बेबाक · Editorial
Open manholes and quarry collapses: the monsoon's test of civic accountabilityखुले मैनहोल और ढहती खदानें: नागरिक जवाबदेही की मानसूनी परीक्षाঢাকনাবিহীন ম্যানহোল ও খনি ধস: বর্ষায় নাগরিক জবাবদিহির অগ্নিপরীক্ষাउघडी मॅनहोल्स आणि कोसळणाऱ्या खाणी: मान्सूनने घेतलेली नागरी उत्तरदायित्वाची परीक्षाతెరిచి ఉన్న మ్యాన్హోళ్లు, కూలుతున్న క్వారీలు: పౌర జవాబుదారీతనానికి రుతుపవనాల పరీక్షதிறந்திருக்கும் பாதாள சாக்கடைகளும் குவாரி சரிவுகளும்: குடிமைப் பொறுப்புடைமைக்கான பருவமழையின் சோதனைખુલ્લા મેનહોલ અને ખાણોનું ધસી પડવું: ચોમાસું એ નાગરિક જવાબદારીની કસોટી છે
Extreme weather is unavoidable; an open manhole in Sakinaka and a quarry collapse near Bengaluru are not accidents a public system should meet only after death.चरम मौसम अपरिहार्य है; साकीनाका में एक खुला मैनहोल और बेंगलुरु के पास खदान का ढहना ऐसी दुर्घटनाएं नहीं हैं जिनका सामना किसी सार्वजनिक व्यवस्था को केवल मौत के बाद करना चाहिए।চরম আবহাওয়া এড়ানো অসম্ভব; কিন্তু সাকিনাকায় একটি খোলা ম্যানহোল এবং বেঙ্গালুরুর কাছে খনি ধসের মতো ঘটনাগুলো এমন কোনো দুর্ঘটনা নয়, যার মুখোমুখি সরকারি ব্যবস্থাকে কেবল মৃত্যুর পরেই হতে হবে।टोकाचे हवामान टाळता न येण्याजोगे आहे; पण साकीनाक्यातील उघडे मॅनहोल आणि बेंगळुरोजवळील खाण कोसळण्याची घटना हे केवळ अपघात नाहीत. सार्वजनिक व्यवस्थेला या दुर्घटनांची दखल केवळ नागरिकांच्या मृत्यूनंतरच घ्यावी लागणे, हे खेदजनक आहे.ప్రకృతి వైపరీత్యాలు అనివార్యం; కానీ సాకీనాకాలో తెరిచి ఉన్న మ్యాన్హోల్, బెంగళూరు సమీపంలో క్వారీ కుప్పకూలడం లాంటివి మరణం సంభవించిన తర్వాత మాత్రమే ప్రభుత్వ వ్యవస్థ మేల్కొనే ప్రమాదాలు కావు.தீவிர வானிலை தவிர்க்க முடியாதது; சாக்கிநாகாவில் திறந்திருக்கும் பாதாள சாக்கடையும், பெங்களூரு அருகே ஏற்பட்ட குவாரி சரிவும், உயிர் பலிக்குப் பிறகுதான் பொது நிர்வாகம் எதிர்கொள்ள வேண்டிய விபத்துகள் அல்ல.આત્યંતિક હવામાન ટાળી શકાય તેમ નથી; સાકીનાકામાં ખુલ્લો મેનહોલ અને બેંગલુરુ પાસે ખાણનું ધસી પડવું એવા અકસ્માતો નથી કે જેનો સામનો જાહેર વ્યવસ્થાએ માત્ર મૃત્યુ પછી જ કરવો જોઈએ.
The season's ledgerमौसम का बहीखाताমরশুমের খতিয়ানहंगामाचा लेखाजोखाరుతుపవనాల లెక్కలుபருவத்தின் கணக்குમોસમનો હિસાબ
The monsoon hit Mumbai in the last week of June, and with it came the familiar arithmetic of preventable risk. In Sakinaka, a man died after falling into an open manhole, with reports describing Shaikh's death as the third such incident as the monsoon casualties became evident. Heavy rain lashed Mumbai, several areas recorded more than 70 mm in five hours, waterlogging disrupted traffic, and authorities confirmed another rain-related death. Near Bengaluru, at least eight workers, several of them daily-wage labourers from Bihar, were killed when a massive rock collapse hit a stone quarry. Gujarat saw flooding; schools near Mumbai declared a holiday. The India Meteorological Department forecast heavy to very heavy rain, more intense showers and strong winds, while also warning of strong westerly winds over southern peninsular and central India till July 8. The water was predicted. It still found the gaps our institutions left open, and the poorest citizens fell through them first.
जून के अंतिम सप्ताह में मुंबई में मानसून ने दस्तक दी, और इसके साथ ही बचाव योग्य जोखिमों का परिचित गणित भी सामने आ गया। साकीनाका में खुले मैनहोल में गिरने से एक व्यक्ति की मौत हो गई। रिपोर्टों में शेख की मौत को ऐसी तीसरी घटना बताया गया, जिससे मानसूनी मौतों का सिलसिला स्पष्ट हो गया। मुंबई में भारी बारिश हुई, कई इलाकों में पांच घंटे के भीतर 70 मिमी से अधिक बारिश दर्ज की गई, जलभराव ने यातायात को बाधित किया और अधिकारियों ने बारिश से जुड़ी एक और मौत की पुष्टि की। बेंगलुरु के पास एक पत्थर की खदान में एक विशाल चट्टान ढहने से कम से कम आठ मजदूर मारे गए, जिनमें से कई बिहार के दिहाड़ी मजदूर थे। गुजरात में बाढ़ देखी गई; मुंबई के पास के स्कूलों में छुट्टी घोषित कर दी गई। भारत मौसम विज्ञान विभाग ने भारी से बहुत भारी बारिश, अधिक तीव्र बौछारों और तेज हवाओं का पूर्वानुमान जताया, साथ ही 8 जुलाई तक दक्षिणी प्रायद्वीपीय और मध्य भारत में तेज पश्चिमी हवाओं की चेतावनी भी दी। पानी बरसने की भविष्यवाणी पहले ही की गई थी। फिर भी इसने उन खामियों को ढूंढ लिया जिन्हें हमारे संस्थानों ने खुला छोड़ दिया था, और सबसे गरीब नागरिक सबसे पहले इनकी चपेट में आए।
জুনের শেষ সপ্তাহে মুম্বইয়ে বর্ষার আগমন ঘটে, আর সেই সঙ্গে ফিরে আসে প্রতিরোধযোগ্য ঝুঁকির সেই পরিচিত সমীকরণ। সাকিনাকায় খোলা ম্যানহোলে পড়ে এক ব্যক্তির মৃত্যু হয়েছে। বর্ষার প্রাণহানি স্পষ্ট হতেই প্রতিবেদনগুলোতে শেখের এই মৃত্যুকে এই ধরনের তৃতীয় ঘটনা হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে। প্রবল বৃষ্টিতে বিপর্যস্ত মুম্বই, পাঁচ ঘণ্টায় বেশ কিছু এলাকায় ৭০ মিলিমিটারের বেশি বৃষ্টিপাত রেকর্ড করা হয়েছে, জলজমে ব্যাহত হয়েছে যান চলাচল এবং কর্তৃপক্ষ বৃষ্টিজনিত আরও একটি মৃত্যুর খবর নিশ্চিত করেছে। বেঙ্গালুরুর কাছে একটি পাথর খাদানে বড়সড় ধস নামলে অন্তত আটজন শ্রমিকের মৃত্যু হয়, যাঁদের অনেকেই ছিলেন বিহার থেকে আসা দিনমজুর। গুজরাটে বন্যা পরিস্থিতি দেখা দেয়; মুম্বইয়ের সংলগ্ন স্কুলগুলোতে ছুটি ঘোষণা করা হয়। ভারতীয় আবহাওয়া দফতর ভারী থেকে অতিভারী বৃষ্টি, আরও তীব্র বর্ষণ এবং ঝোড়ো হাওয়ার পূর্বাভাস দেয়, সেই সঙ্গে ৮ জুলাই পর্যন্ত দক্ষিণ উপদ্বীপ এবং মধ্য ভারতের ওপর দিয়ে শক্তিশালী পশ্চিমী ঝঞ্ঝা বয়ে যাওয়ার সতর্কতাও জারি করে। জলবৃদ্ধির পূর্বাভাস আগে থেকেই ছিল। তা সত্ত্বেও, আমাদের প্রতিষ্ঠানগুলোর অকর্মণ্যতায় তৈরি হওয়া ফাঁকগলে জল ঠিকই পথ করে নিয়েছে, আর সবার আগে সেই ফাঁদে পড়ে প্রাণ হারিয়েছেন দরিদ্রতম নাগরিকরাই।
जूनच्या शेवटच्या आठवड्यात मान्सून मुंबईत धडकला आणि त्यासोबतच टाळता येण्याजोग्या धोक्यांचे नेहमीचेच गणितही सुरू झाले. साकीनाका येथे एका व्यक्तीचा उघड्या मॅनहोलमध्ये पडून मृत्यू झाला. पावसाळ्यातील बळींची संख्या उघड होत असताना शेख यांचा मृत्यू ही अशा प्रकारची तिसरी घटना असल्याचे वृत्त आहे. मुंबईत मुसळधार पाऊस कोसळला, अनेक भागांत पाच तासांत ७० मिमीहून अधिक पावसाची नोंद झाली, पाणी साचल्यामुळे वाहतूक विस्कळीत झाली आणि प्रशासनाने पावसाशी संबंधित आणखी एका मृत्यूला दुजोरा दिला. बेंगळुरोजवळ एका दगडखाणीत मोठी दरड कोसळून किमान आठ कामगारांचा बळी गेला, त्यापैकी अनेक जण बिहारचे रोजंदारी मजूर होते. गुजरातमध्ये पूरस्थिती निर्माण झाली; तर मुंबईजवळील शाळांना सुट्टी जाहीर करण्यात आली. भारतीय हवामानशास्त्र विभागाने मुसळधार ते अतिमुसळधार पाऊस, तीव्र सरी आणि सोसाट्याच्या वाऱ्याचा अंदाज वर्तवला होता, तसेच ८ जुलैपर्यंत दक्षिण द्वीपकल्प आणि मध्य भारतावर जोरदार पश्चिमी वारे वाहतील असा इशाराही दिला होता. पाऊस अपेक्षितच होता. तरीही आपल्या संस्थांनी मोकळ्या सोडलेल्या त्रुटी आणि फटी पाण्याने शोधून काढल्याच आणि सर्वात गरीब नागरिक यात सर्वप्रथम बळी पडले.
జూన్ చివరి వారంలో ముంబైని రుతుపవనాలు తాకాయి. వాటితో పాటే నివారించదగిన ప్రమాదాల సుపరిచిత సమీకరణాలు కూడా వచ్చాయి. సాకీనాకాలో, తెరిచి ఉన్న మ్యాన్హోల్లో పడి ఒకరు మరణించారు. రుతుపవనాల ప్రాణనష్టం స్పష్టమవుతున్న కొద్దీ, షేక్ మరణం ఈ రకమైన మూడవ ఘటన అని నివేదికలు వర్ణించాయి. ముంబైలో భారీ వర్షాలు కురిశాయి, ఐదు గంటల్లోనే పలు ప్రాంతాల్లో 70 మి.మీ కన్నా ఎక్కువ వర్షపాతం నమోదైంది. నీరు నిలిచిపోవడంతో ట్రాఫిక్కు అంతరాయం ఏర్పడింది. వర్షాల సంబంధిత మరో మరణాన్ని అధికారులు ధృవీకరించారు. బెంగళూరు సమీపంలోని ఒక రాతి క్వారీలో భారీ బండరాళ్లు కుప్పకూలడంతో బీహార్కు చెందిన దినసరి కూలీలు సహా కనీసం ఎనిమిది మంది కార్మికులు ప్రాణాలు కోల్పోయారు. గుజరాత్లో వరదలు సంభవించాయి; ముంబై సమీపంలోని పాఠశాలలకు సెలవు ప్రకటించారు. జూలై 8 వరకు దక్షిణ ద్వీపకల్పం, మధ్య భారతదేశం మీదుగా బలమైన పశ్చిమ గాలులు వీస్తాయని హెచ్చరిస్తూనే, భారీ నుంచి అతి భారీ వర్షాలు, ఉరుములు, బలమైన గాలులు ఉంటాయని భారత వాతావరణ విభాగం అంచనా వేసింది. వర్షం వస్తుందని ముందే ఊహించారు. అయినా అది మన సంస్థలు వదిలేసిన లోపాలను కనుక్కుంది, అట్టడుగున ఉన్న పేద పౌరులే ముందుగా వాటికి బలయ్యారు.
ஜூன் மாதத்தின் இறுதி வாரத்தில் மும்பையில் பருவமழை தொடங்கியது, அதோடு தடுக்கக்கூடிய அபாயங்களின் பரிச்சயமான கணக்குகளும் வந்தன. சாக்கிநாகாவில், திறந்திருந்த பாதாள சாக்கடையில் விழுந்து ஒருவர் உயிரிழந்தார்; பருவமழை பலிகள் வெளிப்படையாகத் தொடங்கிய நிலையில், ஷேக்கின் மரணம் இது போன்ற மூன்றாவது சம்பவம் என செய்திகள் விவரிக்கின்றன. மும்பையில் கனமழை வெளுத்து வாங்கியது, பல பகுதிகளில் ஐந்து மணி நேரத்தில் 70 மி.மீ. க்கும் அதிகமான மழை பதிவானது, தண்ணீர் தேங்கியதால் போக்குவரத்து பாதிக்கப்பட்டது, மேலும் மழை தொடர்பான மற்றொரு மரணத்தை அதிகாரிகள் உறுதிப்படுத்தினர். பெங்களூரு அருகே, கல் குவாரி ஒன்றில் ஏற்பட்ட பெரும் பாறை சரிவில் சிக்கி குறைந்தது எட்டுத் தொழிலாளர்கள் கொல்லப்பட்டனர், இவர்களில் பலரும் பீகாரைச் சேர்ந்த தினக்கூலித் தொழிலாளர்கள் ஆவர். குஜராத்தில் வெள்ளம் ஏற்பட்டது; மும்பை அருகே பள்ளிகளுக்கு விடுமுறை அறிவிக்கப்பட்டது. இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் கனமழை முதல் மிகக் கனமழை, மிகத் தீவிரமான மழைப்பொழிவு மற்றும் பலத்த காற்று வீசும் என கணித்துள்ளது, அதே நேரத்தில் ஜூலை 8 வரை தென்னிந்திய தீபகற்பம் மற்றும் மத்திய இந்தியாவின் மீது பலத்த மேற்கத்திய காற்று வீசும் என்றும் எச்சரித்துள்ளது. மழைப்பொழிவு கணிக்கப்பட்ட ஒன்றுதான். இருப்பினும், நமது நிறுவனங்கள் விட்டுச் சென்ற இடைவெளிகளை அது கண்டறிந்தது, அதில் ஏழை எளிய குடிமக்களே முதலில் பலியாகினர்.
જૂનના અંતિમ સપ્તાહમાં મુંબઈમાં ચોમાસાએ દસ્તક દીધી, અને તેની સાથે જ નિવારી શકાય તેવા જોખમોનું પરિચિત ગણિત શરૂ થયું. સાકીનાકામાં એક ખુલ્લા મેનહોલમાં પડવાથી એક વ્યક્તિનું મોત નીપજ્યું; અહેવાલોમાં શેખના મૃત્યુને આવી ત્રીજી ઘટના તરીકે વર્ણવવામાં આવી છે, કારણ કે ચોમાસાની જાનહાનિ સ્પષ્ટ થવા લાગી હતી. મુંબઈમાં ભારે વરસાદ ખાબક્યો, અનેક વિસ્તારોમાં પાંચ કલાકમાં ૭૦ મિમીથી વધુ વરસાદ નોંધાયો, જળભરાવને કારણે વાહનવ્યવહાર ખોરવાયો, અને સત્તાવાળાઓએ વરસાદ સંબંધિત વધુ એક મૃત્યુની પુષ્ટિ કરી. બેંગલુરુ નજીક એક પથ્થરની ખાણમાં એક વિશાળ ખડક ધસી પડતાં ઓછામાં ઓછા આઠ મજૂરો માર્યા ગયા, જેમાંના કેટલાક બિહારના રોજમદાર કામદારો હતા. ગુજરાતમાં પૂરની સ્થિતિ જોવા મળી; મુંબઈ નજીકની શાળાઓમાં રજા જાહેર કરવામાં આવી. ભારતીય હવામાન વિભાગે ભારેથી અતિભારે વરસાદ, વધુ તીવ્ર ઝાપટાં અને તેજ પવનોની આગાહી કરી હતી, જ્યારે ૮ જુલાઈ સુધી દક્ષિણ દ્વીપકલ્પ અને મધ્ય ભારત પર પશ્ચિમી પવનો ફૂંકાવાની પણ ચેતવણી આપી હતી. પાણીની આગાહી તો હતી જ. છતાં તેણે આપણી સંસ્થાઓએ ખુલ્લી છોડી દીધેલી જગ્યાઓ શોધી કાઢી, અને સૌથી ગરીબ નાગરિકો જ તેમાં પહેલા હોમાયા.
Accountability after the factघटना के बाद की जवाबदेहीঘটনাপরবর্তী জবাবদিহিघटनेनंतरचे उत्तरदायित्वఘటన తర్వాతే జవాబుదారీతనంநடந்த பின் பொறுப்புடைமைઘટના પછીની જવાબદારી
The response to the Sakinaka death followed a familiar script. BMC Commissioner Ashwini Bhide admitted negligence, suspended four engineers, blacklisted the contractor and announced Rs 10 lakh in compensation. Each step matters; each arrives after the funeral. This is the pattern that should trouble a self-respecting republic: the machinery of consequence switches on only once a citizen is dead. Suspension is not prevention; compensation is not a life. When a civic body can quickly identify officials to suspend and a contractor to blacklist, it also shows that responsibility can be traced. The tragedy is not that the state cannot act. It is that it has learned to act most visibly in mourning.
साकीनाका में हुई मौत पर प्रशासन की प्रतिक्रिया एक परिचित पटकथा पर ही आधारित थी। बीएमसी आयुक्त अश्विनी भिड़े ने लापरवाही स्वीकार की, चार इंजीनियरों को निलंबित कर दिया, ठेकेदार को ब्लैकलिस्ट कर दिया और 10 लाख रुपये के मुआवजे की घोषणा की। हर कदम मायने रखता है; लेकिन हर कदम अंतिम संस्कार के बाद उठता है। यह वह प्रवृत्ति है जो एक आत्म-सम्मानित गणराज्य को परेशान करनी चाहिए: परिणामों की मशीनरी तभी सक्रिय होती है जब किसी नागरिक की जान चली जाती है। निलंबन कोई रोकथाम नहीं है; मुआवजा कोई जीवन नहीं है। जब कोई नागरिक निकाय निलंबित करने के लिए अधिकारियों और ब्लैकलिस्ट करने के लिए ठेकेदार की इतनी जल्दी पहचान कर सकता है, तो यह यह भी दर्शाता है कि जिम्मेदारी तय की जा सकती है। त्रासदी यह नहीं है कि राज्य कार्रवाई नहीं कर सकता। बल्कि यह है कि इसने मातम के समय ही सबसे अधिक मुखर होकर कार्य करना सीख लिया है।
সাকিনাকার মৃত্যুর ক্ষেত্রে প্রশাসনের প্রতিক্রিয়া ছিল সেই চেনা চিত্রনাট্যেরই পুনরাবৃত্তি। বিএমসি কমিশনার অশ্বিনী ভিড়ে গাফিলতির কথা স্বীকার করেন, চারজন ইঞ্জিনিয়ারকে বরখাস্ত করেন, ঠিকাদারকে কালো তালিকাভুক্ত করেন এবং ১০ লক্ষ টাকা ক্ষতিপূরণ ঘোষণা করেন। প্রতিটি পদক্ষেপই গুরুত্বপূর্ণ; কিন্তু প্রতিটিই আসে শেষকৃত্যের পর। একটি আত্মমর্যাদাশীল প্রজাতন্ত্রের জন্য এই ধরনটি হওয়া উচিত গভীর উদ্বেগের: একজন নাগরিকের মৃত্যু হলেই কেবল পরিণতির চাকা সচল হয়ে ওঠে। বরখাস্ত মানেই প্রতিরোধ নয়; ক্ষতিপূরণ কখনও একটি প্রাণের বিকল্প হতে পারে না। যখন একটি পুরসংস্থা দ্রুত বরখাস্ত করার মতো আধিকারিক এবং কালো তালিকাভুক্ত করার জন্য ঠিকাদারকে চিহ্নিত করতে পারে, তা প্রমাণ করে যে দায়বদ্ধতা চাইলে নির্ধারণ করা সম্ভব। ট্র্যাজেডি এটা নয় যে রাষ্ট্র পদক্ষেপ করতে অক্ষম। বরং ট্র্যাজেডি হলো, রাষ্ট্র কেবল শোকের আবহেই সবচেয়ে দৃশ্যমানভাবে পদক্ষেপ করতে শিখেছে।
साकीनाक्यातील मृत्यूनंतर प्रशासनाचा प्रतिसाद नेहमीच्याच साचातील होता. मुंबई महानगरपालिकेच्या आयुक्त अश्विनी भिडे यांनी निष्काळजीपणाची कबुली दिली, चार अभियंत्यांना निलंबित केले, कंत्राटदाराला काळ्या यादीत टाकले आणि १० लाख रुपयांची नुकसानभरपाई जाहीर केली. यातले प्रत्येक पाऊल महत्त्वाचे आहे; पण हे सर्व अंत्यविधीनंतर घडते. एका स्वाभिमानी प्रजासत्ताकाला अस्वस्थ करेल अशीच ही कार्यपद्धती आहे: कारवाईचे चक्र एखाद्या नागरिकाचा बळी गेल्यानंतरच गतिमान होते. निलंबन म्हणजे प्रतिबंध नव्हे; आणि नुकसानभरपाई ही एखाद्या जीवाचा पर्याय होऊ शकत नाही. जेव्हा एखादी नागरी संस्था निलंबित करण्यासाठी अधिकाऱ्यांची आणि काळ्या यादीत टाकण्यासाठी कंत्राटदाराची जलद गतीने ओळख पटवू शकते, तेव्हा त्यावरून हेही सिद्ध होते की जबाबदारी कोणाची आहे हे शोधणे सहज शक्य आहे. शोकांतिका ही नाही की राज्यसंस्था कारवाई करू शकत नाही. तर शोकांतिका ही आहे की, केवळ शोकाकुळ वातावरणातच सर्वात ठळकपणे कारवाई करायची सवय राज्यसंस्थेला जडली आहे.
సాకీనాకా మరణంపై స్పందన అంతా ఎప్పటిలాగే ఒకే మూసలో సాగింది. బీఎంసీ కమిషనర్ అశ్విని భిడే నిర్లక్ష్యాన్ని అంగీకరించి, నలుగురు ఇంజనీర్లను సస్పెండ్ చేశారు, కాంట్రాక్టర్ను బ్లాక్లిస్ట్లో పెట్టారు, అలాగే రూ. 10 లక్షల పరిహారం ప్రకటించారు. ఈ ప్రతి చర్యా ముఖ్యమే; కానీ ఇవన్నీ అంత్యక్రియలు ముగిసిన తర్వాతే వస్తాయి. పౌరుడు చనిపోయిన తర్వాతే పర్యవసానాల యంత్రాంగం మేల్కొనడం అనే ఈ పద్ధతి ఆత్మగౌరవం ఉన్న ఏ రిపబ్లిక్ నైనా కలవరపెట్టాలి. సస్పెన్షన్ అనేది నివారణ కాదు; పరిహారం అనేది ప్రాణానికి సాటి రాదు. ఒక పౌర సంస్థ తక్షణమే ఏ అధికారులను సస్పెండ్ చేయాలో, ఏ కాంట్రాక్టర్ను బ్లాక్లిస్ట్లో పెట్టాలో గుర్తించగలిగిందంటే, ఆ బాధ్యత ఎవరిదో సులభంగా తెలుసుకోగలదని కూడా అది చూపిస్తుంది. ఇక్కడ విషాదం ఏమిటంటే, ప్రభుత్వం చర్యలు తీసుకోలేకపోవడం కాదు. విలపించే సమయంలోనే అత్యంత ప్రస్ఫుటంగా పనిచేయడం అలవాటు చేసుకోవడం.
சாக்கிநாகா மரணத்திற்கான எதிர்வினையும் பரிச்சயமான ஒரு திரைக்கதையைத் தொடர்ந்தது. மும்பை மாநகராட்சி ஆணையர் அஸ்வினி பிடே அலட்சியத்தை ஒப்புக்கொண்டார், நான்கு பொறியாளர்களை பணியிடை நீக்கம் செய்தார், ஒப்பந்ததாரரை கறுப்புப் பட்டியலில் சேர்த்தார், மேலும் ரூ. 10 லட்சம் இழப்பீடும் அறிவித்தார். ஒவ்வொரு நடவடிக்கையும் முக்கியமானதுதான்; ஆனால் ஒவ்வொன்றும் இறுதிச் சடங்கிற்குப் பிறகுதான் வந்து சேர்கிறது. சுயமரியாதையுள்ள ஒரு குடியரசை கவலைக்குள்ளாக்க வேண்டிய ஒரு முறை இதுதான்: ஒரு குடிமகன் இறந்த பிறகுதான் நடவடிக்கைகளுக்கான இயந்திரம் செயல்படத் தொடங்குகிறது. இடைநீக்கம் என்பது தற்காப்பு அல்ல; இழப்பீடு என்பது உயிர் அல்ல. இடைநீக்கம் செய்வதற்கான அதிகாரிகளையும், கறுப்புப் பட்டியலில் சேர்ப்பதற்கான ஒப்பந்ததாரரையும் ஒரு குடிமை அமைப்பால் உடனடியாக அடையாளம் காண முடிகிறது என்றால், பொறுப்புடைமையை கண்டறிய முடியும் என்பதையே அது காட்டுகிறது. அரசு செயல்பட முடியாது என்பது இங்கு சோகமல்ல. துயரத்தின் போது மட்டுமே மிகத் தெளிவாக செயல்பட அரசு கற்றுக்கொண்டுள்ளது என்பதே நிதர்சனம்.
સાકીનાકાના મૃત્યુ અંગેનો પ્રતિસાદ એક પરિચિત પટકથા મુજબ જ હતો. બીએમસી કમિશનર અશ્વિની ભિડેએ બેદરકારી સ્વીકારી, ચાર એન્જિનિયરોને સસ્પેન્ડ કર્યા, કોન્ટ્રાક્ટરને બ્લેકલિસ્ટ કર્યો અને રૂ. ૧૦ લાખના વળતરની જાહેરાત કરી. દરેક પગલું મહત્ત્વનું છે; પરંતુ દરેક પગલું અંતિમ સંસ્કાર પછી જ આવે છે. આ એ જ પ્રથા છે જેણે એક સ્વમાની પ્રજાસત્તાકને પરેશાન કરવું જોઈએ: જ્યારે કોઈ નાગરિક મૃત્યુ પામે છે ત્યારે જ પરિણામની મશીનરી ચાલુ થાય છે. સસ્પેન્શન એ કોઈ નિવારણ નથી; વળતર એ કોઈ જીવન નથી. જ્યારે કોઈ નાગરિક સંસ્થા સસ્પેન્ડ કરવા માટેના અધિકારીઓ અને બ્લેકલિસ્ટ કરવા માટેના કોન્ટ્રાક્ટરને ઝડપથી શોધી શકે છે, ત્યારે તે એ પણ દર્શાવે છે કે જવાબદારી પણ નિર્ધારિત કરી શકાય છે. કરૂણતા એ નથી કે રાજ્ય કાર્યવાહી કરી શકતું નથી. કરૂણતા એ છે કે તે સૌથી વધુ સ્પષ્ટ રીતે શોકમાં જ કાર્ય કરવાનું શીખ્યું છે.
Climate and capacityजलवायु और क्षमताজলবায়ু এবং সক্ষমতাहवामान आणि क्षमताవాతావరణం, సామర్థ్యంகாலநிலையும் திறனும்આબોહવા અને ક્ષમતા
The administration's defence is not frivolous. A coastal city under intense rain cannot be made risk-free in a season, and the weather is genuinely severe: the India Meteorological Department warned of heavy to very heavy rain and strong winds, while the World Meteorological Organization has warned that rapidly strengthening El Nino conditions can intensify heatwaves, droughts and extreme weather, with India already facing a severe June rainfall deficit. Citizens, too, must respect alerts rather than treat flooded streets as ordinary roads. All of this is true. But it explains pressure on the system; it does not excuse an open manhole. A person walking home in the rain has not consented to an open drain. A worker earning a daily wage has not consented to being left at the mercy of a collapsing rock face.
प्रशासन का बचाव निराधार नहीं है। भारी बारिश का सामना कर रहे किसी तटीय शहर को एक मौसम में जोखिम-मुक्त नहीं बनाया जा सकता, और मौसम वास्तव में गंभीर है: भारत मौसम विज्ञान विभाग ने भारी से बहुत भारी बारिश और तेज हवाओं की चेतावनी दी, जबकि विश्व मौसम विज्ञान संगठन ने आगाह किया है कि तेजी से मजबूत हो रही अल नीनो की स्थितियां लू, सूखे और चरम मौसम को और तेज कर सकती हैं, ऐसे में भारत को पहले ही जून में बारिश की भारी कमी का सामना करना पड़ रहा है। नागरिकों को भी बाढ़ वाली सड़कों को सामान्य सड़कों की तरह समझने के बजाय चेतावनियों का सम्मान करना चाहिए। यह सब सच है। लेकिन यह व्यवस्था पर पड़ने वाले दबाव को स्पष्ट करता है; यह किसी खुले मैनहोल के लिए बहाना नहीं हो सकता। बारिश में पैदल घर लौटते किसी व्यक्ति ने खुले नाले के लिए अपनी सहमति नहीं दी है। दिहाड़ी कमाने वाले किसी मजदूर ने ढहती चट्टान के रहमो-करम पर छोड़े जाने के लिए अपनी सहमति नहीं दी है।
প্রশাসনের আত্মপক্ষ সমর্থন একেবারেই ভিত্তিহীন নয়। প্রবল বৃষ্টির কবলে থাকা একটি উপকূলীয় শহরকে এক মরশুমেই ঝুঁকিমুক্ত করা যায় না, এবং আবহাওয়া বাস্তবিক অর্থেই চরম: ভারতীয় আবহাওয়া দফতর ভারী থেকে অতিভারী বৃষ্টি এবং ঝোড়ো হাওয়ার সতর্কতা জারি করেছিল, অপরদিকে বিশ্ব আবহাওয়া সংস্থা সতর্ক করেছে যে, দ্রুত শক্তিশালী হতে থাকা এল নিনো পরিস্থিতি তাপপ্রবাহ, খরা এবং চরম আবহাওয়াকে আরও তীব্র করতে পারে, যেখানে ভারত ইতিমধ্যেই জুনের বৃষ্টিপাতে মারাত্মক ঘাটতির সম্মুখীন। নাগরিকদেরও উচিত সতর্কবার্তাকে সম্মান জানানো এবং জলমগ্ন রাস্তাগুলোকে সাধারণ রাস্তার মতো ব্যবহার না করা। এর সবকটি কথাই সত্যি। কিন্তু এটি ব্যবস্থার ওপর থাকা চাপের ব্যাখ্যা দেয় মাত্র; একটি ঢাকনাবিহীন ম্যানহোলের সাফাই হতে পারে না। বৃষ্টিতে হেঁটে বাড়ি ফেরা কোনো মানুষ খোলা নর্দমায় পড়ে যাওয়ার সম্মতি দেননি। দৈনিক মজুরির ভিত্তিতে কাজ করা কোনো শ্রমিক ধসে পড়া পাথরের স্তূপের করুণার ওপর নিজেকে সঁপে দেওয়ার সম্মতি দেননি।
प्रशासनाचा बचाव पूर्णपणे तकलादू नाही. मुसळधार पावसाचा मारा सहन करणारे किनारपट्टीवरील शहर एका हंगामात पूर्णपणे धोक्याविना करणे शक्य नाही आणि हवामान खरोखरच तीव्र आहे: भारतीय हवामानशास्त्र विभागाने मुसळधार ते अतिमुसळधार पाऊस आणि सोसाट्याच्या वाऱ्याचा इशारा दिला होता, तर जागतिक हवामान संघटनेने असा इशारा दिला आहे की वेगाने बळकट होत असलेली अल निनोची परिस्थिती उष्णतेच्या लाटा, दुष्काळ आणि टोकाचे हवामान अधिक तीव्र करू शकते. शिवाय भारताला आधीच जून महिन्यातील पावसाच्या तीव्र तुटीचा सामना करावा लागला आहे. नागरिकांनीही इशाऱ्यांचा आदर केला पाहिजे आणि पाण्याने भरलेल्या रस्त्यांकडे सामान्य रस्त्यांसारखे पाहू नये. हे सर्व सत्य आहे. परंतु यातून व्यवस्थेवरील ताण स्पष्ट होतो; हे उघड्या मॅनहोलचे समर्थन होऊ शकत नाही. पावसात चालत घरी जाणाऱ्या व्यक्तीने उघड्या गटाराला संमती दिलेली नसते. रोजंदारीवर काम करणाऱ्या मजुराने एखाद्या कोसळणाऱ्या खडकाच्या दयेवर स्वतःला सोडून देण्याची तयारी दर्शवलेली नसते.
యంత్రాంగం చేసుకుంటున్న ఆత్మరక్షణేమీ అర్థరహితమైనది కాదు. భారీ వర్షాల ముప్పు పొంచి ఉన్న తీరప్రాంత నగరాన్ని ఒక్క రుతువులో ప్రమాదరహితంగా మార్చలేము. పైగా వాతావరణం నిజంగానే తీవ్రంగా ఉంది: భారీ నుంచి అతి భారీ వర్షాలు, బలమైన గాలులు వీస్తాయని భారత వాతావరణ విభాగం హెచ్చరించింది. మరోవైపు, వేగంగా బలపడుతున్న ఎల్-నినో పరిస్థితుల వల్ల వడగాలులు, కరువు, తీవ్ర వాతావరణ పరిస్థితులు పెరగవచ్చని ప్రపంచ వాతావరణ సంస్థ హెచ్చరించింది. అప్పటికే భారతదేశం జూన్ నెలలో తీవ్ర వర్షపాత లోటును ఎదుర్కొంటోంది. పౌరులు కూడా అప్రమత్తత హెచ్చరికలను గౌరవించాలి తప్ప, జలమయమైన వీధులను సాధారణ రోడ్లుగా భావించకూడదు. ఇదంతా నిజమే. కానీ ఇది వ్యవస్థపై ఉన్న ఒత్తిడిని వివరిస్తుందే తప్ప, తెరిచి ఉన్న మ్యాన్హోల్కు సాకు కాదు. వర్షంలో ఇంటికి నడుచుకుంటూ వెళ్లే వ్యక్తి, కాలువను తెరిచి ఉంచడానికి అంగీకరించలేదు. దినసరి వేతనం సంపాదించుకునే కార్మికుడు, కుప్పకూలే బండరాళ్ల దయకు తనను తాను వదిలేసుకోవడానికి అంగీకరించలేదు.
நிர்வாகத்தின் வாதம் அற்பமானதல்ல. கடும் மழையின் கீழ் தவிக்கும் ஒரு கடலோர நகரத்தை ஒரே பருவத்தில் ஆபத்தில்லாததாக மாற்றிவிட முடியாது, மேலும் வானிலையும் உண்மையாகவே கடுமையாக இருக்கிறது: இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் கனமழை முதல் மிகக் கனமழை மற்றும் பலத்த காற்று வீசும் என எச்சரித்துள்ளது, அதே நேரத்தில் அதிவேகமாக வலுவடையும் எல் நினோ நிலைமைகள் வெப்ப அலைகள், வறட்சி மற்றும் தீவிர வானிலையை தீவிரப்படுத்தக்கூடும் என உலக வானிலை அமைப்பு எச்சரித்துள்ளது, இந்தியாவோ ஏற்கனவே ஜூன் மாதத்தில் கடுமையான மழைப்பற்றாக்குறையை எதிர்கொண்டுள்ளது. குடிமக்களும் வெள்ளத்தில் மூழ்கிய வீதிகளை சாதாரண சாலைகளாகக் கருதாமல் எச்சரிக்கைகளை மதிக்க வேண்டும். இவை அனைத்தும் உண்மைதான். ஆனால் இது அமைப்பின் மீதான அழுத்தத்தை மட்டுமே விளக்குகிறது; ஒரு திறந்திருக்கும் பாதாள சாக்கடையை இது நியாயப்படுத்தாது. மழையில் வீட்டிற்கு நடந்து செல்லும் ஒருவர் திறந்திருக்கும் சாக்கடைக்கு சம்மதிக்கவில்லை. தினக்கூலி வாங்கும் ஒரு தொழிலாளி சரியும் பாறையின் கருணைக்கு விடப்படுவதற்கு சம்மதிக்கவில்லை.
વહીવટીતંત્રનો બચાવ પાયાવિહોણો નથી. ભારે વરસાદ હેઠળના દરિયાકાંઠાના શહેરને એક જ ઋતુમાં જોખમમુક્ત બનાવી શકાતું નથી, અને હવામાન ખરેખર ગંભીર છે: ભારતીય હવામાન વિભાગે ભારેથી અતિભારે વરસાદ અને તેજ પવનોની ચેતવણી આપી હતી, જ્યારે વિશ્વ હવામાન સંસ્થાએ ચેતવણી આપી છે કે ઝડપથી મજબૂત બની રહેલી અલ નીનોની સ્થિતિ હીટવેવ, દુષ્કાળ અને આત્યંતિક હવામાનને વધુ તીવ્ર બનાવી શકે છે, અને ભારત પહેલેથી જ જૂન મહિનામાં વરસાદની ભારે ખાધનો સામનો કરી રહ્યું છે. નાગરિકોએ પણ ચેતવણીઓનું સન્માન કરવું જોઈએ અને પાણી ભરાયેલા રસ્તાઓને સામાન્ય રસ્તાઓ માનવાની ભૂલ ન કરવી જોઈએ. આ બધું સાચું છે. પરંતુ તે સિસ્ટમ પરના દબાણને સમજાવે છે; તે ખુલ્લા મેનહોલ માટેનું બહાનું નથી. વરસાદમાં ઘરે ચાલતા જતા વ્યક્તિએ ખુલ્લી ગટર માટે સંમતિ આપી ન હતી. રોજેરોજ કમાતા મજૂરે ધસી પડતા ખડકની દયા પર જીવવા માટે સંમતિ આપી ન હતી.
The capacity existsक्षमता मौजूद हैসক্ষমতা বিদ্যমানक्षमता अस्तित्वात आहेసామర్థ్యం లేకపోలేదుதிறன் உள்ளதுક્ષમતા અસ્તિત્વમાં છે
The deeper indictment is that public systems can act with speed and technology when they choose. In Delhi, the Lieutenant Governor ordered a drone-led anti-encroachment drive and asked the DDA to use real-time monitoring of land parcels and buildings so that unauthorised occupation or construction can be detected and acted upon swiftly. Abroad, the Indian Army's Operation Amistad provided critical medical care at a field hospital in Caracas to a 79-year-old Venezuelan woman rescued from earthquake rubble with a fractured leg and severe arterial injury. A republic that can deploy a field hospital overseas and monitor land parcels from the sky is not short of capability. It is short of the will to point that capability consistently at the manhole on the street and the quarry that employs its migrant poor.
इससे भी गंभीर आरोप यह है कि सार्वजनिक प्रणालियां जब चाहें तब गति और प्रौद्योगिकी के साथ कार्य कर सकती हैं। दिल्ली में, उपराज्यपाल ने ड्रोन-संचालित अतिक्रमण विरोधी अभियान का आदेश दिया और डीडीए को भूखंडों और इमारतों की रियल-टाइम निगरानी का उपयोग करने को कहा ताकि अनधिकृत कब्ज़े या निर्माण का पता लगाया जा सके और उस पर तुरंत कार्रवाई की जा सके। विदेश में, भारतीय सेना के ऑपरेशन अमिस्ताद ने कराकस के एक फील्ड अस्पताल में भूकंप के मलबे से बचाई गई 79 वर्षीय वेनेजुएला की महिला को गंभीर चिकित्सा देखभाल प्रदान की, जिसके पैर में फ्रैक्चर था और धमनी में गंभीर चोट थी। एक गणराज्य जो विदेशों में फील्ड अस्पताल तैनात कर सकता है और आसमान से भूखंडों की निगरानी कर सकता है, उसके पास क्षमता की कोई कमी नहीं है। कमी है तो उस क्षमता को सड़क पर खुले मैनहोल और प्रवासी गरीबों को रोजगार देने वाली खदान की ओर लगातार निर्देशित करने की इच्छाशक्ति की।
আরও গভীর অভিযোগটি হলো, সরকারি ব্যবস্থা চাইলে গতি এবং প্রযুক্তির সাহায্যে কাজ করতে পারে। দিল্লিতে, লেফটেন্যান্ট গভর্নর ড্রোন-চালিত জবরদখল-বিরোধী অভিযানের নির্দেশ দিয়েছেন এবং ডিডিএ-কে জমি এবং ভবনগুলোর রিয়েল-টাইম নজরদারি ব্যবহার করতে বলেছেন যাতে অননুমোদিত দখল বা নির্মাণ দ্রুত শনাক্ত করে ব্যবস্থা নেওয়া যায়। বিদেশের মাটিতে, ভারতীয় সেনার 'অপারেশন আমিস্ট্যাড'-এর মাধ্যমে কারাকাসের একটি ফিল্ড হাসপাতালে ভূমিকম্পের ধ্বংসস্তূপ থেকে পা ভাঙা ও ধমনীর গুরুতর চোট নিয়ে উদ্ধার হওয়া ৭৯ বছর বয়সী এক ভেনেজুয়েলান মহিলাকে জরুরি চিকিৎসাসেবা দেওয়া হয়েছে। যে প্রজাতন্ত্র বিদেশে ফিল্ড হাসপাতাল স্থাপন করতে পারে এবং আকাশ থেকে জমির নজরদারি চালাতে পারে, তার সক্ষমতার কোনো অভাব নেই। অভাব রয়েছে কেবল সেই সক্ষমতাকে ধারাবাহিকভাবে রাস্তার ম্যানহোল এবং পরিযায়ী দরিদ্রদের কাজে লাগানো খনিগুলোর দিকে চালিত করার সদিচ্ছার।
खरा ठपका हा आहे की, सार्वजनिक व्यवस्थांना जेव्हा हवे असते तेव्हा त्या वेगाने आणि तंत्रज्ञानाच्या साहाय्याने कार्य करू शकतात. दिल्लीत, नायब राज्यपालांनी ड्रोनच्या साहाय्याने अतिक्रमणविरोधी मोहिमेचे आदेश दिले आणि डीडीएला भूखंड आणि इमारतींवर रिअल-टाइम पाळत ठेवण्यास सांगितले, जेणेकरून अनधिकृत ताबा किंवा बांधकाम तत्काळ शोधून त्यावर वेगाने कारवाई करता येईल. परदेशात, भारतीय लष्कराच्या ऑपरेशन अमस्तादने कॅरॅकस येथील फील्ड रुग्णालयात, भूकंपाच्या ढिगाऱ्यातून वाचवण्यात आलेल्या ७९ वर्षीय व्हेनेझुएलाच्या महिलेवर अत्यंत नाजूक वैद्यकीय उपचार केले; जिचा पाय फ्रॅक्चर झाला होता आणि धमनीला गंभीर दुखापत झाली होती. जे प्रजासत्ताक परदेशात फील्ड रुग्णालय उभारू शकते आणि आकाशातून भूखंडांवर पाळत ठेवू शकते, त्यांच्याकडे नक्कीच क्षमतेची कमतरता नाही. त्यांच्याकडे कमतरता आहे ती हीच क्षमता रस्त्यावरील मॅनहोल आणि स्थलांतरित गरिबांना रोजगार देणाऱ्या खाणीकडे सातत्याने वळवण्याच्या इच्छाशक्तीची.
పౌర వ్యవస్థలు తలచుకుంటే ఎంత వేగంగా, ఎంతటి సాంకేతికతతోనైనా పనిచేయగలవనేది దీనిపై ఉన్న అతిపెద్ద అభియోగం. ఢిల్లీలో డ్రోన్ ఆధారిత ఆక్రమణల నిరోధక డ్రైవ్కు లెఫ్టినెంట్ గవర్నర్ ఆదేశించారు, అలాగే భూభాగాలు, భవనాల రియల్-టైమ్ పర్యవేక్షణ ద్వారా అనధికార ఆక్రమణలు, నిర్మాణాలను వేగంగా గుర్తించి చర్యలు తీసుకునేలా చూడాలని డిడిఎను కోరారు. విదేశాలలో చూస్తే, భారత సైన్యానికి చెందిన ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్ కారకస్లోని ఒక ఫీల్డ్ ఆసుపత్రిలో కీలకమైన వైద్య సహాయాన్ని అందించింది. భూకంప శిథిలాల నుంచి రక్షించబడి, కాలు విరిగి తీవ్ర రక్తస్రావంతో ఉన్న 79 ఏళ్ల వెనిజులా మహిళకు వారు చికిత్స చేశారు. విదేశాలలో ఫీల్డ్ ఆసుపత్రిని మోహరించగల, ఆకాశం నుంచి భూభాగాలను పర్యవేక్షించగల ఒక రిపబ్లిక్ సామర్థ్యానికి ఎలాంటి లోటూ లేదు. కానీ, వీధిలోని మ్యాన్హోల్ వైపు, వలస పేదలకు ఉపాధి కల్పిస్తున్న క్వారీ వైపు ఆ సామర్థ్యాన్ని నిరంతరం ప్రదర్శించాలనే సంకల్పమే ఇక్కడ కరువైంది.
பொது அமைப்புகள் தாங்கள் விரும்பும்போது வேகத்துடனும் தொழில்நுட்பத்துடனும் செயல்பட முடியும் என்பதே ஆழமான குற்றச்சாட்டாக உள்ளது. டெல்லியில், துணைநிலை ஆளுநர் ட்ரோன் மூலம் ஆக்கிரமிப்பு அகற்றும் நடவடிக்கைக்கு உத்தரவிட்டார், மேலும் அங்கீகரிக்கப்படாத ஆக்கிரமிப்பு அல்லது கட்டுமானத்தை உடனடியாகக் கண்டறிந்து நடவடிக்கை எடுப்பதற்காக நிலப் பகுதிகள் மற்றும் கட்டடங்களை நிகழ்நேர கண்காணிப்பில் ஈடுபடுத்துமாறு டிடிஏ-வைக் கேட்டுக்கொண்டார். வெளிநாட்டில், இந்திய ராணுவத்தின் ஆப்பரேஷன் அமிஸ்டாட் நடவடிக்கையானது, காரகாஸில் உள்ள ஒரு கள மருத்துவமனையில், நிலநடுக்க இடிபாடுகளில் இருந்து உடைந்த கால் மற்றும் கடுமையான தமனி காயத்துடன் மீட்கப்பட்ட 79 வயது வெனிசுலா பெண்ணுக்கு அவசர மருத்துவ சிகிச்சையை வழங்கியது. வெளிநாடுகளுக்கு ஒரு கள மருத்துவமனையை அனுப்பவும், வானிலிருந்து நிலங்களை கண்காணிக்கவும் முடிகிற ஒரு குடியரசிற்கு திறனுக்குப் பஞ்சமில்லை. அந்தத் திறனை தெருவில் உள்ள பாதாள சாக்கடைக்கும், புலம் பெயர்ந்த ஏழைகளை வேலைக்கு அமர்த்தும் குவாரிக்கும் தொடர்ந்து செலுத்துவதற்கான விருப்பம்தான் இங்கு குறையாக உள்ளது.
આનાથી પણ મોટો આક્ષેપ એ છે કે જ્યારે જાહેર વ્યવસ્થાઓ ઈચ્છે ત્યારે તે ઝડપ અને ટેકનોલોજી સાથે કામ કરી શકે છે. દિલ્હીમાં, લેફ્ટનન્ટ ગવર્નરે ડ્રોન-સંચાલિત અતિક્રમણ વિરોધી ઝુંબેશનો આદેશ આપ્યો અને ડીડીએ (DDA) ને જમીનના ટુકડાઓ અને ઈમારતો પર રિયલ-ટાઇમ દેખરેખ રાખવા જણાવ્યું, જેથી અનધિકૃત કબજો અથવા બાંધકામ શોધી શકાય અને તેની સામે ઝડપથી કાર્યવાહી થઈ શકે. વિદેશમાં, ભારતીય સેનાના 'ઓપરેશન અમિસ્તાડ' એ કારાકાસમાં એક ફિલ્ડ હોસ્પિટલમાં ભૂકંપના કાટમાળમાંથી બચાવાયેલી ૭૯ વર્ષીય વેનેઝુએલાની મહિલાને ફ્રેક્ચર થયેલા પગ અને ગંભીર ધમનીની ઈજા માટે નિર્ણાયક તબીબી સંભાળ પૂરી પાડી હતી. એક પ્રજાસત્તાક જે વિદેશમાં ફિલ્ડ હોસ્પિટલ તૈનાત કરી શકે છે અને આકાશમાંથી જમીનના ટુકડાઓ પર નજર રાખી શકે છે તેની પાસે ક્ષમતાની કોઈ કમી નથી. તેની પાસે તે ક્ષમતાને સતત રસ્તા પરના મેનહોલ અને ગરીબ સ્થળાંતરિત મજૂરોને રોજગારી આપતી ખાણ તરફ કેન્દ્રિત કરવાની ઇચ્છાશક્તિનો અભાવ છે.
The verdictनिर्णयরায়निवाडाతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
The judgment, then, is not that officials are villains or the monsoon benign. It is that India has normalised a grim sequence — forecast, downpour, death, suspension, compensation, repeat — and mistaken its closing steps for justice. A republic is measured by how it protects its smallest citizen: the commuter on a flooded road, the labourer from Bihar earning a day's wage far from home. When their deaths become routine and their safety an afterthought, the failure is not merely administrative; it is civic. Credit is due where accountability is swift, and blacklisting a negligent contractor is not nothing. But punishment delivered over a coffin is a poor substitute for the safety that was owed, in advance, to the living.
तब यह निर्णय नहीं निकलता कि अधिकारी खलनायक हैं या मानसून सौम्य है। बल्कि यह है कि भारत ने एक भयावह क्रम को सामान्य मान लिया है - पूर्वानुमान, मूसलाधार बारिश, मौत, निलंबन, मुआवजा, और फिर यही चक्र - और इसके अंतिम चरणों को न्याय समझने की भूल कर बैठा है। एक गणराज्य का मूल्यांकन इस बात से होता है कि वह अपने सबसे छोटे नागरिक की रक्षा कैसे करता है: जलमग्न सड़क पर चलने वाला यात्री, घर से दूर दिहाड़ी कमाने वाला बिहार का मजदूर। जब इनकी मौतें दिनचर्या बन जाती हैं और इनकी सुरक्षा एक बाद का विचार रह जाती है, तो विफलता केवल प्रशासनिक नहीं होती; यह नागरिक विफलता है। जहां जवाबदेही त्वरित हो वहां श्रेय दिया जाना चाहिए, और किसी लापरवाह ठेकेदार को ब्लैकलिस्ट करना भी महत्वहीन नहीं है। लेकिन ताबूत पर दी जाने वाली सजा उस सुरक्षा का एक कमजोर विकल्प है, जो जीवित लोगों का पहले से अधिकार था।
তাহলে চূড়ান্ত মূল্যায়ন এটি নয় যে আধিকারিকরা খলনায়ক অথবা বর্ষা খুব দয়ালু। বরং সত্যিটা হলো, ভারত একটি বিভীষিকাময় পরম্পরাকে স্বাভাবিক বলে মেনে নিয়েছে—পূর্বাভাস, প্রবল বর্ষণ, মৃত্যু, বরখাস্ত, ক্ষতিপূরণ এবং পুনরাবৃত্তি—আর এই প্রক্রিয়ার শেষ পদক্ষেপগুলোকেই ভুল করে ন্যায়বিচার বলে ধরে নিয়েছে। একটি প্রজাতন্ত্রের পরিমাপ হয় সে তার ক্ষুদ্রতম নাগরিককে কীভাবে সুরক্ষা দেয় তার নিরিখে: জলমগ্ন রাস্তার কোনো নিত্যযাত্রী, অথবা ঘর থেকে বহু দূরে দৈনিক মজুরির আশায় আসা বিহারের কোনো শ্রমিকের সুরক্ষা। যখন তাদের মৃত্যু নিত্যনৈমিত্তিক ঘটনা হয়ে দাঁড়ায় এবং তাদের সুরক্ষা বিবেচিত হয় সবকিছুর শেষে, তখন এই ব্যর্থতা কেবল প্রশাসনিক থাকে না; তা হয়ে ওঠে নাগরিক ব্যর্থতা। যেখানে জবাবদিহি দ্রুত নিশ্চিত করা হয় সেখানে কৃতিত্ব অবশ্যই প্রাপ্য, এবং একজন গাফিলতিকারী ঠিকাদারকে কালো তালিকাভুক্ত করাটাও একেবারে তুচ্ছ কিছু নয়। কিন্তু কফিনের ওপর দাঁড়িয়ে দেওয়া শাস্তি জীবিতদের প্রতি আগে থেকে প্রাপ্য সুরক্ষার অত্যন্ত দুর্বল বিকল্প।
म्हणूनच, यातला निवाडा असा नाही की अधिकारी खलनायक आहेत किंवा मान्सून सौम्य आहे. वस्तुस्थिती ही आहे की भारताने एक भयानक क्रम सामान्य मानला आहे — हवामानाचा अंदाज, मुसळधार पाऊस, मृत्यू, निलंबन, नुकसानभरपाई आणि पुन्हा तेच — आणि याच्या शेवटच्या टप्प्यालाच न्याय समजण्याची घोडचूक केली आहे. एखाद्या प्रजासत्ताकाचे मोजमाप ते आपल्या तळागाळातील नागरिकांचे संरक्षण कसे करते यावरून केले जाते: पाण्याने भरलेल्या रस्त्यावरून जाणारा प्रवासी, घरापासून दूर रोजंदारीवर काम करणारा बिहारचा मजूर. जेव्हा त्यांचे मृत्यू नित्याचे बनतात आणि त्यांच्या सुरक्षिततेचा विचार केवळ सोपस्कार उरतो, तेव्हा हे अपयश केवळ प्रशासकीय नसते; तर ते नागरी व्यवस्थेचे अपयश असते. जिथे वेगाने उत्तरदायित्व निश्चित केले जाते तिथे श्रेय द्यायलाच हवे, आणि निष्काळजी कंत्राटदाराला काळ्या यादीत टाकणे ही क्षुल्लक बाब नक्कीच नाही. परंतु शवपेटीवर दिलेली शिक्षा ही, जिवंत असताना अगोदरच द्यायला हव्या असलेल्या सुरक्षिततेचा अत्यंत दुबळा पर्याय आहे.
అందువల్ల, ఇక్కడ తీర్పు అధికారులు ప్రతినాయకులని కానీ, లేదా రుతుపవనాలు సాధువైనవని కానీ కాదు. వాతావరణ సూచన, కుంభవృష్టి, మరణం, సస్పెన్షన్, పరిహారం, మళ్లీ అదే పునరావృతం – అనే ఈ భయానక క్రమాన్ని భారతదేశం సాధారణీకరించేసింది, దానికి ముగింపు పలకడమే న్యాయం అని పొరబడుతోంది. ఒక రిపబ్లిక్ ఘనత అనేది తన అట్టడుగు పౌరుడిని ఎలా రక్షిస్తుంది అనే దానిపై ఆధారపడి ఉంటుంది: వరదలో చిక్కుకున్న రోడ్డుపై ప్రయాణించే వ్యక్తి, ఇల్లు వదిలి ఎక్కడో దూరంగా దినసరి కూలి కోసం వచ్చిన బీహార్ కార్మికుడు. వారి మరణాలు నిత్యకృత్యంగా మారి, వారి భద్రతను విస్మరించినప్పుడు, ఆ వైఫల్యం కేవలం పరిపాలనాపరమైనది కాదు; అది పౌర వైఫల్యం. జవాబుదారీతనం వేగంగా ఉన్నప్పుడు ప్రశంసించాలి, నిర్లక్ష్యంగా వ్యవహరించిన కాంట్రాక్టర్ను బ్లాక్లిస్ట్లో పెట్టడం చిన్న విషయమేమీ కాదు. కానీ బతికున్నప్పుడు ముందస్తుగా కల్పించాల్సిన భద్రతకు, శవపేటిక ముందు విధించే శిక్ష ఎప్పటికీ ప్రత్యామ్నాయం కాలేదు.
அப்படியானால், அதிகாரிகள் வில்லன்கள் என்பதோ அல்லது பருவமழை தீங்கு விளைவிக்காதது என்பதோ தீர்ப்பல்ல. முன்னறிவிப்பு, பெருமழை, மரணம், இடைநீக்கம், இழப்பீடு, மீண்டும் அதே நிகழ்வு என்ற இருண்ட தொடர்ச்சியை இந்தியா இயல்பாக்கிவிட்டது என்பதே அந்தத் தீர்ப்பு — மேலும் அதன் இறுதி நடவடிக்கைகளை நீதி என்று தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளது. வெள்ளத்தில் மூழ்கிய சாலையில் பயணிப்பவர், வீட்டை விட்டு வெகு தொலைவில் ஒரு நாள் கூலியை சம்பாதிக்கும் பீகாரைச் சேர்ந்த தொழிலாளி என தனது மிகச் சிறிய குடிமகனை எப்படிப் பாதுகாக்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே ஒரு குடியரசு அளவிடப்படுகிறது. அவர்களின் மரணங்கள் வாடிக்கையாகி, அவர்களின் பாதுகாப்பு ஒரு பொருட்டல்ல என்றாகும்போது, அந்தத் தோல்வி வெறும் நிர்வாக ரீதியிலானது மட்டுமல்ல; அது குடிமை ரீதியிலானது. பொறுப்புடைமை துரிதமாக இருக்கும் இடங்களில் பாராட்டுச் சேர வேண்டும், மேலும் அலட்சியமாகச் செயல்பட்ட ஒப்பந்ததாரரைக் கறுப்புப் பட்டியலில் சேர்ப்பது சாதாரண விஷயமல்ல. ஆனால் ஒரு சவப்பெட்டியின் மீது வழங்கப்படும் தண்டனை, உயிருடன் இருப்பவர்களுக்கு முன்கூட்டியே வழங்கப்பட வேண்டிய பாதுகாப்புக்கு ஒரு மோசமான மாற்று மட்டுமே.
તો પછી ચુકાદો એ નથી કે અધિકારીઓ ખલનાયક છે અથવા ચોમાસું સૌમ્ય છે. તે એ છે કે ભારતે એક ભયાનક ઘટનાક્રમને સામાન્ય બનાવી દીધો છે — આગાહી, ધોધમાર વરસાદ, મૃત્યુ, સસ્પેન્શન, વળતર, અને પુનરાવર્તન — અને તેના અંતિમ પગલાંને ન્યાય માની લેવાની ભૂલ કરી છે. એક પ્રજાસત્તાકને એ વાતથી માપવામાં આવે છે કે તે તેના સૌથી નાના નાગરિકનું કેવી રીતે રક્ષણ કરે છે: પૂરગ્રસ્ત રસ્તા પરનો મુસાફર, ઘરથી દૂર રોજીરોટી કમાતો બિહારનો મજૂર. જ્યારે તેમના મૃત્યુ નિયમિત બની જાય અને તેમની સલામતી એક ગૌણ બાબત બની જાય, ત્યારે આ નિષ્ફળતા માત્ર વહીવટી નથી; તે નાગરિક નિષ્ફળતા છે. જ્યાં જવાબદારી ઝડપી હોય ત્યાં શ્રેય આપવો ઘટે, અને બેદરકાર કોન્ટ્રાક્ટરને બ્લેકલિસ્ટ કરવો એ કોઈ નાની વાત નથી. પરંતુ શબપેટી પર આપવામાં આવતી સજા એ જીવિત લોકો માટે અગાઉથી બાકી રહેલી સલામતીનો ખૂબ જ નબળો વિકલ્પ છે.
A practical repairएक व्यावहारिक सुधारএকটি ব্যবহারিক প্রতিকারएक व्यावहारिक उपायఆచరణాత్మక పరిష్కారంஒரு நடைமுறைத் தீர்வுએક વ્યવહારુ ઉપાય
The remedy is pre-emption, not post-mortem. First, every urban local body should publish ward-wise, audited pre-monsoon safety protocols — manhole covers, drain desilting and pumping stations, with contractor names and inspection dates — signed off before the first India Meteorological Department alert, and accountability applied to lapses found before a death, not only after one. Second, quarries and worksites employing migrant and daily-wage labour need enforceable safety certification and liability that does not wait for a collapse. Third, the surveillance ambition on display in Delhi's drone drive should be turned toward citizen safety — mapping flood-prone junctions and open manholes in real time. The monsoon returns every year on schedule. India's preparedness must learn to keep the same appointment.
इसका उपाय पूर्व-निवारण है, न कि पोस्टमार्टम। पहला, प्रत्येक शहरी स्थानीय निकाय को भारत मौसम विज्ञान विभाग की पहली चेतावनी से पहले वार्ड-वार, ऑडिट किए गए मानसून-पूर्व सुरक्षा प्रोटोकॉल - मैनहोल कवर, नालों की गाद निकालना और पंपिंग स्टेशन, ठेकेदारों के नाम और निरीक्षण की तारीखों के साथ - प्रकाशित और हस्ताक्षरित करने चाहिए, और किसी मौत के बाद ही नहीं, बल्कि उससे पहले पाई गई खामियों पर जवाबदेही तय होनी चाहिए। दूसरा, प्रवासी और दिहाड़ी मजदूरों को रोजगार देने वाली खदानों और कार्यस्थलों को ऐसे लागू करने योग्य सुरक्षा प्रमाणन और दायित्व की आवश्यकता है जो किसी हादसे का इंतजार न करे। तीसरा, दिल्ली के ड्रोन अभियान में दिखने वाली निगरानी की महत्वाकांक्षा को नागरिक सुरक्षा की ओर मोड़ा जाना चाहिए - बाढ़-संभावित चौराहों और खुले मैनहोलों की रियल-टाइम मैपिंग। मानसून हर साल अपने निर्धारित समय पर लौटता है। भारत की तैयारियों को भी उसी समय-सीमा का पालन करना सीखना होगा।
এর প্রতিকার হলো প্রতিরোধ, ময়নাতদন্ত নয়। প্রথমত, প্রতিটি শহুরে স্থানীয় সংস্থাকে ওয়ার্ড-ভিত্তিক, নিরীক্ষিত প্রাক-বর্ষা সুরক্ষা প্রোটোকল—ম্যানহোলের ঢাকনা, নর্দমার পলি পরিষ্কার এবং পাম্পিং স্টেশন, ঠিকাদারের নাম এবং পরিদর্শনের তারিখ সহ—প্রকাশ করতে হবে, যা ভারতীয় আবহাওয়া দফতরের প্রথম সতর্কবার্তার আগেই স্বাক্ষরিত হতে হবে এবং মৃত্যুর আগে ধরা পড়া ত্রুটির জন্যই জবাবদিহি নিশ্চিত করতে হবে, কেবল মৃত্যুর পরে নয়। দ্বিতীয়ত, পরিযায়ী এবং দিনমজুরদের কাজে লাগানো খনি ও কর্মক্ষেত্রগুলোতে প্রয়োগযোগ্য সুরক্ষা শংসাপত্র এবং দায়বদ্ধতা নিশ্চিত করতে হবে, যা ধস নামার অপেক্ষায় বসে থাকবে না। তৃতীয়ত, দিল্লির ড্রোন অভিযানে নজরদারির যে উচ্চাকাঙ্ক্ষা দেখা গেছে, তা নাগরিক সুরক্ষার দিকে পরিচালিত করতে হবে—রিয়েল-টাইমে বন্যা-প্রবণ সংযোগস্থল এবং খোলা ম্যানহোলগুলোকে মানচিত্রভুক্ত করতে হবে। বর্ষা প্রতি বছর নিয়ম মেনেই ফিরে আসে। ভারতের প্রস্তুতিকেও সেই একই সময়ের হিসাব রাখতে শিখতে হবে।
यावर उपाय 'पूर्वतयारी' हा आहे, 'शवविच्छेदन' नव्हे. पहिले, प्रत्येक नागरी स्थानिक स्वराज्य संस्थेने प्रभागवार, ऑडिट केलेले मान्सूनपूर्व सुरक्षा आराखडे प्रसिद्ध केले पाहिजेत — मॅनहोलची झाकणे, गटारांची गाळ काढणी आणि पंपिंग स्टेशन्स, कंत्राटदारांच्या नावांसह आणि तपासणीच्या तारखांसह — ज्यांना भारतीय हवामानशास्त्र विभागाच्या पहिल्या इशाऱ्यापूर्वीच मान्यता दिलेली असेल आणि मृत्यू झाल्यानंतरच नव्हे तर त्यापूर्वी आढळलेल्या त्रुटींसाठीही उत्तरदायित्व निश्चित केले जाईल. दुसरे, स्थलांतरित आणि रोजंदारी मजुरांना रोजगार देणाऱ्या खाणी आणि कामाच्या ठिकाणांना सक्तीच्या सुरक्षा प्रमाणपत्राची आणि जबाबदारीची आवश्यकता आहे, जी दरड कोसळण्याची वाट पाहणार नाही. तिसरे, दिल्लीतील ड्रोन मोहिमेत दिसणारी पाळत ठेवण्याची महत्त्वाकांक्षा नागरिकांच्या सुरक्षेकडे वळवली पाहिजे — पूर प्रवण जंक्शन आणि उघड्या मॅनहोल्सचे रिअल-टाइम मॅपिंग करणे. मान्सून दरवर्षी वेळेवर परत येतो. भारताच्या पूर्वतयारीनेही तशीच वेळ पाळायला शिकले पाहिजे.
దీనికి పరిష్కారం ముందస్తు నివారణే తప్ప, పోస్ట్మార్టం కాదు. మొదటిది, ప్రతి పట్టణ స్థానిక సంస్థ వార్డుల వారీగా, ఆడిట్ చేసిన ముందస్తు రుతుపవన భద్రతా ప్రోటోకాల్స్ను – మ్యాన్హోల్ కవర్లు, డ్రైన్ల పూడికతీత, పంపింగ్ స్టేషన్లు తదితర వివరాలను కాంట్రాక్టర్ల పేర్లు, తనిఖీ తేదీలతో సహా – ప్రచురించాలి. భారత వాతావరణ విభాగం తొలి హెచ్చరికకు ముందే వీటిపై సంతకాలు జరగాలి, ప్రాణం పోయిన తర్వాత మాత్రమే కాకుండా, ముందే లోపాలను గుర్తిస్తే జవాబుదారీతనం ఉండాలి. రెండవది, వలస, దినసరి కూలీలకు ఉపాధి కల్పిస్తున్న క్వారీలు, నిర్మాణ స్థలాలకు కచ్చితమైన భద్రతా ధృవీకరణ అవసరం. ఏదైనా కుప్పకూలే వరకు ఎదురుచూసే బాధ్యతారాహిత్యం ఉండకూడదు. మూడవది, ఢిల్లీ డ్రోన్ డ్రైవ్లో ప్రదర్శించిన నిఘా ఆకాంక్షను పౌరుల భద్రత వైపు మళ్లించాలి – వరదలు వచ్చే అవకాశం ఉన్న జంక్షన్లు, తెరిచి ఉన్న మ్యాన్హోళ్లను రియల్-టైమ్లో మ్యాపింగ్ చేయాలి. రుతుపవనాలు ప్రతి ఏడాదీ తమ షెడ్యూల్ ప్రకారం వస్తాయి. దానికి తగ్గట్టుగా సిద్ధంగా ఉండటాన్ని భారతదేశ సన్నద్ధత కూడా నేర్చుకోవాలి.
இதற்குத் தீர்வு என்பது முன்னெச்சரிக்கையே தவிர, பிரேதப் பரிசோதனை அல்ல. முதலாவதாக, ஒவ்வொரு நகர்ப்புற உள்ளாட்சி அமைப்பும் முதல் இந்திய வானிலை ஆய்வு மைய எச்சரிக்கைக்கு முன்பாகவே கையொப்பமிடப்பட்ட வார்டு வாரியான, தணிக்கை செய்யப்பட்ட பருவமழைக்கு முந்தைய பாதுகாப்பு நெறிமுறைகளை - பாதாள சாக்கடை மூடிகள், வடிகால்களைத் தூர்வாருதல் மற்றும் நீரேற்று நிலையங்கள், ஒப்பந்ததாரர்களின் பெயர்கள் மற்றும் ஆய்வுத் தேதிகளுடன் - வெளியிட வேண்டும். மரணத்திற்குப் பிறகு மட்டுமல்லாமல், மரணத்திற்கு முன்பே கண்டறியப்படும் குறைகளுக்கும் பொறுப்புடைமை அமல்படுத்தப்பட வேண்டும். இரண்டாவதாக, புலம் பெயர்ந்த மற்றும் தினக்கூலித் தொழிலாளர்களை வேலைக்கு அமர்த்தும் குவாரிகள் மற்றும் பணியிடங்களுக்குச் சரிவு ஏற்படும் வரை காத்திருக்காத, செயல்படுத்தக்கூடிய பாதுகாப்புச் சான்றிதழ்கள் மற்றும் பொறுப்பேற்பு அவசியமாகும். மூன்றாவதாக, டெல்லியின் ட்ரோன் நடவடிக்கையில் காணப்பட்ட கண்காணிப்பு ஆர்வம் குடிமக்களின் பாதுகாப்பை நோக்கித் திரும்ப வேண்டும் — வெள்ளம் ஏற்பட வாய்ப்புள்ள சந்திப்புகளையும் திறந்த பாதாள சாக்கடைகளையும் நிகழ்நேரத்தில் வரைபடமாக்க வேண்டும். பருவமழை ஒவ்வொரு ஆண்டும் குறித்த நேரத்திற்குத் திரும்புகிறது. இந்தியாவின் தயார்நிலையும் அதே சந்திப்பைத் தக்கவைத்துக் கொள்ளக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
આનો ઉપાય પૂર્વ-તૈયારી છે, પોસ્ટ-મોર્ટમ નહીં. પ્રથમ, દરેક શહેરી સ્થાનિક સંસ્થાએ વોર્ડ-વાર, ઓડિટ કરેલા પ્રિ-મોન્સૂન સેફ્ટી પ્રોટોકોલ પ્રકાશિત કરવા જોઈએ — મેનહોલના ઢાંકણાં, ગટરમાંથી કાંપ કાઢવો અને પમ્પિંગ સ્ટેશનો, જેમાં કોન્ટ્રાક્ટરોના નામ અને નિરીક્ષણની તારીખો હોય — જેના પર ભારતીય હવામાન વિભાગની પ્રથમ ચેતવણી પહેલાં સહી થયેલી હોવી જોઈએ, અને મૃત્યુ પહેલાં જ મળેલી ખામીઓ માટે જવાબદારી લાગુ પડવી જોઈએ, માત્ર મૃત્યુ પછી જ નહીં. બીજું, સ્થળાંતરિત અને રોજમદાર મજૂરોને રોજગારી આપતી ખાણો અને કાર્યસ્થળોને લાગુ પાડી શકાય તેવા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર અને જવાબદારીની જરૂર છે જે કોઈ દુર્ઘટનાની રાહ ન જુએ. ત્રીજું, દિલ્હીની ડ્રોન ઝુંબેશમાં પ્રદર્શિત થયેલી દેખરેખની મહત્ત્વાકાંક્ષાને નાગરિકોની સુરક્ષા તરફ વાળવી જોઈએ — પૂરગ્રસ્ત જંક્શનો અને ખુલ્લા મેનહોલ્સનું રિયલ-ટાઇમ મેપિંગ કરવું. ચોમાસું દર વર્ષે સમયપત્રક મુજબ પાછું આવે છે. ભારતની સજ્જતાએ પણ એ જ સમયપત્રક જાળવી રાખતા શીખવું પડશે.
A suspension order signed after the funeral is not accountability; it is the paperwork of failure.अंतिम संस्कार के बाद हस्ताक्षरित निलंबन आदेश जवाबदेही नहीं है; यह विफलता की कागजी कार्रवाई है।শেষকৃত্যের পর স্বাক্ষরিত কোনো বরখাস্তের নির্দেশিকা জবাবদিহি নয়; এটি কেবলই ব্যর্থতার নথিপত্র।अंत्यविधीनंतर काढलेले निलंबनाचे आदेश म्हणजे उत्तरदायित्व नव्हे; ती केवळ अपयशाची कागदोपत्री पूर्तता असते.అంత్యక్రియల తర్వాత సంతకం చేసే సస్పెన్షన్ ఉత్తర్వులు జవాబుదారీతనం అనిపించుకోవు; అది వైఫల్యానికి సంబంధించిన కాగితాల బట్వాడా మాత్రమే.இறுதிச் சடங்கிற்குப் பிறகு கையெழுத்திடப்படும் இடைநீக்க உத்தரவு பொறுப்புடைமை அல்ல; அது தோல்வியின் காகிதப் பணி.અંતિમ સંસ્કાર પછી સહી થયેલો સસ્પેન્શનનો આદેશ એ કોઈ જવાબદારી નથી; તે માત્ર નિષ્ફળતાની કાગળની કાર્યવાહી છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →