बेबाक · Editorial
Justice Measured in Decades: When Trials Outlast Memory and Lawmakers Await Their Dayदशकों में मापा जाता न्याय: जब मुकदमे स्मृतियों को पीछे छोड़ दें और जनप्रतिनिधि सुनवाई के इंतज़ार में रहेंদশকে মাপা ন্যায়বিচার: যখন বিচারপ্রক্রিয়া স্মৃতিকেও হার মানায় এবং আইনপ্রণেতারা দিনের পর দিন অপেক্ষমাণदशकांत मोजला जाणारा न्याय: जेव्हा खटले स्मृतींच्याही पलीकडे जातात आणि लोकप्रतिनिधी स्वतःच्या दिवसाची प्रतीक्षा करतातదశాబ్దాల్లో కొలుస్తున్న న్యాయం: జ్ఞాపకాలను మించిపోతున్న విచారణలు, చట్టసభ సభ్యుల నిరీక్షణలుபத்தாண்டுகளாய் இழுத்தடிக்கும் நீதி: நினைவுகளைத் தாண்டும் வழக்குகளும், தீர்ப்புக்காகக் காத்திருக்கும் மக்கள் பிரதிநிதிகளும்દાયકાઓમાં મપાતો ન્યાય: જ્યારે કાનૂની કાર્યવાહી સ્મૃતિઓ કરતાં વધુ લાંબી ચાલે છે અને ધારાશાસ્ત્રીઓ પોતાના વારાની પ્રતીક્ષા કરે છે
A murder case reaching court after 36 years, and 256 pending criminal cases against Kerala's lawmakers, expose a criminal justice system that counts delay in years and decades.36 साल बाद अदालत तक पहुंचने वाला हत्या का एक मामला और केरल के जनप्रतिनिधियों के खिलाफ लंबित 256 आपराधिक मामले एक ऐसी आपराधिक न्याय प्रणाली की पोल खोलते हैं, जहां देरी को वर्षों और दशकों में गिना जाता है।ছত্রিশ বছর পর আদালতে ওঠা একটি খুনের মামলা এবং কেরালার আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে ২৫৬টি বিচারাধীন ফৌজদারি মামলা এমন এক বিচারব্যবস্থার দৈন্যদশা উন্মোচিত করে, যেখানে বিলম্বের হিসাব কষা হয় বছর ও দশকে।३६ वर्षांनंतर न्यायालयात पोहोचलेला खुनाचा खटला आणि केरळच्या लोकप्रतिनिधींविरुद्ध प्रलंबित असलेले २५६ फौजदारी खटले, अशी एक फौजदारी न्यायव्यवस्था उघड करतात जी विलंबाची मोजदाद वर्षांत आणि दशकांत करते.36 ఏళ్ల తర్వాత న్యాయస్థానానికి చేరుకున్న ఒక హత్య కేసు, కేరళ చట్టసభ సభ్యులపై పెండింగ్లో ఉన్న 256 క్రిమినల్ కేసులు, ఏళ్లు, దశాబ్దాల తరబడి జాప్యాన్ని లెక్కించే మన నేర న్యాయ వ్యవస్థ డొల్లతను బట్టబయలు చేస్తున్నాయి.36 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்திற்கு வரும் ஒரு கொலை வழக்கும், கேரள மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிராக நிலுவையில் உள்ள 256 குற்றவியல் வழக்குகளும், தாமதத்தை ஆண்டுகளாலும் பத்தாண்டுகளாலும் கணக்கிடும் குற்றவியல் நீதித்துறையின் அவல நிலையை அம்பலப்படுத்துகின்றன.૩૬ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચતો હત્યાનો કેસ, અને કેરળના ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના ૨૫૬ પડતર ફોજદારી કેસ, એવી ફોજદારી ન્યાય પ્રણાલીને ખુલ્લી પાડે છે જે વિલંબને વર્ષો અને દાયકાઓમાં ગણે છે.
The Long Waitलंबा इंतज़ारদীর্ঘ প্রতীক্ষাप्रदीर्घ प्रतीक्षाసుదీర్ఘ నిరీక్షణநீண்ட காத்திருப்புલાંબી પ્રતીક્ષા
Consider two markers the record supplies. Sarla Bhat, a nurse in Srinagar, was allegedly abducted, raped and killed by terrorists in April 1990; according to the SIA's investigation, the case has reached court after 36 years. Separately, The Hindu reports 256 criminal cases pending against lawmakers of Kerala, twenty-two of them delayed for more than two years and nine for over five. Together, they show a criminal justice system in which the gap between allegation and adjudication can stretch from years into decades, and in which memory is asked to do the work of process.
रिकॉर्ड में दर्ज दो उदाहरणों पर गौर करें। अप्रैल 1990 में श्रीनगर में एक नर्स सरला भट का कथित तौर पर आतंकवादियों द्वारा अपहरण, बलात्कार और हत्या कर दी गई थी; एसआईए की जांच के अनुसार, यह मामला 36 साल बाद अदालत पहुंचा है। इसके अलावा, 'द हिंदू' की रिपोर्ट के अनुसार, केरल के जनप्रतिनिधियों के खिलाफ 256 आपराधिक मामले लंबित हैं, जिनमें से बाईस मामले दो साल से अधिक और नौ मामले पांच साल से अधिक समय से अटके हुए हैं। ये दोनों मामले मिलकर एक ऐसी आपराधिक न्याय प्रणाली को दर्शाते हैं जिसमें आरोप और न्यायनिर्णयन के बीच की खाई वर्षों से लेकर दशकों तक खिंच सकती है, और जिसमें प्रक्रिया का काम स्मृतियों के भरोसे छोड़ दिया जाता है।
রেকর্ডে থাকা দুটি দৃষ্টান্ত বিবেচনা করা যাক। শ্রীনগরের এক নার্স সরলা ভাটকে ১৯৯০ সালের এপ্রিলে সন্ত্রাসবাদীরা অপহরণ, ধর্ষণ এবং হত্যা করেছিল বলে অভিযোগ; এসআইএ-এর তদন্ত অনুযায়ী, মামলাটি ৩৬ বছর পর আদালতে পৌঁছেছে। অন্যদিকে, 'দ্য হিন্দু' জানাচ্ছে কেরালার আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে ২৫৬টি ফৌজদারি মামলা বিচারাধীন রয়েছে, যার মধ্যে বাইশটি দু'বছরের বেশি এবং ন'টি পাঁচ বছরের বেশি সময় ধরে ঝুলে আছে। সামগ্রিকভাবে, এগুলো এমন এক ফৌজদারি বিচারব্যবস্থাকে তুলে ধরে যেখানে অভিযোগ এবং বিচারের মধ্যকার ব্যবধান বছর থেকে দশকে গড়াতে পারে, এবং যেখানে প্রক্রিয়ার কাজটি স্মৃতিকে দিয়ে করানোর প্রত্যাশা করা হয়।
नोंदींमधून समोर आलेले दोन दाखले पाहा. श्रीनगरमधील परिचारिका सरला भट यांचे एप्रिल १९९० मध्ये दहशतवाद्यांनी अपहरण करून, बलात्कार करून त्यांची हत्या केल्याचा आरोप आहे; एसआयएच्या (एसआयए) तपासानुसार, हे प्रकरण ३६ वर्षांनंतर न्यायालयात पोहोचले आहे. दुसरीकडे, 'द हिंदू'च्या वृत्तानुसार केरळच्या लोकप्रतिनिधींविरुद्ध २५६ फौजदारी खटले प्रलंबित आहेत, ज्यापैकी बावीस प्रकरणांना दोन वर्षांपेक्षा जास्त आणि नऊ प्रकरणांना पाच वर्षांहून अधिक काळ विलंब झाला आहे. हे दोन्ही दाखले एकत्रितपणे अशी फौजदारी न्यायव्यवस्था दर्शवतात, जिथे आरोप आणि न्यायनिवाडा यातील अंतर अनेक वर्षांपासून दशकांपर्यंत ताणले जाऊ शकते आणि जिथे प्रक्रियेचे काम स्मृतींना करावे लागते.
రికార్డులు అందిస్తున్న రెండు సూచికలను గమనించండి. 1990 ఏప్రిల్లో శ్రీనగర్కు చెందిన నర్సు సరళా భట్ను ఉగ్రవాదులు అపహరించి, అత్యాచారం చేసి, హత్య చేశారని ఆరోపణలు ఉన్నాయి; ఎస్ఐఏ దర్యాప్తు ప్రకారం, ఈ కేసు 36 ఏళ్ల తర్వాత కోర్టుకు చేరుకుంది. మరోవైపు, కేరళ చట్టసభ సభ్యులపై 256 క్రిమినల్ కేసులు పెండింగ్లో ఉన్నాయని, వాటిలో ఇరవై రెండు కేసులు రెండేళ్లకు పైగా, తొమ్మిది కేసులు ఐదేళ్లకు పైగా జాప్యమయ్యాయని ‘ది హిందూ’ నివేదించింది. ఆరోపణకు, తీర్పునకు మధ్య ఉన్న అంతరం ఏళ్ల నుంచి దశాబ్దాల వరకు సాగుతుందని, చట్టపరమైన ప్రక్రియ చేయాల్సిన పనిని జ్ఞాపకశక్తి చేయాల్సి వస్తుందని ఈ రెండు ఘటనలూ మన నేర న్యాయ వ్యవస్థను ప్రతిబింబిస్తున్నాయి.
ஆவணங்கள் வழங்கும் இரண்டு நிகழ்வுகளைக் கருத்தில் கொள்வோம். 1990 ஏப்ரலில் ஸ்ரீநகரில் செவிலியரான சர்லா பட் பயங்கரவாதிகளால் கடத்தப்பட்டு, பாலியல் வன்கொடுமைக்கு ஆளாக்கப்பட்டு, கொலை செய்யப்பட்டதாகக் கூறப்படுகிறது; எஸ்.ஐ.ஏ விசாரணையின்படி, இந்த வழக்கு 36 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்தை எட்டியுள்ளது. மறுபுறம், கேரள மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிராக 256 குற்றவியல் வழக்குகள் நிலுவையில் உள்ளதாகவும், அவற்றில் இருபத்தி இரண்டு வழக்குகள் இரண்டு ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகவும், ஒன்பது வழக்குகள் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகவும் தாமதமாகியுள்ளதாகவும் 'தி இந்து' நாளிதழ் செய்தி வெளியிட்டுள்ளது. இவை இரண்டும் இணைந்து, குற்றச்சாட்டுக்கும் தீர்ப்புக்கும் இடையிலான இடைவெளி பல ஆண்டுகள் முதல் பத்தாண்டுகள் வரை நீளக்கூடிய, மற்றும் சட்ட நடைமுறைகள் செய்ய வேண்டிய வேலையை சாட்சிகளின் நினைவுகள் செய்ய வேண்டி நிர்ப்பந்திக்கப்படும் ஒரு குற்றவியல் நீதித்துறையை நமக்குக் காட்டுகின்றன.
રેકોર્ડમાં ઉપલબ્ધ બે બાબતો પર ધ્યાન આપો. એપ્રિલ ૧૯૯૦માં આતંકવાદીઓ દ્વારા શ્રીનગરની એક નર્સ સરલા ભટ્ટનું કથિત રીતે અપહરણ, બળાત્કાર અને હત્યા કરવામાં આવી હતી; એસઆઈએની તપાસ અનુસાર, આ કેસ ૩૬ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચ્યો છે. બીજી તરફ, 'ધ હિન્દુ'ના અહેવાલ મુજબ કેરળના ધારાશાસ્ત્રીઓ સામે ૨૫૬ ફોજદારી કેસો પડતર છે, જેમાંથી બાવીસ કેસોમાં બે વર્ષથી વધુ અને નવ કેસોમાં પાંચ વર્ષથી વધુનો વિલંબ થયો છે. આ બંને સંયુક્ત રીતે એવી ફોજદારી ન્યાય પ્રણાલીને દર્શાવે છે જેમાં આક્ષેપ અને ચુકાદા વચ્ચેનું અંતર વર્ષોથી લઈને દાયકાઓ સુધી લંબાઈ શકે છે, અને જેમાં સ્મૃતિઓ પાસે કાનૂની પ્રક્રિયાનું કામ કરાવવામાં આવે છે.
The Core Tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमूळ तणावమూల సంఘర్షణமையச் சிக்கல்મુખ્ય વિસંગતતા
The tension is not between the guilty and the innocent; it is between the promise of due process and the reality of endless process. A fair trial requires patience, disclosure and the presumption of innocence. But a case that reaches court thirty-six years after the alleged crime tests every one of those virtues: witnesses may be unavailable, memories may fade, evidence may weaken, and the accused too are denied timely closure. When the wheels turn this slowly, delay itself begins to resemble a verdict — acquitting some by attrition, punishing others by the mere pendency of a charge never tried.
यहां द्वंद्व दोषी और निर्दोष के बीच नहीं है; बल्कि यह उचित कानूनी प्रक्रिया के वादे और अंतहीन प्रक्रिया की वास्तविकता के बीच है। एक निष्पक्ष मुकदमे के लिए धैर्य, प्रकटीकरण और निर्दोष होने की धारणा की आवश्यकता होती है। लेकिन कथित अपराध के छत्तीस साल बाद अदालत पहुंचने वाला मामला इन सभी आदर्शों की परीक्षा लेता है: गवाह अनुपलब्ध हो सकते हैं, यादें धुंधली पड़ सकती हैं, सबूत कमजोर हो सकते हैं, और आरोपियों को भी समय पर न्याय मिलने से वंचित कर दिया जाता है। जब पहिए इतनी धीमी गति से घूमते हैं, तो देरी स्वयं एक फैसले जैसी लगने लगती है — कुछ लोगों को समय की मार से बरी कर देना, तो कुछ को महज़ ऐसे आरोपों के लंबित रहने से दंडित करना जिन पर कभी मुकदमा ही नहीं चला।
এই দ্বন্দ্ব দোষী এবং নির্দোষের মধ্যে নয়; এটি যথাযথ বিচার প্রক্রিয়ার প্রতিশ্রুতি এবং অন্তহীন প্রক্রিয়ার বাস্তবতার মধ্যেকার দ্বন্দ্ব। একটি সুষ্ঠু বিচারের জন্য ধৈর্য, তথ্য প্রকাশ এবং নির্দোষিতার অনুমান আবশ্যক। কিন্তু কথিত অপরাধের ছত্রিশ বছর পর যে মামলা আদালতে ওঠে, তা এই প্রতিটি গুণের পরীক্ষা নেয়: সাক্ষীদের না-ও পাওয়া যেতে পারে, স্মৃতি ম্লান হয়ে আসতে পারে, প্রমাণ দুর্বল হয়ে যেতে পারে এবং অভিযুক্তরাও সময়মতো মামলার নিষ্পত্তি থেকে বঞ্চিত হয়। যখন বিচারের চাকা এত ধীরগতিতে ঘোরে, তখন বিলম্ব নিজেই এক রায়ের রূপ ধারণ করে — যা কালক্ষেপণের মাধ্যমে কাউকে খালাস দেয়, আবার কাউকে এমন এক অভিযোগের নিছক বিচারাধীন অবস্থায় শাস্তি দেয় যার বিচার কখনো হয়নি।
हा तणाव दोषी आणि निर्दोष यांच्यातील नाही; तर तो योग्य प्रक्रियेचे आश्वासन आणि अंतहीन प्रक्रियेचे वास्तव यांच्यातील आहे. निष्पक्ष खटल्यासाठी संयम, पारदर्शकता आणि निर्दोषत्वाचे गृहितक आवश्यक असते. परंतु कथित गुन्ह्यानंतर छत्तीस वर्षांनी न्यायालयात पोहोचणारे प्रकरण या प्रत्येक सद्गुणाची परीक्षा पाहते: साक्षीदार अनुपलब्ध असू शकतात, स्मृती धूसर होऊ शकतात, पुरावे कमकुवत होऊ शकतात आणि आरोपींनाही वेळेवर निकाल मिळत नाही. जेव्हा चक्रे इतक्या संथ गतीने फिरतात, तेव्हा विलंबच एका निकालासारखा दिसू लागतो — काहींना वेळेच्या ओघात दोषमुक्त करतो, तर काहींना कधीही न चालवलेल्या खटल्याच्या केवळ प्रलंबित राहण्याने शिक्षा देतो.
ఇక్కడ సంఘర్షణ దోషికి, నిర్దోషికి మధ్య కాదు; అది సక్రమమైన న్యాయ ప్రక్రియ ఇస్తుందనుకున్న వాగ్దానానికి, అంతులేని వాస్తవ ప్రక్రియకు మధ్య ఉన్నది. నిష్పాక్షికమైన విచారణకు సహనం, పారదర్శకత, నిర్దోషిత్వపు భావన అవసరం. అయితే ఆరోపించిన నేరం జరిగిన ముప్పై ఆరు ఏళ్లకు కోర్టుకు చేరుకున్న కేసు ఈ ప్రతి సద్గుణాన్ని పరీక్షిస్తుంది: సాక్షులు అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు, జ్ఞాపకాలు మసకబారవచ్చు, ఆధారాలు బలహీనపడవచ్చు, నిందితులకు కూడా సకాలంలో న్యాయం జరగకపోవచ్చు. న్యాయచక్రాలు ఇంత నెమ్మదిగా తిరుగుతున్నప్పుడు, జాప్యమే ఒక తీర్పులా మారుతుంది — కొందరిని కాలయాపనతో నిర్దోషులుగా వదిలేస్తూ, మరికొందరిని కనీసం విచారణ కూడా జరగని ఆరోపణలతో శిక్షిస్తూ ఉంటుంది.
இங்கிருக்கும் முரண்பாடு குற்றவாளிக்கும் நிரபராதிக்கும் இடையிலானது அல்ல; அது உரிய சட்ட நடைமுறை என்ற வாக்குறுதிக்கும், முடிவில்லாத நடைமுறை என்ற யதார்த்தத்திற்கும் இடையிலானது. நியாயமான விசாரணைக்குப் பொறுமை, வெளிப்படைத்தன்மை, குற்றம் நிரூபிக்கப்படும் வரை நிரபராதியாகக் கருதப்படும் உரிமை ஆகியவை அவசியம். ஆனால், குற்றம் சாட்டப்பட்ட முப்பத்தாறு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்திற்கு வரும் ஒரு வழக்கு அந்தப் பண்புகள் ஒவ்வொன்றையும் சோதிக்கிறது: சாட்சிகள் இல்லாமல் போகலாம், நினைவுகள் மங்கலாம், ஆதாரங்கள் வலுவிழக்கலாம், மேலும் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களுக்கும் உரிய நேரத்தில் தீர்வு மறுக்கப்படுகிறது. சட்டத்தின் சக்கரங்கள் இவ்வளவு மெதுவாகச் சுழலும்போது, தாமதமே ஒரு தீர்ப்பைப் போல மாறத் தொடங்குகிறது — காலதாமதத்தால் சிலரை விடுவிக்கிறது, மற்றும் ஒருபோதும் விசாரிக்கப்படாத குற்றச்சாட்டை நிலுவையில் வைத்திருப்பதன் மூலம் மற்றவர்களைத் தண்டிக்கிறது.
અહીં તણાવ દોષિત અને નિર્દોષ વચ્ચેનો નથી; તે યોગ્ય કાનૂની પ્રક્રિયાના વચન અને અનંત પ્રક્રિયાની વાસ્તવિકતા વચ્ચેનો છે. ન્યાયી સુનાવણી માટે ધીરજ, પારદર્શિતા અને નિર્દોષતાની ધારણા આવશ્યક છે. પરંતુ કથિત ગુનાના છત્રીસ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચતો કેસ આ દરેકેદરેક સદગુણોની કસોટી કરે છે: સાક્ષીઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે, સ્મૃતિઓ ધૂંધળી થઈ શકે છે, પુરાવા નબળા પડી શકે છે, અને આરોપીઓને પણ સમયસર નિકાલથી વંચિત રાખવામાં આવે છે. જ્યારે ન્યાયનું ચક્ર આટલી ધીમી ગતિએ ફરે છે, ત્યારે વિલંબ પોતે જ એક ચુકાદા જેવો લાગવા માંડે છે — સમયના ઘસારાને કારણે કેટલાકને મુક્ત કરી દે છે, તો કેટલાકને ક્યારેય સુનાવણી ન થયેલા આરોપના માત્ર પડતર રહેવાથી સજા ભોગવવી પડે છે.
Both Sides, Fairlyनिष्पक्ष रूप से दोनों पक्षদু'দিকের ন্যায্য চিত্রदोन्ही बाजू, निष्पक्षपणेరెండు వైపులా, నిష్పాక్షికంగాஇருதரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષો, નિષ્પક્ષપણે
The state's defenders will say old cases are hard: reopening a 1990 killing demands painstaking reconstruction, and the fact that the SIA's investigation has brought the Sarla Bhat case to court shows that the machinery can still move. They can also point to the Economic Offences Wing Kashmir filing a chargesheet against five accused over an alleged Rs 60 lakh bank-loan fraud involving forged revenue records and fake property documents. Critics answer that movement is uneven, and that cases involving the powerful — from the Karuvannur Cooperative Bank fraud case before the Kaloor PMLA court to pending prosecutions of lawmakers — too often appear to end in bail, adjournment and waiting rather than judgment. Both readings hold. The system is neither wholly inert nor remotely swift.
राज्य के रक्षक कहेंगे कि पुराने मामले कठिन होते हैं: 1990 की हत्या की फाइल को फिर से खोलने के लिए बहुत ही श्रमसाध्य पुनर्निर्माण की आवश्यकता होती है, और यह तथ्य कि एसआईए की जांच ने सरला भट के मामले को अदालत तक पहुंचा दिया है, यह दर्शाता है कि तंत्र अभी भी काम कर सकता है। वे आर्थिक अपराध शाखा कश्मीर द्वारा जाली राजस्व रिकॉर्ड और फर्जी संपत्ति दस्तावेजों से जुड़े 60 लाख रुपये के कथित बैंक-ऋण धोखाधड़ी मामले में पांच आरोपियों के खिलाफ दायर चार्जशीट का भी हवाला दे सकते हैं। इसके जवाब में आलोचक कहते हैं कि यह गति असमान है, और रसूखदारों से जुड़े मामले — कलूर पीएमएलए अदालत के समक्ष करुवन्नूर सहकारी बैंक धोखाधड़ी मामले से लेकर जनप्रतिनिधियों के लंबित मुकदमों तक — बहुत बार फैसले के बजाय ज़मानत, स्थगन और इंतज़ार पर ही खत्म होते नज़र आते हैं। दोनों ही व्याख्याएं सही हैं। यह प्रणाली न तो पूरी तरह से निष्क्रिय है और न ही तनिक भी तेज़।
রাষ্ট্রের পক্ষের লোকরা বলবেন পুরোনো মামলাগুলি কঠিন হয়: ১৯৯০ সালের একটি হত্যাকাণ্ডের মামলা পুনরায় খোলার জন্য কষ্টসাধ্য পুনর্গঠনের প্রয়োজন, এবং এসআইএ-এর তদন্ত যে সরলা ভাট মামলাটিকে আদালতে আনতে পেরেছে, তা প্রমাণ করে যে সরকারি যন্ত্র এখনও সচল। তারা ইকোনমিক অফেন্সেস উইং কাশ্মীরের জাল রাজস্ব রেকর্ড এবং ভুয়া সম্পত্তির নথিপত্র ব্যবহার করে ৬০ লক্ষ টাকার ব্যাংক ঋণ জালিয়াতির অভিযোগে পাঁচজন অভিযুক্তের বিরুদ্ধে চার্জশিট দাখিলের বিষয়টিও তুলে ধরতে পারেন। সমালোচকরা এর উত্তরে বলেন যে এই অগ্রগতি অসম, এবং ক্ষমতাবানদের জড়িত থাকা মামলাগুলি — কালুর পিএমএলএ আদালতে বিচারাধীন কারুভান্নুর কো-অপারেটিভ ব্যাংক জালিয়াতির মামলা থেকে শুরু করে আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে ঝুলে থাকা মামলা পর্যন্ত — প্রায়শই বিচারের বদলে জামিন, মুলতবি এবং অপেক্ষাতেই শেষ হয়ে যায় বলে মনে হয়। দুটি মূল্যায়নই সত্য। ব্যবস্থাটি না সম্পূর্ণ নিষ্ক্রিয়, না বিন্দুমাত্র দ্রুত।
राज्याचे समर्थक म्हणतील की जुनी प्रकरणे हाताळणे कठीण असते: १९९० सालच्या हत्येचे प्रकरण पुन्हा उघडण्यासाठी अत्यंत परिश्रमाने घटनाक्रमाची जुळवाजुळव करावी लागते, आणि एसआयएच्या तपासाने सरला भट प्रकरण न्यायालयात आणले हे दर्शवते की यंत्रणा अजूनही काम करू शकते. ते 'इकॉनॉमिक ऑफेन्सेस विंग काश्मीर'ने बनावट महसूल नोंदी आणि बोगस मालमत्तेच्या कागदपत्रांचा वापर करून केलेल्या कथित ६० लाख रुपयांच्या बँक-कर्ज फसवणुकीप्रकरणी पाच आरोपींविरुद्ध दाखल केलेल्या आरोपपत्राकडेही लक्ष वेधू शकतात. यावर टीकाकारांचे उत्तर असे आहे की यंत्रणेची गती असमान आहे, आणि शक्तिशाली व्यक्तींचा समावेश असलेली प्रकरणे — कलूर पीएमएलए न्यायालयापुढील करुवन्नूर सहकारी बँक फसवणूक प्रकरणापासून ते लोकप्रतिनिधींच्या प्रलंबित खटल्यांपर्यंत — बहुधा निकालाऐवजी जामीन, तहकुबी आणि प्रतीक्षेतच संपताना दिसतात. हे दोन्ही दृष्टिकोन रास्त आहेत. व्यवस्था पूर्णपणे निष्क्रियही नाही आणि अजिबात वेगवानही नाही.
పాత కేసులు క్లిష్టమైనవని ప్రభుత్వాన్ని సమర్థించేవారు వాదిస్తారు: 1990 నాటి హత్య కేసును పునఃప్రారంభించడం అంటే ఎంతో శ్రమతో కూడిన పునర్నిర్మాణం అని, ఎస్ఐఏ దర్యాప్తు సరళా భట్ కేసును న్యాయస్థానం ముందుకు తీసుకురావడం ఈ వ్యవస్థ ఇంకా పనిచేస్తుందనడానికి నిదర్శనమని వారు చెప్పవచ్చు. ఫోర్జరీ చేసిన రెవెన్యూ రికార్డులు, నకిలీ ఆస్తి పత్రాలతో 60 లక్షల రూపాయల బ్యాంక్ రుణ మోసానికి పాల్పడ్డారన్న ఆరోపణలపై ఐదుగురు నిందితులపై ఎకనామిక్ అఫెన్సెస్ వింగ్ కాశ్మీర్ ఛార్జిషీట్ దాఖలు చేయడాన్ని కూడా వారు ఉదహరించవచ్చు. అయితే, ఈ కదలిక అసమానంగా ఉందని విమర్శకులు సమాధానమిస్తారు. కరవన్నూర్ కోఆపరేటివ్ బ్యాంక్ మోసం కేసులో కలూర్ పీఎంఎల్ఏ కోర్టు ముందు ఉన్న విచారణల నుండి చట్టసభ సభ్యులపై పెండింగ్లో ఉన్న కేసుల వరకు — పలుకుబడి ఉన్నవారికి సంబంధించిన కేసులు తరచుగా తీర్పులకు బదులుగా బెయిల్, వాయిదాలు, నిరీక్షణలతోనే ముగుస్తున్నాయని వారు ఎత్తిచూపుతారు. ఈ రెండు వాదనలూ వాస్తవమే. మన వ్యవస్థ పూర్తిగా స్తంభించిపోలేదు, అలాగని ఏమాత్రం వేగంగానూ లేదు.
பழைய வழக்குகள் மிகவும் கடினமானவை என்று அரசை ஆதரிப்பவர்கள் கூறக்கூடும்: 1990 இல் நடந்த ஒரு கொலையை மீண்டும் தோண்டி எடுப்பது கடும் உழைப்பைக் கோருகிறது; மேலும், எஸ்.ஐ.ஏ விசாரணையானது சர்லா பட் வழக்கை நீதிமன்றத்திற்குக் கொண்டு வந்திருப்பது, அரசு இயந்திரம் இன்னும் இயங்க முடியும் என்பதையே காட்டுகிறது. போலி வருவாய் ஆவணங்கள் மற்றும் போலி சொத்துப் பத்திரங்கள் மூலம் நடந்த ரூ.60 லட்சம் வங்கி மோசடி வழக்கில் ஐந்து பேர் மீது காஷ்மீர் பொருளாதார குற்றப்பிரிவு குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்திருப்பதையும் அவர்கள் சுட்டிக்காட்டலாம். மறுபுறம், இந்த நகர்வு சீரற்றது என்றும், சக்திவாய்ந்தவர்கள் சம்பந்தப்பட்ட வழக்குகளில் — கலூர் பி.எம்.எல்.ஏ நீதிமன்றத்தில் உள்ள கருவன்னூர் கூட்டுறவு வங்கி மோசடி வழக்கு முதல் மக்கள் பிரதிநிதிகள் மீதான நிலுவையில் உள்ள வழக்குகள் வரை — பெரும்பாலும் தீர்ப்புக்குப் பதிலாக ஜாமீன், ஒத்திவைப்பு மற்றும் காத்திருப்பு ஆகியவற்றில்தான் முடிகின்றன என்றும் விமர்சகர்கள் பதிலளிக்கின்றனர். இந்த இரண்டு பார்வைகளுமே உண்மைதான். நமது அமைப்பு முழுமையாகச் செயலிழந்துவிடவும் இல்லை, அதேசமயம் துரிதமாகச் செயல்படவும் இல்லை.
રાજ્યના બચાવકર્તાઓ કહેશે કે જૂના કેસો અઘરા હોય છે: ૧૯૯૦ની હત્યાના કેસને ફરીથી ખોલવા માટે જહેમતપૂર્વકના પુનર્નિર્માણની જરૂર પડે છે, અને એસઆઈએની તપાસે સરલા ભટ્ટ કેસને કોર્ટમાં લાવ્યો છે તે હકીકત દર્શાવે છે કે તંત્ર હજુ પણ કામ કરી શકે છે. તેઓ એ બાબત તરફ પણ નિર્દેશ કરી શકે છે કે ઇકોનોમિક ઓફેન્સિસ વિંગ કાશ્મીરે બનાવટી મહેસૂલ રેકોર્ડ અને નકલી મિલકત દસ્તાવેજો સામેલ હોય તેવા કથિત રૂ. ૬૦ લાખના બેંક-લોન કૌભાંડમાં પાંચ આરોપીઓ સામે ચાર્જશીટ દાખલ કરી છે. આલોચકો જવાબ આપે છે કે આ ગતિ અસમાન છે, અને શક્તિશાળી લોકોને સાંકળતા કેસો — કલૂર પીએમએલએ કોર્ટ સમક્ષના કરુવન્નુર કોઓપરેટિવ બેંક કૌભાંડ કેસથી લઈને ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના પડતર ખટલાઓ સુધી — વારંવાર ચુકાદાને બદલે જામીન, મુલતવી અને પ્રતીક્ષામાં સમાપ્ત થતા જોવા મળે છે. બંને અર્થઘટન સાચા છે. આ પ્રણાલી ન તો સંપૂર્ણપણે નિષ્ક્રિય છે કે ન તો જરા પણ ઝડપી.
What The Record Showsरिकॉर्ड क्या दर्शाता हैরেকর্ড যা দেখায়नोंदी काय दर्शवतातరికార్డులు ఏమి చెబుతున్నాయిஆவணங்கள் உணர்த்துவது என்ன?રેકોર્ડ શું દર્શાવે છે
The evidence points one way: capacity exists, but it is uneven. The SIA can bring a decades-old case to court; the Economic Offences Wing Kashmir can file a chargesheet naming five accused in an alleged Rs 60 lakh fraud; accused in the Karuvannur Cooperative Bank fraud case can appear before the Kaloor PMLA court and secure bail. What is missing is consistency and speed across the board. When nine cases against lawmakers are delayed for over five years, the message to the ordinary litigant is corrosive: calendars do not move alike for everyone. Equal law before unequal calendars is not equality at all, and the least powerful defendant pays its full price.
साक्ष्य एक ही ओर इशारा करते हैं: क्षमता मौजूद है, लेकिन वह असमान है। एसआईए दशकों पुराने मामले को अदालत में ला सकती है; आर्थिक अपराध शाखा कश्मीर 60 लाख रुपये की कथित धोखाधड़ी में पांच आरोपियों को नामज़द करते हुए चार्जशीट दायर कर सकती है; करुवन्नूर सहकारी बैंक धोखाधड़ी मामले के आरोपी कलूर पीएमएलए अदालत के समक्ष पेश होकर ज़मानत हासिल कर सकते हैं। जिस चीज़ की कमी है, वह है समग्र रूप से निरंतरता और गतिशीलता। जब जनप्रतिनिधियों के खिलाफ नौ मामले पांच साल से अधिक समय तक लंबित रहते हैं, तो एक आम वादी को मिलने वाला संदेश निराशाजनक होता है: समय का पहिया सभी के लिए एक समान नहीं घूमता। असमान समय-सारिणी के समक्ष समान कानून किसी भी दृष्टि से समानता नहीं है, और सबसे कमज़ोर प्रतिवादी को ही इसकी पूरी कीमत चुकानी पड़ती है।
প্রমাণ এক দিকেই নির্দেশ করে: সক্ষমতা রয়েছে, তবে তা অসম। এসআইএ কয়েক দশকের পুরোনো মামলা আদালতে আনতে পারে; ইকোনমিক অফেন্সেস উইং কাশ্মীর ৬০ লক্ষ টাকার জালিয়াতির অভিযোগে পাঁচজনের নাম উল্লেখ করে চার্জশিট দাখিল করতে পারে; কারুভান্নুর কো-অপারেটিভ ব্যাংক জালিয়াতি মামলায় অভিযুক্তরা কালুর পিএমএলএ আদালতে হাজিরা দিয়ে জামিন পেতে পারে। যা অনুপস্থিত তা হলো সর্বস্তরে ধারাবাহিকতা এবং গতি। আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে যখন ন'টি মামলা পাঁচ বছরের বেশি সময় ধরে বিলম্বিত হয়, তখন সাধারণ বিচারপ্রার্থীদের কাছে যে বার্তা যায় তা অত্যন্ত ক্ষতিকর: সবার জন্য সময় সমানতালে চলে না। অসম ক্যালেন্ডারের সামনে সমান আইন আদৌ কোনো সমতা নয়, এবং ক্ষমতাহীন অভিযুক্তকেই এর পুরো মাশুল গুনতে হয়।
पुरावे एकाच दिशेने निर्देश करतात: क्षमता अस्तित्वात आहे, परंतु ती असमान आहे. एसआयए दशकांनुदशके जुने प्रकरण न्यायालयात आणू शकते; इकॉनॉमिक ऑफेन्सेस विंग काश्मीर कथित ६० लाख रुपयांच्या फसवणुकीत पाच आरोपींची नावे असलेले आरोपपत्र दाखल करू शकते; करुवन्नूर सहकारी बँक फसवणूक प्रकरणातील आरोपी कलूर पीएमएलए न्यायालयासमोर हजर होऊन जामीन मिळवू शकतात. उणीव आहे ती सर्वसमावेशक सातत्य आणि वेगाची. जेव्हा लोकप्रतिनिधींविरुद्धची नऊ प्रकरणे पाच वर्षांहून अधिक काळ प्रलंबित राहतात, तेव्हा सामान्य दावेदाराला जाणारा संदेश अत्यंत विदारक असतो: कॅलेंडर सर्वांसाठी समान वेगाने चालत नाही. असमान कॅलेंडरसमोर समान कायदा असणे ही अजिबात समानता नाही, आणि याची पूर्ण किंमत सर्वात कमकुवत प्रतिवादीला चुकवावी लागते.
సాక్ష్యాధారాలు ఒక విషయాన్ని స్పష్టం చేస్తున్నాయి: సామర్థ్యం ఉంది, కానీ అది అసమానంగా ఉంది. ఎస్ఐఏ ఒక దశాబ్దాల నాటి కేసును కోర్టుకు తీసుకురాగలదు; 60 లక్షల రూపాయల మోసం ఆరోపణలపై ఎకనామిక్ అఫెన్సెస్ వింగ్ కాశ్మీర్ ఐదుగురు నిందితులపై ఛార్జిషీట్ దాఖలు చేయగలదు; కరవన్నూర్ కోఆపరేటివ్ బ్యాంక్ మోసం కేసులో నిందితులు కలూర్ పీఎంఎల్ఏ కోర్టు ముందు హాజరై బెయిల్ పొందగలరు. కానీ ఇక్కడ లోపించినది నిలకడ, వేగం. చట్టసభ సభ్యులపై ఉన్న తొమ్మిది కేసులు ఐదేళ్లకు పైగా జాప్యమవుతున్నప్పుడు, సామాన్య కక్షిదారుడికి వెళ్లే సందేశం అత్యంత వినాశకరం: కాలచక్రం అందరికీ ఒకేలా కదలదు. అసమానమైన కాలచక్రాల ముందు సమాన చట్టం అనేది సమానత్వమే కాదు, దాని పూర్తి మూల్యాన్ని అత్యంత బలహీనమైన నిందితుడే చెల్లించుకుంటాడు.
ஆதாரங்கள் ஒரு திசையை நோக்கியே சுட்டுகின்றன: அமைப்புக்குத் திறன் உள்ளது, ஆனால் அது சீரற்றதாக இருக்கிறது. பல தசாப்தங்கள் பழமையான ஒரு வழக்கை எஸ்.ஐ.ஏ நீதிமன்றத்திற்கு கொண்டு வர முடிகிறது; ரூ.60 லட்சம் மோசடி வழக்கில் ஐந்து பேர் மீது காஷ்மீர் பொருளாதார குற்றப்பிரிவு குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்ய முடிகிறது; கருவன்னூர் கூட்டுறவு வங்கி மோசடி வழக்கில் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள் கலூர் பி.எம்.எல்.ஏ நீதிமன்றத்தில் ஆஜராகி ஜாமீன் பெற முடிகிறது. ஆனால், இங்குத் தவறவிடப்படுவது சீரான தன்மையும் வேகமுமே ஆகும். மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிரான ஒன்பது வழக்குகள் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகத் தாமதமாகும் போது, அது சாமானிய வழக்காடிகளுக்கு அளிக்கும் செய்தி மிகவும் மோசமானது: நாள்காட்டிகள் அனைவருக்கும் ஒரே மாதிரியாக நகர்வதில்லை. சமமற்ற காலக்கெடுவுக்கு முன் சட்டத்தின் சமத்துவம் என்பது சமத்துவமே இல்லை, அதன் முழு விலையையும் அதிகாரம் அற்றவர்களே கொடுக்க வேண்டியுள்ளது.
પુરાવા એક જ દિશામાં નિર્દેશ કરે છે: ક્ષમતા અસ્તિત્વમાં છે, પરંતુ તે અસમાન છે. એસઆઈએ દાયકાઓ જૂના કેસને કોર્ટમાં લાવી શકે છે; ઇકોનોમિક ઓફેન્સિસ વિંગ કાશ્મીર કથિત રૂ. ૬૦ લાખના કૌભાંડમાં પાંચ આરોપીઓનાં નામ સાથે ચાર્જશીટ દાખલ કરી શકે છે; કરુવન્નુર કોઓપરેટિવ બેંક કૌભાંડ કેસમાં આરોપી કલૂર પીએમએલએ કોર્ટ સમક્ષ હાજર થઈને જામીન મેળવી શકે છે. જે ખૂટે છે તે સર્વત્ર સાતત્ય અને ઝડપ છે. જ્યારે ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના નવ કેસોમાં પાંચ વર્ષથી વધુનો વિલંબ થાય છે, ત્યારે સામાન્ય અસીલને જતો સંદેશો વિનાશક હોય છે: દરેક માટે કૅલેન્ડર એકસરખી રીતે ફરતાં નથી. અસમાન કૅલેન્ડર સમક્ષ સમાન કાયદો એ સમાનતા જ નથી, અને સૌથી ઓછો શક્તિશાળી બચાવકર્તા તેની પૂરી કિંમત ચૂકવે છે.
The Verdictफैसलाচূড়ান্ত রায়निकालతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
Rule of law means the same clock for lawmakers and ordinary accused persons alike. A case that reaches court after thirty-six years, and prosecutions of lawmakers delayed for more than five, betray that principle even when no single official is at fault. The failure is systemic: too little accountability for the pace of investigation, prosecution and hearing. The dignity of Sarla Bhat, and of every victim whose file waits, demands not louder outrage but a faster, fairer docket. Justice measured in decades is justice already half-denied, and a republic that tolerates it teaches its citizens to expect less of the law.
कानून के शासन का अर्थ है जनप्रतिनिधियों और आम आरोपियों, दोनों के लिए एक समान घड़ी का होना। छत्तीस साल बाद अदालत पहुंचने वाला मामला, और पांच साल से अधिक समय से लटके जनप्रतिनिधियों के मुकदमे, इस सिद्धांत के साथ विश्वासघात करते हैं, भले ही इसके लिए कोई एक अधिकारी दोषी न हो। यह विफलता व्यवस्थागत है: जांच, अभियोजन और सुनवाई की गति के लिए बहुत कम जवाबदेही है। सरला भट और हर उस पीड़ित की गरिमा, जिसकी फाइल इंतज़ार में है, ज़ोरदार आक्रोश की नहीं, बल्कि एक तेज़ और अधिक निष्पक्ष न्याय-प्रणाली की मांग करती है। दशकों में मापा जाने वाला न्याय ऐसा न्याय है जिसे पहले ही आधा नकार दिया गया हो, और इसे बर्दाश्त करने वाला गणराज्य अपने नागरिकों को कानून से कम उम्मीद रखने की सीख देता है।
আইনের শাসন মানে আইনপ্রণেতা এবং সাধারণ অভিযুক্ত, উভয়ের জন্যই ঘড়ির কাঁটা সমান হবে। ছত্রিশ বছর পর আদালতে ওঠা কোনো মামলা এবং আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে পাঁচ বছরের বেশি সময় ধরে ঝুলে থাকা বিচারপ্রক্রিয়া সেই নীতিরই বরখেলাপ করে, এমনকি যখন কোনো নির্দিষ্ট আধিকারিকের একক দোষ থাকে না। এই ব্যর্থতা কাঠামোগত: তদন্ত, বিচারপ্রক্রিয়া এবং শুনানির গতির ক্ষেত্রে জবাবদিহিতা অত্যন্ত নগণ্য। সরলা ভাট এবং সেই প্রত্যেক ভুক্তভোগী, যাঁদের ফাইল অপেক্ষায় রয়েছে, তাঁদের মর্যাদার দাবি কোনো তীব্রতর ক্ষোভ নয় বরং একটি দ্রুততর ও স্বচ্ছতর বিচার-তালিকা। দশকে মাপা ন্যায়বিচার হলো এমন বিচার যা ইতিমধ্যেই অর্ধেক প্রত্যাখ্যাত, এবং যে প্রজাতন্ত্র একে মেনে নেয়, তারা তার নাগরিকদের আইনের কাছ থেকে কম প্রত্যাশা করতেই শেখায়।
कायद्याचे राज्य म्हणजे लोकप्रतिनिधी आणि सामान्य आरोपींसाठी एकच घड्याळ असणे. छत्तीस वर्षांनंतर न्यायालयात पोहोचणारे प्रकरण, आणि पाच वर्षांहून अधिक काळ प्रलंबित असलेले लोकप्रतिनिधींचे खटले, या तत्त्वाला हरताळ फासतात, मग भले त्यात कोणत्याही एका अधिकाऱ्याचा दोष नसो. हे अपयश संस्थात्मक आहे: तपास, खटला आणि सुनावणीच्या वेगाबाबत उत्तरदायित्वाचा तीव्र अभाव. सरला भट आणि न्यायाच्या प्रतीक्षेत असलेल्या प्रत्येक पीडितेची प्रतिष्ठा मोठ्या आक्रोशाची नव्हे, तर अधिक वेगवान आणि निष्पक्ष कार्यसूचीची मागणी करते. दशकांत मोजला जाणारा न्याय हा निम्म्याहून अधिक नाकारलेला न्याय असतो, आणि हे सहन करणारे प्रजासत्ताक आपल्या नागरिकांना कायद्याकडून कमी अपेक्षा ठेवण्यास शिकवते.
చట్టబద్ధమైన పాలన అంటే చట్టసభ సభ్యులకు, సామాన్య నిందితులకు ఒకే కాలమానం ఉండటం. ముప్పై ఆరు ఏళ్ల తర్వాత కోర్టుకు చేరుకునే కేసైనా, ఐదేళ్లకు పైగా జాప్యమయ్యే చట్టసభ సభ్యుల విచారణలైనా, ఏ ఒక్క అధికారి తప్పు లేకపోయినా ఆ సూత్రాన్ని విస్మరిస్తున్నట్టే. ఈ వైఫల్యం వ్యవస్థాగతమైనది: దర్యాప్తు, ప్రాసిక్యూషన్, విచారణ వేగంపై జవాబుదారీతనం లోపించింది. సరళా భట్ గౌరవం, మరియు తమ ఫైలు పరిష్కారం కోసం ఎదురుచూస్తున్న ప్రతి బాధితుడి ఆత్మాభిమానం కోరుకుంటున్నది పెద్దపెద్ద ఆక్రోశాలను కాదు, వేగవంతమైన, పారదర్శకమైన విచారణల జాబితాను. దశాబ్దాలతో కొలిచే న్యాయం అంటే సగం నిరాకరించబడిన న్యాయమే, దాన్ని సహించే ఒక గణతంత్ర రాజ్యం తన పౌరులకు చట్టం నుండి తక్కువ ఆశించాలనే పాఠాన్ని నేర్పుతుంది.
சட்டத்தின் ஆட்சி என்பது மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கும் சாமானியக் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களுக்கும் ஒரே மாதிரியான கால அளவுகோலைக் கொண்டிருப்பதாகும். எந்த ஒரு தனிப்பட்ட அதிகாரியின் தவறும் இல்லாத நிலையிலும், முப்பத்தாறு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்திற்கு வரும் ஒரு வழக்கும், ஐந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகத் தாமதமாகும் மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிரான வழக்குகளும் அந்தப் கொள்கைக்குத் துரோகம் செய்கின்றன. இந்தப் தோல்வி அமைப்பு ரீதியானது: விசாரணை, வழக்குத் தொடுத்தல் மற்றும் நீதிமன்ற விசாரணை ஆகியவற்றின் வேகத்தில் பொறுப்புக்கூறல் மிகவும் குறைவாக உள்ளது. சர்லா பட்டின் கண்ணியமும், கோப்புகள் காத்திருக்கும் ஒவ்வொரு பாதிக்கப்பட்டவரின் கண்ணியமும், உரத்த கூச்சல்களைக் கோரவில்லை; மாறாக வேகமான, நியாயமான நீதிமன்றப் பட்டியலையே கோருகின்றன. பல தசாப்தங்களால் அளக்கப்படும் நீதி என்பது ஏற்கனவே பாதி மறுக்கப்பட்ட நீதியாகும், மேலும் அதை சகித்துக்கொள்ளும் ஒரு குடியரசு, சட்டத்திடம் இருந்து குறைவாகவே எதிர்பார்க்குமாறு தன் குடிமக்களுக்குக் கற்பிக்கிறது.
કાયદાના શાસનનો અર્થ છે ધારાશાસ્ત્રીઓ અને સામાન્ય આરોપીઓ બંને માટે એકસમાન ઘડિયાળ. છત્રીસ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચતો કેસ, અને પાંચ કરતાં વધુ વર્ષોથી વિલંબિત ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના ખટલાઓ, એ સિદ્ધાંતનો દ્રોહ કરે છે ભલે પછી કોઈ એક અધિકારીનો વાંક ન હોય. આ નિષ્ફળતા પ્રણાલીગત છે: તપાસ, કાર્યવાહી અને સુનાવણીની ગતિ માટે ઘણી ઓછી જવાબદેહી છે. સરલા ભટ્ટની, અને જેની ફાઇલ પ્રતીક્ષામાં છે તેવા દરેક પીડિતની ગરિમા, વધુ મોટા આક્રોશની નહિ પરંતુ ઝડપી અને ન્યાયી ડોકેટ(કોર્ટ સમયપત્રક)ની માંગ કરે છે. દાયકાઓમાં મપાતો ન્યાય એ અડધો નકારવામાં આવેલો ન્યાય છે, અને જે ગણતંત્ર તેને સહન કરે છે તે તેના નાગરિકોને કાયદા પાસેથી ઓછી અપેક્ષા રાખવાનું શીખવે છે.
A Way Forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The remedy is administrative before it is rhetorical. Cases against lawmakers should be tracked closely, given firm hearing schedules where law permits, and required to explain why the 256 pending Kerala cases remain untried. Cold-case work of the kind reflected in the Sarla Bhat file should not depend on episodic attention. Investigating agencies, including the Economic Offences Wing Kashmir, should publish time-to-chargesheet data; courts handling PMLA matters and other criminal proceedings should make delays visible. High Courts should track cases older than two and five years. Transparency on delay is the first discipline; a calendar that treats the powerful and the powerless alike is the reform the republic owes.
इसका समाधान बयानों से पहले प्रशासनिक स्तर पर है। जनप्रतिनिधियों के खिलाफ मामलों पर कड़ी नज़र रखी जानी चाहिए, जहां कानून अनुमति दे वहां सुनवाई का सख्त कार्यक्रम तय किया जाना चाहिए, और यह स्पष्टीकरण मांगा जाना चाहिए कि केरल के 256 लंबित मामलों में अभी तक सुनवाई क्यों नहीं हुई है। सरला भट की फाइल जैसे ठंडे पड़े मामलों का काम रुक-रुक कर मिलने वाले ध्यान पर निर्भर नहीं होना चाहिए। आर्थिक अपराध शाखा कश्मीर सहित जांच एजेंसियों को चार्जशीट दायर करने में लगने वाले समय के आंकड़े प्रकाशित करने चाहिए; पीएमएलए मामलों और अन्य आपराधिक कार्यवाहियों को संभालने वाली अदालतों को देरी को पारदर्शी बनाना चाहिए। उच्च न्यायालयों को दो और पांच साल से पुराने मामलों की निगरानी करनी चाहिए। देरी पर पारदर्शिता सबसे पहला अनुशासन है; एक ऐसी समय-सारिणी जो शक्तिशाली और शक्तिहीन दोनों के साथ समान व्यवहार करे, वही वह सुधार है जिसका यह गणराज्य ऋणी है।
এর প্রতিকার বাগাড়ম্বরের চেয়েও বেশি মাত্রায় প্রশাসনিক। আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে থাকা মামলাগুলি নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করা উচিত, আইন যেখানে অনুমতি দেয় সেখানে শুনানির জন্য নির্দিষ্ট সময়সূচি দেওয়া উচিত এবং কেরালার ২৫৬টি বিচারাধীন মামলা কেন বিচারহীন অবস্থায় পড়ে আছে তার ব্যাখ্যা চাওয়া উচিত। সরলা ভাট ফাইলে প্রতিফলিত হওয়া পুরোনো মামলার কাজ কেবল সাময়িক মনোযোগের ওপর নির্ভরশীল হওয়া উচিত নয়। ইকোনমিক অফেন্সেস উইং কাশ্মীর-সহ তদন্তকারী সংস্থাগুলির উচিত চার্জশিট দাখিলের সময়সীমার তথ্য প্রকাশ করা; পিএমএলএ বিষয় এবং অন্যান্য ফৌজদারি মামলার পরিচালনাকারী আদালতগুলির উচিত বিলম্বকে দৃশ্যমান করা। হাইকোর্টগুলির উচিত দুই ও পাঁচ বছরের বেশি পুরোনো মামলাগুলির ওপর নজর রাখা। বিলম্বের বিষয়ে স্বচ্ছতাই হলো প্রথম নিয়মানুবর্তিতা; ক্ষমতাশালী এবং ক্ষমতাহীনকে সমান চোখে দেখা এক ক্যালেন্ডারই হলো সেই সংস্কার যা এই প্রজাতন্ত্রের কাছে সবার প্রাপ্য।
यावरील उपाय केवळ शाब्दिक असण्याआधी प्रशासकीय असणे गरजेचे आहे. लोकप्रतिनिधींविरुद्धच्या प्रकरणांचा बारकाईने मागोवा घेतला पाहिजे, कायदा परवानगी देईल तिथे सुनावणीचे निश्चित वेळापत्रक दिले पाहिजे, आणि केरळमधील २५६ प्रलंबित खटले का चालवले गेले नाहीत याचे स्पष्टीकरण मागितले पाहिजे. सरला भट यांच्या फाईलमध्ये दिसून येणाऱ्या जुन्या प्रकरणांचा तपास केवळ प्रासंगिक लक्ष देण्यावर अवलंबून नसावा. इकॉनॉमिक ऑफेन्सेस विंग काश्मीरसह सर्व तपास यंत्रणांनी आरोपपत्र दाखल करण्यासाठी लागणाऱ्या वेळेची आकडेवारी प्रकाशित केली पाहिजे; पीएमएलए आणि इतर फौजदारी कार्यवाही हाताळणाऱ्या न्यायालयांनी विलंब पारदर्शक केला पाहिजे. उच्च न्यायालयांनी दोन आणि पाच वर्षांपेक्षा जुन्या प्रकरणांचा मागोवा घेतला पाहिजे. विलंबाबाबत पारदर्शकता ही पहिली शिस्त आहे; शक्तिशाली आणि दुर्बलांना समान वागणूक देणारे कॅलेंडर हीच प्रजासत्ताकाने दिलेली खरी सुधारणा ठरेल.
దీనికి పరిష్కారం ఉపన్యాసాల కన్నా ముందు పరిపాలనాపరమైనది. చట్టసభ సభ్యులపై ఉన్న కేసులను నిశితంగా ట్రాక్ చేయాలి, చట్టం అనుమతించిన చోట ఖచ్చితమైన విచారణ షెడ్యూల్స్ ఇవ్వాలి, మరియు కేరళలో పెండింగ్లో ఉన్న 256 కేసులు ఎందుకు విచారణకు నోచుకోలేదో వివరణ కోరాలి. సరళా భట్ ఫైల్లో ప్రతిబింబించినటువంటి పాత కేసుల పని కేవలం అప్పుడప్పుడు చూపే శ్రద్ధపై ఆధారపడకూడదు. ఎకనామిక్ అఫెన్సెస్ వింగ్ కాశ్మీర్తో సహా దర్యాప్తు సంస్థలు ఛార్జిషీట్ దాఖలు చేయడానికి పట్టే సమయ డేటాను ప్రచురించాలి; పీఎంఎల్ఏ విషయాలను, ఇతర క్రిమినల్ విచారణలను నిర్వహించే కోర్టులు జాప్యాన్ని పారదర్శకంగా వెల్లడించాలి. రెండేళ్లు, ఐదేళ్ల కంటే పాత కేసులను హైకోర్టులు ట్రాక్ చేయాలి. జాప్యంపై పారదర్శకత అనేది మొదటి క్రమశిక్షణ; బలవంతులను, బలహీనులను ఒకేలా చూసే కాలచక్రమే ఈ గణతంత్ర రాజ్యం బాకీ ఉన్న సంస్కరణ.
இதற்கான தீர்வு என்பது வெற்றுப் பேச்சுகளுக்கு முன் நிர்வாக ரீதியாக இருக்க வேண்டும். மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிரான வழக்குகள் உன்னிப்பாகக் கண்காணிக்கப்பட வேண்டும், சட்டம் அனுமதிக்கும் இடங்களில் உறுதியான விசாரணை அட்டவணைகள் வழங்கப்பட வேண்டும், மேலும் கேரளாவில் நிலுவையில் உள்ள 256 வழக்குகள் ஏன் இன்னும் விசாரிக்கப்படவில்லை என்பதற்கான விளக்கம் கோரப்பட வேண்டும். சர்லா பட் வழக்கில் காணப்படுவது போன்ற கிடப்பில் போடப்பட்ட பழைய வழக்குகளின் விசாரணையானது, எப்போதாவது செலுத்தப்படும் கவனத்தை நம்பியிருக்கக் கூடாது. காஷ்மீர் பொருளாதார குற்றப்பிரிவு உள்ளிட்ட விசாரணை அமைப்புகள், குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்வதற்கான காலக்கெடு தரவுகளை வெளியிட வேண்டும்; பி.எம்.எல்.ஏ விவகாரங்கள் மற்றும் பிற குற்றவியல் வழக்குகளைக் கையாளும் நீதிமன்றங்கள், ஏற்படும் தாமதங்களை வெளிப்படையாக அறிவிக்க வேண்டும். இரண்டு மற்றும் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலான பழைய வழக்குகளை உயர் நீதிமன்றங்கள் கண்காணிக்க வேண்டும். தாமதம் குறித்த வெளிப்படைத்தன்மையே முதல் ஒழுங்காகும்; அதிகாரமிக்கவர்களையும் அதிகாரம் அற்றவர்களையும் ஒரே மாதிரியாக நடத்தும் காலவரையறையே, இந்தக் குடியரசு செய்ய வேண்டிய சீர்திருத்தமாகும்.
આનો ઉપાય આલંકારિક (ભાષણબાજી) હોવા પહેલાં વહીવટી છે. ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના કેસો પર બારીક નજર રાખવી જોઈએ, કાયદો પરવાનગી આપે ત્યાં સુનાવણીનું કડક સમયપત્રક આપવું જોઈએ, અને કેરળના ૨૫૬ પડતર કેસો શા માટે સુનાવણી વિનાના રહ્યા છે તેનો ખુલાસો માંગવો જોઈએ. સરલા ભટ્ટની ફાઇલમાં જોવા મળતા કોલ્ડ-કેસ પ્રકારના કામ પ્રાસંગિક ધ્યાન પર નિર્ભર ન હોવા જોઈએ. ઇકોનોમિક ઓફેન્સિસ વિંગ કાશ્મીર સહિતની તપાસ એજન્સીઓએ ચાર્જશીટ દાખલ કરવામાં લાગતા સમયના આંકડા પ્રકાશિત કરવા જોઈએ; પીએમએલએ બાબતો અને અન્ય ફોજદારી કાર્યવાહીઓ સંભાળતી કોર્ટોએ વિલંબને દૃશ્યમાન બનાવવો જોઈએ. હાઈકોર્ટોએ બે અને પાંચ વર્ષથી જૂના કેસો પર નજર રાખવી જોઈએ. વિલંબ પર પારદર્શિતા એ પ્રથમ શિસ્ત છે; શક્તિશાળી અને શક્તિહીન લોકો સાથે એકસમાન વ્યવહાર કરતું કૅલેન્ડર એ એવો સુધારો છે જે પ્રજાસત્તાકનું કર્તવ્ય છે.
A republic that lets a murder case reach court after thirty-six years, and lets 256 cases against its lawmakers remain pending, is not stern; it is merely slow.एक ऐसा गणराज्य जो हत्या के किसी मामले को छत्तीस साल बाद अदालत तक पहुंचने देता है, और अपने जनप्रतिनिधियों के खिलाफ 256 मामलों को लंबित रहने देता है, वह कठोर नहीं, बल्कि महज़ धीमा है।যে প্রজাতন্ত্র একটি খুনের মামলাকে ছত্রিশ বছর পর আদালতে পৌঁছতে দেয় এবং আইনপ্রণেতাদের বিরুদ্ধে ২৫৬টি মামলা বিচারাধীন রাখে, তা কঠোর নয়; তা কেবলই মন্থর।जे प्रजासत्ताक खुनाचा खटला छत्तीसाव्या वर्षी न्यायालयात पोहोचू देते आणि लोकप्रतिनिधींविरोधातील २५६ प्रकरणे प्रलंबित ठेवते, ते कठोर नसते; ते केवळ संथ असते.ఒక హత్య కేసు విచారణను ముప్పై ఆరు ఏళ్ల పాటు నాన్చి, చట్టసభ సభ్యులపై ఉన్న 256 కేసులను పెండింగ్లో ఉంచే ఒక గణతంత్ర రాజ్యం ఏమాత్రం కఠినమైనది కాదు; అది కేవలం నత్తనడకన సాగుతోందంతే.ஒரு கொலை வழக்கு முப்பத்தாறு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீதிமன்றத்திற்கு வருவதை அனுமதிக்கும், அதேபோல மக்கள் பிரதிநிதிகளுக்கு எதிரான 256 வழக்குகளை நிலுவையில் வைத்திருக்கும் ஒரு குடியரசு, கண்டிப்பானது அல்ல; அது வெறுமனே மந்தமானது.જે ગણતંત્રમાં હત્યાનો કેસ છત્રીસ વર્ષ પછી કોર્ટમાં પહોંચે છે, અને ધારાશાસ્ત્રીઓ સામેના ૨૫૬ કેસો પડતર રહે છે, તે કઠોર નથી; તે માત્ર ધીમું છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →