Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Naming the fallen, aiding the stricken: Operation Sindoor and Operation Amistadशहीदों को नमन, पीड़ितों की मदद: ऑपरेशन सिंदूर और ऑपरेशन अमिस्तादশহিদদের স্মরণ ও আর্তের পাশে দাঁড়ানো: অপারেশন সিন্দুর এবং অপারেশন আমিসতাদहुतात्म्यांना वंदन, ग्रस्तांना साहाय्य: 'ऑपरेशन सिंदूर' आणि 'ऑपरेशन अमिस्ताद'అమరుల స్మరణ, ఆర్తులకు ఆసరా: ఆపరేషన్ సిందూర్, ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్களப்பலியானோரை நினைவுகூர்தலும், துயருற்றோருக்கு உதவுதலும்: 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' மற்றும் 'ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்'શહીદોને સન્માન અને પીડિતોને સહાય: ઓપરેશન સિંદૂર અને ઓપરેશન અમિસ્તાદ

India names six Operation Sindoor personnel for the first time even as it flies relief to quake-hit Venezuela under Operation Amistad — power as both memory and mercy.भारत ने पहली बार 'ऑपरेशन सिंदूर' के छह जवानों के नामों की घोषणा की है, जबकि उसी समय 'ऑपरेशन अमिस्ताद' के तहत भूकंप प्रभावित वेनेजुएला को राहत सामग्री भेजी जा रही है — यह उस शक्ति का प्रतीक है जो स्मृति और दया, दोनों को समाहित करती है।ভারত এই প্রথমবার অপারেশন সিন্দুরে শহিদ ৬ জন জওয়ানের নাম প্রকাশ্যে আনল, পাশাপাশি অপারেশন আমিসতাদ-এর মাধ্যমে ভূমিকম্প-বিধ্বস্ত ভেনেজুয়েলায় পাঠাল ত্রাণ— এ যেন স্মৃতি ও করুণা, উভয় রূপেই রাষ্ট্রের শক্তির বহিঃপ্রকাশ।भारताने प्रथमच 'ऑपरेशन सिंदूर'मधील सहा जवानांची नावे जाहीर केली आहेत, तर दुसरीकडे भूकंपग्रस्त व्हेनेझुएलाला 'ऑपरेशन अमिस्ताद'अंतर्गत मदत पाठवली आहे. स्मृती आणि करुणा या दोन्ही रूपात सामर्थ्याचे हे दर्शन आहे.ఒకవైపు భూకంపంతో అతలాకుతలమైన వెనిజులాకు 'ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్' కింద సహాయక సామగ్రిని పంపుతూనే, మరోవైపు 'ఆపరేషన్ సిందూర్'లో వీరమరణం పొందిన ఆరుగురు జవాన్ల పేర్లను భారతదేశం తొలిసారిగా బహిర్గతం చేసింది - ఇది జ్ఞాపకంగా, కరుణగా వ్యక్తమవుతున్న దేశ ప్రబల శక్తికి నిదర్శనం.நிலநடுக்கத்தால் உருக்குலைந்த வெனிசுலாவிற்கு 'ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்' திட்டத்தின் கீழ் இந்தியா நிவாரண உதவிகளை அனுப்பி வைக்கும் அதே வேளையில், முதன்முறையாக 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கையில் களப்பலியான ஆறு வீரர்களின் பெயர்களையும் அறிவித்துள்ளது. இது, நினைவஞ்சலியாகவும் கருணையாகவும் வெளிப்படும் தேசத்தின் அதிகாரப் பரிமாணம்.ભારતે પ્રથમ વખત 'ઓપરેશન સિંદૂર'ના છ શહીદોના નામ જાહેર કર્યા છે, જ્યારે બીજી તરફ 'ઓપરેશન અમિસ્તાદ' હેઠળ ભૂકંપગ્રસ્ત વેનેઝુએલામાં રાહત સામગ્રી મોકલી છે — આ સત્તાનું સ્મૃતિ અને કરુણા બન્ને તરીકેનું પ્રદર્શન છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 🇮🇳 Pride

Two operationsदो अभियानদুটি অভিযানदोन मोहिमाరెండు ఆపరేషన్లుஇருவேறு நடவடிக்கைகள்બે ઓપરેશન

In a single news cycle the Indian state did two telling things. For the first time it made public the names of six personnel — five from the Army, one from the Air Force — killed during Operation Sindoor, the military operation following the Pahalgam terror attack, with their names to be permanently inscribed. Simultaneously, under Operation Amistad, it sent two C-17 aircraft of the Indian Air Force, an Indian Army Field Hospital Unit and over 35 tonnes of humanitarian aid to earthquake-hit Venezuela, where the toll had risen to 235 dead and 4,300 injured. One act counted the cost of defending the nation; the other measured what the nation will spend on strangers far away.

खबरों के एक ही चक्र में भारतीय राज्य ने दो अहम कदम उठाए। पहली बार इसने पहलगाम आतंकी हमले के बाद चलाए गए सैन्य अभियान 'ऑपरेशन सिंदूर' के दौरान वीरगति को प्राप्त हुए छह जवानों—सेना के पांच और वायुसेना के एक—के नामों को सार्वजनिक किया, जिन्हें अब स्थायी रूप से उकेरा जाएगा। इसके साथ ही, 'ऑपरेशन अमिस्ताद' के तहत, भारतीय वायुसेना के दो सी-17 विमान, एक भारतीय सेना फील्ड अस्पताल इकाई और 35 टन से अधिक मानवीय सहायता भूकंप की मार झेल रहे वेनेजुएला भेजी गई, जहां मरने वालों की संख्या 235 और घायलों की 4,300 तक पहुंच गई है। एक कदम राष्ट्र की रक्षा की कीमत को रेखांकित करता है; तो दूसरा यह मापता है कि राष्ट्र दूर बैठे अजनबियों के लिए क्या खर्च कर सकता है।

একটিমাত্র সংবাদের আবর্তেই ভারতীয় রাষ্ট্র দুটি তাৎপর্যপূর্ণ পদক্ষেপ করল। পহেলগাঁও জঙ্গি হামলার পর পরিচালিত সামরিক অভিযান 'অপারেশন সিন্দুর'-এ শহিদ হওয়া ছয়জন জওয়ানের (পাঁচজন সেনাসদস্য এবং একজন বিমানবাহিনীর সদস্য) নাম এই প্রথমবার প্রকাশ্যে আনা হল এবং চিরকালের জন্য তা খোদাই করে রাখার সিদ্ধান্ত নেওয়া হল। একই সঙ্গে, 'অপারেশন আমিসতাদ'-এর অধীনে ভারতীয় বিমানবাহিনীর দুটি সি-১৭ বিমান, ভারতীয় সেনাবাহিনীর একটি ফিল্ড হাসপাতাল ইউনিট এবং ৩৫ টনেরও বেশি মানবিক ত্রাণ পাঠানো হল ভূমিকম্প-বিধ্বস্ত ভেনেজুয়েলায়, যেখানে মৃতের সংখ্যা ২৩৫ এবং আহতের সংখ্যা ৪,৩০০-তে পৌঁছেছে। এর মধ্যে একটি পদক্ষেপ দেশের সুরক্ষার মূল্য নির্ধারণ করল; অন্যটি পরিমাপ করল বহু দূরের অচেনা মানুষের জন্য একটি জাতি কী পরিমাণ ব্যয় করতে প্রস্তুত।

एकाच दिवसाच्या बातम्यांमध्ये भारतीय राजसत्तेच्या दोन महत्त्वपूर्ण कृती पाहायला मिळाल्या. पहलगाम दहशतवादी हल्ल्यानंतर राबवण्यात आलेल्या 'ऑपरेशन सिंदूर' या लष्करी मोहिमेत वीरमरण आलेल्या सहा जवानांची (लष्कराचे पाच आणि हवाई दलाचा एक) नावे प्रथमच सार्वजनिक करण्यात आली असून, ती कायमस्वरूपी कोरली जाणार आहेत. त्याच वेळी, 'ऑपरेशन अमिस्ताद'अंतर्गत भारतीय हवाई दलाची दोन 'सी-१७' विमाने, भारतीय लष्कराचे एक फील्ड हॉस्पिटल युनिट आणि ३५ टनांहून अधिक मानवतावादी मदत भूकंपग्रस्त व्हेनेझुएलाला पाठवली. तेथे मृतांचा आकडा २३५ तर जखमींची संख्या ४,३०० वर पोहोचली होती. एका कृतीने देशाच्या रक्षणाची किंमत अधोरेखित केली; तर दुसऱ्या कृतीने देश दूरवरच्या अनोळखी लोकांसाठी काय खर्च करू शकतो, याचे मोजमाप केले.

ఒకే కాల వ్యవధిలో భారత ప్రభుత్వం రెండు విశేషమైన చర్యలు చేపట్టింది. పహల్గామ్ ఉగ్రదాడి నేపథ్యంలో చేపట్టిన సైనిక చర్య 'ఆపరేషన్ సిందూర్'లో వీరమరణం పొందిన ఆరుగురు సైనికుల (సైన్యం నుంచి ఐదుగురు, వాయుసేన నుంచి ఒకరు) పేర్లను తొలిసారిగా బహిర్గతం చేసింది; వారి పేర్లను శాశ్వతంగా లిఖించనున్నారు. అదే సమయంలో, 'ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్' కింద, 235 మంది మరణించి, 4,300 మంది గాయపడిన భూకంప ప్రభావిత వెనిజులాకు భారత వాయుసేనకు చెందిన రెండు సీ-17 (C-17) విమానాలు, ఒక ఇండియన్ ఆర్మీ ఫీల్డ్ హాస్పిటల్ యూనిట్‌తో పాటు 35 టన్నులకు పైగా మానవతా సహాయాన్ని పంపింది. ఒక చర్య దేశ రక్షణకై చేసిన త్యాగాన్ని స్మరించుకుంటే, మరొక చర్య ఎక్కడో దూరంగా ఉన్న అపరిచితుల కోసం దేశం చూపే దాతృత్వాన్ని చాటిచెప్పింది.

ஒரே செய்தி வட்டத்தில், இந்திய அரசு இரு முக்கிய முன்னெடுப்புகளை மேற்கொண்டுள்ளது. பகல்காம் பயங்கரவாதத் தாக்குதலைத் தொடர்ந்து முன்னெடுக்கப்பட்ட ராணுவ நடவடிக்கையான 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' களத்தில் உயிரிழந்த ஆறு வீரர்களின் (ராணுவத்தைச் சேர்ந்த ஐவர், விமானப்படையைச் சேர்ந்த ஒருவர்) பெயர்களை, அவர்கள் என்றென்றும் நினைவுகூரப்படும் வகையில் கல்வெட்டுகளில் பொறிக்க முதன்முறையாக அரசு பகிரங்கப்படுத்தியுள்ளது. அதேசமயம், 'ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்' என்ற பெயரில், இந்திய விமானப்படையின் இரண்டு சி-17 ரக விமானங்கள், ஒரு இந்திய ராணுவ நடமாடும் மருத்துவமனை அலகு மற்றும் 35 டன்களுக்கும் அதிகமான மனிதாபிமான நிவாரணப் பொருட்களை நிலநடுக்கத்தால் பாதிக்கப்பட்ட வெனிசுலாவிற்கு அனுப்பியுள்ளது. அங்கே பலியானோர் எண்ணிக்கை 235 ஆகவும், காயமடைந்தோர் எண்ணிக்கை 4,300 ஆகவும் உயர்ந்துள்ளது. ஒரு செயல், தேசத்தைக் காப்பதற்கான விலையை மதிப்பிடுகிறது; மற்றொன்றோ, தொலைதேசத்து மனிதர்களுக்காக இத்தேசத்தின் ஈகை எத்தகையது என்பதை அளவிடுகிறது.

એક જ સમાચાર ચક્રમાં ભારતીય રાજ્યે બે નોંધપાત્ર કાર્યો કર્યા. પ્રથમ વખત તેણે 'ઓપરેશન સિંદૂર' (પહલગામ આતંકી હુમલા પછીનું લશ્કરી અભિયાન) દરમિયાન શહીદ થયેલા છ જવાનો — આર્મીના પાંચ અને વાયુસેનાના એક — ના નામ જાહેર કર્યા, જેમના નામ કાયમી ધોરણે અંકિત કરવામાં આવશે. તેની સાથે જ, 'ઓપરેશન અમિસ્તાદ' હેઠળ, ભારતીય વાયુસેનાના બે C-17 વિમાનો, ભારતીય સેનાનું 'ફીલ્ડ હોસ્પિટલ યુનિટ' અને ૩૫ ટનથી વધુ માનવીય સહાય ભૂકંપગ્રસ્ત વેનેઝુએલામાં મોકલવામાં આવી, જ્યાં મૃત્યુઆંક ૨૩૫ અને ઈજાગ્રસ્તોની સંખ્યા ૪,૩૦૦ પર પહોંચી ગઈ છે. એક પગલાએ રાષ્ટ્રની રક્ષાની કિંમત આંકી; તો બીજાએ એ દર્શાવ્યું કે રાષ્ટ્ર દૂર વસતા અજાણ્યા લોકો પર કેટલો ખર્ચ કરવા તૈયાર છે.

The dignity owedसम्मान का ऋणপ্রাপ্য মর্যাদাहक्काचा सन्मानఅర్పించాల్సిన గౌరవంவழங்கப்பட வேண்டிய மாண்புઅપેક્ષિત ગરિમા

Begin at home, with the six names. That a republic chooses to inscribe its fallen permanently is right; that it did so here for the first time is the part worth pausing on. The families of those who die in uniform are owed more than a folded flag and official silence. Naming the dead after operational sensitivities have passed is not a security risk; it is the minimum acknowledgement a democracy makes to those who gave everything in its name. The honour of the soldier is not diminished by daylight. It is diminished by anonymity, and by any avoidable delay before a country is willing to say aloud whom it has lost and what their defence of it cost.

शुरुआत घर से, उन छह नामों से करते हैं। यह उचित ही है कि एक गणतंत्र अपने शहीदों का नाम स्थायी रूप से उकेरने का निर्णय ले; लेकिन इस बार ऐसा पहली बार हुआ है, जो विचार करने योग्य है। वर्दी में जान गंवाने वालों के परिवार सिर्फ एक तह किए गए तिरंगे और आधिकारिक चुप्पी से कहीं अधिक के हकदार हैं। अभियान से जुड़ी संवेदनशीलताएं समाप्त होने के बाद शहीदों का नाम उजागर करना कोई सुरक्षा जोखिम नहीं है; यह एक लोकतंत्र द्वारा उन लोगों के प्रति न्यूनतम आभार है जिन्होंने इसके नाम पर अपना सर्वस्व न्योछावर कर दिया। एक सैनिक का सम्मान सबके सामने आने से कम नहीं होता। वह तो गुमनामी से कम होता है, और उस हर टालने योग्य देरी से कम होता है जो एक देश यह स्वीकार करने में लगाता है कि उसने किसे खोया है और उसकी रक्षा की क्या कीमत चुकाई गई है।

দেশের কথাই আগে ধরা যাক, সেই ছয়টি নাম দিয়ে। একটি প্রজাতন্ত্র তার শহিদদের নাম চিরস্থায়ীভাবে খোদাই করে রাখার সিদ্ধান্ত নেবে, এটাই স্বাভাবিক; তবে এখানে প্রথমবারের মতো এটি ঘটল, বিষয়টি ভাবার মতো। দেশের পোশাকে যাঁরা প্রাণ দেন, তাঁদের পরিবার একটি ভাঁজ করা জাতীয় পতাকা এবং সরকারি নীরবতার চেয়ে বেশি কিছুর দাবিদার। অভিযানের সংবেদনশীলতা কেটে যাওয়ার পর মৃতদের নাম ঘোষণা করা কোনোভাবেই নিরাপত্তার জন্য ঝুঁকি নয়; এটি একটি গণতন্ত্রের ন্যূনতম স্বীকৃতি সেই মানুষদের প্রতি, যাঁরা দেশের নামে নিজেদের সর্বস্ব ত্যাগ করেছেন। আলোয় আনলে এক জন সৈনিকের সম্মান কমে যায় না। বরং পরিচয় গোপন রাখলে এবং দেশ প্রতিরক্ষায় কাকে হারাল বা কত মূল্য চোকাতে হল, তা প্রকাশ্যে বলার ক্ষেত্রে অযথা বিলম্ব করলেই সেই সম্মান ক্ষুণ্ন হয়।

सुरुवात देशांतर्गत घडामोडींपासून, म्हणजेच त्या सहा नावांवरून करूया. प्रजासत्ताकाने आपल्या हुतात्म्यांची नावे कायमस्वरूपी कोरून ठेवण्याचा निर्णय घेणे योग्यच आहे; परंतु हे प्रथमच घडले, ही बाब विचार करायला लावणारी आहे. गणवेशात प्राण गमावणाऱ्यांच्या कुटुंबांना केवळ दुमडलेला तिरंगा आणि अधिकृत मौनापेक्षा खूप काही मिळायला हवे. मोहिमेतील धोके टळल्यानंतर मृत्युमुखी पडलेल्यांची नावे जाहीर करणे हा सुरक्षेला धोका नसून, देशासाठी सर्वस्व अर्पण करणाऱ्यांप्रती लोकशाहीने व्यक्त केलेली ती किमान कृतज्ञता असते. उजेडात आणल्याने सैनिकाचा सन्मान कमी होत नाही; तो कमी होतो अनामिकतेमुळे आणि देशाने कुणाला गमावले आहे आणि देशाच्या रक्षणासाठी काय किंमत मोजली गेली आहे, हे उघडपणे सांगण्यातील टाळता येऊ शकणाऱ्या विलंबामुळे.

ముందుగా ఆ ఆరుగురు అమరుల పేర్లతో మన ఇంట నుంచే ప్రారంభిద్దాం. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం తమ కోసం ప్రాణాలర్పించిన వారి పేర్లను శాశ్వతంగా లిఖించుకోవాలనుకోవడం సరైనదే; కానీ ఇక్కడ తొలిసారిగా అలా చేయడం గురించి కాస్త లోతుగా ఆలోచించాలి. దేశం కోసం ప్రాణాలర్పించిన వారి కుటుంబాలకు, మడతపెట్టిన జాతీయ పతాకంతో పాటు అధికారిక మౌనం కంటే ఎక్కువే దక్కాలి. ఆపరేషన్ ముగిశాక, సున్నితమైన భద్రతాపరమైన అంశాలు సద్దుమణిగిన తర్వాత అమరుల పేర్లను బహిర్గతం చేయడం భద్రతాపరమైన ముప్పు కాదు; అది దేశం కోసం సర్వస్వం అర్పించిన వారికి ఒక ప్రజాస్వామ్యం చూపే కనీస కృతజ్ఞత. సైనికుడి గౌరవం వెలుగులో తగ్గదు. కానీ గుర్తింపు లేకపోవడం వల్ల, అలాగే దేశం తాము కోల్పోయిన వీరులెవరో, దేశ రక్షణకు వారు చెల్లించిన మూల్యం ఏమిటో గొంతెత్తి చెప్పడంలో జరిగే అనవసర జాప్యం వల్ల అది ఖచ్చితంగా మసకబారుతుంది.

நம் சொந்த மண்ணில் ஆறு பெயர்களுடன் தொடங்குவோம். களப்பலியானோரின் பெயர்களை நிரந்தரமாகப் பொறிக்க ஒரு குடியரசு முடிவெடுப்பது சரியானதே; ஆனால், இதுவே முதல் முறை என்பதுதான் நாம் சற்றே நின்று சிந்திக்க வேண்டிய விஷயமாகும். சீருடையில் இன்னுயிரைத் துறப்பவர்களின் குடும்பங்களுக்கு மடித்துத் தரப்படும் தேசியக் கொடியையும், அதிகாரப்பூர்வ மௌனத்தையும் விடப் பல மடங்கு மாண்பு செலுத்தப்பட வேண்டியுள்ளது. ராணுவ நடவடிக்கைகளின் பாதுகாப்புத் தன்மைகள் முடிவடைந்த பிறகு, உயிரிழந்த வீரர்களின் பெயர்களை வெளியிடுவது எவ்விதப் பாதுகாப்பு அச்சுறுத்தலும் அல்ல; அது தன் பெயருக்காக அனைத்தையும் தியாகம் செய்தவர்களுக்கு ஒரு ஜனநாயக நாடு செய்யும் குறைந்தபட்ச அங்கீகாரமாகும். பகல் வெளிச்சத்தால் ஒரு வீரனின் கண்ணியம் ஒருபோதும் குறைவதில்லை. அது முகம் தெரியாத அநாமதேயத்தாலும், தான் யாரை இழந்துள்ளோம் என்பதையும் தேசப் பாதுகாப்பிற்கான விலை என்ன என்பதையும் பகிரங்கமாக அறிவிக்க ஒரு நாடு செய்யும் தவிர்க்கக்கூடிய காலதாமதத்தாலுமே மழுங்கடிக்கப்படுகிறது.

શરૂઆત સ્વદેશથી, પેલા છ નામોથી કરીએ. એક પ્રજાસત્તાક પોતાના શહીદોના નામ કાયમ માટે અંકિત કરવાનું પસંદ કરે તે યોગ્ય જ છે; પરંતુ અહીં તેણે આવું પહેલીવાર કર્યું, એ બાબત વિચાર માંગી લે છે. ગણવેશમાં શહીદ થનારાઓના પરિવારો માત્ર ગડી વાળેલો રાષ્ટ્રધ્વજ અને સત્તાવાર મૌનથી વિશેષ અપેક્ષા રાખે છે. ઓપરેશનલ સંવેદનશીલતા સમાપ્ત થયા પછી શહીદોના નામ જાહેર કરવાથી કોઈ સુરક્ષા જોખમ ઊભું થતું નથી; જે લોકોએ લોકશાહીના નામે પોતાનું સર્વસ્વ ન્યોછાવર કરી દીધું, તેમના પ્રત્યેનો આ ન્યૂનતમ આભાર છે. દિવસના અજવાળામાં સૈનિકનું સન્માન ઘટતું નથી. તે અજ્ઞાત રહેવાથી ઘટે છે, અને એ ટાળી શકાય તેવા વિલંબથી ઘટે છે, જ્યારે દેશ એ સ્વીકારતા ખચકાય કે તેણે કોને ગુમાવ્યા છે અને રાષ્ટ્રની રક્ષા માટે શું કિંમત ચૂકવવી પડી છે.

Both sides, fairlyनिष्पक्षता से दोनों पक्षদুই পক্ষের ন্যায্য দাবিदोन्ही बाजूंचा रास्त विचारనిష్పాక్షికంగా రెండు కోణాలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષો, ન્યાયી રીતે

The case for restraint deserves a fair hearing. During live operations, withholding the identities of the fallen can protect operational security, spare grieving families a media crush, and deny an adversary the propaganda of a tallied scoreboard. Against that stands an older claim: in a republic the citizen asked to pay taxes and the citizen asked to die share one government, and that government owes both the truth. The reconciliation is not hard. Secrecy may be justified in the hours of battle; it cannot harden into the default after the immediate risk has passed. Operation Sindoor's first public naming suggests the balance has now, rightly, moved toward acknowledgement.

संयम बरतने के तर्क को निष्पक्ष रूप से सुना जाना चाहिए। चल रहे अभियानों के दौरान, शहीदों की पहचान गुप्त रखने से अभियान की सुरक्षा सुनिश्चित की जा सकती है, शोक संतप्त परिवारों को मीडिया के जमावड़े से बचाया जा सकता है, और दुश्मन को मौत के आंकड़ों का दुष्प्रचार करने से रोका जा सकता है। इसके विपरीत एक पुराना तर्क भी है: एक गणतंत्र में, कर चुकाने वाला नागरिक और जान देने वाला नागरिक, दोनों एक ही सरकार साझा करते हैं, और वह सरकार दोनों के प्रति सच्चाई के लिए जवाबदेह है। इन दोनों बातों में सामंजस्य बिठाना मुश्किल नहीं है। युद्ध के समय गोपनीयता उचित हो सकती है; लेकिन तत्कालीन खतरा टल जाने के बाद इसे स्थायी नियम नहीं बनाया जा सकता। 'ऑपरेशन सिंदूर' के तहत पहली बार नामों का सार्वजनिक होना यह दर्शाता है कि अब संतुलन, उचित रूप से, आभार व्यक्त करने की दिशा में झुक गया है।

সংযম বজায় রাখার যুক্তিটিও ন্যায্য বিচারের দাবি রাখে। সরাসরি অভিযান চলাকালীন নিহতদের পরিচয় গোপন রাখলে তা অভিযানের সুরক্ষায় সাহায্য করে, শোকস্তব্ধ পরিবারগুলোকে সংবাদমাধ্যমের ভিড় থেকে দূরে রাখে এবং প্রতিপক্ষকে নিহতের সংখ্যা নিয়ে অপপ্রচার চালানোর সুযোগ থেকে বঞ্চিত করে। কিন্তু এর বিপরীতে রয়েছে একটি প্রাচীনতর দাবি: একটি প্রজাতন্ত্রে যে নাগরিককে কর দিতে বলা হয় এবং যে নাগরিককে মৃত্যুবরণ করতে বলা হয়, উভয়েরই সরকার এক, এবং সেই সরকারের উচিত উভয়কেই সত্য জানানো। এই দুইয়ের মধ্যে সমন্বয় সাধন কঠিন নয়। যুদ্ধের মুহূর্তগুলোতে গোপনীয়তা ন্যায্য হতে পারে; কিন্তু তাৎক্ষণিক ঝুঁকি কেটে যাওয়ার পর তা যেন স্থায়ী নিয়মে পরিণত না হয়। অপারেশন সিন্দুরের প্রথম প্রকাশ্য নাম ঘোষণার বিষয়টি ইঙ্গিত দেয় যে, ভারসাম্যটি এখন যথার্থভাবেই স্বীকৃতির দিকে ঝুঁকেছে।

संयम बाळगण्याच्या बाजूलाही निष्पक्षपणे ऐकून घेतले पाहिजे. थेट मोहिमा सुरू असताना हुतात्म्यांची ओळख गुप्त ठेवल्यास ऑपरेशनल सुरक्षेचे रक्षण होऊ शकते, दुःखी कुटुंबांना माध्यमांच्या गर्दीपासून वाचवता येते आणि शत्रूला मृतांच्या आकड्यांचे भांडवल करून अपप्रचार करण्याची संधी नाकारता येते. याउलट एक जुना दावाही उभा आहे: एका प्रजासत्ताकात ज्या नागरिकाला कर भरायला सांगितला जातो आणि ज्या नागरिकाला प्राण द्यायला सांगितले जाते, त्या दोघांचे सरकार एकच असते आणि त्या सरकारवर दोघांनाही सत्य सांगण्याची जबाबदारी असते. या दोन्हींचा मेळ घालणे कठीण नाही. युद्धाच्या काळात गोपनीयता रास्त असू शकते; परंतु तात्काळ धोका टळल्यानंतर ती कायमची पद्धत बनू शकत नाही. 'ऑपरेशन सिंदूर'ची पहिली सार्वजनिक नामघोषणा असे सुचवते की आता हा समतोल योग्यरीत्या कृतज्ञतेच्या बाजूने झुकला आहे.

పేర్లు వెల్లడించడంలో సంయమనం పాటించాలనే వాదనను సైతం నిష్పాక్షికంగా పరిశీలించాలి. ఆపరేషన్ కొనసాగుతున్న సమయంలో అమరుల వివరాలను గోప్యంగా ఉంచడం ద్వారా ఆపరేషన్ భద్రతను కాపాడవచ్చు, శోకంలో ఉన్న కుటుంబాలను మీడియా ఒత్తిడుల నుండి రక్షించవచ్చు, అలాగే శత్రువులు ఆ సంఖ్యను తమ ప్రచారానికి వాడుకోకుండా అడ్డుకోవచ్చు. అయితే దీనికి విరుద్ధంగా ఉన్న మరో పురాతన వాదన ఏంటంటే: ఒక రిపబ్లిక్‌లో పన్నులు చెల్లించే పౌరుడు, దేశం కోసం ప్రాణాలర్పించే పౌరుడు ఇరువురూ ఒకే ప్రభుత్వంలో భాగస్వాములు, ఆ ప్రభుత్వం ఉభయులకూ సత్యాన్ని చెప్పాల్సిన బాధ్యత కలిగి ఉంటుంది. ఈ రెండు వాదనల మధ్య సమన్వయం కష్టం కాదు. యుద్ధ సమయంలో గోప్యత సమంజసమే కావచ్చు; కానీ తక్షణ ముప్పు తొలగిపోయిన తర్వాత కూడా దానినే ఒక శాశ్వత నియమంగా మార్చుకోకూడదు. ఆపరేషన్ సిందూర్ విషయంలో తొలిసారిగా పేర్లను బహిర్గతం చేయడం చూస్తే, సముచితంగా ఈ సమతుల్యత ఇప్పుడు కృతజ్ఞతాపూర్వక గుర్తింపు వైపు మళ్లినట్లు స్పష్టమవుతోంది.

இதில் கட்டுப்பாடுகளைக் கடைப்பிடிப்பதற்கான காரணங்களும் நியாயமாகப் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டியவையே. நேரடிப் போர் நடவடிக்கைகளின்போது, உயிரிழந்தவர்களின் அடையாளங்களை ரகசியமாக வைப்பது ராணுவப் பாதுகாப்பை உறுதிசெய்யவும், துயரத்தில் ஆழ்ந்துள்ள குடும்பங்களை ஊடக நெரிசலில் இருந்து காக்கவும், எதிரிகளின் பொய்ப்பிரச்சாரத்தைத் தடுக்கவும் உதவக்கூடும். ஆனால், இதற்கு முரணாக நீண்டகாலமாக நிலைத்திருக்கும் மற்றொரு வாதமும் உண்டு: ஒரு குடியரசில், வரி செலுத்தும் குடிமகனும் நாட்டிற்காக உயிர் நீக்கும் குடிமகனும் ஒரே அரசாங்கத்தையே பகிர்ந்துகொள்கிறார்கள்; அந்த அரசாங்கம் இருவருக்கும் உண்மையைக் கூறக் கடமைப்பட்டுள்ளது. இவ்விரண்டு நிலைப்பாடுகளையும் ஒருங்கிணைப்பது கடினமானதல்ல. போர்க்களத்தின் உச்சக்கட்டங்களில் ரகசியம் காக்கப்படுவது நியாயமானதே; ஆனால், உடனடி அபாயங்கள் நீங்கிய பிறகும் அதையே நிரந்தர வழக்கமாக்கக் கூடாது. 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கையில் முதன்முறையாகப் பெயர்கள் பகிரங்கப்படுத்தப்பட்டிருப்பது, சரியான திசையில், அதாவது தியாகத்தை அங்கீகரிக்கும் சமநிலையை நோக்கி தேசம் நகர்ந்துள்ளதையே காட்டுகிறது.

સંયમ રાખવાની દલીલ પર નિષ્પક્ષ વિચાર થવો જોઈએ. ચાલુ ઓપરેશન દરમિયાન, શહીદોની ઓળખ છુપાવવાથી ઓપરેશનલ સુરક્ષા જળવાઈ રહે છે, શોકગ્રસ્ત પરિવારોને મીડિયાની ભીડથી બચાવી શકાય છે, અને દુશ્મનને આંકડા દર્શાવીને પ્રોપેગન્ડા કરવાનો મોકો મળતો નથી. પરંતુ તેની સામે એક જૂનો અને સબળ તર્ક પણ છે: પ્રજાસત્તાકમાં જે નાગરિકને ટેક્સ ચૂકવવાનું કહેવામાં આવે છે અને જે નાગરિકને બલિદાન આપવાનું કહેવામાં આવે છે, તે બંનેની એક જ સરકાર હોય છે, અને તે સરકાર બંનેને સત્ય જણાવવા બંધાયેલી છે. આ બંને બાબતો વચ્ચે સમન્વય સાધવો અઘરો નથી. યુદ્ધની ઘડીઓમાં ગુપ્તતા વ્યાજબી હોઈ શકે છે; પરંતુ તાત્કાલિક જોખમ ટળી ગયા પછી તેને કાયમી નિયમ બનાવી શકાય નહીં. 'ઓપરેશન સિંદૂર'ના શહીદોના પ્રથમ વખત થયેલા જાહેરમાં નામકરણથી એ સ્પષ્ટ થાય છે કે હવે યોગ્ય રીતે જ, સંતુલન સ્વીકૃતિ તરફ ઝૂક્યું છે.

The hand abroadविदेश की ओर बढ़ता हाथবিদেশের মাটিতে সাহায্যের হাতसातासमुद्रापार मदतीचा हातవిదేశాల్లో ఆపన్నహస్తంதேசங்கடந்த உதவிக்கரம்વિદેશમાં લંબાવેલો હાથ

Now turn outward. Operation Amistad is the kind of act that earns respect rather than fear: two C-17s, an Indian Army Field Hospital Unit, medicines, medical equipment and two BHISHM Cubes sent to a country where deadly double earthquakes left 235 dead and 4,300 injured. This is power under discipline — friendship offered, not leverage bought. It is also self-interest honestly understood: earthquakes can trigger power outages, emergency port restrictions and cargo delays whose effects may reach trade beyond the disaster zone. Yet the citizen may ask one question. The same C-17s, field hospitals and BHISHM Cubes are needed when an Indian district floods or a hillside collapses. Generosity abroad is admirable only when matched by equal urgency at home.

अब बाहरी मोर्चे की बात करें। 'ऑपरेशन अमिस्ताद' एक ऐसा कदम है जो खौफ के बजाय सम्मान अर्जित करता है: दो सी-17 विमान, एक भारतीय सेना फील्ड अस्पताल इकाई, दवाइयां, चिकित्सा उपकरण और दो भीष्म क्यूब्स उस देश में भेजे गए हैं जहां विनाशकारी दोहरे भूकंप ने 235 लोगों की जान ले ली और 4,300 को घायल कर दिया। यह अनुशासित शक्ति का परिचायक है — जहां दोस्ती की पेशकश की गई है, सौदेबाजी नहीं। यह ईमानदारी से समझे गए स्वार्थ का भी हिस्सा है: भूकंप के कारण बिजली कटौती, बंदरगाहों पर आपातकालीन पाबंदियां और कार्गो में देरी हो सकती है, जिसका प्रभाव आपदा क्षेत्र के बाहर व्यापार तक पहुंच सकता है। फिर भी, एक आम नागरिक यह सवाल पूछ सकता है कि जब भारत के किसी जिले में बाढ़ आती है या कोई पहाड़ दरकता है, तब भी इन्हीं सी-17 विमानों, फील्ड अस्पतालों और भीष्म क्यूब्स की आवश्यकता होती है। विदेश में दिखाई गई उदारता तभी प्रशंसनीय है जब वह स्वदेश में भी उसी तत्परता से मेल खाती हो।

এবার নজর ফেরানো যাক বাইরের দিকে। অপারেশন আমিসতাদ এমন একটি পদক্ষেপ যা ভয়ের বদলে শ্রদ্ধা অর্জন করে: জোড়া প্রাণঘাতী ভূমিকম্পে ২৩৫ জনের মৃত্যু এবং ৪,৩০০ জনের আহত হওয়ার ঘটনার পর সেই দেশে পাঠানো হয়েছে দুটি সি-১৭ বিমান, একটি ভারতীয় সেনার ফিল্ড হাসপাতাল ইউনিট, ওষুধপত্র, চিকিৎসা সরঞ্জাম এবং দুটি ভীষ্ম কিউব। এটি একটি সুশৃঙ্খল শক্তির পরিচয়— যেখানে বন্ধুত্ব দেওয়া হয়েছে, কোনো ফায়দা লোটার চেষ্টা করা হয়নি। পাশাপাশি এটি নিজেদের স্বার্থের প্রতি এক সৎ উপলব্ধিও বটে: ভূমিকম্পের ফলে বিদ্যুৎ বিভ্রাট, জরুরি বন্দর বিধিনিষেধ এবং পণ্য পরিবহনে বিলম্ব হতে পারে, যার প্রভাব দুর্যোগপূর্ণ অঞ্চলের বাইরেও বাণিজ্যের ওপর পড়তে পারে। তবুও দেশের নাগরিকরা একটি প্রশ্ন তুলতেই পারেন। যখন ভারতের কোনো জেলা বন্যায় প্লাবিত হয় বা কোনো পাহাড় ধসে পড়ে, তখনও ঠিক একই সি-১৭ বিমান, ফিল্ড হাসপাতাল এবং ভীষ্ম কিউবের প্রয়োজন হয়। বিদেশের মাটিতে এই উদারতা তখনই প্রশংসনীয়, যখন দেশের ভেতরেও ঠিক একই স্তরের তৎপরতা পরিলক্ষিত হয়।

आता देशाबाहेर नजर टाकूया. 'ऑपरेशन अमिस्ताद' हे असे पाऊल आहे जे भीतीपेक्षा आदर कमावते: दोन 'सी-१७' विमाने, भारतीय लष्कराचे फील्ड हॉस्पिटल युनिट, औषधे, वैद्यकीय उपकरणे आणि दोन 'भीष्म' (BHISHM) क्युब्स अशा देशात पाठवली गेली जिथे प्राणघातक दुहेरी भूकंपाने २३५ जणांचा बळी घेतला आणि ४,३०० जण जखमी झाले. हे शिस्तबद्ध सामर्थ्य आहे — जिथे मैत्रीची ऑफर दिली जाते, सौदेबाजी केली जात नाही. यात रास्तपणे समजून घेतलेला स्वार्थही आहे: भूकंपांमुळे वीजपुरवठा खंडित होऊ शकतो, बंदरांवर आणीबाणीचे निर्बंध येऊ शकतात आणि मालवाहतुकीला विलंब होऊ शकतो, ज्याचे परिणाम आपत्ती क्षेत्राच्या पलीकडील व्यापारापर्यंत पोहोचू शकतात. तरीही नागरिक एक प्रश्न विचारू शकतात. जेव्हा भारतातील एखादा जिल्हा पुराच्या पाण्यात बुडतो किंवा दरड कोसळते तेव्हा याच 'सी-१७' विमानांची, फील्ड हॉस्पिटल्सची आणि 'भीष्म' क्युब्सची गरज असते. परदेशातील औदार्य तेव्हाच कौतुकास्पद ठरते, जेव्हा मायदेशातही तितक्याच तत्परतेने मदत पुरवली जाते.

ఇప్పుడు మన దృష్టిని బయటి ప్రపంచం వైపు మళ్లిద్దాం. భయం కంటే గౌరవాన్ని సంపాదించిపెట్టే చర్య 'ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్': వరుసగా వచ్చిన రెండు భయంకరమైన భూకంపాల వల్ల 235 మంది మరణించి, 4,300 మంది గాయపడిన దేశానికి రెండు సీ-17 విమానాలు, ఒక ఇండియన్ ఆర్మీ ఫీల్డ్ హాస్పిటల్ యూనిట్, మందులు, వైద్య పరికరాలు, రెండు భీష్మ్ క్యూబ్స్ (BHISHM Cubes) పంపబడ్డాయి. ఇది క్రమశిక్షణతో కూడిన శక్తి ప్రదర్శన - ఇక్కడ స్నేహహస్తం అందించాం కానీ, ఏ ఆధిక్యాన్నీ కొనుగోలు చేయలేదు. నిజాయితీగా అర్థం చేసుకుంటే ఇందులో స్వీయ ప్రయోజనం కూడా ఉంది: భూకంపాల వల్ల విద్యుత్ అంతరాయాలు, అత్యవసర పోర్టు ఆంక్షలు, కార్గో జాప్యాలు సంభవించవచ్చు, వాటి ప్రభావం విపత్తు ప్రాంతాన్ని దాటి వాణిజ్యంపై కూడా పడవచ్చు. అయినప్పటికీ ఒక పౌరుడు ఒక ప్రశ్న అడగవచ్చు. భారతదేశంలోని ఏదైనా జిల్లాలో వరదలు వచ్చినప్పుడు లేదా కొండచరియలు విరిగిపడినప్పుడు సరిగ్గా ఇవే సీ-17 విమానాలు, ఫీల్డ్ ఆసుపత్రులు, భీష్మ్ క్యూబ్స్ అవసరమవుతాయి. మన స్వదేశంలో కూడా విపత్తులు ఎదురైనప్పుడు అంతే వేగంగా స్పందించినప్పుడే విదేశాల్లో చూపే ఔదార్యం ప్రశంసనీయమవుతుంది.

இப்போது வெளிவிவகாரங்களைக் கவனிப்போம். 'ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்' என்பது அச்சத்தை விட மரியாதையைப் பெற்றுத்தரும் ஒரு முன்னெடுப்பாகும்: தொடர் நிலநடுக்கங்களால் 235 பேர் உயிரிழந்து, 4,300 பேர் காயமடைந்து தவிக்கும் ஒரு நாட்டிற்கு இரண்டு சி-17 ரக விமானங்கள், ஒரு இந்திய ராணுவ நடமாடும் மருத்துவமனை அலகு, மருந்துகள், மருத்துவ உபகரணங்கள் மற்றும் இரண்டு 'பீஷ்ம்' (BHISHM) கியூப்கள் அனுப்பப்பட்டுள்ளன. இது ஒரு கட்டுப்படுத்தப்பட்ட அதிகாரத்தின் வெளிப்பாடு - இது விற்கப்பட்ட செல்வாக்கல்ல, வழங்கப்பட்ட நட்பு. மேலும், இது நேர்மையாகப் புரிந்துகொள்ளப்பட்ட சுயநலமும் கூட: நிலநடுக்கங்கள் மின் தடைகளையும், அவசரகாலத் துறைமுகக் கட்டுப்பாடுகளையும், சரக்குப் போக்குவரத்தில் தாமதங்களையும் ஏற்படுத்தக்கூடும்; இதன் தாக்கங்கள் பேரிடர் மண்டலத்தைத் தாண்டி உலகளாவிய வர்த்தகத்தையும் எட்டக்கூடும். இருப்பினும் ஒரு குடிமகன் இக்கேள்வியைக் கேட்கலாம். இந்தியாவின் ஒரு மாவட்டம் வெள்ளத்தில் மூழ்கும்போதோ அல்லது மலைச்சரிவுகள் ஏற்படும்போதோ இதே சி-17 விமானங்களும், நடமாடும் மருத்துவமனைகளும், பீஷ்ம் கியூப்களும் இங்குத் தேவைப்படுகின்றன. வெளிநாடுகளில் காட்டப்படும் தாராள குணம், தாய்நாட்டிலும் அதே அவசரத்தோடு வெளிப்பட்டால் மட்டுமே அது போற்றுதலுக்குரியது.

હવે બહારની તરફ નજર કરીએ. 'ઓપરેશન અમિસ્તાદ' એક એવું કાર્ય છે જે ભય નહીં પરંતુ આદર કમાવી આપે છે: બે C-17 વિમાનો, ભારતીય સેનાનું 'ફીલ્ડ હોસ્પિટલ યુનિટ', દવાઓ, તબીબી સાધનો અને બે 'ભીષ્મ ક્યુબ્સ' (BHISHM Cubes) એવા દેશમાં મોકલવામાં આવ્યા છે જ્યાં બે ભયાનક ભૂકંપોએ ૨૩૫ લોકોનો ભોગ લીધો છે અને ૪,૩૦૦ લોકોને ઈજાગ્રસ્ત કર્યા છે. આ શિસ્તબદ્ધ સત્તા છે — જેમાં મિત્રતાની રજૂઆત છે, કોઈ સોદાબાજી નહીં. આમાં ઈમાનદારીથી સમજાયેલું સ્વહિત પણ છુપાયેલું છે: ભૂકંપના કારણે વીજળી ડૂલ થઈ શકે છે, બંદરો પર કટોકટીના નિયંત્રણો આવી શકે છે અને માલસામાનમાં વિલંબ થઈ શકે છે, જેની અસર આપત્તિગ્રસ્ત વિસ્તારની બહાર પણ વેપાર પર પડી શકે છે. છતાં, નાગરિક એક પ્રશ્ન પૂછી શકે છે. જ્યારે ભારતના કોઈ જિલ્લામાં પૂર આવે કે પહાડ ધસી પડે, ત્યારે આ જ C-17 વિમાનો, ફીલ્ડ હોસ્પિટલો અને 'ભીષ્મ ક્યુબ્સ'ની અહીં પણ જરૂર પડે છે. વિદેશમાં દાખવેલી ઉદારતા ત્યારે જ પ્રશંસનીય ગણાય, જ્યારે દેશમાં પણ એવી જ તત્પરતા દાખવવામાં આવે.

A demanding prideअपेक्षाओं भरा गर्वএক দাবিদার গর্বसार्थ परंतु आग्रही अभिमानజవాబుదారీతనం కోరే గర్వంஉரிமைகோரும் பெருமிதம்એક અપેક્ષાભર્યો ગર્વ

On balance this is a week that does the republic credit, and it is right to say so plainly. A state that publicly names its fallen while flying a field hospital to a stricken nation is showing the better part of its character — competence, dignity and reach. Pride is the honest response, provided it is pride of the demanding kind. The standard a confident India should hold itself to is consistency: the urgency shown to Venezuela after 235 deaths must be the urgency shown to Indians when disaster strikes; the permanence promised to six inscribed names must extend to the dignity owed to every bereaved military family. Pride that excuses nothing is the only pride worth keeping.

कुल मिलाकर, यह एक ऐसा सप्ताह है जो गणतंत्र का मान बढ़ाता है, और इसे स्पष्ट रूप से कहना उचित है। एक ऐसा राज्य जो अपने शहीदों का सार्वजनिक रूप से नामकरण करता है और साथ ही एक आपदाग्रस्त राष्ट्र को फील्ड अस्पताल भेजता है, वह अपने चरित्र के बेहतर हिस्से को प्रदर्शित कर रहा है — सक्षमता, गरिमा और पहुंच। गर्व करना एक ईमानदार प्रतिक्रिया है, बशर्ते वह अपेक्षाओं से भरा गर्व हो। एक आत्मविश्वासी भारत को जिस मानक पर खुद को खरा उतारना चाहिए, वह है निरंतरता: 235 मौतों के बाद वेनेजुएला के प्रति दिखाई गई तत्परता वही होनी चाहिए जो आपदा आने पर भारतीयों के लिए दिखाई जाती है; छह उकेरे गए नामों से किया गया अमरता का वादा हर उस सैन्य परिवार के सम्मान तक विस्तारित होना चाहिए जिसने अपनों को खोया है। वह गर्व जो किसी भी कोताही को माफ नहीं करता, वही गर्व कायम रखने योग्य है।

সব মিলিয়ে বিচার করলে, এটি এমন এক সপ্তাহ যা প্রজাতন্ত্রের গৌরব বৃদ্ধি করেছে এবং তা স্পষ্টভাবে বলাই শ্রেয়। যে রাষ্ট্র একটি বিপর্যস্ত দেশে ফিল্ড হাসপাতাল উড়িয়ে নিয়ে যাওয়ার পাশাপাশি নিজের শহিদদের নাম প্রকাশ্যে ঘোষণা করে, তা মূলত তার চরিত্রের সেরা দিকটিই তুলে ধরে— তা হল সক্ষমতা, মর্যাদা এবং বিস্তৃতি। গর্ব এখানে এক সৎ প্রতিক্রিয়া, যদি সেই গর্ব দাবিদার প্রকৃতির হয়। আত্মবিশ্বাসী ভারতের নিজেকে যে মানদণ্ডে মাপা উচিত তা হল ধারাবাহিকতা: ২৩৫ জনের মৃত্যুর পর ভেনেজুয়েলার প্রতি যে তৎপরতা দেখানো হয়েছে, দেশের বিপদে ভারতীয়দের প্রতিও সেই একই তৎপরতা দেখাতে হবে; খোদাই করা ছয়টি নামের ক্ষেত্রে যে চিরস্থায়িত্বের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, তা প্রতিটি শোকসন্তপ্ত সেনা পরিবারের প্রাপ্য মর্যাদার ক্ষেত্রেও প্রসারিত হতে হবে। যে গর্ব কোনো কিছুকেই ক্ষমা করে না, একমাত্র সেই গর্বই বজায় রাখার যোগ্য।

एकंदरीत विचार करता, हा आठवडा प्रजासत्ताकाची शान वाढवणारा आहे आणि हे स्पष्टपणे सांगणे योग्यच ठरेल. आपल्या हुतात्म्यांची नावे जाहीर करतानाच संकटात सापडलेल्या देशाकडे फील्ड हॉस्पिटल हवाई मार्गाने पाठवणारे राज्य आपल्या चारित्र्याची उत्तम बाजू दाखवत असते — सक्षमता, प्रतिष्ठा आणि पोहोच. अभिमान वाटणे ही प्रामाणिक प्रतिक्रिया आहे, मात्र तो अभिमान आग्रही स्वरूपाचा असायला हवा. एका आत्मविश्वासू भारताने स्वतःसाठी जो निकष पाळला पाहिजे, तो म्हणजे सातत्य: २३५ मृत्यूनंतर व्हेनेझुएलाला दाखवलेली तत्परता हीच भारतातील आपत्तीच्या वेळी भारतीयांनाही दाखवली पाहिजे; सहा नावांना दिलेल्या कायमस्वरूपी सन्मानाचे वचन प्रत्येक शोकाकुल लष्करी कुटुंबाच्या हक्काच्या सन्मानापर्यंत विस्तारले पाहिजे. कोणत्याही त्रुटीला पाठीशी न घालणारा अभिमानच बाळगण्यासारखा असतो.

మొత్తంగా చూస్తే, ఈ వారం మన రిపబ్లిక్‌కు మంచి పేరు తెచ్చిపెట్టిందనడాన్ని నిస్సంకోచంగా అంగీకరించాలి. తమ అమరుల పేర్లను బహిరంగంగా ప్రకటిస్తూనే, విపత్తు బారిన పడిన దేశానికి ఫీల్డ్ హాస్పిటల్‌ను పంపిన రాజ్యం, తన అత్యుత్తమ లక్షణాన్ని - అనగా సమర్థతను, హుందాతనాన్ని, విస్తృతిని ప్రదర్శిస్తోంది. గర్వపడటం అనేది దీనికి తగిన నిజాయితీతో కూడిన స్పందన, అయితే ఆ గర్వం జవాబుదారీతనాన్ని డిమాండ్ చేసేదై ఉండాలి. ఆత్మవిశ్వాసంతో కూడిన భారతదేశం తనకు తాను నిర్దేశించుకోవాల్సిన ప్రమాణం, స్థిరత్వం: 235 మంది మరణాల తర్వాత వెనిజులా పట్ల చూపిన తక్షణ స్పందనే, భారతీయులకు విపత్తు వచ్చినప్పుడు కూడా చూపాలి; ఆరుగురు అమరులకు వాగ్దానం చేసిన శాశ్వత గౌరవం, సైనికులను కోల్పోయిన ప్రతి కుటుంబానికి అందాలి. ఏ లోపానికీ సాకులు వెతుక్కోని గర్వమే మనం ఎన్నటికీ కాపాడుకోవాల్సిన అసలైన గర్వం.

ஒட்டுமொத்தமாகப் பார்க்கையில், இது குடியரசுக்குப் பெருமை சேர்த்துள்ள ஒரு வாரமாகும், இதை ஒளிவுமறைவின்றிச் சொல்வதுதான் சரியானது. தேசத்திற்காகக் களப்பலியான வீரர்களின் பெயர்களைப் பகிரங்கப்படுத்துவதோடு, பேரிடரால் பாதிக்கப்பட்ட ஒரு நாட்டிற்கு நடமாடும் மருத்துவமனையை விமானத்தில் அனுப்பிவைக்கும் ஒரு தேசம், தன் குணநலனின் சிறந்த பகுதியான செயல்திறன், கண்ணியம் மற்றும் பரந்துபட்ட வீச்சை வெளிப்படுத்துகிறது. பெருமிதம் கொள்வது நேர்மையான எதிர்வினையே; ஆனால், அது பொறுப்புணர்வைக் கோரும் பெருமிதமாக இருக்க வேண்டும். தன்னம்பிக்கை மிக்க இந்தியா தனக்கான அளவுகோலாகக் கொள்ள வேண்டியது தன் நிலைத்தன்மையையே: 235 மரணங்களுக்குப் பிறகு வெனிசுலா மீது காட்டப்படும் அதே அவசரமும் அக்கறையும், இந்தியர்கள் பேரிடரைச் சந்திக்கும்போதும் காட்டப்பட வேண்டும்; கல்வெட்டில் பொறிக்கப்பட்டுள்ள அந்த ஆறு வீரர்களின் பெயர்களுக்கு அளிக்கப்பட்ட நிரந்தர மாண்பு, துயருற்ற ஒவ்வொரு ராணுவக் குடும்பத்திற்கும் நீட்டிக்கப்பட வேண்டும். எவ்விதக் குறைபாடுகளையும் நியாயப்படுத்தாத பெருமிதம் மட்டுமே நிலைத்திருக்கத் தகுதியானது.

એકંદરે જોઈએ તો, આ સપ્તાહ પ્રજાસત્તાકનું ગૌરવ વધારે તેવું રહ્યું છે, અને આ વાત સ્પષ્ટપણે કહેવી જ યોગ્ય છે. જે રાજ્ય પોતાના શહીદોના નામ જાહેર કરવાની સાથે સાથે કોઈ પીડિત રાષ્ટ્રમાં ફીલ્ડ હોસ્પિટલ મોકલે છે, તે પોતાના ચરિત્રનું શ્રેષ્ઠ પાસું — ક્ષમતા, ગરિમા અને પહોંચ — દર્શાવી રહ્યું છે. આના પર ગર્વ કરવો એ પ્રમાણિક પ્રતિભાવ છે, શરત માત્ર એટલી કે આ ગર્વ આપણી અપેક્ષાઓ પર ખરો ઉતરતો હોવો જોઈએ. એક આત્મવિશ્વાસુ ભારતે સાતત્યના ધોરણો જાળવવા જોઈએ: ૨૩૫ લોકોના મોત પછી વેનેઝુએલા પ્રત્યે જે તત્પરતા દર્શાવવામાં આવી, તેવી જ તત્પરતા ભારતીયો પર આપત્તિ આવે ત્યારે પણ દર્શાવવી જોઈએ; જે છ અંકિત નામોને કાયમી સ્મૃતિનું વચન અપાયું છે, તે સન્માન દરેક શોકગ્રસ્ત લશ્કરી પરિવાર સુધી પહોંચવું જોઈએ. બહાનાઓ ન ચલાવી લે તેવો ગર્વ જ સાચવી રાખવા યોગ્ય છે.

The way forwardआगे की राहসামনের পথपुढची दिशाముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

Three steps would convert a good week into settled practice. First, a transparent protocol: the identities of those killed in action disclosed and inscribed within a fixed period after operational risks pass, secrecy the exception, never the rule. Second, the machinery of Operation Amistad — the BHISHM Cubes, the C-17 lift, the Army field hospitals — treated as a disaster-response capability that can reach an Indian village with the same seriousness with which it reached Venezuela. Third, a clear commitment that the families of the Operation Sindoor fallen receive their dues with speed and dignity. Honour the dead, aid the stricken, and treat your own citizens with the urgency you offer the world. That, not slogans, is what a serious republic owes.

तीन कदम इस अच्छे सप्ताह को एक स्थापित प्रथा में बदल सकते हैं। पहला, एक पारदर्शी प्रोटोकॉल: युद्ध में शहीद हुए जवानों की पहचान अभियान से जुड़े जोखिमों के टलने के बाद एक निश्चित अवधि के भीतर उजागर की जाए और उकेरी जाए; गोपनीयता एक अपवाद होनी चाहिए, कभी नियम नहीं। दूसरा, 'ऑपरेशन अमिस्ताद' के तंत्र — भीष्म क्यूब्स, सी-17 एयरलिफ्ट, और सेना के फील्ड अस्पतालों — को एक ऐसी आपदा-प्रतिक्रिया क्षमता के रूप में देखा जाना चाहिए जो किसी भारतीय गांव तक भी उसी गंभीरता के साथ पहुंच सके, जिस गंभीरता से वह वेनेजुएला पहुंची है। तीसरा, एक स्पष्ट प्रतिबद्धता कि 'ऑपरेशन सिंदूर' के शहीदों के परिवारों को उनका हक पूरी गति और गरिमा के साथ मिले। मृतकों का सम्मान करें, पीड़ितों की सहायता करें, और अपने नागरिकों के साथ उसी तत्परता से पेश आएं जो आप दुनिया को दिखाते हैं। खोखले नारे नहीं, बल्कि यही एक गंभीर गणतंत्र का असली कर्तव्य है।

তিনটি পদক্ষেপ একটি ভালো সপ্তাহকে একটি প্রতিষ্ঠিত নিয়মে পরিণত করতে পারে। প্রথমত, একটি স্বচ্ছ প্রোটোকল: অভিযানের ঝুঁকি কেটে যাওয়ার পর নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে যুদ্ধে নিহতদের পরিচয় প্রকাশ এবং তা খোদাই করার ব্যবস্থা করা; গোপনীয়তা হবে ব্যতিক্রম, কখনোই নিয়ম নয়। দ্বিতীয়ত, অপারেশন আমিসতাদ-এর পরিকাঠামো— ভীষ্ম কিউব, সি-১৭ বিমান, সেনাবাহিনীর ফিল্ড হাসপাতাল— এগুলোকে এমন এক দুর্যোগ-মোকাবিলা সক্ষমতা হিসেবে বিবেচনা করতে হবে যা ভেনেজুয়েলায় পৌঁছানোর সমতুল্য গুরুত্ব দিয়েই ভারতের কোনো গ্রামেও পৌঁছতে পারে। তৃতীয়ত, একটি সুস্পষ্ট প্রতিশ্রুতি যে অপারেশন সিন্দুরে শহিদদের পরিবারগুলো দ্রুততা ও মর্যাদার সঙ্গে তাদের প্রাপ্য বুঝে পাবেন। মৃতদের সম্মান জানানো, বিপন্নদের সাহায্য করা এবং বিশ্বকে যে তৎপরতা দেখানো হয় নিজের দেশের নাগরিকদের প্রতিও সেই একই তৎপরতা প্রদর্শন করা— সস্তা স্লোগান নয়, একটি দায়িত্বশীল প্রজাতন্ত্রের এটাই মূল কর্তব্য।

तीन पावलांमुळे या चांगल्या आठवड्याचे रूपांतर एका प्रस्थापित प्रथेमध्ये होईल. पहिले, एक पारदर्शक नियमावली: मोहिमेतील धोके संपल्यानंतर एका निश्चित वेळेत युद्धात मारल्या गेलेल्यांची ओळख उघड करून ती कोरली जावी; गुप्तता हा अपवाद असावा, नियम कधीही नसावा. दुसरे, 'ऑपरेशन अमिस्ताद'ची यंत्रणा — 'भीष्म' क्युब्स, 'सी-१७' विमाने, लष्कराची फील्ड हॉस्पिटल्स — ही एक आपत्ती निवारण क्षमता मानली जावी, जी ज्या गांभीर्याने व्हेनेझुएलापर्यंत पोहोचली, त्याच गांभीर्याने एखाद्या भारतीय गावापर्यंतही पोहोचू शकेल. तिसरे, 'ऑपरेशन सिंदूर'मधील हुतात्म्यांच्या कुटुंबांना त्यांचे हक्क वेगाने आणि सन्मानाने मिळतील, अशी स्पष्ट बांधिलकी. मृतांचा सन्मान करा, ग्रस्तांना मदत करा आणि जगाला तुम्ही जी तत्परता दाखवता, त्याच तत्परतेने स्वतःच्या नागरिकांशी व्यवहार करा. घोषणाबाजी नव्हे, तर हेच एका गंभीर प्रजासत्ताकाचे कर्तव्य असते.

ఒక మంచి వారాన్ని స్థిరమైన ఆచరణగా మార్చడానికి మూడు అడుగులు అవసరం. మొదటిది, పారదర్శకమైన ప్రోటోకాల్: ఆపరేషన్ వల్ల వచ్చే భద్రతా ముప్పులు తొలగిపోయిన తర్వాత, ఒక నిర్దిష్ట గడువులోగా విధి నిర్వహణలో అసువులు బాసిన వారి గుర్తింపులను వెల్లడించి, లిఖించాలి. ఇక్కడ గోప్యత అనేది మినహాయింపుగా మాత్రమే ఉండాలి తప్ప, ఎన్నటికీ ఒక నియమం కాకూడదు. రెండవది, ఆపరేషన్ అమిస్టాడ్ యంత్రాంగాన్ని — భీష్మ్ క్యూబ్స్, సీ-17 విమానాలు, ఆర్మీ ఫీల్డ్ ఆసుపత్రులను — వెనిజులాకు ఎంత చిత్తశుద్ధితో పంపించారో, అంతే చిత్తశుద్ధితో ఒక భారతీయ గ్రామానికి సైతం చేరుకోగల విపత్తు-స్పందన సామర్థ్యంగా పరిగణించాలి. మూడవది, ఆపరేషన్ సిందూర్ అమరుల కుటుంబాలకు అందాల్సిన సత్కారాలు వేగంగా, హుందాగా అందేలా స్పష్టమైన నిబద్ధతను కనబరచాలి. అమరులను గౌరవించండి, ఆర్తులకు సాయం చేయండి, ప్రపంచానికి మీరు చూపించే తక్షణ స్పందనను మీ స్వంత పౌరుల పట్ల కూడా చూపండి. నినాదాలు కాదు, ఇవే ఒక బాధ్యతాయుతమైన రిపబ్లిక్ అందించాల్సిన నిజమైన సేవలు.

மூன்று முக்கியப் படிகள் இந்தச் சிறந்த வாரத்தை ஒரு நிலையான நடைமுறையாக மாற்றும். முதலாவது, வெளிப்படையான நெறிமுறை: போர்க்கள அபாயங்கள் நீங்கிய பிறகு, ஒரு குறிப்பிட்ட காலக்கெடுவுக்குள் களப்பலியான வீரர்களின் அடையாளங்கள் வெளியிடப்பட்டு, கல்வெட்டில் பொறிக்கப்பட வேண்டும்; இதில் ரகசியம் காப்பது விதிவிலக்காக இருக்கலாமே தவிர, ஒருபோதும் விதியாகிவிடக் கூடாது. இரண்டாவது, வெனிசுலாவை எட்டிய அதே தீவிரத்துடன், பீஷ்ம் கியூப்கள், சி-17 விமானப் போக்குவரத்து, ராணுவ நடமாடும் மருத்துவமனைகள் உள்ளிட்ட 'ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்' அமைப்புகள் அனைத்தும் ஓர் இந்தியக் கிராமத்தையும் சென்றடையும் பேரிடர் மீட்புத் திறனாகக் கருதப்பட வேண்டும். மூன்றாவது, 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' களத்தில் உயிரிழந்த வீரர்களின் குடும்பங்கள் தங்களுக்கான உரிமைகளை விரைவாகவும் கண்ணியத்துடனும் பெறுவதை உறுதிசெய்யும் தெளிவான அர்ப்பணிப்பு. உயிரிழந்தவர்களைக் கௌரவியுங்கள், துயருற்றோருக்கு உதவுங்கள், உலகிற்கு நீங்கள் வழங்கும் அதே அக்கறையோடும் அவசரத்தோடும் உங்கள் சொந்தக் குடிமக்களையும் நடத்துங்கள். அதுவே பொறுப்புள்ள ஒரு குடியரசு தன் மக்களுக்குச் செய்ய வேண்டிய கடமையாகும்; வெற்றுக் கோஷங்கள் அல்ல.

ત્રણ પગલાં આ સારા સપ્તાહને કાયમી પ્રથામાં ફેરવી શકે છે. પહેલું, એક પારદર્શક પ્રોટોકોલ: ઓપરેશનલ જોખમો પૂરા થયા પછી નિર્ધારિત સમયમર્યાદામાં શહીદોની ઓળખ જાહેર કરી તેને અંકિત કરવામાં આવે, જેમાં ગુપ્તતા અપવાદ હોવી જોઈએ, ક્યારેય નિયમ નહીં. બીજું, 'ઓપરેશન અમિસ્તાદ'ની વ્યવસ્થા — ભીષ્મ ક્યુબ્સ, C-17 એરલિફ્ટ અને આર્મી ફીલ્ડ હોસ્પિટલો — ને આપત્તિ-પ્રતિસાદ ક્ષમતા તરીકે જોવામાં આવે, જે એટલી જ ગંભીરતાથી ભારતના કોઈ ગામડા સુધી પણ પહોંચી શકે જેટલી ગંભીરતાથી તે વેનેઝુએલા પહોંચી છે. ત્રીજું, એક સ્પષ્ટ પ્રતિબદ્ધતા કે 'ઓપરેશન સિંદૂર'ના શહીદોના પરિવારોને તેમનો હક ઝડપથી અને સન્માનપૂર્વક મળે. શહીદોનું સન્માન કરો, પીડિતોને સહાય કરો અને દુનિયા પ્રત્યે તમે જે તત્પરતા દર્શાવો છો તે જ તત્પરતાથી તમારા પોતાના નાગરિકોની વહારે આવો. સૂત્રોચ્ચાર નહીં, પરંતુ આ જ એક ગંભીર પ્રજાસત્તાકની સાચી ફરજ છે.

A republic is measured twice over: by the names it dares to inscribe in stone, and by the strangers it chooses to reach across an ocean.किसी भी गणतंत्र का मूल्यांकन दो पैमानों पर होता है: उन नामों से जिन्हें वह पत्थरों पर उकेरने का साहस करता है, और उन अजनबियों से जिनकी मदद के लिए वह समंदर पार तक पहुंचता है।একটি প্রজাতন্ত্রের মূল্যায়ন দুইভাবে হয়: প্রথমত, যে নামগুলো সে সাহসের সঙ্গে পাথরে খোদাই করে রাখে, এবং দ্বিতীয়ত, সমুদ্র পেরিয়ে যেসব অচেনা মানুষের দিকে সে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেয়।कोणत्याही प्रजासत्ताकाचे मोजमाप दोन निकषांवर होते: दगडावर कायमस्वरूपी कोरण्यासाठी त्याने धाडसाने निवडलेली हुतात्म्यांची नावे आणि सातासमुद्रापार अनोळखी लोकांसाठी पुढे केलेला मदतीचा हात.ఒక గణతంత్రం గొప్పదనం రెండు రకాలుగా కొలవబడుతుంది: శిలాఫలకాలపై సువర్ణాక్షరాలతో లిఖించే అమరుల పేర్లతో ఒకటి కాగా, మహాసముద్రాలు దాటి మరీ అపరిచితులకు అందించే ఆపన్నహస్తం మరొకటి.ஒரு குடியரசின் மாண்பு இரண்டு முனைகளில் அளவிடப்படுகிறது: அது கல்வெட்டுகளில் பொறிக்கத் துணியும் வீரர்களின் பெயர்களாலும், கடல்கடந்து வந்து முகம் தெரியாதவர்களுக்கு அது நீட்டும் உதவிக்கரத்தாலுமே.કોઈપણ પ્રજાસત્તાકનું માપદંડ બે બાબતોથી નક્કી થાય છે: એક, તે પથ્થર પર કયા નામો અંકિત કરવાની હિંમત દાખવે છે, અને બીજું, તે સમુદ્ર પાર કયા અજાણ્યા લોકો સુધી પહોંચવાનું પસંદ કરે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Operation Sindoorऑपरेशन सिंदूरঅপারেশন সিন্দুরऑपरेशन सिंदूरఆపరేషన్ సిందూర్ஆபரேஷன் சிந்தூர்ઓપરેશન સિંદૂરOperation Amistadऑपरेशन अमिस्तादঅপারেশন আমিসতাদऑपरेशन अमिस्तादఆపరేషన్ అమిస్టాడ్ஆபரேஷன் அமிஸ்டாட்ઓપરેશન અમિસ્તાદarmed forcesसशस्त्र बलসশস্ত্র বাহিনীसशस्त्र दलेసాయుధ దళాలుஆயுதப்படைகள்સશસ્ત્ર દળોhumanitarian aidमानवीय सहायताমানবিক ত্রাণमानवतावादी मदतమానవతా సాయంமனிதாபிமான உதவிમાનવીય સહાયVenezuela earthquakeवेनेजुएला भूकंपভেনেজুয়েলার ভূমিকম্পव्हेनेझुएला भूकंपవెనిజులా భూకంపంவெனிசுலா நிலநடுக்கம்વેનેઝુએલા ભૂકંપ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home