले के तारकेश्वर से प्रधानमंत्री किसान सम्मान निधि की 23वीं किस्त जारी करने का कार्यक्रम तय किया गया, जिसका उद्देश्य 9.5 करोड़ किसानों को लाभ पहुंचाना है। ओडिशा में 47,000 करोड़ रुपये की परियोजनाओं की शुरुआत की गई और मयूरभंज के पहाड़पुर को सौर ग्राम घोषित किया गया, जहाँ राष्ट्रपति और प्रधानमंत्री ने संथाली और हो जाहेरा तथा गोसानी पीठ में पूजा-अर्चना की। रोजगार सृजन योजना के तहत अतिरिक्त 2,400 करोड़ रुपये हस्तांतरित किए गए। विदेश में, 'भारत इनोवेट्स' के उद्घाटन के साथ-साथ फ्रांस और स्लोवाकिया की दो देशों की यात्रा भी संपन्न हुई। सरकार की पहुँच स्पष्ट है; लेकिन हमें इसके वास्तविक अर्थ का मूल्यांकन करना होगा।
মাত্র কয়েক দিনের ব্যবধানে কেন্দ্রীয় সরকার এক অভাবনীয় কর্মযজ্ঞ সম্পন্ন করেছে। 'পিএম কিসান উৎসব দিবস'-এ হুগলি জেলার তারকেশ্বর থেকে প্রধানমন্ত্রী কিষাণ সম্মান নিধির ২৩তম কিস্তি প্রদানের পরিকল্পনা করা হয়, যার লক্ষ্য ৯.৫ কোটি কৃষককে সুবিধা পৌঁছে দেওয়া। ওড়িশায় ৪৭,০০০ কোটি টাকার প্রকল্পের সূচনা হয়েছে এবং ময়ূরভঞ্জের পাহাড়পুরকে 'সৌরগ্রাম' হিসেবে ঘোষণা করা হয়েছে। সেখানে রাষ্ট্রপতি ও প্রধানমন্ত্রী সাঁওতালি ও হো জাহেরা এবং গোসানি পীঠে প্রার্থনাও করেন। এছাড়া, কর্মসংস্থান সৃষ্টির একটি পরিকল্পনার অধীনে আরও ২,৪০০ কোটি টাকা প্রদান করা হয়েছে। দেশের গণ্ডি পেরিয়ে 'ভারত ইনোভেটস'-এর সূচনার পাশাপাশি ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়ায় দুই দেশীয় সফরও সম্পন্ন হয়েছে। সরকারের এই বিশাল ব্যাপ্তি সুষ্পষ্ট; তবে আমাদের এর অন্তর্নিহিত তাৎপর্যটি বিচার করে দেখতে হবে।
अवघ्या काही दिवसांच्या अल्पावधीत, केंद्र सरकारने लक्षणीय प्रमाणावर विविध उपक्रमांची मालिकाच उभी केली. 'पीएम किसान उत्सव दिना'चे औचित्य साधून हुगळी जिल्ह्यातील तारकेश्वर येथून 'प्रधानमंत्री किसान सन्मान निधी'चा २३ वा हप्ता नियोजित होता, ज्याचा फायदा ९.५ कोटी शेतकर्यांना होणार आहे. ओडिशामध्ये ४७,००० कोटी रुपयांच्या प्रकल्पांचे उद्घाटन करण्यात आले आणि मयूरभंजमधील पहाडपूर हे 'सौर गाव' म्हणून घोषित करण्यात आले, जिथे राष्ट्रपती आणि पंतप्रधानांनी संथाली आणि हो जाहिरा तसेच गोसानी पीठावर प्रार्थना केली. रोजगार निर्मिती योजनेअंतर्गत आणखी २,४०० कोटी रुपये हस्तांतरित करण्यात आले. परदेशात, 'भारत इनोव्हेट्स'च्या उद्घाटनासोबतच फ्रान्स आणि स्लोव्हाकिया या दोन देशांचा दौरा पार पडला. शासनाची ही व्यापक पोहोच स्पष्टपणे दिसून येत असली, तरी त्याचे नेमके फलित काय, याचे आपण सखोल मूल्यमापन करायला हवे.
కొద్ది రోజుల వ్యవధిలోనే, కేంద్ర ప్రభుత్వం ఆశ్చర్యకరమైన స్థాయిలో అనేక కార్యక్రమాలను కుదించి చేపట్టింది. పీఎం కిసాన్ ఉత్సవ్ దివస్ సందర్భంగా, 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు ప్రయోజనం చేకూర్చేలా ప్రధాన మంత్రి కిసాన్ సమ్మాన్ నిధి 23వ విడత పంపిణీని హుగ్లీ జిల్లాలోని తారకేశ్వర్ నుండి షెడ్యూల్ చేశారు. ఒడిశాలో ₹47,000 కోట్ల విలువైన ప్రాజెక్టులను ప్రారంభించారు, మయూర్ భంజ్ లోని పహాడ్ పూర్ ను సౌర గ్రామంగా ప్రకటించారు, అక్కడ రాష్ట్రపతి, ప్రధానమంత్రి సంతాలీ, హో జాహెరాస్, గోసాని పీఠ్ ల వద్ద ప్రార్థనలు చేశారు. ఉపాధి కల్పన ప్రణాళిక కింద మరో ₹2,400 కోట్లు బదిలీ చేశారు. విదేశాలలో, ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియాల ద్విజాతి పర్యటనతో పాటే 'భారత్ ఇన్నోవేట్స్' ప్రారంభోత్సవం కూడా జరిగింది. ప్రభుత్వ పరిధి స్పష్టంగా కనిపిస్తోంది; కానీ దాని అసలు అర్థాన్నే మనం బేరీజు వేయాలి.
சில நாட்களுக்குள்ளாகவே, மத்திய அரசு ஒரு வியக்கத்தக்க அளவிலான செயல்பாடுகளைக் குவித்துச் செய்திருக்கிறது. பிஎம் கிசான் உற்சவ் திவாஸ் அன்று, ஹூக்ளி மாவட்டத்தின் தாரகேஸ்வரில் இருந்து 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்குப் பயனளிக்கும் வகையிலான பிரதம மந்திரி கிசான் சம்மான் நிதி திட்டத்தின் 23-வது தவணை வழங்கத் திட்டமிடப்பட்டது. ஒடிசாவில் ரூ.47,000 கோடி மதிப்பிலான திட்டங்கள் தொடங்கி வைக்கப்பட்டன; மயூர்பஞ்சில் உள்ள பஹார்பூர் ஒரு சூரியசக்தி கிராமமாக அறிவிக்கப்பட்டது. மேலும் குடியரசுத் தலைவரும் பிரதமரும் சந்தாலி, ஹோ ஜாஹெராஸ் மற்றும் கோசானி பீடங்களில் பிரார்த்தனை மேற்கொண்டனர். வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கும் திட்டத்தின் கீழ் மேலும் ரூ.2,400 கோடி பரிமாற்றம் செய்யப்பட்டது. வெளிநாட்டில், 'பாரத் இன்னோவேட்ஸ்' தொடக்க விழாவானது, பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா ஆகிய இரு நாடுகளுக்கான பயணத்தோடு இணைந்து அமைந்தது. அரசின் பரவலான செயல்பாடுகள் கண்கூடாகத் தெரிகின்றன; அதன் உண்மையான பலனையே நாம் இப்போது எடைபோட வேண்டும்.
માત્ર ગણતરીના દિવસોમાં જ, કેન્દ્ર સરકારે નોંધપાત્ર કામગીરીઓ હાથ ધરી. પીએમ કિસાન ઉત્સવ દિવસ નિમિત્તે હુગલી જિલ્લાના તારકેશ્વરથી પ્રધાનમંત્રી કિસાન સન્માન નિધિનો ૨૩મો હપ્તો જારી કરવાનું આયોજન કરાયું હતું, જેનો હેતુ ૯.૫ કરોડ ખેડૂતોને લાભ પહોંચાડવાનો છે. ઓડિશામાં ₹૪૭,૦૦૦ કરોડના પ્રોજેક્ટ્સ શરૂ કરવામાં આવ્યા હતા અને મયૂરભંજના પહાડપુરને સોલાર વિલેજ જાહેર કરવામાં આવ્યું હતું, જ્યાં રાષ્ટ્રપતિ અને પ્રધાનમંત્રીએ સંથાલી અને હો જાહેરા અને ગોસાની પીઠ ખાતે પ્રાર્થના કરી હતી. રોજગાર નિર્માણ યોજના હેઠળ અન્ય ₹૨,૪૦૦ કરોડ ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યા હતા. વિદેશમાં, ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની દ્વિ-રાષ્ટ્ર મુલાકાત સાથે 'ભારત ઇનોવેટ્સ'નું ઉદ્ઘાટન પણ યોજાયું. સરકારની પહોંચ સ્પષ્ટ છે; પરંતુ આપણે તેના વાસ્તવિક અર્થનું મૂલ્યાંકન કરવું જોઈએ.
What Is Genuinely Realवास्तविक यथार्थ क्या हैপ্রকৃত বাস্তবতা কীखरोखरच वास्तव काय आहे?నిజమైన వాస్తవం ఏమిటిஎது உண்மையானதுજે ખરેખર વાસ્તવિક છે
Begin with candour about what works. Crediting crores of farmers directly, instalment after instalment, is a significant feat of administrative plumbing; direct transfer narrows the old distance between sanction and citizen. The digital public infrastructure invoked in Paris — from the world's largest digital identity system to the world's largest digital payments platforms, and technology used at scale for financial inclusion, education and telemedicine — is a serious part of the delivery story. Economic diplomacy has substance too: talks with French chief executives spanning shipping, logistics, railways, construction and artificial intelligence, and trade agreements with nearly 40 nations, are real doors to markets and professional opportunities. To deny this would be unfair.
शुरुआत इस स्पष्टवादिता से होनी चाहिए कि क्या काम कर रहा है। करोड़ों किसानों के खातों में लगातार किस्त दर किस्त सीधे पैसे जमा करना, प्रशासनिक तंत्र की एक महत्वपूर्ण उपलब्धि है; प्रत्यक्ष हस्तांतरण ने स्वीकृति और नागरिक के बीच की पुरानी दूरी को कम कर दिया है। पेरिस में जिस डिजिटल सार्वजनिक बुनियादी ढांचे का उल्लेख किया गया—विश्व की सबसे बड़ी डिजिटल पहचान प्रणाली से लेकर दुनिया के सबसे बड़े डिजिटल भुगतान प्लेटफॉर्म तक, तथा वित्तीय समावेशन, शिक्षा और टेलीमेडिसिन के लिए बड़े पैमाने पर उपयोग की जाने वाली तकनीक—यह वितरण गाथा का एक अत्यंत गंभीर हिस्सा है। आर्थिक कूटनीति का भी अपना ठोस आधार है: शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, रेलवे, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता जैसे क्षेत्रों में फ्रांसीसी मुख्य कार्यकारी अधिकारियों के साथ वार्ता, और लगभग 40 देशों के साथ व्यापार समझौते, बाजारों और पेशेवर अवसरों के वास्तविक द्वार खोलते हैं। इसे नकारना अनुचित होगा।
যা সফলভাবে কাজ করছে, তা নিয়ে অকপট হওয়া প্রয়োজন। কিস্তির পর কিস্তি সরাসরি কোটি কোটি কৃষকের অ্যাকাউন্টে টাকা পৌঁছে দেওয়া প্রশাসনিক পরিকাঠামোর এক উল্লেখযোগ্য সাফল্য; এই প্রত্যক্ষ সুবিধা হস্তান্তর সরকারি অনুমোদন ও নাগরিকের মাঝের পুরোনো দূরত্বকে অনেকটাই কমিয়ে এনেছে। প্যারিসে যে ডিজিটাল জনকাঠামোর কথা উল্লেখ করা হয়েছে—বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পরিচয়পত্র ব্যবস্থা থেকে শুরু করে বৃহত্তম ডিজিটাল পেমেন্ট প্ল্যাটফর্ম, এবং আর্থিক অন্তর্ভুক্তি, শিক্ষা ও টেলিমেডিসিনের ক্ষেত্রে প্রযুক্তির ব্যাপক ব্যবহার—এসবই পরিষেবা প্রদানের আখ্যানের এক গুরুত্বপূর্ণ অংশ। অর্থনৈতিক কূটনীতিরও যথেষ্ট সারবত্তা রয়েছে: শিপিং, লজিস্টিকস, রেলওয়ে, নির্মাণকাজ এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা নিয়ে ফরাসি চিফ এক্সিকিউটিভদের সঙ্গে আলোচনা এবং প্রায় ৪০টি দেশের সঙ্গে বাণিজ্য চুক্তি—এসবই বাজার ও পেশাদারি সুযোগের বাস্তব দরজা খুলে দেয়। একে অস্বীকার করা অন্যায় হবে।
काय यशस्वी ठरत आहे, याबद्दल प्रांजळपणाने सुरुवात करूया. हप्त्यामागून हप्ते थेट कोट्यवधी शेतकर्यांच्या खात्यात जमा करणे, हे प्रशासकीय व्यवस्थेचे एक महत्त्वपूर्ण यश आहे; 'थेट लाभ हस्तांतरणा'ने मंजुरी आणि नागरिक यांच्यातील पूर्वीचे अंतर कमी केले आहे. पॅरिसमध्ये ज्याचा अभिमानाने उल्लेख करण्यात आला, ती देशाची 'डिजिटल सार्वजनिक पायाभूत सुविधा' - मग ती जगातील सर्वात मोठी डिजिटल ओळख प्रणाली असो वा जगातील सर्वात मोठे डिजिटल पेमेंट प्लॅटफॉर्म असो, आणि आर्थिक समावेशन, शिक्षण तसेच टेलिमेडिसिनसाठी व्यापक स्तरावर वापरले जाणारे तंत्रज्ञान असो - हा अंमलबजावणीच्या कथेचा एक गंभीर आणि महत्त्वाचा भाग आहे. आर्थिक मुत्सद्देगिरीलाही एक ठोस आधार आहे: शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, रेल्वे, बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता अशा विविध क्षेत्रांतील फ्रान्सच्या मुख्य कार्यकारी अधिकार्यांशी झालेल्या चर्चा, तसेच सुमारे ४० राष्ट्रांसोबतचे व्यापार करार, हे बाजारपेठ आणि व्यावसायिक संधींसाठी उघडलेले खऱ्या अर्थाने नवीन दरवाजे आहेत. हे नाकारणे अन्यायाचे ठरेल.
ఏది పనిచేస్తుందనే దాని గురించి నిష్కపటంగా విశ్లేషించడం మొదలుపెడదాం. కోట్ల మంది రైతులకు నేరుగా, విడతల వారీగా డబ్బులు జమ చేయడం అనేది పాలనాపరమైన వ్యవస్థలో ఒక గణనీయమైన ఘనత; ప్రత్యక్ష బదిలీ (డైరెక్ట్ ట్రాన్స్ ఫర్) అనేది మంజూరుకు, పౌరుడికి మధ్య ఉండే పాత దూరాన్ని తగ్గిస్తుంది. పారిస్లో ప్రస్తావించిన డిజిటల్ పబ్లిక్ ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్ (ప్రజా మౌలిక సదుపాయాలు) — ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ గుర్తింపు వ్యవస్థ నుండి అతిపెద్ద డిజిటల్ చెల్లింపుల ప్లాట్ఫామ్ల వరకు, అలాగే ఆర్థిక సమ్మిళితం, విద్య, టెలిమెడిసిన్ కోసం భారీ స్థాయిలో ఉపయోగించే సాంకేతికత — ఇవన్నీ ప్రభుత్వ పంపిణీ కథలో కీలకమైన భాగాలు. ఆర్థిక దౌత్యానికి కూడా ఒక సారాంశం ఉంది: షిప్పింగ్, లాజిస్టిక్స్, రైల్వేలు, నిర్మాణం, కృత్రిమ మేధస్సుకు సంబంధించి ఫ్రెంచ్ చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్లతో జరిపిన చర్చలు, దాదాపు 40 దేశాలతో కుదుర్చుకున్న వాణిజ్య ఒప్పందాలు మార్కెట్లకు, వృత్తిపరమైన అవకాశాలకు నిజమైన తలుపులు తెరుస్తాయి. దీనిని కాదనడం అన్యాయం అవుతుంది.
எது சிறப்பாகச் செயல்படுகிறது என்பதை வெளிப்படையாகப் பேசுவதில் இருந்து தொடங்குவோம். தவணைக்கு மேல் தவணையாக கோடிக்கணக்கான விவசாயிகளின் வங்கிக் கணக்குகளில் நேரடியாகப் பணத்தை வரவு வைப்பது, நிர்வாகக் கட்டமைப்பின் மிக முக்கியமான சாதனையாகும்; நேரடி நிதிப்பரிமாற்றம், ஒப்புதல் அளிப்பதற்கும் அது குடிமகனைச் சென்றடைவதற்கும் இடையே முற்காலத்தில் இருந்த இடைவெளியைக் குறைக்கிறது. பாரிஸில் சுட்டிக்காட்டப்பட்ட டிஜிட்டல் பொதுக் கட்டமைப்பு — உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் அடையாள அமைப்பு முதல் உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் பணப்பரிவர்த்தனை தளங்கள் வரை, மற்றும் நிதி உள்ளடக்கம், கல்வி, தொலைதூர மருத்துவம் ஆகியவற்றிற்குப் பெரிய அளவில் பயன்படுத்தப்படும் தொழில்நுட்பம் — திட்டங்களைச் செயல்படுத்துவதில் முக்கியப் பங்கு வகிக்கிறது. பொருளாதார ராஜதந்திரமும் வலுவான பொருளைக் கொண்டுள்ளது: கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், ரயில்வே, கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு சார்ந்த பிரான்ஸ் நாட்டின் தலைமை நிர்வாகிகளுடனான பேச்சுவார்த்தைகள், மற்றும் சுமார் 40 நாடுகளுடனான வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் ஆகியவை சந்தைகளுக்கும் தொழில்முறை வாய்ப்புகளுக்கும் உண்மையான கதவுகளைத் திறக்கின்றன. இதனை மறுப்பது நியாயமற்றது.
શું કામ કરી રહ્યું છે તે અંગે નિખાલસતાથી શરૂઆત કરીએ. કરોડો ખેડૂતોના ખાતામાં સીધા હપ્તા જમા કરવા એ વહીવટી તંત્રની એક નોંધપાત્ર સિદ્ધિ છે; પ્રત્યક્ષ હસ્તાંતરણે મંજૂરી અને નાગરિક વચ્ચેનું જૂનું અંતર ઘટાડ્યું છે. પેરિસમાં પ્રદર્શિત ડિજિટલ પબ્લિક ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર — વિશ્વની સૌથી મોટી ડિજિટલ ઓળખ પ્રણાલીથી લઈને વિશ્વના સૌથી મોટા ડિજિટલ પેમેન્ટ પ્લેટફોર્મ સુધી, અને નાણાકીય સમાવેશ, શિક્ષણ અને ટેલિમેડિસિન માટે વ્યાપક સ્તરે વપરાતી ટેક્નોલોજી — આ વિતરણ કથાનો એક ગંભીર હિસ્સો છે. આર્થિક મુત્સદ્દીગીરીમાં પણ દમ છે: શિપિંગ, લોજિસ્ટિક્સ, રેલવે, બાંધકામ અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સ ક્ષેત્રે ફ્રેન્ચ ચીફ એક્ઝિક્યુટિવ્સ સાથેની મંત્રણાઓ અને લગભગ ૪૦ દેશો સાથેના વેપાર કરારો બજારો અને વ્યાવસાયિક તકો માટેના વાસ્તવિક દ્વાર ખોલે છે. આ વાતનો ઇનકાર કરવો અયોગ્ય ગણાશે.
Input Is Not Outcomeनिवेश और परिणाम में अंतरবিনিয়োগ মানেই ফলাফল নয়गुंतवणूक म्हणजे निष्पत्ती नव्हेఇన్ పుట్ అంటే ఫలితం కాదుஉள்ளீடு என்பது விளைவல்லરોકાણ એ પરિણામ નથી
Yet a republic must not mistake motion for arrival. An instalment credited is a transfer, not an income earned; ₹47,000 crore announced is not yet ₹47,000 crore of roads that hold, clinics that heal and jobs that last. A solar village is a headline until its panels carry households through the seasons; a job plan is an aspiration until the work proves durable. Projecting the world's largest digital platforms abroad offers little immediate solace to the bottom decile if rural livelihoods stall. This is not cynicism but first principle: growth that reaches the poorest tenth is real growth, and growth without durable work is an incomplete metric. Disbursal is the means; development is the end.
फिर भी, एक गणराज्य को गति को ही मंजिल नहीं मान लेना चाहिए। खाते में जमा की गई किस्त केवल एक हस्तांतरण है, यह कोई अर्जित आय नहीं है; घोषित 47,000 करोड़ रुपये अभी टिकने वाली सड़कों, इलाज करने वाले क्लीनिकों और स्थायी रोजगार में तब्दील नहीं हुए हैं। एक सौर ग्राम तब तक केवल एक सुर्खी है जब तक कि उसके पैनल सभी मौसमों में घरों को रोशन न करें; एक रोजगार योजना तब तक महज एक आकांक्षा है जब तक कि काम स्थायी साबित न हो। यदि ग्रामीण आजीविका ठप पड़ जाए, तो विदेशों में दुनिया के सबसे बड़े डिजिटल प्लेटफॉर्म का प्रदर्शन सबसे निचले तबके को तत्काल कोई विशेष राहत नहीं देता। यह निंदक भाव नहीं बल्कि प्रथम सिद्धांत है: जो विकास सबसे गरीब दसवें हिस्से तक पहुँचता है, वही वास्तविक विकास है, और स्थायी रोजगार के बिना विकास का पैमाना अधूरा है। संवितरण केवल एक साधन है; विकास ही अंतिम लक्ष्य है।
তবুও, একটি প্রজাতন্ত্রের কখনোই গতি বা তৎপরতাকে চূড়ান্ত গন্তব্য বলে ভুল করা উচিত নয়। অ্যাকাউন্টে জমা হওয়া কিস্তি নিছকই একটি অনুদান, তা উপার্জিত আয় নয়; ঘোষিত ৪৭,০০০ কোটি টাকা মানেই এমন রাস্তা নয় যা টিকবে, এমন ক্লিনিক নয় যা রোগ সারাবে, কিংবা এমন চাকরি নয় যা স্থায়ী হবে। একটি সৌরগ্রাম ততক্ষণ পর্যন্ত শুধুই সংবাদ শিরোনাম, যতক্ষণ না তার সোলার প্যানেলগুলো সারা বছর ধরে প্রতিটি ঘর আলোকিত রাখছে; একটি কর্মসংস্থান পরিকল্পনা ততক্ষণ পর্যন্ত শুধুই আকাঙ্ক্ষা, যতক্ষণ না সেই কাজ স্থায়ী প্রমাণিত হচ্ছে। গ্রামীণ জীবিকা যদি স্থবির হয়ে থাকে, তবে বিদেশের মাটিতে বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল প্ল্যাটফর্মের ঢাক পেটালে সমাজের নিম্নতম দশ শতাংশ মানুষের তাৎক্ষণিক কোনো সান্ত্বনা মেলে না। এটি কোনো নৈরাশ্যবাদ নয়, বরং প্রাথমিক নীতি: যে প্রবৃদ্ধি সমাজের দরিদ্রতম দশ শতাংশ মানুষের কাছে পৌঁছায়, তা-ই প্রকৃত প্রবৃদ্ধি, এবং স্থায়ী কাজ ছাড়া প্রবৃদ্ধি একটি অসম্পূর্ণ মাপকাঠি। অর্থ বরাদ্দ হলো উপায়; আর উন্নয়ন হলো লক্ষ্য।
तरीही, एखाद्या प्रजासत्ताकाने केवळ गतीलाच अंतिम मुक्काम समजण्याची गफलत करू नये. खात्यात जमा झालेला हप्ता हे केवळ हस्तांतरण आहे, ते कमावलेले उत्पन्न नाही; घोषित केलेले ४७,००० कोटी रुपये म्हणजे अद्याप टिकणारे रस्ते, उपचार करणारे दवाखाने आणि कायमस्वरूपी रोजगार नव्हेत. जोपर्यंत त्या सौर पॅनल्सच्या आधारे गावकऱ्यांचे सर्व ऋतूंमध्ये जनजीवन सुरळीत चालत नाही, तोपर्यंत 'सौर गाव' ही केवळ एक बातमीची मथळाच राहते; जोपर्यंत दिलेले काम शाश्वत असल्याचे सिद्ध होत नाही, तोपर्यंत रोजगार योजना ही केवळ एक आकांक्षाच असते. जर ग्रामीण भागातील उपजीविकेची साधने ठप्प झाली असतील, तर परदेशात जगातील सर्वात मोठ्या डिजिटल मंचांचे प्रदर्शन केल्याने तळागाळातील अत्यंत गरीब वर्गाला तात्काळ कोणताही दिलासा मिळत नाही. हा संशयवाद नसून हे एक मूलभूत तत्त्व आहे: जी वाढ सर्वात गरीब अशा तळाच्या दहा टक्के लोकांपर्यंत पोहोचते, तीच खरी वाढ असते आणि शाश्वत रोजगाराविना होणारी वाढ हा एक अपूर्ण निकष आहे. निधीचे वाटप हे केवळ साधन आहे; विकास हे अंतिम उद्दिष्ट आहे.
అయినప్పటికీ, ఒక గణతంత్ర రాజ్యం కేవలం కదలికనే గమ్యం చేరుకున్నట్లుగా పొరబడకూడదు. ఖాతాలో డబ్బులు జమ కావడం బదిలీ మాత్రమే, అది సంపాదించిన ఆదాయం కాదు; ప్రకటించిన ₹47,000 కోట్లు అంటే, అవింకా నిలబడే రోడ్లు, నయం చేసే క్లినిక్లు, కొనసాగే ఉద్యోగాల రూపంలోకి మారిన ₹47,000 కోట్లు కాదు. ఆ గ్రామ సౌర ఫలకాలు అన్ని కాలాల్లోనూ అక్కడి ఇళ్లకు విద్యుత్తును అందించే వరకు సౌర గ్రామం అనేది కేవలం ఒక పతాక శీర్షిక (హెడ్ లైన్) మాత్రమే; పని శాశ్వతం అని నిరూపితమయ్యే వరకు ఉపాధి ప్రణాళిక అనేది కేవలం ఒక ఆకాంక్ష మాత్రమే. గ్రామీణ జీవనోపాధులు నిలిచిపోతే, ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ ప్లాట్ఫామ్లను విదేశాలలో ప్రదర్శించడం వల్ల అట్టడుగున ఉన్న పది శాతం ప్రజలకు దక్కే తక్షణ ఉపశమనం శూన్యం. ఇది విరక్తితో కూడిన విమర్శ కాదు, కనీస సూత్రం: అత్యంత పేద పది శాతం మందికి చేరుకునే వృద్ధే నిజమైన అభివృద్ధి, మరియు శాశ్వత ఉపాధి లేని వృద్ధి అసంపూర్ణమైన కొలమానం. పంపిణీ అనేది ఒక సాధనం మాత్రమే; అభివృద్ధే అంతిమ లక్ష్యం.
இருப்பினும், ஒரு குடியரசு வெறும் நகர்வை அடைவிடமாகத் தவறாகக் கருதிவிடக் கூடாது. வரவு வைக்கப்பட்ட ஒரு தவணை என்பது நிதிப்பரிமாற்றமே தவிர, அது ஈட்டப்பட்ட வருமானம் அல்ல; அறிவிக்கப்பட்ட ரூ.47,000 கோடி என்பது, உறுதியான சாலைகளாகவோ, குணமாக்கும் கிளினிக்குகளாகவோ, நிலைத்திருக்கும் வேலைவாய்ப்புகளாகவோ இன்னும் மாறவில்லை. ஒரு சூரியசக்தி கிராமம் என்பது, அதன் பேனல்கள் அனைத்துப் பருவங்களிலும் வீடுகளுக்கு மின்சாரம் வழங்கும் வரை ஒரு தலைப்புச் செய்தியாகவே இருக்கும்; ஒரு வேலைவாய்ப்புத் திட்டம் என்பது, அந்த வேலை நிலைத்து நிற்கும் வரை வெறும் எதிர்பார்ப்பாகவே இருக்கும். கிராமப்புற வாழ்வாதாரங்கள் முடங்கிக் கிடக்கும் பட்சத்தில், உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் தளங்களை வெளிநாடுகளில் முன்னிறுத்திக் காட்டுவது, சமூகத்தின் அடித்தட்டு மக்களுக்கு எவ்வித உடனடி ஆறுதலையும் தராது. இது அவநம்பிக்கை அல்ல, மாறாக அடிப்படை விதியாகும்: ஏழ்மை நிலையில் உள்ள கடைசி பத்துப் சதவீதத்தினரைச் சென்றடையும் வளர்ச்சியே உண்மையான வளர்ச்சியாகும், நிலைத்த வேலைவாய்ப்பற்ற வளர்ச்சி என்பது ஒரு முழுமையற்ற அளவீடே ஆகும். விநியோகம் என்பது ஒரு வழிமுறை மட்டுமே; வளர்ச்சியே அதன் இறுதி இலக்காகும்.
તેમ છતાં, ગણતંત્રએ માત્ર ગતિને જ મંઝિલ માની લેવાની ભૂલ ન કરવી જોઈએ. ખાતામાં જમા થયેલો હપ્તો એક હસ્તાંતરણ છે, કમાયેલી આવક નથી; જાહેર કરાયેલા ₹૪૭,૦૦૦ કરોડ એ હજુ સુધી એવા રસ્તાઓ નથી બન્યા જે ટકી રહે, એવા દવાખાના નથી જે સાજા કરે કે એવી નોકરીઓ નથી જે કાયમી હોય. જ્યાં સુધી સોલાર વિલેજની પેનલો દરેક ઋતુમાં ઘરોને અજવાળતી ન રહે ત્યાં સુધી તે માત્ર એક મથાળું છે; જ્યાં સુધી કામ ટકાઉ સાબિત ન થાય ત્યાં સુધી રોજગાર યોજના માત્ર એક આકાંક્ષા છે. જો ગ્રામીણ આજીવિકા અટકી પડે તો વિશ્વના સૌથી મોટા ડિજિટલ પ્લેટફોર્મને વિદેશમાં પ્રદર્શિત કરવાથી સમાજના સૌથી છેવાડાના વર્ગને ભાગ્યે જ કોઈ તત્કાળ રાહત મળે છે. આ કોઈ નિરાશાવાદ નથી પરંતુ મૂળભૂત સિદ્ધાંત છે: સૌથી ગરીબ દસમા ભાગ સુધી પહોંચે તે જ સાચો વિકાસ છે, અને ટકાઉ રોજગાર વિનાનો વિકાસ એ અધૂરો માપદંડ છે. ધનરાશિની ફાળવણી એ સાધન છે; વિકાસ એ અંતિમ લક્ષ્ય છે.
Federal Groundingसंघीय धरातलযুক্তরাষ্ট্রীয় বাস্তবতার ভিত্তিसंघराज्यीय पायाక్షేత్రస్థాయిలో సమాఖ్య వ్యవస్థகூட்டாட்சி அடித்தளம்સંઘીય પાયો
Both claims must then be grounded where governance actually lands — in districts, banks, panchayats, ports and classrooms. Odisha, West Bengal, France and Slovakia share one news cycle, but cooperative federalism cannot be reduced to central announcement and state reception. A ₹47,000 crore pipeline in Odisha needs land, clearances, local labour and safeguards; PM-Kisan needs clean beneficiary lists and working grievance redress; the nearly 40 trade agreements need skilling systems that prepare workers for the opportunities being promised. The Union government can set direction, but states and local bodies execute much of the work. Strong states make a strong Centre, not the reverse; treat the federal machinery as backdrop rather than partner, and national delivery will quietly fail.
इन दोनों दावों को उस धरातल पर उतारना होगा जहाँ शासन वास्तव में पहुँचता है — जिलों, बैंकों, पंचायतों, बंदरगाहों और कक्षाओं में। ओडिशा, पश्चिम बंगाल, फ्रांस और स्लोवाकिया भले ही एक समाचार चक्र का हिस्सा हों, लेकिन सहकारी संघवाद को केवल केंद्रीय घोषणाओं और राज्यों द्वारा उन्हें स्वीकार करने तक सीमित नहीं किया जा सकता। ओडिशा में 47,000 करोड़ रुपये की पाइपलाइन के लिए जमीन, मंजूरी, स्थानीय श्रम और सुरक्षा उपायों की आवश्यकता है; पीएम-किसान को स्वच्छ लाभार्थी सूची और प्रभावी शिकायत निवारण तंत्र की जरूरत है; लगभग 40 व्यापार समझौतों को ऐसे कौशल विकास तंत्र की दरकार है जो श्रमिकों को उन अवसरों के लिए तैयार करे जिनका वादा किया जा रहा है। केंद्र सरकार दिशा तय कर सकती है, लेकिन अधिकांश कार्यों का निष्पादन राज्य और स्थानीय निकाय ही करते हैं। सशक्त राज्य ही एक सशक्त केंद्र का निर्माण करते हैं, न कि इसके विपरीत; यदि संघीय तंत्र को भागीदार के बजाय केवल एक पृष्ठभूमि मान लिया जाए, तो राष्ट्रीय स्तर पर वितरण की योजना चुपचाप विफल हो जाएगी।
এরপর এই দুই দাবিকেই এমন এক বাস্তব ভিত্তির ওপর দাঁড় করাতে হবে, যেখানে প্রশাসন প্রকৃত অর্থে কাজ করে—যেমন জেলা, ব্যাঙ্ক, পঞ্চায়েত, বন্দর ও শ্রেণিকক্ষ। ওড়িশা, পশ্চিমবঙ্গ, ফ্রান্স এবং স্লোভাকিয়া হয়তো একই সংবাদচক্রের অংশ হতে পারে, কিন্তু সমবায়মূলক যুক্তরাষ্ট্রীয় কাঠামোকে কেবল কেন্দ্রের ঘোষণা এবং রাজ্যের গ্রহণের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা যায় না। ওড়িশায় ৪৭,০০০ কোটি টাকার প্রকল্পের বাস্তবায়নের জন্য প্রয়োজন জমি, ছাড়পত্র, স্থানীয় শ্রমিক এবং যথাযথ সুরক্ষাকবচ; পিএম-কিসানের জন্য প্রয়োজন স্বচ্ছ উপভোক্তা তালিকা এবং কার্যকরী অভিযোগ নিরসন ব্যবস্থা; প্রায় ৪০টি বাণিজ্য চুক্তির জন্য প্রয়োজন এমন এক দক্ষতা উন্নয়ন ব্যবস্থা, যা প্রতিশ্রুত সুযোগের জন্য কর্মীদের প্রস্তুত করবে। কেন্দ্রীয় সরকার কেবল দিকনির্দেশ করতে পারে, কিন্তু অধিকাংশ কাজের বাস্তবায়ন করে রাজ্য ও স্থানীয় সংস্থাগুলো। শক্তিশালী রাজ্যই একটি শক্তিশালী কেন্দ্র গড়ে তোলে, এর বিপরীতটি নয়; যুক্তরাষ্ট্রীয় ব্যবস্থাকে যদি অংশীদারের বদলে নিছক পটভূমি হিসেবে গণ্য করা হয়, তবে জাতীয় স্তরে পরিষেবা প্রদান নীরবে ব্যর্থ হতে বাধ্য।
या दोन्ही दाव्यांची पाळेमुळे अशा ठिकाणी रुजलेली असायला हवीत जिथे प्रत्यक्षात प्रशासनाचे कार्य चालते — जिल्ह्यांमध्ये, बँकांमध्ये, पंचायतींमध्ये, बंदरांवर आणि वर्गखोल्यांमध्ये. ओडिशा, पश्चिम बंगाल, फ्रान्स आणि स्लोव्हाकिया जरी एकाच बातमीच्या चक्राचा भाग असले, तरी 'सहकारी संघराज्या'ची संकल्पना केवळ केंद्राच्या घोषणा आणि राज्यांच्या स्वीकृतीपुरती मर्यादित ठेवता येणार नाही. ओडिशामधील ४७,००० कोटी रुपयांच्या प्रकल्पांसाठी जमीन, परवानग्या, स्थानिक मजूर आणि सुरक्षिततेच्या उपाययोजनांची आवश्यकता आहे; 'पीएम-किसान'साठी लाभार्थ्यांची स्वच्छ यादी आणि कार्यरत तक्रार निवारण यंत्रणा आवश्यक आहे; जवळपास ४० व्यापार करारांसाठी कौशल्य विकास प्रणालीची गरज आहे, जे कामगारांना या आश्वासित संधींसाठी तयार करू शकतील. केंद्र सरकार केवळ दिशा ठरवू शकते, मात्र बहुतांश कामाची प्रत्यक्ष अंमलबजावणी राज्ये आणि स्थानिक स्वराज्य संस्थाच करतात. सक्षम राज्यांमुळेच एक भक्कम केंद्र बनत असते, याच्या उलट नाही; संघराज्यीय यंत्रणेला भागीदार न मानता केवळ एक पार्श्वभूमी म्हणून वागणूक दिल्यास, राष्ट्रीय स्तरावरील कोणत्याही योजनांची अंमलबजावणी निःशब्दपणे अपयशी ठरेल.
ఈ రెండు వాదనలు పాలన వాస్తవంగా ఎక్కడైతే అమలులోకి వస్తుందో ఆ క్షేత్రస్థాయిలో — జిల్లాలు, బ్యాంకులు, పంచాయతీలు, ఓడరేవులు, తరగతి గదుల్లో — పాతుకుపోవాలి. ఒడిశా, పశ్చిమ బెంగాల్, ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియా అన్నీ ఒకే వార్తా వలయంలో భాగం కావచ్చు, కానీ సహకార సమాఖ్య వ్యవస్థను కేంద్రం ప్రకటించడం, రాష్ట్రాలు స్వీకరించడం అనే స్థాయికి కుదించకూడదు. ఒడిశాలో ₹47,000 కోట్ల ప్రాజెక్టుల శ్రేణికి భూమి, అనుమతులు, స్థానిక కార్మికులు, రక్షణలు కావాలి; పీఎం-కిసాన్కు లోపాలు లేని లబ్ధిదారుల జాబితాలు, పనిచేసే ఫిర్యాదుల పరిష్కార యంత్రాంగం కావాలి; దాదాపు 40 వాణిజ్య ఒప్పందాల ద్వారా వాగ్దానం చేయబడుతున్న అవకాశాలకు కార్మికులను సన్నద్ధం చేసే నైపుణ్యాభివృద్ధి వ్యవస్థలు అవసరం. కేంద్ర ప్రభుత్వం దిశానిర్దేశం చేయగలదు, కానీ రాష్ట్రాలు, స్థానిక సంస్థలే ఆ పనిలో ఎక్కువ భాగాన్ని అమలు చేస్తాయి. బలమైన రాష్ట్రాల వల్లే బలమైన కేంద్రం ఏర్పడుతుంది కానీ, దానికి విరుద్ధంగా కాదు; సమాఖ్య యంత్రాంగాన్ని భాగస్వామిగా కాకుండా కేవలం నేపథ్యంగా పరిగణిస్తే, జాతీయ స్థాయి పంపిణీ నిశ్శబ్దంగా విఫలమవుతుంది.
எனவே, இந்த இரு வாதங்களும் நிர்வாகம் நேரிடையாகச் செயல்படும் இடங்களான — மாவட்டங்கள், வங்கிகள், பஞ்சாயத்துகள், துறைமுகங்கள் மற்றும் வகுப்பறைகளில் — வேரூன்ற வேண்டும். ஒடிசா, மேற்கு வங்கம், பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா ஆகியவை ஒரே செய்திச் சுழற்சியைப் பகிர்ந்து கொள்ளலாம், ஆனால் கூட்டுறவுக் கூட்டாட்சி என்பது மத்திய அரசின் அறிவிப்பு மற்றும் மாநிலங்களின் ஏற்பு என்ற அளவுக்குச் சுருக்கப்பட்டுவிடக் கூடாது. ஒடிசாவில் செயல்படுத்தப்படும் ரூ.47,000 கோடி மதிப்பிலான திட்டங்களுக்கு நிலம், அனுமதிகள், உள்ளூர் தொழிலாளர்கள் மற்றும் பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகள் தேவை; பிஎம்-கிசான் திட்டத்திற்கு முறையான பயனாளிகள் பட்டியல் மற்றும் செயல்படும் குறைதீர்க்கும் அமைப்புகள் தேவை; சுமாராக 40 வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் உறுதியளிக்கும் வாய்ப்புகளுக்கு ஏற்றவாறு தொழிலாளர்களைத் தயார்படுத்தும் திறன் மேம்பாட்டு அமைப்புகள் தேவை. மத்திய அரசு திசையை நிர்ணயிக்கலாம், ஆனால் பெரும்பாலான பணிகளைச் செயல்படுத்துவது மாநிலங்களும் உள்ளாட்சி அமைப்புகளுமே ஆகும். வலிமையான மாநிலங்களே ஒரு வலிமையான மத்திய அரசை உருவாக்குகின்றன, மாறாகத் தலைகீழாக அல்ல; கூட்டாட்சி இயந்திரத்தை ஒரு பங்காளியாகக் கருதாமல் வெறும் பின்னணியாகக் கருதினால், தேசிய அளவிலான திட்ட விநியோகம் அமைதியாகத் தோல்வியடையும்.
ત્યારબાદ, આ બંને દાવાઓને ત્યાં જમીન પર ઉતારવા જોઈએ જ્યાં ખરેખર શાસન પહોંચે છે — જિલ્લાઓ, બેંકો, પંચાયતો, બંદરો અને વર્ગખંડોમાં. ઓડિશા, પશ્ચિમ બંગાળ, ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયા ભલે એક જ સમાચાર ચક્રનો હિસ્સો હોય, પરંતુ સહકારી સંઘવાદને માત્ર કેન્દ્રની જાહેરાત અને રાજ્યોની સ્વીકૃતિ પૂરતો સીમિત ન કરી શકાય. ઓડિશામાં ₹૪૭,૦૦૦ કરોડની પાઇપલાઇન માટે જમીન, મંજૂરીઓ, સ્થાનિક મજૂરો અને સુરક્ષાના ઉપાયોની જરૂર છે; પીએમ-કિસાન યોજનાને લાભાર્થીઓની સ્વચ્છ યાદી અને સક્રિય ફરિયાદ નિવારણ વ્યવસ્થા જોઈએ છે; લગભગ ૪૦ વેપાર કરારોને એવી કૌશલ્ય પ્રણાલીની જરૂર છે જે કામદારોને વચન આપવામાં આવેલી તકો માટે તૈયાર કરે. કેન્દ્ર સરકાર દિશા નક્કી કરી શકે છે, પરંતુ મોટાભાગના કામનો અમલ રાજ્યો અને સ્થાનિક સંસ્થાઓ જ કરે છે. સશક્ત રાજ્યો જ કેન્દ્રને મજબૂત બનાવે છે, તેનાથી વિપરીત નહીં; જો સંઘીય માળખાને ભાગીદાર માનવાને બદલે માત્ર એક પૃષ્ઠભૂમિ તરીકે જોવામાં આવશે, તો રાષ્ટ્રીય સ્તરે વિતરણની પ્રક્રિયા ચૂપચાપ નિષ્ફળ જશે.
The Numbers and Their Gapsआँकड़े और उनके बीच की खाईপরিসংখ্যান ও তার ফাঁকফোকরआकडेवारी आणि त्यातील तफावतగణాంకాలు, వాటిలోని అంతరాలుஎண்களும் அவற்றின் இடைவெளிகளும்આંકડાઓ અને તેમની વચ્ચેની ખાઈ
Here the record turns honest about its own limits. The pack establishes magnitudes — 9.5 crore intended beneficiaries, ₹47,000 crore, ₹2,400 crore, nearly 40 trade agreements, two nations visited — but these are magnitudes of input. It does not yet show how many incomes rose, how many durable jobs the ₹2,400 crore created, how much leakage direct transfer eliminated, or what market access those 40 agreements converted into orders and wages. That absence is not an accusation; it is the gap every claim of delivery must now fill. A number disbursed and a number improved are different numbers, and only the second settles the argument between announcement and development.
यहाँ रिकॉर्ड अपनी सीमाओं के बारे में ईमानदार हो जाता है। यह समूह विशाल परिमाण स्थापित करता है — 9.5 करोड़ लक्षित लाभार्थी, 47,000 करोड़ रुपये, 2,400 करोड़ रुपये, लगभग 40 व्यापार समझौते, दो देशों की यात्रा — लेकिन ये परिमाण केवल निवेश के हैं। यह अभी यह नहीं दर्शाता कि कितनी आय बढ़ी, 2,400 करोड़ रुपये ने कितने स्थायी रोजगार पैदा किए, प्रत्यक्ष हस्तांतरण ने कितनी लीकेज को खत्म किया, या उन 40 समझौतों के माध्यम से बाजार तक पहुँच कितने ऑर्डरों और मजदूरी में तब्दील हुई। यह अनुपस्थिति कोई आरोप नहीं है; यह वह खाई है जिसे वितरण के हर दावे को अब पाटना होगा। वितरित की गई राशि का आँकड़ा और जीवन में आए सुधार का आँकड़ा, दोनों अलग-अलग हैं, और केवल दूसरा आँकड़ा ही घोषणा और विकास के बीच की बहस को सुलझाता है।
এখানেই নথিপত্র নিজের সীমাবদ্ধতা সম্পর্কে সৎ হয়ে ওঠে। এই কর্মকাণ্ডগুলো একটি বিশাল পরিসংখ্যান তুলে ধরে—৯.৫ কোটি উদ্দিষ্ট উপভোক্তা, ৪৭,০০০ কোটি টাকা, ২,৪০০ কোটি টাকা, প্রায় ৪০টি বাণিজ্য চুক্তি, দুটি দেশে সফর—কিন্তু এগুলো সবই বিনিয়োগের পরিসংখ্যান। এতে এখনও প্রমাণিত হয় না যে কতজনের আয় বৃদ্ধি পেয়েছে, ২,৪০০ কোটি টাকা ঠিক কতগুলো স্থায়ী কর্মসংস্থান সৃষ্টি করেছে, প্রত্যক্ষ সুবিধা হস্তান্তর ব্যবস্থায় কতটা দুর্নীতি বন্ধ হয়েছে, কিংবা ওই ৪০টি চুক্তি বাজারের সুযোগকে কতটা ক্রয়াদেশ ও মজুরিতে রূপান্তরিত করতে পেরেছে। এই অনুপস্থিতি কোনো অভিযোগ নয়; এটি হলো সেই ফাঁক, যা প্রতিটি পরিষেবা প্রদানের দাবিকে এবার পূরণ করতে হবে। বরাদ্দকৃত পরিসংখ্যান এবং উন্নতির পরিসংখ্যান—দুটি সম্পূর্ণ আলাদা বিষয়, এবং কেবল দ্বিতীয়টিই ঘোষণা ও উন্নয়নের মধ্যকার বিতর্কের অবসান ঘটাতে পারে।
इथेच ही आकडेवारी आपल्या स्वतःच्या मर्यादांबद्दल प्रामाणिक होते. हा संपूर्ण घटनाक्रम एक प्रचंड व्याप्ती प्रस्थापित करतो — ९.५ कोटी अपेक्षित लाभार्थी, ४७,००० कोटी रुपये, २,४०० कोटी रुपये, जवळपास ४० व्यापार करार, दोन देशांचे दौरे — परंतु ही केवळ गुंतवणुकीची व्याप्ती आहे. यातून अद्याप हे स्पष्ट होत नाही की किती लोकांचे उत्पन्न वाढले, त्या २,४०० कोटी रुपयांमधून किती शाश्वत रोजगार निर्माण झाले, थेट हस्तांतरणाने किती गळती रोखली, किंवा त्या ४० करारांतून मिळालेल्या बाजारपेठ प्रवेशाचे रूपांतर किती ऑर्डर्स आणि मजुरीत झाले. ही अनुपस्थिती म्हणजे कोणताही आरोप नाही; तर ती एक तफावत आहे, जी आता वितरणाच्या प्रत्येक दाव्याने भरून काढणे आवश्यक आहे. वाटप केलेली आकडेवारी आणि सुधारणा झालेली आकडेवारी या दोन भिन्न गोष्टी आहेत, आणि यातील दुसरी आकडेवारीच घोषणा आणि विकास यांमधील वादाला कायमचा पूर्णविराम देऊ शकते.
ఇక్కడే రికార్డు తన పరిమితుల పట్ల నిజాయితీగా మారుతుంది. ఈ ప్యాకేజీలు భారీ పరిమాణాలను తెలియజేస్తాయి — ఉద్దేశించిన 9.5 కోట్ల లబ్ధిదారులు, ₹47,000 కోట్లు, ₹2,400 కోట్లు, దాదాపు 40 వాణిజ్య ఒప్పందాలు, రెండు దేశాల పర్యటన — కానీ ఇవన్నీ పంపిణీకి సంబంధించిన పరిమాణాలు మాత్రమే. ఎంత మంది ఆదాయాలు పెరిగాయి, ₹2,400 కోట్లతో ఎన్ని శాశ్వత ఉద్యోగాలు సృష్టించబడ్డాయి, ప్రత్యక్ష బదిలీ ద్వారా ఎంతమేర అవినీతి నివారించబడింది, లేదా ఆ 40 ఒప్పందాల ద్వారా లభించిన మార్కెట్ సదుపాయం ఎన్ని ఆర్డర్లు, వేతనాలుగా మారిందనేది ఇవింకా చూపించట్లేదు. అలా చూపించకపోవడం ఒక ఆరోపణ కాదు; కానీ పంపిణీ చేశామని చెప్పుకునే ప్రతి ప్రకటన ఇప్పుడు భర్తీ చేయాల్సిన అంతరం అది. పంపిణీ చేయబడిన సంఖ్య, మెరుగుపడిన సంఖ్య రెండూ వేర్వేరు అంకెలు, ప్రకటనకు, అభివృద్ధికి మధ్య ఉన్న తర్కాన్ని ఆ రెండవ సంఖ్య మాత్రమే పరిష్కరిస్తుంది.
இங்குதான் தரவுகள் அதன் சொந்த வரம்புகளைப் பற்றி நேர்மையாக வெளிப்படுத்துகின்றன. இந்தத் தொகுப்பு அளவுகளை நிறுவுகிறது — 9.5 கோடி உத்தேசிக்கப்பட்ட பயனாளிகள், ரூ.47,000 கோடி, ரூ.2,400 கோடி, சுமார் 40 வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள், இரண்டு நாடுகளுக்கான பயணம் — ஆனால் இவை உள்ளீட்டின் அளவுகளாகும். எத்தனை பேரின் வருமானம் உயர்ந்தது, ரூ.2,400 கோடி எத்தனை நிலையான வேலைகளை உருவாக்கியது, நேரடிப் பரிமாற்றம் எவ்வளவு கசிவுகளைத் தடுத்தது, அல்லது அந்த 40 ஒப்பந்தங்கள் எந்த அளவிலான சந்தை அணுகலை ஆர்டர்களாகவும் ஊதியங்களாகவும் மாற்றின என்பதை இது இன்னும் காட்டவில்லை. இந்தக் குறைபாடு ஒரு குற்றச்சாட்டு அல்ல; மாறாக, திட்டங்களைச் சென்றடையச் செய்தோம் என்ற ஒவ்வொரு கூற்றும் இனி நிரப்ப வேண்டிய இடைவெளியாகும். விநியோகிக்கப்பட்ட ஒரு எண்ணும், மேம்படுத்தப்பட்ட ஒரு எண்ணும் வெவ்வேறு எண்களாகும்; இதில் இரண்டாவது எண் மட்டுமே அறிவிப்புக்கும் வளர்ச்சிக்குமான விவாதத்திற்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்கும்.
અહીં આ આલેખ તેની પોતાની મર્યાદાઓ અંગે પ્રામાણિક બને છે. આ પેકેજ વિશાળતા પ્રસ્થાપિત કરે છે — ૯.૫ કરોડ લક્ષિત લાભાર્થીઓ, ₹૪૭,૦૦૦ કરોડ, ₹૨,૪૦૦ કરોડ, લગભગ ૪૦ વેપાર કરારો, બે રાષ્ટ્રોની મુલાકાત — પરંતુ આ માત્ર રોકાણના આંકડા છે. તે હજુ સુધી એ નથી દર્શાવતું કે કેટલી આવક વધી, ₹૨,૪૦૦ કરોડે કેટલી ટકાઉ નોકરીઓ ઊભી કરી, સીધા હસ્તાંતરણે કેટલો ભ્રષ્ટાચાર નાબૂદ કર્યો, અથવા તે ૪૦ કરારો દ્વારા પ્રાપ્ત થયેલી બજારની પહોંચ કેટલા ઓર્ડર અને વેતનમાં પરિવર્તિત થઈ. આ અનુપલબ્ધતા કોઈ આરોપ નથી; આ એ ખાલીપો છે જેની પૂર્તિ હવે વિતરણના દરેક દાવાએ કરવી પડશે. ફાળવાયેલા આંકડા અને સુધરેલા આંકડા, બંને અલગ બાબતો છે અને માત્ર બીજો આંકડો જ જાહેરાત અને વિકાસ વચ્ચેની ચર્ચાનો અંત લાવી શકે છે.
Make Outcomes the Scoreboardपरिणामों को ही मापदंड बनाएँফলাফলই হোক সাফল্যের মাপকাঠিपरिणामांचाच आलेख मांडाఫలితాలనే స్కోర్బోర్డుగా మార్చాలిவிளைவுகளே அளவுகோலாக மாறட்டும்પરિણામોને જ સ્કોરબોર્ડ બનાવો
The honest verdict is neither applause nor sneer. That the state can reach farmers in Hooghly and a tribal village in Mayurbhanj in one week is worth recognising; that scale earns trust only when held to the standard of substance is equally true. So let every flagship carry an outcome dashboard beside its disbursal figure: independently audited income changes for PM-Kisan recipients, verified jobs under the ₹2,400 crore plan, the year-round performance of Pahadpur's panels, and the export orders traceable to the nearly 40 agreements. Let constitutionally mandated auditors and parliamentary committees, not the press note, keep score. A government confident of its delivery should welcome the audit; the citizen who funded it is owed the receipt.
ईमानदार फैसला न तो तालियों की गड़गड़ाहट है और न ही उपहास। यह स्वीकार करने योग्य है कि राज्य एक ही सप्ताह में हुगली के किसानों और मयूरभंज के एक आदिवासी गाँव तक पहुँच सकता है; लेकिन यह भी उतना ही सच है कि इस स्तर का विस्तार तभी विश्वास अर्जित करता है जब उसे यथार्थ के मापदंड पर परखा जाए। इसलिए हर प्रमुख योजना के संवितरण आँकड़े के साथ-साथ परिणामों का एक डैशबोर्ड भी होना चाहिए: पीएम-किसान प्राप्तकर्ताओं की आय में हुए बदलावों का स्वतंत्र ऑडिट, 2,400 करोड़ रुपये की योजना के तहत सत्यापित रोजगार, पहाड़पुर के सोलर पैनलों का साल भर का प्रदर्शन, और लगभग 40 समझौतों से प्राप्त होने वाले निर्यात ऑर्डर। प्रेस नोट के बजाय, संवैधानिक रूप से अनिवार्य लेखा परीक्षकों और संसदीय समितियों को ही इसका हिसाब रखने दें। अपने वितरण तंत्र को लेकर आश्वस्त किसी भी सरकार को इस ऑडिट का स्वागत करना चाहिए; जिस नागरिक ने इसके लिए धन दिया है, वह इसकी रसीद का हकदार है।
সৎ রায় কখনওই হাততালি বা উপহাসের মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকে না। রাষ্ট্র যে একই সপ্তাহে হুগলির কৃষক এবং ময়ূরভঞ্জের একটি আদিবাসী গ্রামে পৌঁছে যেতে পারে, তা অবশ্যই প্রশংসার দাবি রাখে; আবার এই বিশাল ব্যাপ্তি তখনই মানুষের আস্থা অর্জন করে, যখন তা বাস্তবতার নিরিখে যাচাই করা হয়—এ কথাও সমান সত্য। তাই, প্রতিটি ফ্ল্যাগশিপ প্রকল্পের বরাদ্দকৃত অর্থের পাশাপাশি ফলাফলের একটি ড্যাশবোর্ড থাকা উচিত: পিএম-কিসান প্রাপকদের আয়ের পরিবর্তনের স্বাধীন অডিট, ২,৪০০ কোটি টাকার পরিকল্পনার অধীনে যাচাইকৃত কর্মসংস্থান, পাহাড়পুরের সোলার প্যানেলগুলির বছরব্যাপী পারফরম্যান্স, এবং ওই প্রায় ৪০টি চুক্তির ফলস্বরূপ আসা রপ্তানির ক্রয়াদেশের স্বচ্ছ খতিয়ান। কোনো সংবাদ বিজ্ঞপ্তি নয়, বরং সংবিধান স্বীকৃত অডিটর এবং সংসদীয় কমিটিগুলো এই হিসেব রাখুক। পরিষেবা প্রদান নিয়ে আত্মবিশ্বাসী একটি সরকারের উচিত এই অডিটকে স্বাগত জানানো; যে নাগরিক তাঁর করের টাকায় এর যোগান দিচ্ছেন, সেই রসিদ তাঁর প্রাপ্য।
याचा प्रामाणिक निकाल म्हणजे टाळ्यांचा कडकडाटही नाही किंवा उपहासही नाही. शासन एका आठवड्यात हुगळीतील शेतकरी आणि मयूरभंजमधील एका आदिवासी गावापर्यंत पोहोचू शकते, ही नक्कीच कौतुकास्पद बाब आहे; परंतु जेव्हा ही व्यापकता ठोस परिणामांच्या कसोटीवर घासून पाहिली जाते, तेव्हाच ती खऱ्या अर्थाने विश्वास संपादन करते, हेही तितकेच सत्य आहे. त्यामुळे शासनाच्या प्रत्येक प्रमुख योजनेने निधी वाटपाच्या आकड्यांसोबतच निष्पत्तीचा आलेखही मांडायला हवा: पीएम-किसानच्या लाभार्थ्यांच्या उत्पन्नात झालेल्या बदलांचे स्वतंत्र लेखापरीक्षण, २,४०० कोटी रुपयांच्या योजनेअंतर्गत निर्माण झालेल्या रोजगारांची पडताळणी, पहाडपूरमधील सौर पॅनल्सची वर्षभरातील कामगिरी आणि त्या जवळपास ४० करारांशी थेट जोडल्या जाणाऱ्या निर्यातीच्या ऑर्डर्स. प्रसिद्धीपत्रकांऐवजी, संविधानाने नियुक्त केलेल्या लेखापरीक्षकांना आणि संसदीय समित्यांना याचे मोजमाप करू द्या. आपल्या अंमलबजावणीवर विश्वास असलेल्या कोणत्याही सरकारने या लेखापरीक्षणाचे स्वागतच करायला हवे; ज्या नागरिकाने यासाठी निधी पुरवला आहे, तो त्याच्या पावतीचा हक्कदार आहे.
నిజాయితీతో కూడిన తీర్పు కరతాళ ధ్వనులు కాదు, అలాగని చిన్నచూపు కాదు. ప్రభుత్వం ఒకే వారంలో హుగ్లీలోని రైతులను, మయూర్ భంజ్ లోని గిరిజన గ్రామాన్ని చేరుకోగలగడం గుర్తించదగినదే; కానీ ఆ భారీ స్థాయి (స్కేల్) దానికి తగిన సారాంశంతో కూడిన ప్రమాణాలకు కట్టుబడి ఉన్నప్పుడే ప్రజల నమ్మకాన్ని పొందుతుందన్నది కూడా అంతే నిజం. కాబట్టి, ప్రతి ప్రతిష్టాత్మక కార్యక్రమం దాని పంపిణీ గణాంకాలతో పాటే ఫలితాలను చూపే డ్యాష్బోర్డును కూడా కలిగి ఉండాలి: పీఎం-కిసాన్ లబ్ధిదారుల ఆదాయంలో వచ్చిన మార్పులపై స్వతంత్ర ఆడిట్, ₹2,400 కోట్ల ప్రణాళిక కింద ధృవీకరించిన ఉద్యోగాలు, పహాడ్ పూర్ సౌర ఫలకాల ఏడాది పొడవునా పనితీరు, దాదాపు 40 ఒప్పందాల ద్వారా వచ్చినట్లుగా గుర్తించగలిగే ఎగుమతి ఆర్డర్లు.. ఇవన్నీ అందులో ఉండాలి. కేవలం పత్రికా ప్రకటనలే కాదు, రాజ్యాంగబద్ధమైన ఆడిటర్లు, పార్లమెంటరీ కమిటీలు ఈ స్కోర్ను నమోదు చేయాలి. తన పంపిణీ వ్యవస్థ పట్ల నమ్మకం ఉన్న ఏ ప్రభుత్వమైనా ఆడిట్ను స్వాగతించాలి; దానికి నిధులు సమకూర్చిన పౌరుడికి ఆ రసీదు పొందే హక్కు ఉంటుంది.
நேர்மையான தீர்ப்பு என்பது கைதட்டலும் அல்ல, கேலியும் அல்ல. ஒரே வாரத்தில் ஹூக்ளியில் உள்ள விவசாயிகளையும், மயூர்பஞ்சில் உள்ள ஒரு பழங்குடியின கிராமத்தையும் அரசு சென்றடைய முடிகிறது என்பது அங்கீகரிக்கத்தக்கது; அதேபோல, இத்தகைய பரவலான செயல்பாடு உண்மையான பலன்களைக் கொடுக்கும் தரத்தோடு அளவிடப்படும்போது மட்டுமே மக்களின் நம்பிக்கையைப் பெறுகிறது என்பதும் சமமான உண்மையாகும். எனவே, ஒவ்வொரு முதன்மைத் திட்டமும் அதன் விநியோக எண்களுக்குப் பக்கத்தில் அதன் விளைவுகளைக் காட்டும் தகவல் பலகையைக் கொண்டிருக்கட்டும்: பிஎம்-கிசான் பயனாளிகளுக்கு சுதந்திரமாகத் தணிக்கை செய்யப்பட்ட வருமான மாற்றங்கள், ரூ.2,400 கோடித் திட்டத்தின் கீழ் உறுதிசெய்யப்பட்ட வேலைவாய்ப்புகள், பஹார்பூர் கிராமத்தின் சோலார் பேனல்களின் ஆண்டு முழுவதும் தொடரும் செயல்பாடு, மற்றும் சுமார் 40 ஒப்பந்தங்கள் மூலம் கிடைக்கப்பெற்ற ஏற்றுமதி ஆர்டர்கள். பத்திரிக்கைக் குறிப்புகள் அல்ல, அரசியலமைப்பு ரீதியாக அங்கீகரிக்கப்பட்ட தணிக்கையாளர்கள் மற்றும் நாடாளுமன்றக் குழுக்களே இதை அளவிடட்டும். தனது திட்ட விநியோகங்களில் நம்பிக்கையுள்ள ஒரு அரசு தணிக்கையை வரவேற்க வேண்டும்; நிதியளித்த குடிமகனுக்கு அதற்கான ரசீது வழங்கப்பட வேண்டியது கடமையாகும்.
સાચો ચુકાદો નથી પ્રશંસા કે નથી ઉપહાસ. સરકાર એક સપ્તાહમાં હુગલીના ખેડૂતો અને મયૂરભંજના આદિવાસી ગામ સુધી પહોંચી શકે છે, તે નોંધવા યોગ્ય બાબત છે; એ પણ એટલું જ સાચું છે કે આ વ્યાપ ત્યારે જ વિશ્વાસ કમાઈ શકે જ્યારે તે વાસ્તવિકતાના ધોરણે ખરો ઊતરે. તેથી, દરેક મુખ્ય યોજના તેના ફાળવણીના આંકડાની સાથે પરિણામ દર્શાવતું ડેશબોર્ડ પણ ધરાવે તે જરૂરી છે: પીએમ-કિસાનના લાભાર્થીઓની આવકમાં થયેલા ફેરફારોનું સ્વતંત્ર ઓડિટ, ₹૨,૪૦૦ કરોડની યોજના હેઠળ ચકાસાયેલી નોકરીઓ, પહાડપુરની પેનલોની આખું વર્ષ ચાલતી કામગીરી અને લગભગ ૪૦ કરારોના પરિણામે મળેલા નિકાસ ઓર્ડરો. સ્કોરબોર્ડ રાખવાનું કામ પ્રેસ નોટ નહીં, પરંતુ બંધારણીય રીતે ફરજિયાત ઓડિટર અને સંસદીય સમિતિઓને કરવા દો. પોતાની વિતરણ ક્ષમતા પર વિશ્વાસ ધરાવતી સરકારે ઓડિટને આવકારવું જોઈએ; જે નાગરિકે આ ભંડોળ પૂરું પાડ્યું છે, તે તેની પહોંચ મેળવવાનો હકદાર છે.
An instalment credited is a transfer, not an income earned; the only honest measure of a welfare state is whether its poorest citizen is better off.खाते में जमा की गई किस्त केवल एक हस्तांतरण है, कोई अर्जित आय नहीं; किसी भी कल्याणकारी राज्य की एकमात्र सच्ची कसौटी यही है कि क्या उसके सबसे गरीब नागरिक के जीवन स्तर में सुधार हुआ है।অ্যাকাউন্টে জমা হওয়া কিস্তি নিছকই একটি অনুদান, তা উপার্জিত আয় নয়; একটি জনকল্যাণকামী রাষ্ট্রের মূল্যায়নের একমাত্র সৎ মাপকাঠি হলো তার দরিদ্রতম নাগরিকের অবস্থার প্রকৃত উন্নতি ঘটছে কি না।खात्यात जमा झालेला हप्ता हे केवळ हस्तांतरण आहे, कमावलेले उत्पन्न नाही; कल्याणकारी राज्याचे एकमेव प्रामाणिक मोजमाप हेच असते की त्यातील सर्वात गरीब नागरिकाच्या स्थितीत सुधारणा झाली आहे की नाही.ఖాతాలో ఒక విడత డబ్బులు జమ కావడం బదిలీ మాత్రమే, అది సంపాదించిన ఆదాయం కాదు; ఒక సంక్షేమ రాజ్యానికి ఏకైక నిజమైన కొలమానం ఏమిటంటే, అందులోని అత్యంత పేద పౌరుడి బతుకు మెరుగుపడిందా లేదా అన్నదే.வரவு வைக்கப்பட்ட ஒரு தவணை என்பது நிதிப்பரிமாற்றமே தவிர, அது ஈட்டப்பட்ட வருமானம் அல்ல; ஒரு நலன்புரி அரசின் நேர்மையான அளவுகோல், அதன் பரம ஏழைக் குடிமகன் வளம் பெற்றிருக்கிறானா என்பதே ஆகும்.ખાતામાં જમા થયેલો હપ્તો એક હસ્તાંતરણ છે, કમાયેલી આવક નથી; કલ્યાણકારી રાજ્યનું એકમાત્ર સાચું માપદંડ એ છે કે તેનો સૌથી ગરીબ નાગરિક વધુ સારી સ્થિતિમાં છે કે કેમ.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →