बेबाक · Editorial
Kolkata's civic poll, due by December 7, must be decided by ballots, not the street7 दिसंबर तक होने वाले कोलकाता नगर निगम चुनाव का फैसला सड़क पर नहीं, मतपेटियों से होना चाहिए৭ ডিসেম্বরের মধ্যে কলকাতা পুরভোটের ফয়সালা ব্যালটেই হওয়া চাই, রাজপথে নয়७ डिसेंबरपर्यंत अपेक्षित असलेल्या कोलकाता महापालिकेच्या निवडणुकीचा फैसला रस्त्यावरच्या बळाने नव्हे, तर मतपेटीतूनच व्हायला हवाడిసెంబర్ 7 లోగా జరగాల్సిన కోల్కతా కార్పొరేషన్ ఎన్నికల తీర్పు వీధుల్లో కాదు, బ్యాలెట్ ద్వారా తేలాలిடிசம்பர் 7-க்குள் நடைபெற வேண்டிய கொல்கத்தா மாநகராட்சித் தேர்தல் வீதிகளில் அல்ல, வாக்குச்சீட்டுகளால் தீர்மானிக்கப்பட வேண்டும்૭ ડિસેમ્બર સુધીમાં યોજાનારી કોલકાતાની સ્થાનિક ચૂંટણીનો નિર્ણય રસ્તા પર નહીં, પરંતુ મતપેટીથી થવો જોઈએ
An elected Kolkata Municipal Corporation by December 7 would be a democratic gain; whether the vote, and the State, are governed by law rather than muscle is the test that matters.7 दिसंबर तक एक निर्वाचित कोलकाता नगर निगम का गठन लोकतांत्रिक उपलब्धि होगी; लेकिन असली कसौटी यह है कि मतदान और राज्य का संचालन बाहुबल के बजाय कानून द्वारा हो।৭ ডিসেম্বরের মধ্যে নির্বাচিত কলকাতা পুরসভা গঠন গণতান্ত্রিক দিক থেকে একটি ইতিবাচক পদক্ষেপ হবে; কিন্তু নির্বাচন ও রাজ্য প্রশাসন পেশিশক্তির বদলে আইনের দ্বারা পরিচালিত হবে কি না, সেটাই আসল পরীক্ষা।७ डिसेंबरपर्यंत कोलकाता महानगरपालिकेवर लोकनियुक्त प्रतिनिधी येणे हा लोकशाहीचा मोठा विजय असेल; परंतु ही निवडणूक आणि राज्याचा कारभार कायद्याने चालतो की बाहुबलाने, हीच खरी कसोटी आहे.డిసెంబర్ 7 నాటికి ఎన్నికైన కోల్కతా మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ ఏర్పడటం ప్రజాస్వామ్య విజయమే; కానీ, ఓటు మరియు రాష్ట్రం కండబలంతో కాకుండా చట్టబద్ధంగా పాలించబడుతున్నాయా లేదా అన్నదే అసలైన పరీక్ష.டிசம்பர் 7-க்குள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கொல்கத்தா மாநகராட்சி அமைவது ஒரு ஜனநாயக வெற்றியாகும்; ஆனால், வாக்கெடுப்பும் மாநிலமும் அராஜக பலத்தால் அல்லாமல் சட்டத்தால் ஆளப்படுகிறதா என்பதே முக்கியமான சோதனையாகும்.૭ ડિસેમ્બર સુધીમાં કોલકાતા મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનમાં ચૂંટાયેલી પાંખની સ્થાપના એક લોકતાંત્રિક સિદ્ધિ ગણાશે; પરંતુ ખરી કસોટી એ વાતની છે કે ચૂંટણી અને રાજ્યનું સંચાલન બાહુબળને બદલે કાયદાથી થાય છે કે કેમ.
The calendar returnsचुनाव कार्यक्रम की वापसीনির্বাচনী দিনপঞ্জির প্রত্যাবর্তনनिवडणूक वेळापत्रकाची चाहूलఎన్నికల షెడ్యూల్ రాకமீண்டும் தேர்தல் அட்டவணைસમયપત્રકની વાપસી
The Kolkata Municipal Corporation is expected to be handed over to elected representatives by December 7 through elections, once the delimitation of municipal wards is complete — a commitment reported across four newsrooms. This is welcome. Elected municipal government is the level of democracy closest to the citizen: the ward councillor who answers for the drain, the streetlight and the property tax. A city of Kolkata's scale is diminished when that tier is administered rather than elected, and delimitation must not become a holding pen that postpones the vote indefinitely. A poll calendar is the right instinct. But a date is not yet a vote, and the promise is worth only the conditions in which it is kept.
वार्डों के परिसीमन का कार्य पूरा होने के बाद, 7 दिसंबर तक चुनाव के माध्यम से कोलकाता नगर निगम को निर्वाचित प्रतिनिधियों को सौंपे जाने की उम्मीद है — यह एक ऐसी प्रतिबद्धता है जिसे चार समाचार कक्षों ने रिपोर्ट किया है। यह कदम स्वागत योग्य है। निर्वाचित नगर निकाय शासन, नागरिकों के सबसे करीब का लोकतांत्रिक स्तर है: वार्ड पार्षद ही नाली, स्ट्रीटलाइट और संपत्ति कर के लिए जवाबदेह होता है। कोलकाता जैसे विशाल शहर की गरिमा तब कम हो जाती है जब इस स्तर पर प्रशासन चुनाव के बजाय नियुक्त अधिकारियों द्वारा चलाया जाता है। ऐसे में परिसीमन कोई ऐसा बहाना नहीं बनना चाहिए जो मतदान को अनिश्चित काल के लिए टाल दे। चुनाव कार्यक्रम तय करने का विचार सही है। लेकिन महज तारीख का मतलब मतदान नहीं है, और इस वादे की सार्थकता उन्हीं परिस्थितियों पर निर्भर करती है जिनमें इसे निभाया जाएगा।
পুরসভার ওয়ার্ডগুলির সীমানা পুনর্নির্ধারণ সম্পন্ন হলে, ৭ ডিসেম্বরের মধ্যে নির্বাচনের মাধ্যমে কলকাতা পুরসভার দায়িত্ব নির্বাচিত জনপ্রতিনিধিদের হাতে তুলে দেওয়া হবে বলে আশা করা হচ্ছে—চারটি সংবাদমাধ্যমে এই প্রতিশ্রুতির কথা প্রকাশিত হয়েছে। এটি অবশ্যই স্বাগত। নির্বাচিত পুর-প্রশাসনই হল নাগরিকের সবচেয়ে কাছের গণতান্ত্রিক স্তর: নর্দমা, রাস্তার আলো এবং সম্পত্তি করের জন্য যে ওয়ার্ড কাউন্সিলারকে জবাবদিহি করতে হয়। কলকাতার মতো বিশাল মাপের একটি শহর যখন নির্বাচিত প্রতিনিধিদের বদলে নিছক প্রশাসক দ্বারা পরিচালিত হয়, তখন তার মর্যাদা ক্ষুন্ন হয় এবং সীমানা পুনর্নির্ধারণ এমন কোনো বন্দোবস্ত হওয়া উচিত নয় যা ভোটকে অনির্দিষ্টকালের জন্য স্থগিত রাখে। একটি নির্বাচনী দিনপঞ্জি প্রকাশ করার তাগিদ নিঃসন্দেহে সঠিক। তবে দিন ঘোষণা মানেই ভোট নয়, এবং যে পরিবেশে এই প্রতিশ্রুতি পালিত হবে, তার উপরই এর আসল মূল্য নির্ভর করছে।
प्रभाग पुनर्रचना पूर्ण झाल्यानंतर ७ डिसेंबरपर्यंत निवडणुका घेऊन कोलकाता महानगरपालिकेचा कारभार लोकनियुक्त प्रतिनिधींकडे सोपवला जाण्याची अपेक्षा आहे — चार वृत्तसंस्थांनी हे वृत्त दिले आहे. हे स्वागतार्ह आहे. निवडून आलेले स्थानिक सरकार ही नागरिकांच्या सर्वात जवळची लोकशाही व्यवस्था असते: प्रभागाचा नगरसेवक जो गटारे, पथदिवे आणि मालमत्ता करासाठी जबाबदार असतो. कोलकात्यासारख्या मोठ्या शहराचा कारभार जेव्हा लोकनियुक्त प्रतिनिधींऐवजी प्रशासकांमार्फत चालवला जातो, तेव्हा त्या शहराचे महत्त्व कमी होते. प्रभाग पुनर्रचना हे निवडणुका अनिश्चित काळासाठी पुढे ढकलण्याचे एक साधन बनता कामा नये. निवडणुकीचे वेळापत्रक निश्चित करण्याची भावना योग्यच आहे. परंतु, केवळ तारीख ठरवणे म्हणजे मतदान नव्हे, आणि या आश्वासनाचे मूल्य ते कोणत्या परिस्थितीत पाळले जाते, यावरच अवलंबून असते.
మున్సిపల్ వార్డుల పునర్విభజన పూర్తయిన తర్వాత, డిసెంబర్ 7 నాటికి కోల్కతా మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ పాలన ఎన్నికల ద్వారా ప్రజాప్రతినిధుల చేతుల్లోకి వెళ్తుందని భావిస్తున్నారు — ఈ హామీని నాలుగు వార్తా సంస్థలు నివేదించాయి. ఇది ఆహ్వానించదగిన పరిణామం. పౌరుడికి అత్యంత చేరువలో ఉండే ప్రజాస్వామ్య స్థాయి ఎన్నికైన మున్సిపల్ పాలనే: మురుగుకాలువ, వీధి దీపం, ఆస్తి పన్ను తదితర అంశాలకు వార్డు కౌన్సిలర్ జవాబుదారీగా ఉంటారు. కోల్కతా లాంటి మహానగరంలో ఆ స్థాయి పాలన ఎన్నికల ద్వారా కాకుండా అధికారుల ద్వారా సాగితే నగర ఖ్యాతి మసకబారుతుంది. వార్డుల పునర్విభజన సాకుతో ఓటింగ్ను నిరవధికంగా వాయిదా వేయకూడదు. ఎన్నికల షెడ్యూల్ తీసుకురావడం సరైన ఆలోచనే. అయితే తేదీ ప్రకటించినంత మాత్రానే ఎన్నికలు జరిగినట్లు కాదు, ఆ హామీ నెరవేర్చడానికి అవసరమైన పరిస్థితులు ఉన్నప్పుడే దానికి సార్థకత చేకూరుతుంది.
மாநகராட்சி வார்டுகளின் எல்லை மறுநிர்ணயப் பணிகள் முடிவடைந்தவுடன், தேர்தல்கள் மூலம் டிசம்பர் 7-க்குள் கொல்கத்தா மாநகராட்சி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரதிநிதிகளிடம் ஒப்படைக்கப்படும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது — இது நான்கு செய்தி நிறுவனங்களால் செய்தியாக வெளியிடப்பட்ட ஒரு வாக்குறுதியாகும். இது வரவேற்கத்தக்கது. குடிமக்களுக்கு மிகவும் நெருக்கமான ஜனநாயக நிலை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளாட்சி அரசாங்கமே ஆகும்: கழிவுநீர் கால்வாய், தெருவிளக்கு மற்றும் சொத்து வரி ஆகியவற்றிற்கு பதிலளிக்க வேண்டியவர் வார்டு கவுன்சிலரே. கொல்கத்தா போன்ற மிகப்பெரிய ஒரு நகரம், அந்த அடுக்கு மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்படாமல் அதிகாரிகளால் நிர்வகிக்கப்படும் போது அதன் மதிப்பை இழக்கிறது, மேலும் எல்லை மறுநிர்ணயம் என்பது வாக்கெடுப்பை காலவரையின்றி தள்ளிப்போடும் ஒரு முட்டுக்கட்டையாக மாறிவிடக் கூடாது. தேர்தல் அட்டவணையை வெளியிடுவது சரியான எண்ணமே. ஆனால், ஒரு தேதி என்பது இன்னும் வாக்கெடுப்பு அல்ல, அந்த வாக்குறுதி எந்த சூழ்நிலையில் காப்பாற்றப்படுகிறதோ அதில்தான் அதன் உண்மையான மதிப்பு அடங்கியுள்ளது.
ચાર સમાચાર માધ્યમોના અહેવાલ મુજબ, મ્યુનિસિપલ વોર્ડની સીમાંકન પ્રક્રિયા પૂર્ણ થયા બાદ ૭ ડિસેમ્બર સુધીમાં ચૂંટણી યોજીને કોલકાતા મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનનો વહીવટ ચૂંટાયેલા પ્રતિનિધિઓને સોંપવામાં આવે તેવી અપેક્ષા છે. આ એક આવકારદાયક બાબત છે. ચૂંટાયેલી મ્યુનિસિપલ સરકાર એ નાગરિકની સૌથી નજીકનું લોકશાહી સ્તર છે: વોર્ડ કાઉન્સિલર ગટર, સ્ટ્રીટલાઇટ અને પ્રોપર્ટી ટેક્સ માટે જવાબદેહ હોય છે. કોલકાતા જેવા વિશાળ શહેરનો વહીવટ જ્યારે ચૂંટાયેલા પ્રતિનિધિઓને બદલે વહીવટદારો દ્વારા થાય છે ત્યારે તેનું ગૌરવ હણાય છે, અને સીમાંકનની પ્રક્રિયા ચૂંટણીને અનિશ્ચિત સમય માટે મુલતવી રાખવાનું બહાનું ન બનવી જોઈએ. ચૂંટણીનું સમયપત્રક એ સાચી દિશામાં લેવાયેલું પગલું છે. પરંતુ તારીખ જાહેર થવી એ માત્ર મતદાન નથી, અને કોઈપણ વચનનું મૂલ્ય એ સંજોગો પર નિર્ભર કરે છે જેમાં તે પાળવામાં આવે છે.
Ballots or muscleमतपत्र या बाहुबलব্যালট নাকি পেশিশক্তিमतपेटी की बाहुबलబ్యాలెట్టా, కండబలమా?வாக்குச்சீட்டுகளா அல்லது அராஜக பலமாમતપેટી કે બાહુબળ
Those conditions are the worry. In Howrah, a political worker has been killed. At Kolkata airport, rival groups of supporters scuffled and clashed ahead of a leader's arrival, in scenes carried by more than one newsroom. Each episode, alone, is a law-and-order matter; together, before a municipal poll, they sketch an atmosphere in which intimidation threatens to do the work that manifestos should. An election is not the count on polling day alone; it is the weeks before, when a candidate must be free to campaign, a voter free to listen, and a worker free to return home alive. Where that freedom is settled by whoever fields the larger crowd at the gate, the ballot is hollowed out long before it is cast.
ये परिस्थितियां ही चिंता का विषय हैं। हावड़ा में एक राजनीतिक कार्यकर्ता की हत्या कर दी गई है। एक से अधिक समाचार कक्षों द्वारा प्रसारित दृश्यों के अनुसार, एक नेता के आगमन से पहले कोलकाता हवाई अड्डे पर समर्थकों के प्रतिद्वंद्वी गुट आपस में भिड़ गए और उनके बीच हाथापाई हुई। अलग-अलग देखा जाए तो प्रत्येक घटना कानून-व्यवस्था का मामला है; लेकिन नगर निगम चुनाव से पहले, वे सामूहिक रूप से एक ऐसे माहौल को चित्रित करते हैं जहां घोषणापत्रों के बजाय धमकियों से काम लेने का खतरा मंडरा रहा है। चुनाव केवल मतदान के दिन होने वाली गिनती का नाम नहीं है; यह उससे हफ्तों पहले की वह प्रक्रिया है, जहां एक उम्मीदवार को प्रचार करने की, मतदाता को सुनने की, और एक कार्यकर्ता को सुरक्षित घर लौटने की स्वतंत्रता होनी चाहिए। जहां इस स्वतंत्रता का फैसला इस बात से होता है कि गेट पर किसके पास बड़ी भीड़ है, वहां मत पड़ने से पहले ही खोखला हो जाता है।
সেই পরিবেশ নিয়েই আসল উদ্বেগ। হাওড়ায় এক রাজনৈতিক কর্মীকে হত্যা করা হয়েছে। কলকাতা বিমানবন্দরে এক নেতার আগমনের আগে সমর্থকদের বিরোধী গোষ্ঠীগুলি হাতাহাতি ও সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে, যে দৃশ্য একাধিক সংবাদমাধ্যমে সম্প্রচারিত হয়েছে। প্রতিটি ঘটনাই এককভাবে আইনশৃঙ্খলা রক্ষার বিষয়; কিন্তু পুরভোটের আগে একসঙ্গে এই ঘটনাগুলি এমন এক ভয়ের বাতাবরণ তৈরি করে যেখানে নির্বাচনী ইস্তেহারের কাজটা ভয় দেখিয়ে হাসিল করার একটা প্রচ্ছন্ন হুমকি থাকে। নির্বাচন শুধু ভোটের দিনের হিসাব-নিকাশ নয়; বরং তা আগের কয়েক সপ্তাহেরও ব্যাপার, যখন একজন প্রার্থী স্বাধীনভাবে প্রচার করতে পারবেন, ভোটার নির্ভয়ে শুনতে পারবেন এবং একজন কর্মী নিরাপদে বাড়ি ফিরতে পারবেন। এই স্বাধীনতা যদি গেটের বাইরে কার জমায়েত কত বড় তা দিয়ে নির্ধারিত হয়, তবে ভোটদানের অনেক আগেই ব্যালট তার বিশ্বাসযোগ্যতা হারিয়ে ফেলে।
नेमकी याच परिस्थितीची चिंता आहे. हावडा येथे एका राजकीय कार्यकर्त्याची हत्या करण्यात आली आहे. एका नेत्याच्या आगमनापूर्वी कोलकाता विमानतळावर समर्थक गटांमध्ये झालेल्या हाणामारीचे आणि संघर्षाचे दृश्य एकापेक्षा अधिक वृत्तसंस्थांनी दाखवले. यातील प्रत्येक घटना स्वतंत्रपणे पाहिल्यास तो कायदा आणि सुव्यवस्थेचा प्रश्न वाटू शकतो; मात्र महानगरपालिका निवडणुकीच्या तोंडावर या घटना एकत्र पाहिल्यास, जाहीरनाम्यांनी जे काम करायला हवे, ते दहशतीच्या माध्यमातून केले जाण्याची भीती निर्माण करणारे वातावरण त्यातून उभे राहते. निवडणूक म्हणजे केवळ मतदानाच्या दिवशी होणारी मतमोजणी नसते; तर त्यापूर्वीचे काही आठवडेही महत्त्वाचे असतात, जेव्हा उमेदवाराला मुक्तपणे प्रचार करण्याचे, मतदाराला त्याचे विचार ऐकण्याचे आणि कार्यकर्त्याला जिवंत घरी परतण्याचे स्वातंत्र्य असले पाहिजे. प्रवेशद्वारावर मोठी गर्दी कोण जमवतो यावरून जिथे हे स्वातंत्र्य ठरवले जाते, तिथे मतपेटीत मत पडण्यापूर्वीच ती पोकळ झालेली असते.
ఆ పరిస్థితులే ఇప్పుడు ఆందోళన కలిగిస్తున్నాయి. హౌరాలో ఒక రాజకీయ కార్యకర్త దారుణ హత్యకు గురయ్యారు. ఒక నాయకుడి రాక సందర్భంగా కోల్కతా విమానాశ్రయంలో ప్రత్యర్థి వర్గాల మద్దతుదారులు ఘర్షణకు దిగారు, ఈ దృశ్యాలను బహుళ వార్తా సంస్థలు ప్రసారం చేశాయి. ప్రతి సంఘటనా విడివిడిగా చూస్తే శాంతిభద్రతలకు సంబంధించినదే; కానీ పౌర ఎన్నికల ముందు అవన్నీ కలిసి, ఎన్నికల మేనిఫెస్టోలు చేయాల్సిన పనిని బెదిరింపులు చేసే వాతావరణాన్ని సృష్టిస్తున్నాయి. ఎన్నికలంటే పోలింగ్ రోజున జరిగే ఓట్ల లెక్కింపు మాత్రమే కాదు; దానికి ముందస్తు వారాల్లో అభ్యర్థి స్వేచ్ఛగా ప్రచారం చేసుకునే అవకాశం, ఓటరు స్వేచ్ఛగా వినే అవకాశం, ఒక కార్యకర్త ప్రాణాలతో ఇంటికి తిరిగి రాగల స్వేచ్ఛ ఉండాలి. ఎవరి గుంపు పెద్దదైతే వారిదే ఆ స్వేచ్ఛ అన్నట్లుగా పరిస్థితి మారితే, ఓటు వేయకముందే బ్యాలెట్ తన విలువను కోల్పోతుంది.
அந்த சூழ்நிலைகள்தான் கவலையளிக்கின்றன. ஹவுராவில் ஒரு அரசியல் கட்சித் தொண்டர் கொல்லப்பட்டுள்ளார். கொல்கத்தா விமான நிலையத்தில், ஒரு தலைவரின் வருகைக்கு முன்பாக ஆதரவாளர்களின் எதிரெதிர் குழுக்கள் கைகலப்பிலும் மோதலிலும் ஈடுபட்ட காட்சிகளை ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செய்தி நிறுவனங்கள் ஒளிபரப்பின. ஒவ்வொரு நிகழ்வும் தனித்தனியாக பார்க்கும்போது சட்ட ஒழுங்குப் பிரச்சனையாகும்; ஆனால் ஒட்டுமொத்தமாக, ஒரு மாநகராட்சித் தேர்தலுக்கு முன்பாக நடக்கும் இச்சம்பவங்கள், தேர்தல் அறிக்கைகள் செய்ய வேண்டிய வேலையை அச்சுறுத்தல்கள் செய்ய முற்படும் ஒரு சூழ்நிலையைச் சித்தரிக்கின்றன. தேர்தல் என்பது வாக்குப்பதிவு நாளில் நடைபெறும் எண்ணிக்கை மட்டுமே அல்ல; ஒரு வேட்பாளர் சுதந்திரமாகப் பிரச்சாரம் செய்யவும், வாக்காளர் சுதந்திரமாகக் கேட்கவும், ஒரு தொண்டர் உயிருடன் வீடு திரும்பவும் முடிய வேண்டிய அதற்கு முந்தைய வாரங்களும்தான் தேர்தலாகும். எவர் பெரிய கூட்டத்தை வாசலில் நிறுத்துகிறார் என்பதன் அடிப்படையில் அந்தச் சுதந்திரம் தீர்மானிக்கப்படும் இடத்தில், வாக்குச்சீட்டு பெட்டியில் செலுத்தப்படுவதற்கு வெகுகாலத்திற்கு முன்பே அது தன் மதிப்பை இழந்து விடுகிறது.
આ સંજોગો જ ચિંતાનો વિષય છે. હાવડામાં એક રાજકીય કાર્યકરની હત્યા કરવામાં આવી છે. એકથી વધુ સમાચાર માધ્યમો દ્વારા દર્શાવવામાં આવેલાં દ્રશ્યો મુજબ, કોલકાતા એરપોર્ટ પર એક નેતાના આગમન પૂર્વે સમર્થકોના હરીફ જૂથો વચ્ચે ઘર્ષણ અને ઝપાઝપી થઈ હતી. એકલદોકલ રીતે જોઈએ તો દરેક ઘટના કાયદો અને વ્યવસ્થાનો પ્રશ્ન છે; પરંતુ મ્યુનિસિપલ ચૂંટણી પૂર્વે આ ઘટનાઓને એકસાથે જોતાં તે એક એવા માહોલનું ચિત્ર ઊભું કરે છે જ્યાં ચૂંટણી ઢંઢેરાનું કામ ધાકધમકીથી કરાવવાનો ભય રહેલો છે. ચૂંટણી એ માત્ર મતદાનના દિવસે થતી મતગણતરી પૂરતી સીમિત નથી; તે અગાઉના અઠવાડિયાઓનો સમય પણ છે, જ્યારે ઉમેદવાર પ્રચાર કરવા માટે, મતદાતા સાંભળવા માટે, અને કાર્યકર જીવતો ઘરે પરત ફરવા માટે મુક્ત હોવો જોઈએ. જ્યાં આ સ્વતંત્રતાનો નિર્ણય દરવાજા પર કોણ મોટી ભીડ એકઠી કરી શકે છે તેના આધારે થતો હોય, ત્યાં મત પડતા પહેલાં જ મતપેટીનું મૂલ્ય ખતમ થઈ જાય છે.
Two honest readingsदो निष्पक्ष दृष्टिकोणদুটি অকপট মূল্যায়নदोन स्पष्ट दृष्टिकोनరెండు వాస్తవిక కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான பார்வைகள்બે પ્રામાણિક મૂલ્યાંકન
Two honest readings of the State's response are possible. The first credits intent: the State government has signalled a law to seize the properties of those accused of corruption and electoral violence, and the Chief Minister has asked citizens not to go to the houses of people accused of corruption and electoral violence but to keep faith in the police and the administration to take stringent action in accordance with law. That is, in principle, a call for due process over vigilante reprisal, and it deserves acknowledgement. The sterner reading is that a worker is already dead, an airport has already become a flashpoint, and the promise of a future statute is cheap when present enforcement is thin. Both can be true. But a property-seizure power, however popular, must answer to judicial scrutiny, lest deterrence curdle into an instrument of vendetta.
राज्य की प्रतिक्रिया के दो निष्पक्ष दृष्टिकोण संभव हैं। पहला दृष्टिकोण नीयत को श्रेय देता है: राज्य सरकार ने भ्रष्टाचार और चुनावी हिंसा के आरोपियों की संपत्तियों को जब्त करने के लिए एक कानून लाने का संकेत दिया है, और मुख्यमंत्री ने नागरिकों से आग्रह किया है कि वे भ्रष्टाचार और चुनावी हिंसा के आरोपियों के घरों पर न जाएं बल्कि कानून के अनुसार कड़ी कार्रवाई करने के लिए पुलिस और प्रशासन पर भरोसा रखें। सैद्धांतिक रूप से, यह भीड़ के न्याय के बजाय उचित कानूनी प्रक्रिया का आह्वान है, और इसकी सराहना की जानी चाहिए। दूसरा और सख्त दृष्टिकोण यह है कि एक कार्यकर्ता की पहले ही मौत हो चुकी है, एक हवाई अड्डा पहले ही संघर्ष का केंद्र बन चुका है, और ऐसे समय में जब वर्तमान में कानून का पालन कमजोर हो, तो भविष्य के कानून का वादा बेमानी सा लगता है। दोनों बातें सच हो सकती हैं। लेकिन संपत्ति जब्त करने का अधिकार, चाहे वह कितना भी लोकप्रिय क्यों न हो, न्यायिक समीक्षा के अधीन होना चाहिए, ताकि निवारक उपाय कहीं प्रतिशोध के हथियार में न बदल जाएं।
রাজ্যের এই পদক্ষেপের দুটি অকপট মূল্যায়ন সম্ভব। প্রথমটি রাজ্যের সদিচ্ছাকে স্বীকৃতি দেয়: রাজ্য সরকার দুর্নীতি ও নির্বাচনী হিংসায় অভিযুক্তদের সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করার আইনের ইঙ্গিত দিয়েছে, এবং মুখ্যমন্ত্রী নাগরিকদের দুর্নীতি ও হিংসায় অভিযুক্তদের বাড়িতে চড়াও না হয়ে বরং পুলিশের ওপর ভরসা রাখতে ও আইনের পথে কঠোর ব্যবস্থা নেওয়ার বিষয়ে প্রশাসনের ওপর আস্থা রাখতে বলেছেন। নীতিগতভাবে এটি গণপ্রতিরোধের বদলে আইনি প্রক্রিয়ার প্রতি একটি আহ্বান, যা প্রশংসার দাবি রাখে। কিন্তু দ্বিতীয় ও আরও রূঢ় মূল্যায়নটি হল—ইতিমধ্যেই একজন কর্মীর মৃত্যু হয়েছে, বিমানবন্দর একটি সংঘাতের কেন্দ্রে পরিণত হয়েছে, এবং বর্তমান প্রয়োগব্যবস্থা যেখানে দুর্বল সেখানে ভবিষ্যতের আইনের প্রতিশ্রুতি নেহাতই সস্তা শোনায়। দুটি মূল্যায়নই সত্য হতে পারে। তবে সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করার মতো ক্ষমতা, তা যত জনপ্রিয়ই হোক না কেন, অবশ্যই বিচারবিভাগীয় নজরদারির অধীনে থাকা উচিত, যাতে এই ধরনের প্রতিরোধমূলক ব্যবস্থা প্রতিহিংসার হাতিয়ারে পরিণত না হয়।
राज्याच्या प्रतिसादाचे दोन स्पष्ट आणि प्रामाणिक अन्वयार्थ लावता येऊ शकतात. पहिला दृष्टिकोन त्यांच्या हेतूला श्रेय देतो: राज्य सरकारने भ्रष्टाचार आणि निवडणूक हिंसाचाराचा आरोप असलेल्यांच्या मालमत्ता जप्त करण्याचा कायदा करण्याचे संकेत दिले आहेत, आणि मुख्यमंत्र्यांनी नागरिकांना अशा आरोपींच्या घरांवर न जाण्याचे आवाहन करत, कायद्यानुसार कठोर कारवाई करण्यासाठी पोलीस आणि प्रशासनावर विश्वास ठेवण्यास सांगितले आहे. तात्विकदृष्ट्या, हे जमावाच्या सूडबुद्धीपेक्षा कायदेशीर प्रक्रियेला दिलेले महत्त्व आहे आणि त्याची दखल घेतलीच पाहिजे. दुसरा, अधिक कठोर दृष्टिकोन असा आहे की, एका कार्यकर्त्याचा आधीच बळी गेला आहे, विमानतळ संघर्षाचा केंद्रबिंदू बनले आहे, आणि जेव्हा सध्याची अंमलबजावणीच कुचकामी असते, तेव्हा भविष्यातील कायद्याच्या आश्वासनाला काही अर्थ उरत नाही. हे दोन्ही दृष्टिकोन खरे असू शकतात. परंतु, मालमत्ता जप्त करण्याचा अधिकार कितीही लोकप्रिय असला तरी, त्याला न्यायालयीन छाननीला सामोरे जावेच लागेल; अन्यथा वचक निर्माण करण्याच्या उद्देशाने बनवलेला हा कायदा राजकीय सूडबुद्धीचे हत्यार बनू शकतो.
ప్రభుత్వ స్పందనను రెండు వాస్తవిక కోణాల్లో అర్థం చేసుకోవచ్చు. మొదటిది ప్రభుత్వ ఉద్దేశాన్ని గుర్తిస్తుంది: అవినీతి, ఎన్నికల హింసకు పాల్పడినట్లు ఆరోపణలు ఎదుర్కొంటున్న వారి ఆస్తులను జప్తు చేసే చట్టాన్ని తీసుకువస్తామని రాష్ట్ర ప్రభుత్వం సంకేతాలు ఇచ్చింది. అలాగే, ఆ ఆరోపణలు ఎదుర్కొంటున్న వ్యక్తుల ఇళ్లకు వెళ్లవద్దని, చట్టప్రకారం కఠిన చర్యలు తీసుకునే విషయంలో పోలీసులు, యంత్రాంగంపై నమ్మకం ఉంచాలని ముఖ్యమంత్రి పౌరులను కోరారు. ఇది, సైద్ధాంతికంగా, ప్రతీకార దాడుల కంటే చట్టబద్ధమైన విచారణకు ఇచ్చిన పిలుపు, దీనిని అభినందించాలి. రెండవ కఠినమైన కోణం ఏమిటంటే, అప్పటికే ఒక కార్యకర్త ప్రాణాలు కోల్పోయారు, విమానాశ్రయం ఒక ఉద్రిక్త ప్రాంతంగా మారింది, మరియు ప్రస్తుత చట్టాల అమలు బలహీనంగా ఉన్నప్పుడు భవిష్యత్తులో తేబోయే చట్టాల హామీకి విలువ ఉండదు. ఈ రెండు వాదనలూ నిజం కావచ్చు. అయితే ఆస్తుల జప్తు చేసే అధికారం ఎంత ప్రజాదరణ పొందినదైనా, అది న్యాయసమీక్షకు లోబడి ఉండాలి; లేని పక్షంలో ఆ చట్టం ఒక కక్షసాధింపు సాధనంగా మారిపోయే ప్రమాదం ఉంది.
மாநில அரசின் எதிர்வினை குறித்து இரண்டு நேர்மையான பார்வைகள் சாத்தியமாகும். முதலாவது அதன் நோக்கத்தைப் பாராட்டுகிறது: ஊழல் மற்றும் தேர்தல் வன்முறையில் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களின் சொத்துக்களைப் பறிமுதல் செய்வதற்கான சட்டம் கொண்டுவரப்படும் என மாநில அரசு சமிக்ஞை அளித்துள்ளது, மேலும் ஊழல் மற்றும் தேர்தல் வன்முறையில் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களின் வீடுகளுக்குச் செல்ல வேண்டாம் என்றும், சட்டத்தின்படி கடுமையான நடவடிக்கை எடுக்க காவல்துறை மற்றும் நிர்வாகத்தின் மீது நம்பிக்கை வைக்குமாறும் முதலமைச்சர் குடிமக்களைக் கேட்டுக்கொண்டுள்ளார். இது, அடிப்படையில், பழிவாங்கும் வன்முறைக்கு மேலாக முறையான சட்ட நடைமுறையைப் பின்பற்றுவதற்கான ஒரு அழைப்பாகும், இது அங்கீகாரத்திற்குத் தகுதியானது. கடுமையான பார்வை என்னவென்றால், ஒரு தொண்டர் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டார், விமான நிலையம் ஏற்கனவே ஒரு போர்க்களமாக மாறிவிட்டது, தற்போதைய சட்ட அமலாக்கம் பலவீனமாக இருக்கும்போது எதிர்கால சட்டம் குறித்த வாக்குறுதி மலிவானது என்பதே. இரண்டுமே உண்மையாக இருக்கலாம். ஆனால் சொத்து பறிமுதல் செய்யும் அதிகாரம், எவ்வளவுதான் பிரபலமாக இருந்தாலும், பழிவாங்கும் கருவியாக மாறிவிடாமல் இருக்க, நீதிமன்றத்தின் ஆய்வுக்குப் பதிலளிக்கக் கூடியதாக இருக்க வேண்டும்.
રાજ્ય સરકારના પ્રતિભાવના બે પ્રામાણિક મૂલ્યાંકન શક્ય છે. પ્રથમ મૂલ્યાંકન તેમના ઇરાદાને બિરદાવે છે: રાજ્ય સરકારે ભ્રષ્ટાચાર અને ચૂંટણી હિંસાના આરોપીઓની સંપત્તિ જપ્ત કરવા માટે કાયદો લાવવાનો સંકેત આપ્યો છે, અને મુખ્યમંત્રીએ નાગરિકોને ભ્રષ્ટાચાર અને ચૂંટણી હિંસાના આરોપીઓના ઘરે ન જવા પરંતુ કાયદા મુજબ કડક પગલાં લેવા માટે પોલીસ અને વહીવટીતંત્ર પર વિશ્વાસ રાખવા જણાવ્યું છે. સૈદ્ધાંતિક રીતે, આ કાયદા હાથમાં લેવાની પ્રવૃત્તિને બદલે કાનૂની પ્રક્રિયાને અનુસરવાનું આહવાન છે, અને તેની નોંધ લેવાવી જોઈએ. વધુ કઠોર મૂલ્યાંકન એ છે કે એક કાર્યકર પહેલેથી જ મૃત્યુ પામ્યો છે, એરપોર્ટ પહેલેથી જ સંઘર્ષનું કેન્દ્ર બની ચૂક્યું છે, અને જ્યારે વર્તમાન અમલવારી નબળી હોય ત્યારે ભવિષ્યના કાયદાનું વચન નિરર્થક છે. બંને વાતો સાચી હોઈ શકે. પરંતુ સંપત્તિ જપ્ત કરવાની સત્તા, ભલે ગમે તેટલી લોકપ્રિય હોય, તે ન્યાયિક સમીક્ષાને આધીન હોવી જોઈએ, જેથી ડર ઊભો કરવાનું આ શસ્ત્ર બદલાની ભાવનાનું સાધન ન બની જાય.
When process worksजब प्रक्रिया काम करती हैযখন প্রক্রিয়া কাজ করেजेव्हा यंत्रणा काम करतेచట్టబద్ధ ప్రక్రియ పనిచేసినప్పుడుசட்ட நடைமுறை செயல்படும் போதுજ્યારે કાનૂની પ્રક્રિયા પરિણામ આપે છે
The case for trusting institutions over muscle is not abstract; it has fresh proof. On June 19, acting on the directions of the Supreme Court, the Enforcement Directorate auctioned assets worth ₹159 crore through Metal Scrap Trade Corporation Ltd (MSTC) to repay investors in the Heera Group case. That is what lawful process can deliver: restitution to the cheated, secured by a court and an agency rather than by a crowd at a gate. The lesson transfers directly. A republic whose institutions can recover ₹159 crore for investors can also guarantee a peaceful queue at a ward booth — if the same seriousness is brought by the police, the administration and the courts to the conduct of the vote as was brought to the recovery.
बाहुबल के बजाय संस्थाओं पर भरोसा करने का तर्क कोई कोरी कल्पना नहीं है; इसका ताजा प्रमाण मौजूद है। 19 जून को, सर्वोच्च न्यायालय के निर्देशों पर कार्रवाई करते हुए, प्रवर्तन निदेशालय ने हीरा ग्रुप मामले में निवेशकों को भुगतान करने के लिए मेटल स्क्रैप ट्रेड कॉर्पोरेशन लिमिटेड (MSTC) के माध्यम से 159 करोड़ रुपये की संपत्ति नीलाम की। यही वह परिणाम है जो एक वैध प्रक्रिया दे सकती है: गेट पर खड़ी भीड़ के बजाय एक अदालत और एक एजेंसी द्वारा सुनिश्चित की गई, ठगे गए लोगों की भरपाई। यह सबक यहां सीधे तौर पर लागू होता है। जिस गणराज्य की संस्थाएं निवेशकों के लिए 159 करोड़ रुपये वसूल कर सकती हैं, वे वार्ड बूथ पर एक शांतिपूर्ण कतार की गारंटी भी दे सकती हैं — बशर्ते पुलिस, प्रशासन और अदालतें चुनाव के संचालन में भी वही गंभीरता दिखाएं जो उन्होंने वसूली में दिखाई थी।
পেশিশক্তির চেয়ে প্রতিষ্ঠানের ওপর ভরসা রাখার যুক্তিটি কেবল বিমূর্ত কোনো ধারণা নয়; এর সাম্প্রতিক প্রমাণও রয়েছে। ১৯ জুন, সুপ্রিম কোর্টের নির্দেশে এনফোর্সমেন্ট ডিরেক্টরেট (ইডি) হীরা গ্রুপ মামলায় প্রতারিত বিনিয়োগকারীদের টাকা ফেরাতে মেটাল স্ক্র্যাপ ট্রেড কর্পোরেশন লিমিটেড (এমএসটিসি)-এর মাধ্যমে ১৫৯ কোটি টাকার সম্পত্তি নিলাম করেছে। আইনি প্রক্রিয়া ঠিক এটিই নিশ্চিত করতে পারে: গেটের বাইরের ভিড়ের বদলে আদালত এবং তদন্তকারী সংস্থার সাহায্যে প্রতারিতদের ক্ষতিপূরণ প্রদান। এই শিক্ষাটি সরাসরি প্রযোজ্য। যে প্রজাতন্ত্রের প্রতিষ্ঠানগুলো বিনিয়োগকারীদের জন্য ১৫৯ কোটি টাকা পুনরুদ্ধার করতে পারে, তা ওয়ার্ডের বুথে একটি শান্তিপূর্ণ লাইনও নিশ্চিত করতে পারে—যদি পুনরুদ্ধারের ক্ষেত্রে পুলিশ, প্রশাসন এবং আদালত যে আন্তরিকতা দেখিয়েছে, ভোট পরিচালনার ক্ষেত্রেও সেই একই গাম্ভীর্য বজায় থাকে।
बाहुबलाऐवजी संस्थांवर विश्वास ठेवण्याचा युक्तिवाद केवळ अमूर्त नाही; त्याचा नुकताच एक ताजा पुरावा मिळाला आहे. १९ जून रोजी, सर्वोच्च न्यायालयाच्या निर्देशानुसार सक्तवसुली संचालनालयाने हिरा ग्रुप प्रकरणातील गुंतवणूकदारांचे पैसे परत करण्यासाठी मेटल स्क्रॅप ट्रेड कॉर्पोरेशन लिमिटेड (MSTC) मार्फत ₹ १५९ कोटींच्या मालमत्तेचा लिलाव केला. कायदेशीर प्रक्रिया काय साध्य करू शकते याचे हे उत्तम उदाहरण आहे: फसवणूक झालेल्यांना नुकसानभरपाई एका जमावाने नव्हे, तर न्यायालय आणि एका तपास यंत्रणेने मिळवून दिली. यातून मिळणारा धडा थेट आहे. ज्या प्रजासत्ताक देशातील संस्था गुंतवणूकदारांसाठी ₹ १५९ कोटी वसूल करू शकतात, त्या एका प्रभागातील मतदान केंद्रावर शांततापूर्ण रांगेची हमी नक्कीच देऊ शकतात — अट फक्त एवढीच आहे की, पोलीस, प्रशासन आणि न्यायालयांनी मतदानाच्या प्रक्रियेतही वसुलीसारखेच गांभीर्य दाखवायला हवे.
కండబలం కంటే వ్యవస్థలను విశ్వసించాలన్న వాదన కేవలం ఊహాజనితం కాదు; దానికి తాజా ఉదాహరణ ఉంది. సుప్రీంకోర్టు ఆదేశాల మేరకు జూన్ 19న ఎన్ఫోర్స్మెంట్ డైరెక్టరేట్, హీరా గ్రూప్ కేసులో పెట్టుబడిదారులకు డబ్బు తిరిగి చెల్లించేందుకు మెటల్ స్క్రాప్ ట్రేడ్ కార్పొరేషన్ లిమిటెడ్ ద్వారా ₹159 కోట్ల విలువైన ఆస్తులను వేలం వేసింది. చట్టబద్ధమైన ప్రక్రియ సాధించగల ఫలితం ఇదే: మోసపోయిన వారికి గుంపుల ద్వారా కాకుండా న్యాయస్థానం, దర్యాప్తు సంస్థల ద్వారా న్యాయం జరిగింది. ఈ గుణపాఠం ప్రస్తుత పరిస్థితులకు నేరుగా వర్తిస్తుంది. పెట్టుబడిదారుల కోసం ₹159 కోట్లు రాబట్టగల వ్యవస్థలు ఉన్న రిపబ్లిక్, ఒక వార్డు పోలింగ్ బూత్ వద్ద ప్రశాంతమైన క్యూ లైన్ను కూడా హామీ ఇవ్వగలదు — ఆ ఆస్తుల రికవరీకి చూపిన శ్రద్ధనే పోలీసులు, అధికార యంత్రాంగం, న్యాయస్థానాలు ఓటింగ్ నిర్వహణలో కూడా చూపగలిగితే అది సాధ్యమే.
அராஜக பலத்திற்குப் பதிலாக நிறுவனங்களை நம்புவதற்கான காரணம் வெறும் கற்பனை அல்ல; அதற்கான புதிய ஆதாரம் உள்ளது. ஜூன் 19 அன்று, உச்ச நீதிமன்றத்தின் உத்தரவின் பேரில், ஹீரா குரூப் வழக்கில் முதலீட்டாளர்களுக்குப் பணத்தைத் திரும்பச் செலுத்துவதற்காக, மெட்டல் ஸ்கிராப் டிரேட் கார்ப்பரேஷன் லிமிடெட் (MSTC) மூலம் ₹159 கோடி மதிப்பிலான சொத்துக்களை அமலாக்கத் துறை ஏலம் விட்டது. இதுவே சட்டப்படியான நடைமுறையால் வழங்கக்கூடியது: ஏமாற்றப்பட்டவர்களுக்கு இழப்பீடு என்பது ஒரு வாசலில் நிற்கும் கூட்டத்தால் அல்லாமல், ஒரு நீதிமன்றத்தாலும் ஒரு விசாரணை அமைப்பாலும் உறுதி செய்யப்பட்டுள்ளது. இந்தப் பாடம் நேரடியாக இங்கும் பொருந்தும். முதலீட்டாளர்களுக்காக ₹159 கோடியை மீட்டெடுக்கக்கூடிய நிறுவனங்களைக் கொண்ட ஒரு குடியரசால், ஒரு வார்டு வாக்குச்சாவடியில் அமைதியான வரிசையையும் உத்தரவாதம் செய்ய முடியும் — சொத்துக்களை மீட்டெடுப்பதில் காவல்துறை, நிர்வாகம் மற்றும் நீதிமன்றங்கள் காட்டிய அதே தீவிரம் வாக்கெடுப்பை நடத்துவதிலும் காட்டப்பட்டால் மட்டுமே இது சாத்தியம்.
બાહુબળ પર કાયદાકીય સંસ્થાઓને પ્રાધાન્ય આપવાની દલીલ માત્ર કાલ્પનિક નથી; તેનો તાજેતરનો પુરાવો મોજૂદ છે. ૧૯ જૂનના રોજ, સુપ્રીમ કોર્ટના નિર્દેશો પર કાર્યવાહી કરતા, એન્ફોર્સમેન્ટ ડિરેક્ટોરેટે હીરા ગ્રુપ કેસમાં રોકાણકારોને નાણાં પરત કરવા મેટલ સ્ક્રેપ ટ્રેડ કોર્પોરેશન લિમિટેડ (MSTC) દ્વારા ₹૧૫૯ કરોડની સંપત્તિની હરાજી કરી હતી. કાનૂની પ્રક્રિયા આ જ પરિણામ આપી શકે છે: દરવાજા પર ઊભેલી ભીડને બદલે અદાલત અને તપાસ એજન્સી દ્વારા છેતરાયેલા લોકોને ન્યાય સુનિશ્ચિત કરવામાં આવ્યો. આમાંથી સીધો પાઠ શીખી શકાય છે. જે પ્રજાસત્તાકની સંસ્થાઓ રોકાણકારો માટે ₹૧૫૯ કરોડ વસૂલ કરી શકે છે તે વોર્ડના બૂથ પર શાંતિપૂર્ણ કતારની બાંયધરી પણ આપી શકે છે — જો પોલીસ, વહીવટીતંત્ર અને અદાલતો દ્વારા ચૂંટણી યોજવા માટે એવી જ ગંભીરતા દાખવવામાં આવે જેવી ગંભીરતા નાણાંની વસૂલાતમાં દાખવવામાં આવી હતી.
The Speaker's parallel testस्पीकर की समानांतर अग्निपरीक्षाস্পিকারের সমান্তরাল পরীক্ষাसभापतींची समांतर कसोटीస్పీకర్కు సమాంతర పరీక్షசபாநாயகருக்கான இணையான சோதனைસ્પીકરની સમાંતર કસોટી
A parallel institutional test sits in Parliament. A petition has been submitted to the Lok Sabha Speaker seeking the disqualification of twenty members. Altogether, twenty-nine MPs were elected to the Lok Sabha on one party's tickets in the 2024 general election; one MP has since died and the seat remains vacant. Here both dangers are real. Defection proceedings can protect a popular mandate from opportunistic betrayal; equally, disqualification power must not become a whip to silence ordinary dissent, nor a file left to gather dust through calculated delay. The remedy is the discipline demanded on the street: the Speaker's office should decide such petitions promptly and through reasoned, published orders. Delay disenfranchises voters; haste deforms representation. Neither serves the citizen in whose name the seat exists.
संसद में भी संस्थाओं की एक ऐसी ही समानांतर अग्निपरीक्षा चल रही है। बीस सदस्यों को अयोग्य घोषित करने की मांग करते हुए लोकसभा अध्यक्ष को एक याचिका सौंपी गई है। 2024 के आम चुनाव में एक ही पार्टी के टिकट पर कुल उनतीस सांसद लोकसभा के लिए चुने गए थे; तब से एक सांसद का निधन हो गया है और वह सीट खाली है। यहां दोनों खतरे वास्तविक हैं। दल-बदल की कार्यवाही लोकप्रिय जनादेश को अवसरवादी विश्वासघात से बचा सकती है; वहीं दूसरी ओर, अयोग्यता की शक्ति को सामान्य असहमति को चुप कराने का चाबुक भी नहीं बनना चाहिए, और न ही इसे सोचे-समझे विलंब के जरिए धूल फांकने वाली कोई फाइल बनने देना चाहिए। इसका उपाय भी वही अनुशासन है जिसकी मांग सड़क पर की जाती है: अध्यक्ष कार्यालय को ऐसी याचिकाओं पर शीघ्रता से और तर्कसंगत, प्रकाशित आदेशों के माध्यम से निर्णय लेना चाहिए। विलंब से मतदाता अपने अधिकारों से वंचित होते हैं; जल्दबाजी से प्रतिनिधित्व का स्वरूप बिगड़ता है। दोनों में से कोई भी उस नागरिक के हित में नहीं है, जिसके नाम पर वह सीट मौजूद है।
ঠিক একই রকম একটি প্রাতিষ্ঠানিক পরীক্ষা লোকসভাতেও অপেক্ষমাণ। কুড়িজন সদস্যের পদ খারিজের দাবিতে লোকসভার স্পিকারের কাছে একটি পিটিশন জমা পড়েছে। ২০২৪ সালের সাধারণ নির্বাচনে একটি নির্দিষ্ট দলের টিকিটে মোট উনত্রিশ জন সাংসদ লোকসভায় নির্বাচিত হয়েছিলেন; এর মধ্যে এক সাংসদ মারা যাওয়ায় আসনটি বর্তমানে শূন্য। এখানে দুটি বিপদই বাস্তব। দলত্যাগ বিরোধী কার্যক্রম কোনো জনপ্রিয় জনাদেশকে সুবিধাবাদী বিশ্বাসঘাতকতার হাত থেকে রক্ষা করতে পারে; আবার ঠিক একইভাবে, পদ খারিজের ক্ষমতা যেন সাধারণ ভিন্নমতকে স্তব্ধ করার চাবুকে পরিণত না হয়, কিংবা পরিকল্পিত বিলম্বের মাধ্যমে ফাইলটি ধুলো জমার জন্যও ফেলে রাখা না হয়। রাজপথে যে শৃঙ্খলার দাবি করা হচ্ছে, এর প্রতিকারও সেখানেই নিহিত: স্পিকারের কার্যালয়ের উচিত এই ধরনের পিটিশনগুলো দ্রুত এবং যুক্তিপূর্ণ, প্রকাশিত আদেশের মাধ্যমে নিষ্পত্তি করা। বিলম্ব ভোটারদের অধিকার হরণ করে; আবার তাড়াহুড়ো প্রতিনিধিত্বের মূল ভাবমূর্তিকে বিকৃত করে। এর কোনোটিই সেই নাগরিকের উপকারে আসে না, যাঁর নামে আসনটির অস্তিত্ব রয়েছে।
संसदेतही अशीच एक समांतर संस्थात्मक कसोटी उभी आहे. वीस सदस्यांना अपात्र ठरवण्याची मागणी करणारी याचिका लोकसभा सभापतींकडे दाखल करण्यात आली आहे. २०२४ च्या सार्वत्रिक निवडणुकीत एकाच पक्षाच्या तिकिटावर एकूण एकोणतीस खासदार लोकसभेवर निवडून आले होते; त्यापैकी एका खासदाराचे निधन झाले असून ती जागा सध्या रिक्त आहे. येथे दोन्ही धोके वास्तव आहेत. पक्षांतर बंदीची कारवाई जनमताला संधिसाधू बेईमानीपासून वाचवू शकते; त्याचप्रमाणे, अपात्रतेचा अधिकार सामान्य मतभेदांचा आवाज दडपण्यासाठी वापरला जाणारा चाबूक बनू नये, किंवा जाणीवपूर्वक विलंब करून ती फाईल धूळ खात पडून राहू नये. रस्त्यावर ज्या शिस्तीची अपेक्षा केली जाते, तोच यावरील उपाय आहे: सभापती कार्यालयाने अशा याचिकांवर त्वरित आणि सविस्तर कारणमीमांसेसह सार्वजनिक आदेश देऊन निर्णय घ्यायला हवा. विलंब मतदारांना त्यांच्या अधिकारापासून वंचित ठेवतो; तर घाईघाईने घेतलेला निर्णय प्रतिनिधित्वाला विकृत करतो. ज्या नागरिकांच्या नावाने ती जागा अस्तित्वात आहे, त्या नागरिकांचे हित यापैकी कशानेही साध्य होत नाही.
పార్లమెంటులోనూ సమాంతరంగా ఒక వ్యవస్థాగత పరీక్ష ఎదురవుతోంది. ఇరవై మంది సభ్యులపై అనర్హత వేటు వేయాలని కోరుతూ లోక్సభ స్పీకర్కు ఒక పిటిషన్ దాఖలైంది. 2024 సార్వత్రిక ఎన్నికల్లో ఒకే పార్టీ టిక్కెట్పై మొత్తం ఇరవై తొమ్మిది మంది ఎంపీలు లోక్సభకు ఎన్నికయ్యారు; వారిలో ఒక ఎంపీ మరణించగా, ఆ స్థానం ఖాళీగా ఉంది. ఇక్కడ రెండు ప్రమాదాలూ వాస్తవమే. ఫిరాయింపుల నిరోధక చర్యలు ప్రజా తీర్పును అవకాశవాద ద్రోహం నుంచి కాపాడగలవు; అదే సమయంలో అనర్హత వేటు వేసే అధికారం సాధారణ అసమ్మతిని అణిచివేసే ఆయుధంగా మారకూడదు, అలాగే ఉద్దేశపూర్వక జాప్యంతో ఆ ఫైలు దుమ్ముపట్టేలా చేయకూడదు. దీనికి పరిష్కారం, వీధుల్లో ఆశించే క్రమశిక్షణే ఇక్కడా కావాలి: స్పీకర్ కార్యాలయం ఇలాంటి పిటిషన్లను సత్వరమే, హేతుబద్ధమైన మరియు బహిరంగ ఉత్తర్వుల ద్వారా పరిష్కరించాలి. జాప్యం ఓటర్ల హక్కును హరిస్తుంది; తొందరపాటు ప్రజాప్రాతినిధ్యాన్ని వక్రీకరిస్తుంది. ఈ రెండూ ఆ సీటుకు కారణమైన పౌరుడికి ఏమాత్రం మేలు చేయవు.
நாடாளுமன்றத்திலும் இது போன்ற ஒரு இணையான நிறுவனச் சோதனை நடைபெறுகிறது. இருபது உறுப்பினர்களைத் தகுதி நீக்கம் செய்யக் கோரி மக்களவை சபாநாயகரிடம் மனு அளிக்கப்பட்டுள்ளாது. 2024 பொதுத் தேர்தலில் மொத்தம் இருபத்தி ஒன்பது நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்கள் ஒரே கட்சியின் சார்பில் மக்களவைக்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனர்; அதன்பிறகு ஒரு எம்.பி இறந்துவிட்டார், அந்த இடம் காலியாகவே உள்ளது. இங்கு இரண்டு ஆபத்துகளுமே உண்மையானவை. கட்சித் தாவல் நடவடிக்கைகள், மக்களாணையை சந்தர்ப்பவாத துரோகத்திலிருந்து பாதுகாக்க முடியும்; அதேவேளையில், தகுதி நீக்க அதிகாரம் என்பது சாதாரண எதிர்ப்புகளை மௌனமாக்கும் சவுக்காகவோ அல்லது திட்டமிட்ட தாமதத்தின் மூலம் தூசி படிய விடப்படும் கோப்பாகவோ மாறிவிடக் கூடாது. வீதிகளில் கோரப்படும் அதே ஒழுங்குமுறையே இதற்கும் தீர்வாகும்: சபாநாயகர் அலுவலகம் இதுபோன்ற மனுக்கள் மீது விரைவாகவும், நியாயமான, பகிரங்கமாக வெளியிடப்பட்ட உத்தரவுகள் மூலமாகவும் முடிவெடுக்க வேண்டும். தாமதம் வாக்காளர்களின் உரிமையைப் பறிக்கிறது; அவசரம் பிரதிநிதித்துவத்தைச் சிதைக்கிறது. இரண்டுமே எந்தக் குடிமகனின் பெயரால் அந்தப் பதவி இருக்கிறதோ அவருக்குச் சேவை செய்யாது.
સંસદમાં પણ આવી જ એક સમાંતર સંસ્થાકીય કસોટી ચાલી રહી છે. વીસ સભ્યોને ગેરલાયક ઠેરવવા લોકસભા સ્પીકર સમક્ષ અરજી દાખલ કરવામાં આવી છે. ૨૦૨૪ની સામાન્ય ચૂંટણીમાં એક જ પક્ષની ટિકિટ પર કુલ ઓગણત્રીસ સાંસદો લોકસભામાં ચૂંટાયા હતા; જેમાંથી એક સાંસદનું અવસાન થતાં તે બેઠક ખાલી પડી છે. અહીં બંને જોખમો વાસ્તવિક છે. પક્ષપલટા વિરોધી કાર્યવાહી લોકપ્રિય જનાદેશને તકવાદી વિશ્વાસઘાતથી બચાવી શકે છે; તે જ રીતે, ગેરલાયક ઠેરવવાની સત્તા સામાન્ય અસંમતિને દબાવવાનું શસ્ત્ર ન બનવી જોઈએ, કે ન તો તે ગણતરીપૂર્વકના વિલંબ દ્વારા ધૂળ ખાતી ફાઇલ બની રહેવી જોઈએ. આનો ઉપાય એ જ શિસ્ત છે જેની રસ્તા પર અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે: સ્પીકર કાર્યાલયે આવી અરજીઓ પર સત્વરે અને તર્કબદ્ધ, પ્રસિદ્ધ કરેલા આદેશો દ્વારા નિર્ણય લેવો જોઈએ. વિલંબ મતદાતાઓને મતાધિકારથી વંચિત કરે છે; ઉતાવળ પ્રતિનિધિત્વને વિકૃત કરે છે. આ બંનેમાંથી કોઈપણ પરિસ્થિતિ એ નાગરિકના હિતમાં નથી જેના નામે આ બેઠક અસ્તિત્વ ધરાવે છે.
A peaceful queueएक शांतिपूर्ण कतारএকটি শান্তিপূর্ণ লাইনएक शांततापूर्ण रांगప్రశాంతమైన క్యూ లైన్அமைதியான வரிசைએક શાંતિપૂર્ણ કતાર
The way forward is concrete and within reach. Publish the ward delimitation and the full poll calendar in the open, so no party can allege a deadline drawn to suit another. Instruct the police and administration, in writing, to register and act on every complaint of poll violence without regard to the affiliation of the accused, and prosecute the Howrah killing swiftly and visibly. Let lawful authorities, not party offices, adjudicate campaign disputes; let the courts test any property-seizure law before it is used, not after; and let the Lok Sabha Speaker rule by reasoned order. Measured against the language of celebration that will surround December 7, the only test that counts is humbler: that the smallest voter in the smallest ward stands in a peaceful queue and watches an honest count.
आगे का रास्ता ठोस है और पहुंच के भीतर है। वार्डों के परिसीमन और संपूर्ण चुनाव कार्यक्रम को पारदर्शी तरीके से प्रकाशित करें, ताकि कोई भी पार्टी यह आरोप न लगा सके कि समय सीमा किसी अन्य के अनुकूल तय की गई है। पुलिस और प्रशासन को लिखित रूप में निर्देश दें कि वे आरोपी की राजनीतिक संबद्धता की परवाह किए बिना चुनावी हिंसा की हर शिकायत दर्ज करें और उस पर कार्रवाई करें, और हावड़ा हत्या मामले में त्वरित और स्पष्ट रूप से मुकदमा चलाएं। चुनाव प्रचार के विवादों का फैसला पार्टी कार्यालयों के बजाय वैध अधिकारियों को करने दें; अदालतों को संपत्ति-जब्ती के किसी भी कानून का परीक्षण उसके उपयोग से पहले करने दें, न कि बाद में; और लोकसभा अध्यक्ष को तर्कसंगत आदेश द्वारा फैसला करने दें। 7 दिसंबर के इर्द-गिर्द होने वाले उत्सवों की भाषा के मुकाबले, एकमात्र कसौटी जो मायने रखती है, वह अधिक विनम्र है: कि सबसे छोटे वार्ड का सबसे सामान्य मतदाता भी एक शांतिपूर्ण कतार में खड़ा हो और ईमानदारी से होने वाली मतगणना का गवाह बने।
সামনের পথটি অত্যন্ত স্পষ্ট এবং আয়ত্তের মধ্যেই রয়েছে। ওয়ার্ডের সীমানা পুনর্নির্ধারণ এবং সম্পূর্ণ নির্বাচনী দিনপঞ্জি প্রকাশ্যে আনুন, যাতে কোনো দল অভিযোগ করতে না পারে যে অন্য কারও সুবিধার্থে এই সময়সীমা নির্ধারণ করা হয়েছে। পুলিশ ও প্রশাসনকে লিখিত নির্দেশ দেওয়া হোক, যাতে অভিযুক্তদের রাজনৈতিক পরিচয় নির্বিশেষে নির্বাচনী হিংসার প্রতিটি অভিযোগ নথিভুক্ত করে ব্যবস্থা নেওয়া হয় এবং হাওড়ার হত্যাকাণ্ডের বিচার যেন দ্রুত ও দৃশ্যমানভাবে সম্পন্ন হয়। দলীয় কার্যালয় নয়, বরং আইনি কর্তৃপক্ষই যেন প্রচার সংক্রান্ত বিবাদের মীমাংসা করে; সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করার যেকোনো আইন প্রয়োগের আগেই যেন আদালত তা যাচাই করে নেয়, পরে নয়; এবং লোকসভার স্পিকার যেন তাঁর সিদ্ধান্ত যুক্তিপূর্ণ আদেশের মাধ্যমে ঘোষণা করেন। ৭ ডিসেম্বরকে ঘিরে যে উদ্যাপনের ভাষা ব্যবহৃত হবে, তার তুলনায় আসল পরীক্ষাটি অনেক বেশি বিনীত: সবচেয়ে ছোট ওয়ার্ডের সবচেয়ে সাধারণ ভোটারটি যেন একটি শান্তিপূর্ণ লাইনে দাঁড়িয়ে একটি সৎ ভোটগণনার সাক্ষী হতে পারেন।
इथून पुढचा मार्ग स्पष्ट आणि साध्य करण्याजोगा आहे. प्रभागांची पुनर्रचना आणि निवडणुकीचे संपूर्ण वेळापत्रक पारदर्शकपणे जाहीर करा, जेणेकरून कोणत्याही पक्षाला दुसऱ्याच्या सोयीनुसार मुदत ठरवल्याचा आरोप करता येणार नाही. आरोपीचा राजकीय पक्ष न पाहता निवडणूक हिंसाचाराच्या प्रत्येक तक्रारीची नोंद घेऊन त्यावर कारवाई करण्याचे लेखी आदेश पोलीस आणि प्रशासनाला द्या, तसेच हावडा येथील हत्येप्रकरणी जलद आणि पारदर्शकपणे खटला चालवा. प्रचारातील वादांवर पक्ष कार्यालयांनी नव्हे, तर कायदेशीर प्राधिकरणांनी निर्णय घ्यावा; मालमत्ता जप्तीच्या कोणत्याही कायद्याचा वापर करण्यापूर्वी न्यायालयांनी त्याची पडताळणी करावी, वापर झाल्यानंतर नव्हे; आणि लोकसभा सभापतींनी सकारण आदेशाद्वारे आपला निर्णय द्यावा. ७ डिसेंबरच्या निमित्ताने होणाऱ्या उत्सवी भाषेच्या तुलनेत खरी कसोटी ही अत्यंत साधी आहे: सर्वात छोट्या प्रभागातील सर्वात सामान्य मतदार एका शांततापूर्ण रांगेत उभा राहिला पाहिजे आणि त्याने प्रामाणिक मतमोजणी अनुभवली पाहिजे.
ముందున్న మార్గం స్పష్టంగా, అందుబాటులోనే ఉంది. వార్డుల పునర్విభజన, పూర్తి ఎన్నికల షెడ్యూల్ను బహిరంగంగా ప్రకటించాలి, తద్వారా ఒక పార్టీకి అనుకూలంగా గడువును నిర్ణయించారనే ఆరోపణలకు తావుండదు. నిందితులు ఏ పార్టీకి చెందిన వారైనా సరే, ఎన్నికల హింసకు సంబంధించిన ప్రతి ఫిర్యాదును నమోదు చేసి చర్యలు తీసుకోవాలని పోలీసులు, యంత్రాంగానికి రాతపూర్వకంగా ఆదేశాలు ఇవ్వాలి. హౌరా హత్య కేసును వేగంగా, పారదర్శకంగా విచారించాలి. ప్రచార వివాదాలను పార్టీ కార్యాలయాలు కాకుండా చట్టబద్ధమైన అధికారులు పరిష్కరించాలి; ఆస్తుల జప్తు చట్టాన్ని ఉపయోగించడానికి ముందే దానిని న్యాయస్థానాలు పరిశీలించాలి, ఆ తర్వాత కాదు; మరియు లోక్సభ స్పీకర్ హేతుబద్ధమైన ఉత్తర్వులతో నిర్ణయం తీసుకోవాలి. డిసెంబర్ 7న వాతావరణంలో ప్రతిధ్వనించే సంబరాలకంటే, అత్యంత చిన్న వార్డులోని సామాన్య ఓటరు కూడా ఒక ప్రశాంతమైన క్యూలో నిలబడి, నిజాయితీగా జరిగే ఓట్ల లెక్కింపును చూడగలగడం అనే వినమ్రమైన పరీక్షే అంతిమంగా ముఖ్యమైనది.
முன்னோக்கிய பாதை உறுதியானதும் கைக்கெட்டும் தூரத்திலும் உள்ளது. வார்டு எல்லை மறுநிர்ணயம் மற்றும் முழுமையான தேர்தல் அட்டவணையை வெளிப்படையாக வெளியிடுங்கள், இதன் மூலம் ஒரு கட்சிக்கு சாதகமாக காலக்கெடு நிர்ணயிக்கப்பட்டுள்ளது என்று எந்தக் கட்சியும் குற்றம் சாட்ட முடியாது. குற்றம் சாட்டப்பட்டவரின் அரசியல் தொடர்பைக் கருத்தில் கொள்ளாமல், தேர்தல் வன்முறை குறித்த ஒவ்வொரு புகாரையும் பதிவு செய்து நடவடிக்கை எடுக்குமாறு காவல்துறை மற்றும் நிர்வாகத்திற்கு எழுத்துப்பூர்வமாக உத்தரவிடுங்கள், மேலும் ஹவுரா கொலை வழக்கை விரைவாகவும் வெளிப்படையாகவும் விசாரியுங்கள். பிரச்சார மோதல்களை கட்சி அலுவலகங்கள் அல்லாமல், சட்டபூர்வமான அதிகாரிகளே தீர்த்து வைக்கட்டும்; எந்தவொரு சொத்து பறிமுதல் சட்டமும் பயன்படுத்தப்படுவதற்கு முன்னதாகவே நீதிமன்றங்களால் பரிசோதிக்கப்படட்டும், பின்னர் அல்ல; மேலும் மக்களவை சபாநாயகர் நியாயமான உத்தரவின் மூலம் தீர்ப்பளிக்கட்டும். டிசம்பர் 7-ஐச் சுற்றியிருக்கும் கொண்டாட்ட மொழிகளோடு ஒப்பிடுகையில், முக்கியத்துவம் வாய்ந்த ஒரே ஒரு சோதனை மிகவும் எளிமையானது: மிகச்சிறிய வார்டில் உள்ள மிக எளிய வாக்காளர் ஒரு அமைதியான வரிசையில் நின்று நேர்மையான வாக்கு எண்ணிக்கையைப் பார்ப்பதுதான் அது.
આગળનો રસ્તો સ્પષ્ટ અને શક્ય છે. વોર્ડ સીમાંકન અને ચૂંટણીનું સંપૂર્ણ સમયપત્રક જાહેરમાં પ્રસિદ્ધ કરો, જેથી કોઈપણ પક્ષ એવો આક્ષેપ ન કરી શકે કે સમયમર્યાદા કોઈ બીજાની અનુકૂળતા માટે નક્કી કરવામાં આવી છે. પોલીસ અને વહીવટીતંત્રને લેખિતમાં સૂચના આપો કે આરોપી કયા પક્ષનો છે તે જોયા વિના ચૂંટણી હિંસાની દરેક ફરિયાદ નોંધવામાં આવે અને તેના પર કાર્યવાહી કરવામાં આવે, તથા હાવડા હત્યા કેસમાં ઝડપી અને પારદર્શક રીતે કાનૂની કાર્યવાહી કરવામાં આવે. પ્રચાર સંબંધિત વિવાદોનો નિર્ણય પક્ષના કાર્યાલયોને બદલે કાયદેસરના સત્તાવાળાઓને લેવા દો; અદાલતોને કોઈપણ સંપત્તિ-જપ્તી કાયદાની ચકાસણી તેનો ઉપયોગ થયા પછી નહીં, પરંતુ ઉપયોગ થતાં પહેલાં કરવા દો; અને લોકસભા સ્પીકરને તર્કબદ્ધ આદેશ દ્વારા નિર્ણય લેવા દો. ૭ ડિસેમ્બરની આસપાસ જોવા મળનારા ઉત્સવના માહોલની સરખામણીમાં માત્ર એક જ સાધારણ કસોટી મહત્વની છે: નાનામાં નાના વોર્ડનો નાનામાં નાનો મતદાતા શાંતિપૂર્ણ કતારમાં ઊભો રહે અને એક પ્રમાણિક મતગણતરીનો સાક્ષી બને.
A poll date is not yet a free vote; where muscle decides the campaign, the ballot is hollowed out before it is ever cast.महज चुनाव की तारीख तय होना स्वतंत्र मतदान की गारंटी नहीं है; जहां चुनाव अभियान का फैसला बाहुबल से होता है, वहां मत पड़ने से पहले ही खोखला हो जाता है।নির্বাচনের দিনক্ষণ ঘোষণাই অবাধ ভোটের সমার্থক নয়; যেখানে পেশিশক্তিই প্রচারের ময়দান নিয়ন্ত্রণ করে, সেখানে ভোটদানের আগেই ব্যালট তার অর্থ হারিয়ে ফেলে।निवडणुकीची तारीख जाहीर होणे म्हणजे मुक्त मतदान नव्हे; जिथे प्रचाराची दिशा बाहुबलाने ठरते, तिथे मतपेटीत मत पडण्याआधीच ती पोकळ झालेली असते.ఎన్నికల తేదీ ప్రకటించినంత మాత్రానే అది స్వేచ్ఛాయుత ఓటు కాదు; ప్రచారాన్ని కండబలం శాసించే చోట, ఓటు వేయకముందే బ్యాలెట్ అపహాస్యం పాలవుతుంది.தேர்தல் தேதியை அறிவிப்பது மட்டுமே சுதந்திரமான வாக்கெடுப்பாகிவிடாது; தேர்தல் பிரச்சாரத்தை அராஜக பலம் தீர்மானிக்கும் நிலையில், வாக்குச்சீட்டு பெட்டியில் செலுத்தப்படுவதற்கு முன்பே அதன் புனிதத்தை இழந்து விடுகிறது.માત્ર ચૂંટણીની તારીખ જાહેર થવી એ મુક્ત મતદાન નથી; જ્યાં બાહુબળ પ્રચારનો નિર્ણય કરે છે, ત્યાં મત પડતા પહેલાં જ મતપેટીનું મૂલ્ય ખતમ થઈ જાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →