बेबाक · Editorial
India's standing abroad is real; the test is delivery in Hooghly and Dehradunविदेशों में भारत की साख वास्तविक है; असली कसौटी हुगली और देहरादून में परिणाम देना हैবিদেশের মাটিতে ভারতের মর্যাদা বাস্তব; তবে আসল পরীক্ষা হুগলি ও দেরাদুনেभारताची परदेशातील प्रतिमा उंचावली हे खरे; पण हुगळी आणि डेहराडूनमधील अंमलबजावणी हीच खरी कसोटीవిదేశాల్లో భారత్ ఖ్యాతి వాస్తవమే; కానీ అసలు పరీక్ష హుగ్లీ, డెహ్రాడూన్లలోనేஉலக அரங்கில் இந்தியாவின் மதிப்பு உண்மையானதே; ஹூக்ளியிலும் டேராடூனிலும் செயலாற்றுவதில்தான் அதன் சோதனை உள்ளதுવિદેશમાં ભારતની પ્રતિષ્ઠા વાસ્તવિક છે; પરંતુ ખરી કસોટી હુગલી અને દેહરાદૂનમાં પરિણામ આપવાની છે
Summitry, trade with nearly 40 nations and digital scale have given India visibility; the honest scoreboard remains jobs, farm incomes and the safety of the smallest citizen.शिखर सम्मेलनों, लगभग 40 देशों के साथ व्यापार और डिजिटल विस्तार ने भारत को वैश्विक पटल पर दृश्यता दी है; लेकिन इसका वास्तविक मूल्यांकन रोजगार, कृषि आय और समाज के अंतिम नागरिक की सुरक्षा से ही होगा।শীর্ষ সম্মেলন, প্রায় ৪০টি দেশের সঙ্গে বাণিজ্য এবং ডিজিটাল প্রসার ভারতকে দৃশ্যমানতা দিয়েছে; কিন্তু কর্মসংস্থান, কৃষকের আয় এবং প্রান্তিকতম নাগরিকের নিরাপত্তাই হলো সফলতার প্রকৃত মানদণ্ড।जागतिक शिखर परिषदांमधील सहभाग, सुमारे ४० देशांसोबतचा व्यापार आणि अवाढव्य डिजिटल प्रगतीमुळे भारताला जागतिक पातळीवर एक वेगळी ओळख मिळाली आहे; परंतु रोजगार, शेतीतील उत्पन्न आणि सामान्यतल्या सामान्य नागरिकाची सुरक्षा हेच यशाचे खरे मोजमाप आहे.అంతర్జాతీయ శిఖరాగ్ర సదస్సులు, సుమారు 40 దేశాలతో వాణిజ్యం, డిజిటల్ విస్తృతి భారత్కు ప్రపంచవ్యాప్తంగా గుర్తింపు తెచ్చాయి; కానీ ఉపాధి, రైతుల ఆదాయం, సామాన్యుల భద్రతలే ప్రభుత్వ నిజమైన ప్రతిభకు గీటురాళ్లు.உச்சிமாநாடுகள், சுமார் 40 நாடுகளுடனான வர்த்தகம் மற்றும் டிஜிட்டல் விரிவாக்கம் ஆகியவை இந்தியாவுக்குப் பெரும் கவனத்தைப் பெற்றுத் தந்துள்ளன; ஆனால் வேலைவாய்ப்புகள், விவசாயிகளின் வருமானம் மற்றும் கடைக்கோடி குடிமகனின் பாதுகாப்பு ஆகியவையே உண்மையான உரைகல்லாகத் திகழ்கின்றன.શિખર સંમેલનો, લગભગ ૪૦ દેશો સાથે વ્યાપાર અને ડિજિટલ વ્યાપે ભારતને વૈશ્વિક ઓળખ અપાવી છે; પરંતુ સાચું સરવૈયું રોજગારી, ખેડૂતોની આવક અને સામાન્યમાં સામાન્ય નાગરિકની સુરક્ષા જ રહેશે.
This week's ledgerइस सप्ताह का लेखा-जोखाচলতি সপ্তাহের খতিয়ানया आठवड्याचा ताळेबंदఈ వారపు పద్దుஇந்த வாரத்தின் கணக்குઆ સપ્તાહનું સરવૈયું
The Prime Minister returned from a two-nation visit to France and Slovakia after meetings with world leaders, including the UAE President, where the discussion included dialogue in West Asia and the welfare of Indians. He also met chief executives of French firms and described India as a “trusted partner” to the world. The domestic ledger of the same week is just as crowded: a ₹2,400 crore transfer under a job-generation plan, the 23rd instalment of the PM-Kisan Samman Nidhi due for 9.5 crore farmers from Tarakeswar in Hooghly on June 20, and States courting capital — Kerala with a maritime budget claim, Meghalaya through the North East Infrastructure Summit, and Andhra Pradesh through an investment pitch to 17 industry leaders in Kolkata. India is marketing India, abroad and at home. The projection is real; the question is what it provisions.
प्रधानमंत्री फ्रांस और स्लोवाकिया की दो देशों की यात्रा से स्वदेश लौट आए हैं। इस दौरान उन्होंने संयुक्त अरब अमीरात (यूएई) के राष्ट्रपति सहित कई विश्व नेताओं से मुलाकात की, जहां पश्चिम एशिया में संवाद और भारतीयों के कल्याण पर चर्चा हुई। उन्होंने फ्रांसीसी कंपनियों के मुख्य कार्यकारी अधिकारियों (सीईओ) से भी मुलाकात की और भारत को दुनिया के लिए एक "विश्वसनीय भागीदार" बताया। इसी सप्ताह का घरेलू लेखा-जोखा भी उतना ही व्यस्त रहा: रोजगार सृजन योजना के तहत ₹2,400 करोड़ का हस्तांतरण, 20 जून को हुगली के तारकेश्वर से 9.5 करोड़ किसानों के लिए पीएम-किसान सम्मान निधि की 23वीं किस्त जारी होना, और राज्यों द्वारा पूंजी जुटाने की कवायद — जिसमें केरल का समुद्री बजट का दावा, नॉर्थ ईस्ट इंफ्रास्ट्रक्चर समिट के जरिए मेघालय का प्रयास और कोलकाता में 17 उद्योगपतियों के सामने आंध्र प्रदेश द्वारा निवेश की पेशकश शामिल है। भारत, देश और विदेश दोनों जगह 'भारत' की ब्रांडिंग कर रहा है। यह छवि वास्तविक है; लेकिन यक्ष प्रश्न यह है कि यह जमीन पर क्या मुहैया कराता है।
প্রধানমন্ত্রী ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়া— এই দুই দেশ সফর শেষে ফিরেছেন। এই সফরে তিনি সংযুক্ত আরব আমিরশাহির প্রেসিডেন্ট-সহ বিশ্বনেতাদের সঙ্গে বৈঠক করেছেন, যেখানে পশ্চিম এশিয়ার পরিস্থিতি এবং ভারতীয়দের কল্যাণ নিয়ে আলোচনা হয়েছে। তিনি ফরাসি সংস্থাগুলির শীর্ষ নির্বাহীদের সঙ্গেও দেখা করেছেন এবং ভারতকে বিশ্বের কাছে একটি “বিশ্বস্ত অংশীদার” হিসেবে বর্ণনা করেছেন। চলতি সপ্তাহে দেশের অভ্যন্তরীণ খতিয়ানও সমানভাবে পূর্ণ: কর্মসংস্থান সৃষ্টি প্রকল্পের অধীনে ২,৪০০ কোটি টাকা হস্তান্তর, ২০ জুন হুগলির তারকেশ্বর থেকে ৯.৫ কোটি কৃষকের জন্য পিএম-কিসান সম্মান নিধির ২৩তম কিস্তির প্রদান, এবং রাজ্যগুলির পুঁজি আকর্ষণের প্রচেষ্টা — সামুদ্রিক বাজেটের দাবি নিয়ে কেরল, নর্থ ইস্ট ইনফ্রাস্ট্রাকচার সামিটের মাধ্যমে মেঘালয় এবং কলকাতায় ১৭ জন শিল্পপতির কাছে বিনিয়োগের প্রস্তাব নিয়ে অন্ধ্রপ্রদেশ। ভারত দেশে এবং বিদেশে ভারতেরই বিপণন করছে। এই ভাবমূর্তির প্রক্ষেপণ বাস্তব; কিন্তু প্রশ্ন হলো এটি বাস্তবে কী পরিষেবা প্রদান করছে।
पश्चिम आशियातील संवाद आणि भारतीयांचे कल्याण यांसह विविध विषयांवर संयुक्त अरब अमिरातीच्या (यूएई) राष्ट्राध्यक्षांसोबत आणि इतर जागतिक नेत्यांसोबत चर्चा करून पंतप्रधान फ्रान्स आणि स्लोव्हाकिया या दोन देशांच्या दौऱ्यावरून परतले. त्यांनी फ्रेंच कंपन्यांच्या मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांचीही भेट घेतली आणि भारताचे वर्णन जगाचा ‘विश्वसनीय भागीदार’ असे केले. याच आठवड्याचा देशांतर्गत ताळेबंदही तितकाच भरगच्च आहे: रोजगार-निर्मिती योजनेअंतर्गत २,४०० कोटी रुपयांचे हस्तांतरण, २० जून रोजी हुगळीतील तारकेश्वर येथून ९.५ कोटी शेतकऱ्यांसाठी देय असलेला 'पीएम-किसान सन्मान निधी'चा २३ वा हप्ता, आणि गुंतवणुकीला आकर्षित करणारी राज्ये — ज्यात सागरी अर्थसंकल्पाचा दावा करणारे केरळ, 'ईशान्य पायाभूत सुविधा शिखर परिषदे'च्या (नॉर्थ ईस्ट इन्फ्रास्ट्रक्चर समिट) माध्यमातून मेघालय आणि कोलकात्यामध्ये १७ उद्योगपतींसमोर गुंतवणुकीचा प्रस्ताव मांडणाऱ्या आंध्र प्रदेशाचा समावेश आहे. भारत परदेशात आणि देशांतर्गतही स्वतःचे विपणन (मार्केटिंग) करत आहे. हे सादरीकरण वास्तवात आहे; परंतु प्रश्न हा आहे की यातून प्रत्यक्षात काय साध्य होते.
ప్రధానమంత్రి ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియా దేశాల పర్యటన ముగించుకుని తిరిగొచ్చారు. ఈ పర్యటనలో యూఏఈ అధ్యక్షుడితో సహా ప్రపంచ దేశాల అధినేతలతో ఆయన సమావేశమయ్యారు. పశ్చిమాసియాలో శాంతి చర్చలు, భారతీయుల సంక్షేమం గురించి ఆయా భేటీలలో చర్చించారు. ఫ్రెంచ్ దిగ్గజ కంపెనీల సీఈఓలతో సమావేశమై, భారత్ను ప్రపంచానికి 'విశ్వసనీయ భాగస్వామి'గా అభివర్ణించారు. అదే సమయంలో దేశీయంగానూ అంతే హడావుడి కనిపించింది: ఉపాధి కల్పన పథకం కింద ₹2,400 కోట్ల బదిలీ, జూన్ 20న హుగ్లీలోని తారకేశ్వర్ నుంచి 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు పీఎం-కిసాన్ సమ్మాన్ నిధి 23వ విడత విడుదల. మరోవైపు రాష్ట్రాలు పెట్టుబడులను ఆకర్షించే పనిలో పడ్డాయి— సముద్రయాన బడ్జెట్ ప్రతిపాదనలతో కేరళ, ఈశాన్య మౌలిక సదుపాయాల సదస్సు ద్వారా మేఘాలయ, కోల్కతాలో 17 మంది పారిశ్రామిక దిగ్గజాలకు పెట్టుబడుల ప్రణాళికను వివరించిన ఆంధ్రప్రదేశ్ ఇందుకు నిదర్శనం. స్వదేశంలోనూ, విదేశాల్లోనూ భారత్ తనను తాను మార్కెటింగ్ చేసుకుంటోంది. ఈ ప్రచారం వాస్తవమే; కానీ అది ప్రజలకు ఏమి ఒనగూరుస్తుందన్నదే అసలు ప్రశ్న.
பிரதமர் பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா ஆகிய இரு நாடுகளுக்கான பயணத்தை முடித்துக் கொண்டு திரும்பியுள்ளார். இப்பயணத்தின்போது ஐக்கிய அரபு அமீரக அதிபர் உள்ளிட்ட உலகத் தலைவர்களை அவர் சந்தித்தார்; மேற்கு ஆசியாவில் பேச்சுவார்த்தை மற்றும் இந்தியர்களின் நலன் ஆகியவை இச்சந்திப்புகளில் விவாதிக்கப்பட்டன. பிரெஞ்சு நிறுவனங்களின் தலைமைச் செயல் அதிகாரிகளையும் சந்தித்த அவர், உலகிற்கு இந்தியா ஒரு “நம்பகமான கூட்டாளி” என்று விவரித்தார். இதே வாரத்தின் உள்நாட்டுக் கணக்கும் அதே அளவுக்கு நிரம்பியுள்ளது: வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கும் திட்டத்தின் கீழ் ₹2,400 கோடி பரிமாற்றம், ஜூன் 20 அன்று ஹூக்ளியில் உள்ள தாரகேஸ்வரில் இருந்து 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்கான பிஎம்-கிசான் சம்மான் நிதியின் 23-வது தவணை வழங்கப்பட உள்ளது. மேலும், மாநிலங்கள் முதலீடுகளை ஈர்க்க முற்படுகின்றன — கடல்சார் பட்ஜெட் கோரிக்கையுடன் கேரளாவும், வடகிழக்கு உள்கட்டமைப்பு உச்சிமாநாட்டின் மூலம் மேகாலயாவும், கொல்கத்தாவில் 17 தொழில்துறை தலைவர்களிடம் முதலீட்டுத் திட்டத்தை முன்வைத்து ஆந்திரப் பிரதேசமும் செயல்படுகின்றன. இந்தியா இந்தியாவை வெளிநாட்டிலும் உள்நாட்டிலும் சந்தைப்படுத்துகிறது. இந்த பிம்பம் உண்மையானதே; ஆனால் அது என்ன பலன்களை அளிக்கிறது என்பதே இப்போதைய கேள்வி.
વડાપ્રધાન ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની દ્વિ-રાષ્ટ્રીય મુલાકાતેથી પરત ફર્યા છે. આ મુલાકાત દરમિયાન તેમણે યુએઈના રાષ્ટ્રપતિ સહિતના વિશ્વ નેતાઓ સાથે મુલાકાત કરી હતી, જેમાં પશ્ચિમ એશિયામાં સંવાદ અને ભારતીયોના કલ્યાણ અંગે ચર્ચા થઈ હતી. તેમણે ફ્રેન્ચ કંપનીઓના મુખ્ય કાર્યકારી અધિકારીઓ સાથે પણ મુલાકાત કરી હતી અને ભારતને વિશ્વ માટે એક 'વિશ્વસનીય ભાગીદાર' ગણાવ્યું હતું. આ જ સપ્તાહનું સ્થાનિક સરવૈયું પણ એટલું જ ભરચક છે: રોજગાર-નિર્માણ યોજના હેઠળ ₹૨,૪૦૦ કરોડની ફાળવણી, ૨૦ જૂને હુગલીના તારકેશ્વરથી ૯.૫ કરોડ ખેડૂતો માટે પીએમ-કિસાન સન્માન નિધિનો ૨૩મો હપ્તો, અને રાજ્યો દ્વારા મૂડી રોકાણ આકર્ષવાના પ્રયાસો - જેમાં કેરળનો મેરિટાઇમ બજેટનો દાવો, નોર્થ ઈસ્ટ ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર સમિટ દ્વારા મેઘાલયનો પ્રયાસ અને કોલકાતામાં ૧૭ ઉદ્યોગપતિઓ સમક્ષ આંધ્રપ્રદેશની રોકાણ અંગેની રજૂઆત સામેલ છે. ભારત દેશ અને વિદેશમાં પોતાનું માર્કેટિંગ કરી રહ્યું છે. આ ચિત્ર વાસ્તવિક છે; પરંતુ સવાલ એ છે કે તેમાંથી જમીન પર શું પરિણામ મળે છે.
The case for prideगर्व का आधारগর্ব করার যুক্তিअभिमानास्पद चित्रగర్వపడాల్సిన విషయంபெருமை கொள்வதற்கான காரணங்கள்ગૌરવનો આધાર
Begin with the strongest version of the good news, because it is creditable. A republic present in global summitry, speaking of trade agreements with nearly 40 nations, and running what it calls the world's largest digital identity system and digital payments platforms — deployed at scale for financial inclusion, education and telemedicine — has reason to be confident. When the chief executives of French companies discuss railways, shipping, logistics, construction and artificial intelligence, they are engaging a serious economy, not merely exchanging courtesies. The presentation of Indian heritage gifts and the language of partnership rather than dependency are not empty theatre. A country that builds digital systems at population scale is entitled to a measure of pride, and the instinct to engage the world rather than retreat from it is sound.
सकारात्मक खबरों के सबसे सशक्त पक्ष से शुरुआत करें, क्योंकि यह काबिले-तारीफ है। वैश्विक शिखर सम्मेलनों में उपस्थित, लगभग 40 देशों के साथ व्यापार समझौतों की बात करने वाला और दुनिया की सबसे बड़ी डिजिटल पहचान प्रणाली एवं डिजिटल भुगतान प्लेटफॉर्म को सफलतापूर्वक संचालित करने वाला गणराज्य आत्मविश्वास से भरा हो सकता है। ये प्रणालियां वित्तीय समावेशन, शिक्षा और टेलीमेडिसिन के लिए व्यापक स्तर पर तैनात की गई हैं। जब फ्रांसीसी कंपनियों के सीईओ रेलवे, शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआई) पर चर्चा करते हैं, तो वे केवल औपचारिकताएं नहीं निभा रहे होते, बल्कि वे एक गंभीर और मजबूत अर्थव्यवस्था के साथ जुड़ रहे होते हैं। भारतीय विरासत से जुड़े उपहारों की प्रस्तुति और निर्भरता के बजाय साझेदारी की भाषा का उपयोग केवल दिखावा नहीं है। विशाल आबादी के स्तर पर डिजिटल सिस्टम बनाने वाला देश कुछ हद तक गर्व करने का अधिकारी है, और दुनिया से पीछे हटने के बजाय उसके साथ जुड़ने की प्रवृत्ति बिल्कुल सही है।
সবচেয়ে ইতিবাচক সুখবরটি দিয়েই শুরু করা যাক, কারণ এটি প্রশংসার দাবি রাখে। যে প্রজাতন্ত্র বিশ্বমঞ্চের শীর্ষ সম্মেলনে উপস্থিত থাকে, প্রায় ৪০টি দেশের সঙ্গে বাণিজ্য চুক্তির কথা বলে, এবং নিজেদের দাবি অনুযায়ী বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পরিচয় ব্যবস্থা ও ডিজিটাল পেমেন্ট প্ল্যাটফর্ম পরিচালনা করে— যা আর্থিক অন্তর্ভুক্তি, শিক্ষা এবং টেলিমেডিসিনের মতো ক্ষেত্রে বিশাল পরিসরে কার্যকর— তার আত্মবিশ্বাসী হওয়ার যথেষ্ট কারণ রয়েছে। ফরাসি কোম্পানিগুলির শীর্ষ নির্বাহীরা যখন রেলপথ, জাহাজ চলাচল, লজিস্টিকস, নির্মাণ এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা নিয়ে আলোচনা করেন, তখন তাঁরা নিছক সৌজন্য বিনিময় করেন না, বরং একটি গুরুত্বপূর্ণ অর্থনীতির সঙ্গেই যুক্ত হন। ভারতের ঐতিহ্যবাহী উপহার প্রদান এবং নির্ভরতার বদলে অংশীদারিত্বের ভাষা প্রয়োগ কোনো ফাঁকা নাটুকেপনা নয়। যে দেশ বিপুল জনসংখ্যার মাপে ডিজিটাল ব্যবস্থা গড়ে তোলে, তার কিছুটা গর্ব করার অধিকার রয়েছে, এবং বিশ্বমঞ্চ থেকে গুটিয়ে না গিয়ে বরং তার সঙ্গে যুক্ত হওয়ার প্রবৃত্তিটিও যথাযথ।
चांगल्या बातम्यांच्या अत्यंत सकारात्मक बाजूने सुरुवात करूया, कारण ते कौतुकास्पद आहे. जागतिक शिखर परिषदांमध्ये उपस्थिती दर्शवणारे, सुमारे ४० देशांसोबतच्या व्यापारी करारांवर बोलणारे आणि जगातील सर्वात मोठी डिजिटल ओळख प्रणाली व डिजिटल पेमेंट प्लॅटफॉर्म चालवणारे प्रजासत्ताक — ज्याचा वापर आर्थिक समावेशन, शिक्षण आणि टेलिमेडिसिनसाठी मोठ्या प्रमाणावर केला जातो — त्यांचा आत्मविश्वास सार्थच आहे. जेव्हा फ्रेंच कंपन्यांचे मुख्य कार्यकारी अधिकारी रेल्वे, जहाजबांधणी, दळणवळण (लॉजिस्टिक्स), बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआय) यांसारख्या विषयांवर चर्चा करतात, तेव्हा ते केवळ औपचारिक संवाद साधत नसून एका गंभीर अर्थव्यवस्थेशी जोडले जात असतात. भारतीय वारसा दर्शवणाऱ्या भेटवस्तूंचे आदानप्रदान आणि अवलंबित्वाऐवजी भागीदारीची भाषा हा केवळ दिखावा नाही. लोकसंख्येच्या अवाढव्य प्रमाणावर डिजिटल प्रणाली उभारणाऱ्या देशाला अभिमान बाळगण्याचा निश्चितच अधिकार आहे आणि जगापासून दूर जाण्याऐवजी जगाशी जोडले जाण्याची ही वृत्ती योग्यच आहे.
శుభవార్తల్లోని అత్యుత్తమ కోణంతోనే ప్రారంభిద్దాం, ఎందుకంటే అది ప్రశంసనీయం. అంతర్జాతీయ శిఖరాగ్ర సదస్సుల్లో పాల్గొంటూ, దాదాపు 40 దేశాలతో వాణిజ్య ఒప్పందాల గురించి చర్చిస్తూ, ఆర్థిక సమ్మిళితం, విద్య, టెలిమెడిసిన్ కోసం ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ ఐడెంటిటీ, డిజిటల్ చెల్లింపుల వ్యవస్థలను నడుపుతున్న ఒక గణతంత్ర దేశం ఆత్మవిశ్వాసంతో ఉండటంలో అర్థముంది. రైల్వేలు, షిప్పింగ్, లాజిస్టిక్స్, నిర్మాణం, కృత్రిమ మేధ గురించి ఫ్రెంచ్ కంపెనీల సీఈఓలు చర్చలు జరుపుతున్నారంటే, వారు కేవలం మర్యాదలు పంచుకోవడం లేదు, ఒక బలమైన ఆర్థిక వ్యవస్థతో లావాదేవీలు సాగిస్తున్నారు. భారతీయ వారసత్వ కానుకలను బహూకరించడం, పరాధీనతతో కాకుండా భాగస్వామ్య భాషలో మాట్లాడటం కేవలం నాటకీయత కాదు. ఇంత భారీ జనాభాకు సరిపడా డిజిటల్ వ్యవస్థలను నిర్మించిన దేశం గర్వపడటానికి అర్హత ఉంది. ప్రపంచానికి దూరంగా వెనుదిరగడానికి బదులు ప్రపంచంతో మమేకం కావాలనే దృక్పథం సరైనదే.
நற்செய்தியின் மிக வலுவான பகுதியிலிருந்தே தொடங்குவோம், ஏனெனில் அது பாராட்டுக்குரியது. உலகளாவிய உச்சிமாநாடுகளில் பங்கேற்கும், சுமார் 40 நாடுகளுடன் வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் குறித்துப் பேசும், மற்றும் உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் அடையாள அமைப்பு மற்றும் டிஜிட்டல் கட்டணத் தளங்களை (நிதி உள்ளடக்கம், கல்வி மற்றும் தொலைமருத்துவம் ஆகியவற்றிற்காக பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படும் தளங்களை) செயல்படுத்துவதாகக் கூறும் ஒரு குடியரசு, நம்பிக்கையுடன் இருப்பதற்குப் போதுமான காரணங்கள் உள்ளன. பிரெஞ்சு நிறுவனங்களின் தலைமைச் செயல் அதிகாரிகள் ரயில்வே, கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு குறித்து விவாதிக்கும்போது, அவர்கள் ஒரு தீவிரமான பொருளாதாரத்துடன் ஈடுபடுகிறார்களே தவிர, வெறும் சம்பிரதாயங்களை மட்டும் பரிமாறிக் கொள்ளவில்லை. இந்திய பாரம்பரிய பரிசுகளை வழங்குவதும், சார்புநிலையை விடுத்து கூட்டாண்மை மொழியில் பேசுவதும் வெறும் நாடகமல்ல. மக்கள் தொகையின் அளவுக்கு ஏற்ப டிஜிட்டல் அமைப்புகளை உருவாக்கும் ஒரு நாடு ஒரு குறிப்பிட்ட அளவு பெருமை கொள்ளத் தகுதியானது; மேலும் உலகத்திலிருந்து ஒதுங்கியிருப்பதை விட அதனுடன் ஈடுபட வேண்டும் என்ற உள்ளுணர்வும் சரியானதுதான்.
સારા સમાચારોના સૌથી સબળ પાસાથી શરૂઆત કરીએ, કારણ કે તે પ્રશંસનીય છે. એક એવું ગણતંત્ર જે વૈશ્વિક શિખર સંમેલનોમાં હાજરી આપે છે, લગભગ ૪૦ દેશો સાથે વ્યાપારી કરારોની વાત કરે છે, અને નાણાકીય સમાવેશન, શિક્ષણ અને ટેલિમેડિસિન માટે મોટા પાયે અમલમાં મુકાયેલી વિશ્વની સૌથી મોટી ડિજિટલ ઓળખ પ્રણાલી અને ડિજિટલ પેમેન્ટ પ્લેટફોર્મ ચલાવે છે, તેને આત્મવિશ્વાસ રાખવાનું પૂરતું કારણ છે. જ્યારે ફ્રેન્ચ કંપનીઓના મુખ્ય અધિકારીઓ રેલવે, શિપિંગ, લોજિસ્ટિક્સ, બાંધકામ અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સ વિશે ચર્ચા કરે છે, ત્યારે તેઓ માત્ર ઔપચારિકતાઓ નથી નિભાવી રહ્યા, પરંતુ એક ગંભીર અર્થતંત્ર સાથે કામ પાડી રહ્યા છે. ભારતીય વારસાને દર્શાવતી ભેટોની રજૂઆત અને નિર્ભરતાને બદલે ભાગીદારીની ભાષા એ માત્ર કોઈ પોકળ નાટક નથી. જે દેશ પોતાની વિશાળ વસ્તી માટે ડિજિટલ પ્રણાલીઓનું નિર્માણ કરે છે, તે ચોક્કસ અંશે ગૌરવનો હકદાર છે, અને વિશ્વથી વિમુખ થવાને બદલે તેની સાથે જોડાવાની આ વૃત્તિ એકદમ યોગ્ય છે.
Judged at the baseजमीनी स्तर पर मूल्यांकनভিত্তিমূলে বিচারतळागाळातील कसोटीపునాది దగ్గరే అసలు పరీక్షஅடித்தளத்தில் மதிப்பீடுપાયા પર કસોટી
And yet a republic is judged at its base, not at its summit. The same calendar that records a Paris itinerary records, in Dehradun, the alleged rape of a 14-year-old girl by her landlord's nephew — an allegation that brought protests, market closures and heated arguments between activists and the police. It is a reminder that the safety of the smallest citizen is the truest index of a state's competence. Trade agreements and boardroom meetings are inputs; jobs, wages, a working police station and a safe street are outputs. A nation can be treated as a trusted partner abroad and still fail a child at home. The summit photograph is not the scoreboard. The most vulnerable citizen is, and it is there that ambition must finally be proved.
इसके बावजूद, एक गणराज्य का मूल्यांकन उसके शिखर पर नहीं, बल्कि उसकी बुनियाद पर किया जाता है। जो कैलेंडर पेरिस के दौरे को दर्ज करता है, वही कैलेंडर देहरादून में मकान मालिक के भतीजे द्वारा 14 वर्षीय लड़की के कथित बलात्कार को भी दर्ज करता है — एक ऐसा आरोप जिसके कारण विरोध प्रदर्शन हुए, बाजार बंद हुए और कार्यकर्ताओं तथा पुलिस के बीच तीखी नोकझोंक हुई। यह इस बात की याद दिलाता है कि सबसे कमजोर नागरिक की सुरक्षा ही किसी राज्य की क्षमता का सबसे सच्चा सूचकांक है। व्यापार समझौते और बोर्डरूम की बैठकें निवेश (इनपुट) हैं; लेकिन रोजगार, मजदूरी, एक सक्रिय पुलिस स्टेशन और सुरक्षित सड़क वास्तविक परिणाम (आउटपुट) हैं। एक राष्ट्र को विदेशों में एक विश्वसनीय भागीदार माना जा सकता है और फिर भी वह अपने घर में एक बच्ची की सुरक्षा में विफल हो सकता है। शिखर सम्मेलनों की तस्वीरें सफलता का असली पैमाना नहीं हैं। समाज का सबसे असुरक्षित नागरिक वह पैमाना है, और वहीं हमारी महत्वाकांक्षाओं को अंतिम रूप से सिद्ध होना चाहिए।
তা সত্ত্বেও, একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার তার চূড়ায় নয়, ভিত্তিমূলেই হয়ে থাকে। যে ক্যালেন্ডারে প্যারিস সফরের সূচি নথিভুক্ত হয়, সেই একই ক্যালেন্ডারে দেরাদুনে বাড়িওয়ালার ভাইপোর দ্বারা ১৪ বছরের এক নাবালিকাকে ধর্ষণের অভিযোগও লিপিবদ্ধ থাকে— যে অভিযোগকে কেন্দ্র করে প্রতিবাদ, বাজার বনধ এবং আন্দোলনকারী ও পুলিশের মধ্যে উত্তপ্ত বাক্যবিনিময়ের সৃষ্টি হয়েছে। এটি আমাদের মনে করিয়ে দেয় যে, প্রান্তিকতম নাগরিকের নিরাপত্তাই হলো রাষ্ট্রের সক্ষমতার প্রকৃত সূচক। বাণিজ্য চুক্তি এবং বোর্ডরুমের বৈঠকগুলি হলো উপাদান মাত্র; কর্মসংস্থান, মজুরি, একটি সক্রিয় থানা এবং একটি নিরাপদ রাস্তাই হলো তার প্রকৃত ফলাফল। একটি দেশ বিদেশে বিশ্বস্ত অংশীদার হিসেবে পরিগণিত হওয়ার পরেও দেশের মাটিতে একটি শিশুর সুরক্ষা দিতে ব্যর্থ হতে পারে। শীর্ষ সম্মেলনের আলোকচিত্র সফলতার খতিয়ান নয়। সবচেয়ে অরক্ষিত নাগরিকই হলো সেই খতিয়ান, এবং সেখানেই একটি দেশের আকাঙ্ক্ষাকে শেষ পর্যন্ত প্রমাণিত হতে হবে।
असे असले तरी, कोणत्याही प्रजासत्ताकाची पारख त्याच्या शिखरावरून नाही, तर तळागाळातून केली जाते. ज्या दिनदर्शिकेत पॅरिसच्या दौऱ्याची नोंद आहे, त्याच दिनदर्शिकेत डेहराडूनमध्ये घरमालकाच्या पुतण्याने १४ वर्षीय मुलीवर केलेल्या कथित बलात्काराचीही नोंद आहे — ज्या आरोपामुळे आंदोलने झाली, बाजारपेठा बंद राहिल्या आणि कार्यकर्ते व पोलिसांमध्ये तीव्र शाब्दिक चकमकी उडाल्या. ही घटना याचीच आठवण करून देते की, सामान्यतल्या सामान्य नागरिकाची सुरक्षा हाच राज्याच्या सक्षमतेचा खरा निर्देशांक असतो. व्यापारी करार आणि बैठकीच्या कक्षांमधील चर्चा या केवळ गुंतवणुकी (इनपुट्स) आहेत; तर रोजगार, मजुरी, सक्षमपणे काम करणारे पोलीस ठाणे आणि सुरक्षित रस्ते हे त्याचे फलित (आउटपुट्स) आहे. एखाद्या देशाला परदेशात 'विश्वसनीय भागीदार' मानले जाऊ शकते आणि तरीही तोच देश मायभूमीत एका लहान मुलाचे रक्षण करण्यात अपयशी ठरू शकतो. शिखर परिषदेतील छायाचित्र हे यशाचे फलक असू शकत नाही. समाजातील सर्वात असुरक्षित नागरिक हे त्याचे खरे मोजमाप आहे, आणि तिथेच अखेरीस महत्त्वाकांक्षेला स्वतःला सिद्ध करावे लागेल.
అయినప్పటికీ, ఒక గణతంత్ర దేశం సాధించిన విజయాన్ని దాని శిఖరాగ్రాన్ని బట్టి కాకుండా పునాది వద్ద బేరీజు వేయాలి. ప్యారిస్ పర్యటనను నమోదు చేసిన క్యాలెండరే, డెహ్రాడూన్లో ఒక ఇంటి యజమాని మేనల్లుడు 14 ఏళ్ల బాలికపై జరిపినట్లు చెబుతున్న అత్యాచారాన్ని కూడా నమోదు చేసింది. ఈ ఘటన ఆందోళనలకు, మార్కెట్ల బంద్కు, హక్కుల కార్యకర్తలకు పోలీసులకు మధ్య వాగ్వాదాలకు దారితీసింది. అత్యంత సామాన్య పౌరుడి భద్రతయే ప్రభుత్వ సామర్థ్యానికి నిజమైన సూచిక అనడానికి ఇదొక హెచ్చరిక. వాణిజ్య ఒప్పందాలు, బోర్డురూమ్ సమావేశాలు కేవలం పెట్టుబడులు; ఉపాధి, వేతనాలు, సక్రమంగా పనిచేసే పోలీస్ స్టేషన్, సురక్షితమైన వీధులు మాత్రమే ఫలితాలు. విదేశాల్లో ఒక విశ్వసనీయ భాగస్వామిగా మన్ననలు పొందే దేశం, స్వదేశంలో ఒక బిడ్డకు రక్షణ కల్పించడంలో విఫలం కావచ్చు. శిఖరాగ్ర సదస్సుల ఫోటోలు విజయాలకు గీటురాయి కావు. అత్యంత అభాగ్యుడైన పౌరుడి స్థితిగతులే నిజమైన స్కోర్బోర్డ్, మన ఆశయాలు రుజువు కావాల్సింది అక్కడే.
இருப்பினும் ஒரு குடியரசு அதன் உச்சிமாநாடுகளில் அல்ல, அதன் அடித்தளத்தில்தான் மதிப்பிடப்படுகிறது. பாரிஸ் பயணத் திட்டத்தைப் பதிவு செய்யும் அதே காலண்டர்தான், டேராடூனில் 14 வயது சிறுமி அவளது வீட்டு உரிமையாளரின் மருமகனால் பாலியல் வன்கொடுமை செய்யப்பட்டதாகக் கூறப்படும் குற்றச்சாட்டையும் பதிவு செய்கிறது — இக்குற்றச்சாட்டு போராட்டங்களுக்கும், சந்தை அடைப்புகளுக்கும், சமூக ஆர்வலர்களுக்கும் காவல்துறைக்கும் இடையே சூடான வாக்குவாதங்களுக்கும் வழிவகுத்தது. கடைக்கோடி குடிமகனின் பாதுகாப்பே ஒரு அரசின் திறனுக்கான உண்மையான குறியீடு என்பதை இது நினைவூட்டுகிறது. வர்த்தக ஒப்பந்தங்களும் இயக்குநர் குழு கூட்டங்களும் வெறும் உள்ளீடுகள்தான்; வேலைவாய்ப்புகள், ஊதியம், சிறப்பாகச் செயல்படும் காவல் நிலையம் மற்றும் பாதுகாப்பான வீதி ஆகியவையே வெளியீடுகளாகும். ஒரு தேசம் வெளிநாடுகளில் நம்பகமான கூட்டாளியாகக் கருதப்படலாம், அதே வேளையில் உள்நாட்டில் ஒரு குழந்தையைக் காக்கத் தவறவும் கூடும். உச்சிமாநாட்டுப் புகைப்படங்கள் மதிப்பெண் பலகை அல்ல. மிகவும் பாதிக்கப்படக்கூடிய குடிமகனே அந்த அளவுகோல், அங்குதான் லட்சியம் இறுதியாக நிரூபிக்கப்பட வேண்டும்.
તેમ છતાં, કોઈપણ ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન તેના શિખર પરથી નહીં, પરંતુ તેના પાયા પરથી થાય છે. પેરિસના પ્રવાસની નોંધ લેતું એ જ કેલેન્ડર, દેહરાદૂનમાં મકાનમાલિકના ભત્રીજા દ્વારા ૧૪ વર્ષની બાળકી પર થયેલા કથિત બળાત્કારની પણ નોંધ લે છે — એક એવો આક્ષેપ જેના કારણે વિરોધ પ્રદર્શનો થયા, બજારો બંધ રહ્યા અને કાર્યકરો તથા પોલીસ વચ્ચે ઉગ્ર દલીલો થઈ. આ ઘટના એ વાતની યાદ અપાવે છે કે નાનામાં નાના નાગરિકની સુરક્ષા એ જ રાજ્યની ક્ષમતાનો સાચો માપદંડ છે. વ્યાપારી કરારો અને બોર્ડરૂમ મીટિંગ્સ એ માત્ર પ્રયાસો છે; રોજગારી, વેતન, યોગ્ય રીતે કામ કરતું પોલીસ સ્ટેશન અને સુરક્ષિત રસ્તાઓ એ ખરાં પરિણામો છે. કોઈ દેશ વિદેશમાં વિશ્વસનીય ભાગીદાર તરીકે માન પામી શકે છે, અને છતાં પોતાના જ દેશમાં એક બાળકીનું રક્ષણ કરવામાં નિષ્ફળ રહી શકે છે. શિખર સંમેલનોની તસવીરો એ કોઈ સ્કોરબોર્ડ નથી. સૌથી સંવેદનશીલ નાગરિકની સ્થિતિ એ જ સાચું સ્કોરબોર્ડ છે, અને ત્યાં જ આપણી મહત્વાકાંક્ષા સિદ્ધ થવી જોઈએ.
A floor, not a ladderएक आधार, सीढ़ी नहींভিত্তিভূমি, মই নয়आधार, प्रगतीची शिडी नव्हेఆసరా మాత్రమే, పురోగతికి నిచ్చెన కాదుஅடித்தளம், ஏணியல்லઆધારસ્તંભ, સીડી નહીં
This is where the transfers must be read honestly. A ₹2,400 crore job-generation transfer and a PM-Kisan instalment reaching 9.5 crore farmers are a floor beneath hardship, and a floor matters. But the figure cuts both ways: that 9.5 crore cultivators are still due a direct cash transfer is also a reminder that rural incomes remain under pressure. Direct benefit is relief, not transformation. Real growth is the day the farmer is less dependent on the instalment — when Kerala's maritime ambition, the roads and infrastructure conversation around Meghalaya, and the capital Andhra Pradesh courted from 17 industry leaders in Kolkata convert into durable local employment. Cash is a bridge across a hard season; it must lead to a far bank that holds.
यहीं पर इन धन हस्तांतरणों को ईमानदारी से समझा जाना चाहिए। रोजगार सृजन के लिए ₹2,400 करोड़ का हस्तांतरण और 9.5 करोड़ किसानों तक पहुंचने वाली पीएम-किसान की किस्त कठिनाइयों के बीच एक आधार प्रदान करते हैं, और यह आधार मायने रखता है। लेकिन इस आंकड़े के दो पहलू हैं: 9.5 करोड़ किसानों का अभी भी प्रत्यक्ष नकद हस्तांतरण पर निर्भर होना इस बात की याद दिलाता है कि ग्रामीण आय अभी भी दबाव में है। प्रत्यक्ष लाभ केवल एक राहत है, परिवर्तन नहीं। वास्तविक विकास उस दिन होगा जब किसान इस किस्त पर कम निर्भर होगा — जब केरल की समुद्री महत्वाकांक्षाएं, मेघालय के आसपास सड़कों और बुनियादी ढांचे की चर्चाएं, और आंध्र प्रदेश द्वारा कोलकाता में 17 उद्योगपतियों से जुटाई गई पूंजी, टिकाऊ स्थानीय रोजगार में तब्दील हो जाएगी। नकद राशि केवल एक कठिन मौसम को पार करने का पुल है; इसे अंततः एक ऐसे सुरक्षित किनारे तक ले जाना चाहिए जो स्थायी हो।
ঠিক এখানেই আর্থিক হস্তান্তরের বিষয়টিকে সততার সঙ্গে মূল্যায়ন করতে হবে। কর্মসংস্থান সৃষ্টিতে ২,৪০০ কোটি টাকা হস্তান্তর এবং ৯.৫ কোটি কৃষকের কাছে পৌঁছানো পিএম-কিসান প্রকল্পের কিস্তি হলো দুর্দশার নিচে থাকা একটি ভিত্তিভূমি, আর এই ভিত্তিভূমির গুরুত্ব অপরিসীম। তবে এই পরিসংখ্যানের দুটি দিক রয়েছে: ৯.৫ কোটি কৃষকের এখনও সরাসরি নগদ হস্তান্তরের প্রয়োজন হওয়াটা এই বাস্তবটিকেই মনে করিয়ে দেয় যে, গ্রামীণ আয় এখনও প্রবল চাপের মুখে। সরাসরি সুবিধা প্রদান একটি সাময়িক স্বস্তি মাত্র, কোনো রূপান্তর নয়। প্রকৃত প্রবৃদ্ধি সেদিনই আসবে, যেদিন কৃষক এই কিস্তির ওপর কম নির্ভরশীল হবেন— যেদিন কেরলের সামুদ্রিক আকাঙ্ক্ষা, মেঘালয়কে ঘিরে রাস্তাঘাট ও পরিকাঠামো নিয়ে আলোচনা এবং কলকাতায় ১৭ জন শিল্পপতির কাছ থেকে অন্ধ্রপ্রদেশের আকর্ষণ করা পুঁজি স্থায়ী স্থানীয় কর্মসংস্থানে রূপান্তরিত হবে। নগদ অর্থ হলো একটি কঠিন মরশুম পার হওয়ার সেতু মাত্র; একে এমন এক দূরবর্তী তীরে পৌঁছাতে হবে, যা সুদৃঢ়।
याच दृष्टिकोनातून निधी हस्तांतरणाकडे प्रामाणिकपणे पाहिले पाहिजे. रोजगार-निर्मितीसाठीचे २,४०० कोटी रुपयांचे हस्तांतरण आणि ९.५ कोटी शेतकऱ्यांपर्यंत पोहोचणारा 'पीएम-किसान'चा हप्ता हा संकटाच्या काळात एक आधार आहे, आणि तो आधार महत्त्वाचा असतो. परंतु, या आकडेवारीला दुसरी बाजूही आहे: आजही ९.५ कोटी शेतकऱ्यांना थेट रोख रकमेची गरज भासते, ही बाब ग्रामीण भागातील उत्पन्नावर अद्यापही ताण असल्याचे दर्शवते. थेट लाभ हा केवळ एक दिलासा आहे, परिवर्तन नाही. खरी प्रगती त्या दिवशी होईल जेव्हा शेतकरी या हप्त्यांवर कमी अवलंबून राहील — जेव्हा केरळची सागरी महत्त्वाकांक्षा, मेघालयातील रस्ते आणि पायाभूत सुविधांची चर्चा, आणि कोलकात्यात १७ उद्योगपतींकडून आंध्र प्रदेशने आकर्षित केलेली गुंतवणूक या सर्वांचे रूपांतर शाश्वत स्थानिक रोजगारात होईल. रोख रक्कम हा खडतर काळावर मात करणारा एक पूल आहे; पण त्या पुलाने एका अशा भक्कम किनाऱ्याकडे नेले पाहिजे जो शाश्वत आधार देईल.
నగదు బదిలీ పథకాలను వాస్తవిక దృక్పథంతో విశ్లేషించాల్సింది ఇక్కడే. ఉపాధి కల్పన కింద ₹2,400 కోట్ల బదిలీ, 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు అందుతున్న పీఎం-కిసాన్ విడత కష్టకాలంలో ఒక ఆసరా లాంటివి; ఆ ఆసరా ముఖ్యమే. కానీ ఈ గణాంకాలను మరో కోణంలో కూడా చూడాలి: 9.5 కోట్ల మంది రైతులు నేటికీ ప్రత్యక్ష నగదు బదిలీ కోసం ఎదురుచూస్తున్నారంటే, గ్రామీణ ఆదాయాలు ఇంకా ఒత్తిడిలోనే ఉన్నాయని అది గుర్తుచేస్తోంది. ప్రత్యక్ష ప్రయోజనం అనేది ఉపశమనం మాత్రమే, పరివర్తన కాదు. ఆ విడత నగదుపై రైతుల ఆధారపడటం తగ్గిన నాడే నిజమైన వృద్ధి. కేరళ సముద్రయాన ఆకాంక్షలు, మేఘాలయ రోడ్లు, మౌలిక సదుపాయాల చర్చలు, కోల్కతాలో 17 మంది పారిశ్రామికవేత్తల నుంచి ఆంధ్రప్రదేశ్ కోరిన పెట్టుబడులు శాశ్వత స్థానిక ఉపాధిగా మారిన రోజే అది సాధ్యం. కష్టకాలాన్ని దాటించే వంతెన మాత్రమే నగదు; అది మనల్ని సురక్షితమైన, సుస్థిరమైన తీరానికి చేర్చాలి.
இங்குதான் நிதிப் பரிமாற்றங்களை நாம் நேர்மையாகப் புரிந்துகொள்ள வேண்டும். வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கத்திற்காக மாற்றப்படும் ₹2,400 கோடியும், 9.5 கோடி விவசாயிகளைச் சென்றடையும் பிஎம்-கிசான் தவணையும் வறுமைக்குக் கீழே உள்ள ஒரு அடிப்படைத் தளமாகும்; அந்தத் தளம் முக்கியமானது. ஆனால் இந்த எண்ணிக்கை இருபுறமும் வெட்டும் கத்தியாகும்: 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்கு இன்னமும் நேரடி பணப் பரிமாற்றம் தேவைப்படுகிறது என்பது, கிராமப்புற வருமானம் இன்னும் அழுத்தத்தில் இருப்பதையே நினைவூட்டுகிறது. நேரடிப் பலன் என்பது ஒரு நிவாரணமே தவிர, அது மாற்றமல்ல. எப்போது விவசாயி இந்தத் தவணைத் தொகையைச் சார்ந்திருக்கும் நிலை குறைகிறதோ, அன்றுதான் உண்மையான வளர்ச்சி ஏற்படும் — கேரளாவின் கடல்சார் லட்சியம், மேகாலயாவைச் சுற்றியுள்ள சாலைகள் மற்றும் உள்கட்டமைப்பு விவாதங்கள், மற்றும் கொல்கத்தாவில் 17 தொழில்துறை தலைவர்களிடமிருந்து ஆந்திரப் பிரதேசம் ஈர்க்கும் மூலதனம் ஆகியவை எப்போது நிலையான உள்ளூர் வேலைவாய்ப்புகளாக மாறுகின்றனவோ அப்போதுதான் அது சாத்தியமாகும். கடினமான காலங்களைக் கடக்க பணம் ஒரு பாலம்; அது நிலையான ஒரு மறுகரையை நோக்கி இட்டுச் செல்ல வேண்டும்.
આ જ પરિપ્રેક્ષ્યમાં સરકારી સહાયની પ્રામાણિકપણે સમીક્ષા થવી જોઈએ. રોજગાર-નિર્માણ માટેના ₹૨,૪૦૦ કરોડ અને ૯.૫ કરોડ ખેડૂતો સુધી પહોંચતો પીએમ-કિસાનનો હપ્તો એ મુશ્કેલીના સમયમાં એક આધારસ્તંભ છે, અને તે આધાર મહત્ત્વનો છે. પરંતુ આ આંકડાઓ સિક્કાની બંને બાજુ દર્શાવે છે: ૯.૫ કરોડ ખેડૂતો હજુ પણ સીધી રોકડ સહાય પર નિર્ભર છે, જે યાદ અપાવે છે કે ગ્રામીણ આવક હજુ પણ દબાણ હેઠળ છે. સીધો લાભ એ રાહત છે, કાયમી પરિવર્તન નથી. સાચો વિકાસ એ જ દિવસે ગણાશે જ્યારે ખેડૂત આ હપ્તા પર ઓછો નિર્ભર રહેશે — જ્યારે કેરળની મેરિટાઇમ મહત્વાકાંક્ષા, મેઘાલયમાં રસ્તાઓ અને ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર અંગેની વાતો, અને કોલકાતામાં ૧૭ ઉદ્યોગપતિઓ પાસેથી આંધ્રપ્રદેશે આકર્ષેલું મૂડી રોકાણ, સ્થાનિક સ્તરે કાયમી રોજગારીમાં પરિણમશે. રોકડ સહાય એ કપરા સમયમાંથી પસાર થવા માટેનો માત્ર એક પુલ છે; તેણે એક એવા મજબૂત કિનારા સુધી દોરી જવું જોઈએ જે અડીખમ હોય.
Friends, not vassalsमित्र, जागीरदार नहींবন্ধু, অধীনস্থ নয়मित्र, अंकित नव्हेమిత్రులు, సామంతులు కారుநண்பர்கள், அடிபணிந்தவர்களல்லમિત્રો, આધીન નહીં
Abroad, the right measure is dignity, not applause. The Indus Waters Treaty, brokered by the World Bank in 1960, is now again in dispute: Pakistan's Deputy Prime Minister has urged the UN Security Council to take notice of India's alleged violations after the treaty was reported as suspended. India's position is not detailed in the pack, and Pakistan's allegation is not proof by itself. That is precisely why confidence must be legally disciplined, argued through evidence and institutional channels rather than merely asserted. Standing in foreign capitals is hollow unless matched by competence in district headquarters. A country that asks the world to treat it as trustworthy owes its own citizens the same: water governed by law, borders handled through institutions, and systems that deliver.
विदेशों में सही पैमाना तालियों की गड़गड़ाहट नहीं, बल्कि गरिमा है। 1960 में विश्व बैंक की मध्यस्थता में हुई सिंधु जल संधि अब फिर से विवादों में है: पाकिस्तान के उप प्रधानमंत्री ने संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद से भारत के कथित उल्लंघनों पर संज्ञान लेने का आग्रह किया है, जब यह खबर आई कि संधि निलंबित हो गई है। इस मामले में भारत का रुख अभी विस्तृत रूप से स्पष्ट नहीं है, और पाकिस्तान का आरोप अपने आप में कोई सबूत नहीं है। ठीक इसी कारण से आत्मविश्वास को कानूनी रूप से अनुशासित होना चाहिए, जिसे केवल थोपने के बजाय सबूतों और संस्थागत माध्यमों से तर्कसंगत रूप से प्रस्तुत किया जाना चाहिए। विदेशी राजधानियों में रुतबा तब तक खोखला है जब तक कि यह जिला मुख्यालयों की कार्यक्षमता से मेल नहीं खाता। जो देश दुनिया से खुद को भरोसेमंद मानने की उम्मीद करता है, उसका अपने नागरिकों के प्रति भी यही दायित्व है: कानून द्वारा शासित जल, संस्थाओं के माध्यम से संभाली जाने वाली सीमाएं, और परिणाम देने वाली सुदृढ़ प्रणालियां।
বিদেশের মাটিতে সঠিক পরিমাপক হলো মর্যাদা, করতালির শব্দ নয়। বিশ্বব্যাংকের মধ্যস্থতায় ১৯৬০ সালে স্বাক্ষরিত সিন্ধু জল চুক্তি আজ আবারও বিতর্কের মুখে: চুক্তিটি স্থগিত হওয়ার খবর প্রকাশ্যে আসার পর, পাকিস্তানের উপ-প্রধানমন্ত্রী ভারতের বিরুদ্ধে চুক্তি লঙ্ঘনের অভিযোগ তুলে রাষ্ট্রসংঘের নিরাপত্তা পরিষদকে বিষয়টি নজরে আনার আহ্বান জানিয়েছেন। এই নথিতে ভারতের অবস্থান বিশদে বলা হয়নি, এবং পাকিস্তানের অভিযোগও নিজস্বভাবে কোনো প্রমাণ নয়। ঠিক সেই কারণেই আত্মবিশ্বাসকে আইনগতভাবে সুশৃঙ্খল হতে হবে, নিছক দাবির বদলে প্রমাণ ও প্রাতিষ্ঠানিক মাধ্যমের সাহায্যে তা উপস্থাপন করতে হবে। জেলা সদরগুলিতে সক্ষমতার প্রমাণ দিতে না পারলে বিদেশি রাজধানীগুলিতে অর্জিত মর্যাদা ফাঁপা বলে মনে হয়। যে দেশ বিশ্বের কাছে নিজেকে বিশ্বস্ত হিসেবে বিবেচনা করার দাবি রাখে, সেই দেশ তার নাগরিকদের প্রতিও সমান দায়বদ্ধ: আইন দ্বারা পরিচালিত জলবণ্টন, প্রতিষ্ঠানের মাধ্যমে পরিচালিত সীমান্ত, এবং এমন এক ব্যবস্থা যা প্রকৃত পরিষেবা প্রদান করে।
परदेशात यशाचे खरे मोजमाप टाळ्यांचा कडकडाट नसून सन्मान हे आहे. १९६० मध्ये जागतिक बँकेच्या मध्यस्थीने झालेला 'सिंधू पाणी करार' आता पुन्हा एकदा वादाच्या भोवऱ्यात सापडला आहे: करार स्थगित झाल्याच्या वृत्तानंतर भारताने कथितरित्या केलेल्या उल्लंघनाची संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषदेने नोंद घ्यावी, अशी मागणी पाकिस्तानच्या उपपंतप्रधानांनी केली आहे. भारताची भूमिका अद्याप सविस्तरपणे मांडण्यात आलेली नाही आणि पाकिस्तानचा आरोप हाच काही पुरावा ठरू शकत नाही. म्हणूनच आत्मविश्वासाला कायदेशीर शिस्त असली पाहिजे, तो केवळ शब्दांनी ठामपणे मांडण्याऐवजी पुराव्यांच्या आणि संस्थात्मक मार्गांच्या आधारे मांडला गेला पाहिजे. परदेशी राजधान्यांमध्ये मिळालेला सन्मान तोपर्यंत पोकळच राहील, जोपर्यंत त्याला जिल्हा मुख्यालयांमधील सक्षम कारभाराची जोड मिळत नाही. जो देश जगाने आपल्यावर विश्वास ठेवावा अशी अपेक्षा करतो, त्याचे आपल्या नागरिकांप्रतिही तेच कर्तव्य असते: कायद्यानुसार चालणारे पाण्याचे व्यवस्थापन, संस्थात्मक पातळीवर हाताळल्या जाणाऱ्या सीमा आणि परिणामकारक सेवा देणाऱ्या व्यवस्था.
విదేశాల్లో మన స్థాయిని కొలవాల్సింది పొందే హర్షధ్వానాలతో కాదు, హుందాతనంతో. 1960లో ప్రపంచ బ్యాంకు మధ్యవర్తిత్వంతో కుదిరిన సింధు జలాల ఒప్పందం ఇప్పుడు మళ్లీ వివాదస్పదమైంది: ఈ ఒప్పందం నిలిపివేయబడిందని వార్తలు వచ్చిన నేపథ్యంలో, భారత్ పాల్పడుతున్నట్లు ఆరోపిస్తున్న ఉల్లంఘనలను ఐక్యరాజ్యసమితి భద్రతా మండలి దృష్టికి తీసుకెళ్లాలని పాకిస్థాన్ ఉప ప్రధానమంత్రి కోరారు. ఇందులో భారత వాదనపై స్పష్టమైన వివరాలు లేవు, అలాగని పాకిస్థాన్ ఆరోపణే దానంతటకదే ఆధారమూ కాదు. అందుకే మన ఆత్మవిశ్వాసం చట్టబద్ధమైన క్రమశిక్షణతో కూడి ఉండాలి; కేవలం పైకి చెప్పడం ద్వారా కాకుండా, ఆధారాలతో, వ్యవస్థాగత మార్గాల ద్వారా వాదనలు వినిపించాలి. జిల్లాల కేంద్రాల్లో పరిపాలనా దక్షత కొరవడినప్పుడు, విదేశీ రాజధానుల్లో మనకు లభించే హోదా డొల్లగానే మిగులుతుంది. తనను నమ్మకమైన దేశంగా చూడాలని ప్రపంచాన్ని కోరే దేశం, తన సొంత పౌరులకు కూడా అదే నమ్మకాన్ని అందించాలి: చట్టబద్ధంగా నిర్వహించబడే జలాలు, వ్యవస్థల ద్వారా పర్యవేక్షించబడే సరిహద్దులు, ఫలాలు అందించే పాలనా యంత్రాంగం ప్రజలకు జవాబుదారీగా ఉండాలి.
வெளிநாடுகளில், உண்மையான அளவுகோல் கண்ணியம்தானே தவிர, கைதட்டல்கள் அல்ல. 1960-ல் உலக வங்கியின் மத்தியஸ்தத்தில் ஏற்பட்ட சிந்து நதிநீர் ஒப்பந்தம் இப்போது மீண்டும் சர்ச்சைக்குள்ளாகியுள்ளது: இந்த ஒப்பந்தம் நிறுத்திவைக்கப்பட்டுள்ளதாக செய்திகள் வெளியானதையடுத்து, இந்தியாவின் மீதான அத்துமீறல் குற்றச்சாட்டுகளை ஐக்கிய நாடுகள் பாதுகாப்பு சபை கவனத்தில் கொள்ள வேண்டும் என பாகிஸ்தானின் துணைப் பிரதமர் வலியுறுத்தியுள்ளார். இதில் இந்தியாவின் நிலைப்பாடு விரிவாகக் கூறப்படவில்லை, அதேபோல பாகிஸ்தானின் குற்றச்சாட்டு மட்டுமே அதற்கான ஆதாரமாகிவிடாது. துல்லியமாக இதனால்தான், நமது நம்பிக்கை சட்டரீதியாக நெறிப்படுத்தப்பட வேண்டும்; வெறும் வாய்வார்த்தையாக இல்லாமல், ஆதாரங்கள் மற்றும் நிறுவனக் கட்டமைப்பு வழிகளின் மூலம் வாதிடப்பட வேண்டும். மாவட்டத் தலைநகரங்களில் திறமையான நிர்வாகம் இல்லாவிட்டால், வெளிநாட்டுத் தலைநகரங்களில் கிடைக்கும் நற்பெயர் வெறும் பகட்டே. தன்னை நம்பகமானதாகக் கருதுமாறு உலகைக் கோரும் ஒரு நாடு, தன் சொந்தக் குடிமக்களுக்கும் அதே கடமையைக் கொண்டுள்ளது: சட்டத்தால் நிர்வகிக்கப்படும் நீர், நிறுவனங்களால் கையாளப்படும் எல்லைகள் மற்றும் பலனளிக்கும் அமைப்புகள் ஆகியவை அவர்களுக்கு வழங்கப்பட வேண்டும்.
વિદેશમાં, સાચો માપદંડ આપણું ગૌરવ છે, માત્ર તાળીઓનો ગડગડાટ નહીં. ૧૯૬૦માં વિશ્વ બેંકની મધ્યસ્થીથી થયેલી સિંધુ જળ સંધિ ફરી એકવાર વિવાદમાં છે: આ સંધિ સ્થગિત થઈ હોવાના અહેવાલો બાદ, પાકિસ્તાનના નાયબ વડાપ્રધાને સંયુક્ત રાષ્ટ્ર સુરક્ષા પરિષદને ભારતના કથિત ઉલ્લંઘનોની નોંધ લેવા વિનંતી કરી છે. આ મામલે ભારતનું વલણ હજુ સુધી વિગતવાર રીતે રજૂ કરાયું નથી, અને પાકિસ્તાનનો આક્ષેપ એ જ કંઈ પોતાની મેળે સાબિતી બની જતો નથી. આથી જ આત્મવિશ્વાસ કાયદાકીય રીતે શિસ્તબદ્ધ હોવો જોઈએ, અને માત્ર દાવાઓ કરવાને બદલે પુરાવાઓ અને સંસ્થાકીય માધ્યમો દ્વારા તેની દલીલ થવી જોઈએ. જો જિલ્લા મુખ્યાલયોમાં વહીવટી સક્ષમતા ન હોય, તો વિદેશી રાજધાનીઓમાં મળતું સન્માન પોકળ છે. જે દેશ વિશ્વ પાસે પોતાની વિશ્વસનીયતા સ્વીકારવાની અપેક્ષા રાખે છે, તે પોતાના નાગરિકો માટે પણ એટલો જ જવાબદાર છે: કાયદા દ્વારા સંચાલિત પાણીની વ્યવસ્થા, સંસ્થાઓ મારફતે સંચાલિત સરહદો, અને પરિણામ આપતી વહીવટી વ્યવસ્થાઓ.
Audit it at homeस्वदेश में मूल्यांकन होদেশের মাটিতে মূল্যায়নदेशांतर्गत लेखापरीक्षणఇంట జరగాలి మదింపుஉள்நாட்டில் தணிக்கை செய்யுங்கள்સ્વદેશમાં જ તેની સમીક્ષા કરો
The way forward is not to dim the ambition but to discipline it with proof. Tie every trade arrangement and every chief-executive handshake to a published metric — jobs created, units opened, incomes improved — and report it as faithfully as the summit photographs. Let the States' showcases, from Kerala's maritime budget claim to the North East Infrastructure Summit and Andhra Pradesh's investor pitch, account in employment rather than announcements. Give PM-Kisan a stated goal, so success is measured not only by the size of the next instalment but by farmers becoming more secure over time. A global India is worth building; it is worth far more if it can be audited in Dehradun, in Hooghly, and in the hills of Meghalaya, where the claims are hardest to fake.
आगे का रास्ता महत्वाकांक्षाओं को कम करना नहीं है, बल्कि उन्हें प्रमाण के साथ अनुशासित करना है। प्रत्येक व्यापार समझौते और सीईओ के साथ मिलाए गए हर हाथ को एक प्रकाशित मीट्रिक से जोड़ें — कितने रोजगार पैदा हुए, कितनी इकाइयां खुलीं, आय में कितना सुधार हुआ — और इसकी रिपोर्ट उतनी ही निष्ठा से दें जितनी कि शिखर सम्मेलन की तस्वीरों की दी जाती है। राज्यों के प्रदर्शन, चाहे वह केरल का समुद्री बजट का दावा हो, नॉर्थ ईस्ट इंफ्रास्ट्रक्चर समिट हो या आंध्र प्रदेश की निवेशकों से अपील, उनकी गिनती केवल घोषणाओं में नहीं, बल्कि रोजगार में होनी चाहिए। पीएम-किसान योजना को एक स्पष्ट लक्ष्य दें, ताकि इसकी सफलता केवल अगली किस्त के आकार से नहीं, बल्कि समय के साथ किसानों के अधिक सुरक्षित होने से मापी जा सके। एक वैश्विक भारत का निर्माण महत्वपूर्ण है; लेकिन यह कहीं अधिक मूल्यवान होगा यदि इसका मूल्यांकन देहरादून, हुगली और मेघालय की पहाड़ियों में किया जा सके, जहां जमीनी दावों को झुठलाना सबसे कठिन होता है।
আগামী দিনের পথ এই আকাঙ্ক্ষাকে ম্লান করা নয়, বরং প্রমাণের সাহায্যে একে সুশৃঙ্খল করা। প্রতিটি বাণিজ্য চুক্তি এবং শীর্ষ নির্বাহীর সঙ্গে প্রতিটি করমর্দনকে একটি প্রকাশিত সূচকের সঙ্গে যুক্ত করুন— কত কর্মসংস্থান তৈরি হলো, কতগুলি ইউনিট খোলা হলো, কতটা আয়ের উন্নতি হলো— এবং শীর্ষ সম্মেলনের আলোকচিত্রের মতোই বিশ্বস্ততার সঙ্গে তার খতিয়ান পেশ করুন। কেরলের সামুদ্রিক বাজেটের দাবি থেকে শুরু করে নর্থ ইস্ট ইনফ্রাস্ট্রাকচার সামিট এবং অন্ধ্রপ্রদেশের বিনিয়োগের প্রস্তাবনা— রাজ্যগুলির এই সমস্ত প্রদর্শনী যেন নিছক ঘোষণার বদলে কর্মসংস্থানের হিসেবে মূল্যায়িত হয়। পিএম-কিসান প্রকল্পের একটি সুনির্দিষ্ট লক্ষ্য স্থির করা হোক, যাতে সাফল্য কেবল পরবর্তী কিস্তির অঙ্কের দ্বারা পরিমাপ না করে সময়ের সঙ্গে কৃষকদের কতটা অধিক সুরক্ষিত করা গেল, তার দ্বারা মাপা হয়। একটি বিশ্বস্তরের ভারত গড়া নিশ্চিতভাবেই মূল্যবান; কিন্তু এর মূল্য আরও অনেক গুণ বৃদ্ধি পায় যদি দেরাদুনে, হুগলিতে এবং মেঘালয়ের পাহাড়ে এর মূল্যায়ন করা যায়, যেখানে ফাঁকি দিয়ে দাবি প্রতিষ্ঠা করা সবচেয়ে কঠিন।
पुढील मार्ग म्हणजे महत्त्वाकांक्षा कमी करणे हा नसून, त्याला पुराव्यांची आणि कृतीची शिस्त लावणे हा आहे. प्रत्येक व्यापारी करार आणि मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांसोबतच्या हस्तांदोलनाची जोड प्रकाशित होऊ शकणाऱ्या निष्पत्तीशी— निर्माण झालेले रोजगार, नव्याने सुरू झालेले उद्योग, आणि वाढलेले उत्पन्न — घालायला हवी, आणि शिखर परिषदेतील छायाचित्रांइतक्याच तत्परतेने त्याचेही वार्तांकन व्हायला हवे. केरळचा सागरी अर्थसंकल्पाचा दावा, 'ईशान्य पायाभूत सुविधा शिखर परिषद' आणि आंध्र प्रदेशचा गुंतवणूकदारांसमोरील प्रस्ताव यांसारख्या राज्यांच्या सादरीकरणांचे मोजमाप केवळ घोषणांवरून न होता ते प्रत्यक्ष रोजगारातून व्हायला हवे. 'पीएम-किसान' योजनेला एक निश्चित उद्दिष्ट दिले पाहिजे, जेणेकरून तिचे यश केवळ पुढच्या हप्त्याच्या रकमेवरून न मोजता, काळाच्या ओघात शेतकरी किती सुरक्षित होत आहेत, यावर मोजले जाईल. जागतिक स्तरावरील 'ग्लोबल इंडिया'ची उभारणी करणे नक्कीच मोलाचे आहे; परंतु, त्याचे मूल्य तेव्हाच अधिक वाढेल जेव्हा त्याचे खऱ्या अर्थाने डेहराडून, हुगळी आणि मेघालयाच्या टेकड्यांवर लेखापरीक्षण (ऑडिट) केले जाईल, जिथे दाव्यांचा खोटेपणा लपवणे सर्वात कठीण असते.
మన ఆశయాలను తగ్గించుకోవడం కాదు, వాటికి ఆధారాలను జోడించి క్రమబద్ధీకరించడమే మన ముందున్న మార్గం. ప్రతి వాణిజ్య ఒప్పందాన్ని, ముఖ్య నిర్వాహణాధికారులతో చేసే ప్రతి కరచాలనాన్ని ఓ పబ్లిక్ మెట్రిక్తో—అంటే ఎన్ని ఉద్యోగాలు సృష్టించారు, ఎన్ని పరిశ్రమలు తెరిచారు, ఎంతమేర ఆదాయాలు మెరుగుపడ్డాయి—అనే అంకెలతో అనుసంధానించాలి. శిఖరాగ్ర సదస్సుల ఫోటోలను ఎంత ఆర్భాటంగా ప్రదర్శిస్తున్నామో వీటిని కూడా అంతే నిజాయితీగా నివేదించాలి. కేరళ సముద్రయాన బడ్జెట్ నుంచి ఈశాన్య మౌలిక సదుపాయాల సదస్సు, ఆంధ్రప్రదేశ్ పెట్టుబడిదారుల సమావేశం వరకు, రాష్ట్రాలు చేసే ప్రదర్శనలు కేవలం ప్రకటనలకే పరిమితం కాకుండా ఉపాధి కల్పనలో జవాబుదారీగా ఉండాలి. పీఎం-కిసాన్కు ఒక నిర్దిష్ట లక్ష్యాన్ని నిర్దేశించాలి, అప్పుడే దాని విజయాన్ని తదుపరి విడత పరిమాణంతో కాకుండా, కాలక్రమేణా రైతులు ఎంతగా ఆర్థిక భద్రత సాధించారనే దానితో కొలవగలం. 'గ్లోబల్ ఇండియా'ను నిర్మించడం విలువైందే; కానీ కల్లబొల్లి మాటలకు ఏమాత్రం తావులేని డెహ్రాడూన్లో, హుగ్లీలో, మేఘాలయ కొండల్లో ఆ వాదనలను నిరూపించుకోగలిగితే దాని విలువ మరింత పెరుగుతుంది.
முன்னோக்கிச் செல்வதற்கான வழி என்பது நமது லட்சியத்தை மங்கச் செய்வதல்ல, மாறாக அதை ஆதாரங்களுடன் நெறிப்படுத்துவதாகும். ஒவ்வொரு வர்த்தக ஏற்பாட்டையும், ஒவ்வொரு தலைமைச் செயலதிகாரியுடனான கைகுலுக்கலையும் ஒரு வெளியிடப்பட்ட அளவீட்டுடன் பிணைக்க வேண்டும் — உருவாக்கப்பட்ட வேலைவாய்ப்புகள், திறக்கப்பட்ட நிறுவனங்கள், மேம்படுத்தப்பட்ட வருமானம் — உச்சிமாநாட்டுப் புகைப்படங்களை வெளியிடுவது போலவே இவற்றை நேர்மையாக அறிக்கையிட வேண்டும். கேரளாவின் கடல்சார் பட்ஜெட் கோரிக்கை தொடங்கி, வடகிழக்கு உள்கட்டமைப்பு உச்சிமாநாடு மற்றும் ஆந்திரப் பிரதேசத்தின் முதலீட்டாளர் சந்திப்பு வரையிலான மாநிலங்களின் வெளிப்பாடுகள், வெறும் அறிவிப்புகளாக இல்லாமல் வேலைவாய்ப்புகளாக கணக்கிடப்படட்டும். பிஎம்-கிசான் திட்டத்திற்கு ஒரு குறிப்பிட்ட இலக்கை நிர்ணயியுங்கள், அப்போதுதான் வெற்றியானது அடுத்த தவணையின் அளவை வைத்து மட்டும் அளவிடப்படாமல், காலப்போக்கில் விவசாயிகள் பெறும் பாதுகாப்பை வைத்தும் அளவிடப்படும். உலகளாவிய இந்தியாவை உருவாக்குவது தகுதியானதுதான்; ஆனால் அந்தப் பெருமைகளை போலியாகக் காட்ட முடியாத டேராடூனிலும், ஹூக்ளியிலும், மேகாலயாவின் மலைப்பகுதிகளிலும் அதைத் தணிக்கை செய்ய முடிந்தால் அதன் மதிப்பு பலமடங்கு உயரும்.
આગળ વધવાનો માર્ગ આપણી મહત્વાકાંક્ષાને ઘટાડવાનો નથી, પરંતુ તેને નક્કર પુરાવાઓ સાથે શિસ્તબદ્ધ કરવાનો છે. દરેક વ્યાપારી કરાર અને મુખ્ય અધિકારીઓ સાથે મિલાવેલા હાથને એક જાહેર માપદંડ સાથે જોડો — કેટલી રોજગારીનું સર્જન થયું, કેટલા એકમો ખુલ્યા, આવકમાં કેટલો સુધારો થયો — અને શિખર સંમેલનોની તસવીરો જેટલી જ નિષ્ઠાથી તેનો અહેવાલ આપો. રાજ્યોના પ્રદર્શનો, પછી તે કેરળનો મેરિટાઇમ બજેટનો દાવો હોય, નોર્થ ઈસ્ટ ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર સમિટ હોય કે આંધ્રપ્રદેશની રોકાણકારો સમક્ષની રજૂઆત હોય, તેનું મૂલ્યાંકન માત્ર જાહેરાતોથી નહીં, પરંતુ રોજગારીના સર્જનથી થવા દો. પીએમ-કિસાન માટે એક નિશ્ચિત લક્ષ્યાંક નક્કી કરો, જેથી સફળતા માત્ર આગામી હપ્તાના કદથી જ નહીં, પરંતુ સમય જતાં ખેડૂતો વધુ સુરક્ષિત બને તેના આધારે મપાય. એક વૈશ્વિક ભારતનું નિર્માણ કરવું યોગ્ય છે; પરંતુ તેનું મૂલ્ય ત્યારે અનેકગણું વધી જાય છે જ્યારે દેહરાદૂન, હુગલી અને મેઘાલયની ટેકરીઓમાં પણ તેનું ઓડિટ થઈ શકે, જ્યાં સાચા-ખોટા દાવાઓનો ભેદ છુપાવવો સૌથી મુશ્કેલ છે.
A republic visible at global summits should still be judged in Dehradun, Hooghly and the hills of Meghalaya.वैश्विक शिखर सम्मेलनों में चमकते एक गणराज्य का असली मूल्यांकन देहरादून, हुगली और मेघालय की पहाड़ियों में ही होना चाहिए।বিশ্বমঞ্চে দৃশ্যমান একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার হওয়া উচিত দেরাদুন, হুগলি এবং মেঘালয়ের পাহাড়েই।जागतिक शिखर परिषदांमध्ये झळकणाऱ्या प्रजासत्ताकाची पारख आजही डेहराडून, हुगळी आणि मेघालयाच्या टेकड्यांवरच व्हायला हवी.ప్రపంచ వేదికల మీద మెరుస్తున్న భారత గణతంత్రాన్ని, డెహ్రాడూన్, హుగ్లీ, మేఘాలయ కొండల్లోని వాస్తవ పరిస్థితుల ఆధారంగానే బేరీజు వేయాలి.உலகளாவிய உச்சிமாநாடுகளில் ஒளிரும் ஒரு குடியரசு, டேராடூனிலும், ஹூக்ளியிலும், மேகாலயாவின் மலைப்பகுதிகளிலும்தான் மதிப்பிடப்பட வேண்டும்.વૈશ્વિક શિખર સંમેલનોમાં ઝળહળતા ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન દેહરાદૂન, હુગલી અને મેઘાલયની ટેકરીઓમાં થવું જોઈએ.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →