Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

India's stake in the Gulf is an open Strait of Hormuz, not a chosen sideखाड़ी में भारत का हित खुला होर्मुज जलडमरूमध्य है, किसी एक पक्ष का चुनाव नहींউপসাগরীয় অঞ্চলে ভারতের মূল স্বার্থ হরমুজ প্রণালী উন্মুক্ত রাখা, কোনো পক্ষ অবলম্বন করা নয়आखातातील भारताचे हित मोकळ्या होर्मुझ सामुद्रधुनीत आहे, कोणाचीही बाजू घेण्यात नाहीగల్ఫ్ ప్రాంతంలో భారతదేశ ప్రయోజనం ఏ పక్షానికో మద్దతు ఇవ్వడం కాదు, హార్ముజ్ జలసంధిని స్వేచ్ఛగా ఉంచడమేவளைகுடாவில் இந்தியாவின் இலக்கு திறந்திருக்கும் ஹார்முஸ் ஜலசந்தியே அன்றி, தரப்பு வாரியாக அணிசேர்வது அல்லઅખાતમાં ભારતનું હિત હોર્મુઝની ખુલ્લી સામુદ્રધુની છે, નહીં કે કોઈ એક પક્ષની પસંદગી

A fragile US-Iran understanding and outreach to Tehran show a diplomacy of talking to all — but open sea lanes need capability, not only goodwill.अमेरिका-ईरान की नाजुक सहमति और तेहरान तक पहुंच सभी से बात करने की कूटनीति को दर्शाती है—लेकिन खुले समुद्री मार्गों के लिए केवल सद्भावना ही नहीं, बल्कि सामर्थ्य की भी आवश्यकता है।মার্কিন-ইরান ভঙ্গুর বোঝাপড়া এবং তেহরানের সাথে যোগাযোগ সবার সাথে কথা বলার কূটনীতিকে তুলে ধরে — কিন্তু উন্মুক্ত সমুদ্রপথের জন্য শুধু সদিচ্ছা নয়, সক্ষমতাও প্রয়োজন।अमेरिका-इराणमधील नाजूक सामंजस्य आणि तेहरानशी साधलेला संपर्क 'सर्वांशी संवाद' साधण्याच्या मुत्सद्देगिरीचे दर्शन घडवतात — पण समुद्राचे मार्ग खुले राहण्यासाठी केवळ सदिच्छेची नव्हे, तर क्षमतेचीही गरज असते.అమెరికా-ఇరాన్ మధ్య ఉన్న పెళుసైన అవగాహన, టెహ్రాన్‌తో సంప్రదింపులు అందరితోనూ మాట్లాడే దౌత్య విధానాన్ని చూపుతున్నాయి — కానీ సముద్ర మార్గాల స్వేచ్ఛకు కేవలం సద్భావన మాత్రమే కాదు, సామర్థ్యం కూడా అవసరం.அமெரிக்க-ஈரான் இடையிலான பலவீனமான புரிதலும், தெஹ்ரானுடனான தொடர்புகளும் அனைவருடனும் பேசும் ராஜதந்திரத்தைக் காட்டுகின்றன — ஆனால் திறந்த கடல்வழிப் பாதைகளுக்கு நன்மதிப்பு மட்டுமின்றி திறனும் தேவை.યુએસ-ઈરાન વચ્ચેની નાજુક સમજૂતી અને તેહરાન સાથેનો સંપર્ક સૌની સાથે વાત કરવાની કૂટનીતિ દર્શાવે છે — પરંતુ ખુલ્લા દરિયાઈ માર્ગો માટે માત્ર સદ્ભાવના નહીં, ક્ષમતાની જરૂર છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A working arteryएक सक्रिय जीवन रेखाএকটি সচল ধমনীएक जीवनवाहिनीసజీవ నాడిஇயங்கும் ஜீவநாடிએક કાર્યરત ધોરીમાર્ગ

In the days after a reported US-Iran peace MoU, eleven India-bound ships transited the Strait of Hormuz. In a call with Iran's President, the Prime Minister stressed lasting peace and stability in the region and the safeguarding of freedom of navigation and commerce. The framing was correct. For India, the Gulf is not a distant theatre of other people's quarrels; it is tied to commerce, prices and the reliability of supply chains. What happens in that strait can quickly become domestic policy by another name, and Indian diplomacy is right to treat it as such.

कथित अमेरिका-ईरान शांति समझौता ज्ञापन (एमओयू) के कुछ दिनों बाद, भारत आने वाले ग्यारह जहाजों ने होर्मुज जलडमरूमध्य को पार किया। ईरान के राष्ट्रपति के साथ फोन पर बातचीत में, प्रधानमंत्री ने क्षेत्र में स्थायी शांति व स्थिरता और नौवहन व वाणिज्य की स्वतंत्रता की सुरक्षा पर जोर दिया। यह रूपरेखा बिल्कुल सही थी। भारत के लिए, खाड़ी दूसरों के झगड़ों का कोई दूरस्थ अखाड़ा नहीं है; यह वाणिज्य, कीमतों और आपूर्ति श्रृंखलाओं की विश्वसनीयता से जुड़ा है। उस जलडमरूमध्य में जो होता है, वह जल्द ही दूसरे नाम से घरेलू नीति बन सकता है, और भारतीय कूटनीति इसे इसी रूप में लेकर सही कर रही है।

আমেরিকা-ইরান শান্তি স্মারকলিপি স্বাক্ষরিত হওয়ার খবরের কয়েকদিনের মধ্যে এগারোটি ভারতগামী জাহাজ হরমুজ প্রণালী অতিক্রম করেছে। ইরানের রাষ্ট্রপতির সাথে ফোনালাপে প্রধানমন্ত্রী এই অঞ্চলে দীর্ঘস্থায়ী শান্তি ও স্থিতিশীলতা এবং অবাধ নৌচলাচল ও বাণিজ্য সুরক্ষার ওপর জোর দিয়েছেন। এই প্রেক্ষাপটটি একেবারেই সঠিক। ভারতের জন্য, উপসাগরীয় অঞ্চল অন্যদের বিবাদের কোনো সুদূর রঙ্গমঞ্চ নয়; এটি এদেশের বাণিজ্য, মূল্যবৃদ্ধি এবং সরবরাহ শৃঙ্খলের নির্ভরযোগ্যতার সাথে ওতপ্রোতভাবে জড়িত। ওই প্রণালীতে যা ঘটে তা খুব সহজেই অন্য নামে অভ্যন্তরীণ নীতিতে পরিণত হতে পারে, এবং ভারতীয় কূটনীতি বিষয়টিকে সেভাবেই বিবেচনা করে যথার্থ কাজ করছে।

अमेरिका-इराण दरम्यान शांतता सामंजस्य कराराच्या (MoU) वृत्तानंतरच्या काही दिवसांतच, भारताकडे येणारी अकरा जहाजे होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतून मार्गस्थ झाली. इराणच्या राष्ट्राध्यक्षांसोबत झालेल्या दूरध्वनी संवादात, पंतप्रधानांनी या प्रदेशातील शाश्वत शांतता व स्थैर्य तसेच सागरी संचारस्वातंत्र्य आणि व्यापाराच्या सुरक्षेवर भर दिला. ही मांडणी अगदी योग्य होती. भारतासाठी, आखात म्हणजे इतरांच्या भांडणांचा केवळ एक दूरवरचा आखाडा नाही; तर तो भारताचा व्यापार, किमती आणि पुरवठा साखळीच्या विश्वासार्हतेशी जोडलेला आहे. त्या सामुद्रधुनीत जे काही घडते त्याचे पडसाद तातडीने देशांतर्गत धोरणांवर उमटू शकतात आणि भारतीय मुत्सद्देगिरीने त्याकडे याच दृष्टिकोनातून पाहणे योग्य आहे.

అమెరికా-ఇరాన్ శాంతి ఒప్పందం (MoU) కుదిరిందన్న వార్తలొచ్చిన తరువాతి రోజుల్లో, భారతదేశానికి వస్తున్న పదకొండు నౌకలు హార్ముజ్ జలసంధి గుండా ప్రయాణించాయి. ఇరాన్ అధ్యక్షుడితో జరిగిన ఫోన్ సంభాషణలో, ఆ ప్రాంతంలో శాశ్వత శాంతి, స్థిరత్వం నెలకొల్పడంతో పాటు నౌకాయాన, వాణిజ్య స్వేచ్ఛను పరిరక్షించాల్సిన అవసరాన్ని ప్రధానమంత్రి నొక్కిచెప్పారు. ఈ దృక్పథం సరైనదే. భారతదేశానికి గల్ఫ్ అనేది ఇతరులు పోట్లాడుకునే ఏదో సుదూర ప్రాంతం కాదు; అది మన వాణిజ్యంతో, ధరలతో, సరఫరా గొలుసుల విశ్వసనీయతతో ముడిపడి ఉంది. ఆ జలసంధిలో జరిగే పరిణామాలు అతి త్వరలో మన దేశీయ విధానంపై ప్రత్యక్ష ప్రభావం చూపుతాయి, భారతీయ దౌత్యం దీనిని అదే తీరులో పరిగణించడం సముచితం.

அமெரிக்க-ஈரான் அமைதி புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தம் பற்றிய செய்திகள் வெளியான சில நாட்களில், இந்தியாவை நோக்கி பதினொரு கப்பல்கள் ஹார்முஸ் ஜலசந்தியைக் கடந்தன. ஈரான் அதிபருடனான தொலைபேசி உரையாடலில், பிராந்தியத்தில் நிரந்தர அமைதி மற்றும் ஸ்திரத்தன்மை குறித்தும், கடல்வழிப் போக்குவரத்துச் சுதந்திரம் மற்றும் வர்த்தகத்தைப் பாதுகாப்பது குறித்தும் பிரதமர் வலியுறுத்தினார். இந்தப் பார்வை சரியானது. இந்தியாவைப் பொறுத்தவரை, வளைகுடா என்பது மற்றவர்களின் சண்டைகள் அரங்கேறும் தொலைதூரக் களம் அல்ல; அது இந்தியாவின் வர்த்தகம், விலைவாசி மற்றும் விநியோகச் சங்கிலிகளின் நம்பகத்தன்மை ஆகியவற்றுடன் தொடர்புடையது. அந்த ஜலசந்தியில் நடக்கும் நிகழ்வுகள் எளிதாக மற்றொரு பெயரில் உள்நாட்டுக் கொள்கையாக மாறிவிடக்கூடும், எனவே இந்திய ராஜதந்திரம் அதனை அவ்வாறே கையாளுவது சரியே.

અમેરિકા-ઈરાન વચ્ચેના શાંતિ અંગેના એમઓયુના (MoU) અહેવાલો પછીના દિવસોમાં, ભારત આવતા ૧૧ જહાજોએ હોર્મુઝની સામુદ્રધુની પસાર કરી. ઈરાનના રાષ્ટ્રપતિ સાથેની ટેલિફોન વાતચીતમાં, વડાપ્રધાને આ ક્ષેત્રમાં સ્થાયી શાંતિ અને સ્થિરતા તેમજ નૌવહન અને વેપારની સ્વતંત્રતાના રક્ષણ પર ભાર મૂક્યો હતો. આ રજૂઆત યોગ્ય હતી. ભારત માટે, અખાત એ અન્ય લોકોના ઝઘડાઓનો કોઈ દૂરનો અખાડો નથી; તે આપણા વેપાર, ભાવો અને સપ્લાય ચેઇનની વિશ્વસનીયતા સાથે જોડાયેલો છે. તે સામુદ્રધુનીમાં જે કંઈ પણ થાય છે, તે ઝડપથી બીજા નામે આપણી સ્થાનિક નીતિ બની શકે છે, અને ભારતીય કૂટનીતિ તેને આ જ રીતે જુએ છે તે યોગ્ય છે.

A truce on probationपरिवीक्षा पर युद्धविरामপরীক্ষামূলক যুদ্ধবিরতিएक तात्पुरती युद्धबंदीపరీక్షా దశలో ఉన్న సంధిசோதனைக் கட்டத்தில் போர்நிறுத்தம்અજમાયશ હેઠળનો યુદ્ધવિરામ

Yet the calm is contested, and honesty requires saying so. Tehran said it would not meet the top U.S. envoys who flew to the region, clouding the prospects for a lasting peace. Iran's top diplomat also warned that any attempt to bypass the Strait of Hormuz routes agreed with the United States would 'increase tensions' in the Middle East, as the countries traded attacks and accusations of violating a fragile framework. India's interest lies in neither party's triumph nor humiliation, but in a single outcome: that the strait stays open and the guns stay quiet. A peace that can collapse over one convoy is not peace secured; it is a truce on probation. Prudent statecraft plans for the probation failing rather than assuming it will hold.

फिर भी यह शांति निर्विवाद नहीं है, और ईमानदारी का तकाजा है कि ऐसा कहा जाए। तेहरान ने कहा कि वह क्षेत्र में आए शीर्ष अमेरिकी दूतों से नहीं मिलेगा, जिससे स्थायी शांति की संभावनाओं पर बादल छा गए हैं। ईरान के शीर्ष राजनयिक ने यह चेतावनी भी दी कि संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ सहमत होर्मुज जलडमरूमध्य मार्गों को दरकिनार करने के किसी भी प्रयास से मध्य पूर्व में 'तनाव बढ़ेगा', क्योंकि दोनों देशों ने एक-दूसरे पर हमले किए और एक नाजुक ढांचे के उल्लंघन के आरोप लगाए। भारत का हित न तो किसी पक्ष की जीत में है और न ही अपमान में, बल्कि केवल एक ही परिणाम में है: कि जलडमरूमध्य खुला रहे और बंदूकें शांत रहें। एक काफिले को लेकर जो शांति भंग हो सकती है, वह सुरक्षित शांति नहीं है; यह परिवीक्षा पर टिका एक युद्धविराम है। एक विवेकपूर्ण शासन कला यह मानकर चलने के बजाय कि यह युद्धविराम टिकेगा, इसके विफल होने की स्थिति के लिए योजना बनाती है।

তবে এই শান্তি যে প্রশ্নের সম্মুখীন, তা সততার সঙ্গেই স্বীকার করা প্রয়োজন। তেহরান জানিয়েছে, তারা এই অঞ্চলে আসা শীর্ষ মার্কিন দূতেদের সাথে কোনো বৈঠকে বসবে না; যা দীর্ঘস্থায়ী শান্তির সম্ভাবনাকে ম্লান করে দিয়েছে। পাশাপাশি, ইরানের শীর্ষ কূটনীতিক সতর্ক করে দিয়েছেন যে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সাথে সম্মত হরমুজ প্রণালীর রুটগুলিকে পাশ কাটানোর যেকোনো চেষ্টা মধ্যপ্রাচ্যে 'উত্তেজনা বাড়িয়ে তুলবে', কারণ দেশগুলি এই ভঙ্গুর কাঠামো লঙ্ঘনের জন্য একে অপরের ওপর আক্রমণ ও অভিযোগ শানিয়েছে। কোনো পক্ষের জয় বা অপমানে ভারতের কোনো স্বার্থ নেই, ভারতের একটাই লক্ষ্য: প্রণালীটি যেন উন্মুক্ত থাকে এবং বন্দুক যেন নীরব থাকে। একটি কনভয়ের কারণে যে শান্তি ভেঙে পড়তে পারে, তা কোনো সুনিশ্চিত শান্তি নয়; এটি আদতে এক পরীক্ষামূলক সাময়িক যুদ্ধবিরতি। বিচক্ষণ রাষ্ট্রনীতি এই শান্তি টিকে থাকবে বলে ধরে না নিয়ে, বরং তা ব্যর্থ হওয়ার সম্ভাবনার কথা মাথায় রেখেই পরিকল্পনা সাজায়।

तरीही ही शांतता अस्थिर आहे आणि प्रामाणिकपणे हे कबूल करायला हवे. या प्रदेशात आलेल्या अमेरिकेच्या सर्वोच्च दूतांना भेटणार नसल्याचे तेहरानने स्पष्ट केले, ज्यामुळे शाश्वत शांततेच्या शक्यतांवर प्रश्नचिन्ह निर्माण झाले आहे. इराणच्या सर्वोच्च राजनैतिक अधिकाऱ्याने असाही इशारा दिला की अमेरिकेसोबत ठरलेल्या होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतील मार्गांना वळसा घालण्याच्या कोणत्याही प्रयत्नामुळे मध्यपूर्वेतील 'तणाव वाढेल', कारण या दोन्ही देशांनी एकमेकांवर हल्ले करत या नाजूक चौकटीच्या उल्लंघनाचे आरोप-प्रत्यारोप केले आहेत. भारताचे हित यापैकी कोणत्याही बाजूच्या विजयात किंवा अपमानात नाही, तर केवळ एकाच गोष्टीत आहे: सामुद्रधुनी खुली राहावी आणि बंदुका शांत राहाव्यात. एखाद्या ताफ्यावरूनही जी शांतता भंग पावू शकते, ती सुरक्षित शांतता नसते; ती एक तात्पुरती आणि अटींवर आधारलेली युद्धबंदी असते. समंजस राजकारण ही युद्धबंदी टिकून राहील असे गृहीत धरण्याऐवजी, ती मोडल्यास काय करायचे याचे नियोजन करते.

అయితే ఈ ప్రశాంతత వివాదాస్పదంగానే ఉంది, ఈ నిజాన్ని అంగీకరించాలి. ఆ ప్రాంతానికి వెళ్లిన అగ్రశ్రేణి అమెరికా ప్రతినిధులను తాము కలవబోమని టెహ్రాన్ తేల్చిచెప్పడం శాశ్వత శాంతి అవకాశాలపై నీలినీడలు కమ్మేలా చేసింది. అమెరికాతో కుదుర్చుకున్న హార్ముజ్ జలసంధి మార్గాలను దాటవేసే ఏ ప్రయత్నమైనా మధ్యప్రాచ్యంలో 'ఉద్రిక్తతలను పెంచుతుందని' ఇరాన్ అగ్ర దౌత్యవేత్త హెచ్చరించారు. పైగా, ఈ పెళుసైన చట్రాన్ని ఉల్లంఘించారంటూ ఇరు దేశాలు దాడులు, ఆరోపణలు చేసుకున్నాయి. ఇందులో ఏ పక్షం గెలవాలన్నది లేదా ఏ పక్షం ఓడిపోవాలన్నది భారతదేశ ప్రయోజనం కాదు; జలసంధి తెరిచి ఉండాలి, తుపాకులు మౌనంగా ఉండాలి అన్న ఒకే ఒక్క ఫలితంపైనే మన ఆసక్తి నెలకొని ఉంది. ఒకే ఒక్క కాన్వాయ్ మీద కుప్పకూలే శాంతి, సురక్షితమైన శాంతి కాదు; అది కేవలం పరీక్షా దశలో ఉన్న సంధి మాత్రమే. వివేకవంతమైన రాజనీతిజ్ఞత ఆ సంధి విఫలమవుతుందనే అంచనాతో ప్రణాళికలు రచిస్తుందే తప్ప, అది శాశ్వతంగా ఉంటుందని భ్రమపడదు.

இருப்பினும் இந்த அமைதி கேள்விக்குள்ளாக்கப்பட்டுள்ளது என்பதை நேர்மையுடன் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும். பிராந்தியத்திற்கு வருகை தந்த உயர்மட்ட அமெரிக்க தூதர்களைச் சந்திக்கப்போவதில்லை என தெஹ்ரான் கூறியிருப்பது, நிரந்தர அமைதிக்கான வாய்ப்புகளை மங்கச் செய்துள்ளது. பலவீனமான கட்டமைப்பை மீறுவதாக இரு நாடுகளும் மாறிமாறி குற்றச்சாட்டுகளையும் தாக்குதல்களையும் முன்வைக்கும் நிலையில், அமெரிக்காவுடன் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட ஹார்முஸ் ஜலசந்தி வழிகளைப் புறக்கணிக்க எடுக்கும் எந்தவொரு முயற்சியும் மத்திய கிழக்கில் 'பதற்றத்தை அதிகரிக்கும்' என்று ஈரானின் உயர்மட்ட தூதர் எச்சரித்துள்ளார். இதில் எந்தத் தரப்பின் வெற்றியிலோ அல்லது வீழ்ச்சியிலோ இந்தியாவின் நலன் அடங்கியிருக்கவில்லை; ஜலசந்தி திறந்திருக்க வேண்டும், துப்பாக்கிகள் அமைதியாக இருக்க வேண்டும் என்ற ஒற்றை முடிவில்தான் அதன் நலன் உள்ளது. ஒரு கப்பல் அணிவகுப்பால் தகர்ந்துபோகும் அமைதி என்பது பாதுகாக்கப்பட்ட அமைதியல்ல; அது சோதனைக் கட்டத்தில் இருக்கும் ஒரு தற்காலிகப் போர்நிறுத்தம் மட்டுமே. விவேகமான ராஜதந்திரம் அந்தப் போர்நிறுத்தம் நிலைக்கும் என்று கண்மூடித்தனமாக நம்பாமல், அது தோல்வியடைந்தால் என்ன செய்வது என்பதற்கான திட்டங்களை வகுக்கும்.

આમ છતાં આ શાંતિ વિવાદાસ્પદ છે, અને પ્રામાણિકતાપૂર્વક આ કહેવું જરૂરી છે. તેહરાને કહ્યું કે તે આ ક્ષેત્રમાં આવેલા ટોચના યુએસ દૂતોને મળશે નહીં, જેનાથી સ્થાયી શાંતિની સંભાવનાઓ ધૂંધળી બની છે. ઈરાનના ટોચના રાજદ્વારીએ એવી પણ ચેતવણી આપી હતી કે યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ સાથે સંમત થયેલા હોર્મુઝ સામુદ્રધુનીના માર્ગોને ટાળવાનો કોઈપણ પ્રયાસ મધ્ય પૂર્વમાં 'તણાવ વધારશે', કારણ કે દેશોએ હુમલાઓ અને આ નાજુક માળખાનું ઉલ્લંઘન કરવાના આક્ષેપોની આપ-લે કરી હતી. ભારતનું હિત કોઈ પણ પક્ષના વિજય કે અપમાનમાં નથી, પરંતુ એક જ પરિણામમાં છે: સામુદ્રધુની ખુલ્લી રહે અને બંદૂકો શાંત રહે. એક એવો કાફલો જેનાથી શાંતિ ખોરવાઈ શકે, તે સુરક્ષિત શાંતિ નથી; તે અજમાયશ હેઠળનો યુદ્ધવિરામ છે. એક સમજદાર રાજનીતિ આ અજમાયશ ટકી જશે તેમ માની લેવાને બદલે તેના નિષ્ફળ જવાની સ્થિતિ માટે યોજનાઓ બનાવે છે.

Two honest readingsदो निष्पक्ष दृष्टिकोणদুটি বাস্তবসম্মত মূল্যায়নदोन प्रामाणिक दृष्टिकोनరెండు వాస్తవిక కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான பார்வைகள்બે સ્પષ્ટ અર્થઘટન

There are two serious arguments about how India should stand, and each deserves its strongest form. One holds that a rising power must eventually choose its company: that endless hedging between rivals buys short-term room but can forfeit the trust that firmer alignment earns. The other holds that strategic autonomy is precisely what a nation of India's size owes its citizens — friends, not patrons; partners, not overlords. Alignment can also drag a country into wars it did not choose and would not fight; autonomy can also look like fence-sitting when the world demands a stand. The test is not the label but whether the posture keeps Indians safer and better off. An editorial that strawmans either case is not judging; it is cheerleading.

भारत का रुख क्या होना चाहिए, इसे लेकर दो गंभीर तर्क हैं, और दोनों को ही पूरी मजबूती से रखे जाने की आवश्यकता है। एक का मानना है कि एक उभरती हुई शक्ति को अंततः अपने साथी चुनने ही होते हैं: प्रतिद्वंद्वियों के बीच अंतहीन संतुलन बनाने से अल्पकालिक गुंजाइश तो मिल सकती है, लेकिन यह उस विश्वास को खो सकता है जो दृढ़ गठबंधन से हासिल होता है। दूसरे तर्क का मानना है कि सामरिक स्वायत्तता ही वह चीज है जो भारत के आकार का राष्ट्र अपने नागरिकों के प्रति देय है—मित्र, न कि संरक्षक; भागीदार, न कि आधिपत्य जमाने वाले। गठबंधन किसी देश को उन युद्धों में भी घसीट सकता है जिन्हें उसने नहीं चुना और न ही लड़ना चाहेगा; वहीं जब दुनिया कोई स्पष्ट रुख चाहती हो, तो स्वायत्तता भी बाड़ पर बैठने जैसी लग सकती है। कसौटी कोई ठप्पा नहीं है, बल्कि यह है कि क्या यह रुख भारतीयों को अधिक सुरक्षित और बेहतर स्थिति में रखता है। कोई भी संपादकीय जो इन दोनों में से किसी भी तर्क को कमजोर ठहराता है, वह न्याय नहीं कर रहा; वह केवल जयजयकार कर रहा है।

ভারতের অবস্থান কেমন হওয়া উচিত, তা নিয়ে দুটি জোরালো যুক্তি রয়েছে এবং দুটিরই যথাযোগ্য গুরুত্ব রয়েছে। একটি যুক্তি হলো, একটি উদীয়মান শক্তিকে শেষ পর্যন্ত তার সঙ্গী বেছে নিতেই হয়: প্রতিদ্বন্দ্বীদের মধ্যে অবিরাম ভারসাম্য বজায় রাখার চেষ্টা হয়তো সাময়িক সুবিধা দেয়, কিন্তু দৃঢ় জোটবদ্ধতার ফলে যে আস্থা অর্জিত হয়, তা হারাতে হতে পারে। অন্য যুক্তিটি হলো, ভারতের মতো বিশাল একটি দেশের নাগরিকদের কাছে কৌশলগত স্বায়ত্তশাসন থাকাটাই কাম্য — যেখানে প্রয়োজন বন্ধু, প্রভু নয়; প্রয়োজন অংশীদার, কোনো অধিপতি নয়। জোটবদ্ধতা এমন যুদ্ধেও একটি দেশকে টেনে নিয়ে যেতে পারে, যা সে বেছে নেয়নি এবং লড়তেও চায়নি; অন্যদিকে, বিশ্ব যখন কোনো সুস্পষ্ট অবস্থান দাবি করে, তখন এই স্বায়ত্তশাসনকে আবার বেড়ায় বসে থাকার মতোও মনে হতে পারে। এর আসল পরীক্ষা কোনো তকমা নয়, বরং দেখতে হবে এই অবস্থান ভারতীয়দের সুরক্ষিত ও তুলনামূলক ভালো অবস্থায় রাখছে কি না। যে সম্পাদকীয় এর যেকোনো একটি যুক্তিকে খাটো করে দেখায়, তা আসলে বিচার করছে না; তা কেবলই একপক্ষীয় স্তুতি।

भारताने कोणती भूमिका घ्यावी याबाबत दोन गंभीर युक्तिवाद आहेत आणि दोन्ही तितकेच महत्त्वाचे आहेत. एका मते, एका उदयोन्मुख सत्तेला अखेरीस आपली संगत निवडावीच लागते: प्रतिस्पर्ध्यांमध्ये सतत तटस्थ राहिल्याने अल्पकालीन अवकाश मिळू शकतो, परंतु ठाम आघाडी घेतल्याने मिळणारा विश्वास त्यामुळे गमावला जाऊ शकतो. दुसऱ्या मतानुसार, भारतासारख्या विशाल राष्ट्राने आपल्या नागरिकांप्रती 'सामरिक स्वायत्तता' जपणे हेच त्यांचे कर्तव्य आहे — आपल्याला मित्र हवेत आश्रयदाते नकोत; भागीदार हवेत हुकूमशहा नकोत. एखाद्या गटाशी जवळीक साधल्याने देशाला अशा युद्धात ओढले जाऊ शकते जे त्याने निवडलेले नसते आणि ज्याची त्याला गरजही नसते; त्याचवेळी जग जेव्हा स्पष्ट भूमिकेची अपेक्षा करते तेव्हा स्वायत्तता म्हणजे केवळ 'कुंपणावर बसणे' असेही वाटू शकते. याची परीक्षा कोणत्या एका लेबलवरून होत नाही, तर त्या भूमिकेमुळे भारतीय जनता अधिक सुरक्षित आणि समृद्ध होते का, यावर ठरते. यापैकी कोणत्याही युक्तिवादाचे केवळ विडंबन करणारे संपादकीय हे निवाडा करत नाही; तर ते केवळ एकांगी समर्थन करते.

భారతదేశం ఎలాంటి వైఖరి అవలంబించాలి అనేదానిపై రెండు బలమైన వాదనలు ఉన్నాయి, ఆ రెండింటినీ లోతుగా పరిశీలించాలి. ఎదుగుతున్న ఒక శక్తి ఏదో ఒక రోజు తన మిత్రులను ఎంచుకోవాల్సిందేనన్నది ఒక వాదన: ప్రత్యర్థుల మధ్య ఎప్పటికీ సమదూరం పాటిస్తూ పోవడం వల్ల తాత్కాలిక వెసులుబాటు దొరకొచ్చు కానీ, ఒక స్పష్టమైన కూటమిలో చేరడం వల్ల లభించే విశ్వాసాన్ని కోల్పోవాల్సి వస్తుందన్నది దీని సారాంశం. భారతదేశం లాంటి భారీ దేశం తన పౌరులకు అందించాల్సిన అసలైన బాధ్యత వ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తేనన్నది రెండో వాదన — మనకు స్నేహితులు కావాలి కానీ యజమానులు కాదు; భాగస్వాములు కావాలి కానీ పెత్తందార్లు కాదు. ఒక పక్షం వహించడం వల్ల, మనం కోరుకోని, పోరాడాల్సిన అవసరం లేని యుద్ధాల్లోకి దేశం లాగబడవచ్చు; అలాగని ప్రపంచం ఒక స్పష్టమైన వైఖరిని కోరుతున్నప్పుడు స్వయంప్రతిపత్తి పేరుతో వ్యవహరించడం, గోడ మీద పిల్లి వాటంగా కూడా అనిపించవచ్చు. ఇక్కడ గీటురాయి మనం వేసుకునే ముద్ర కాదు, మన వైఖరి భారతీయులను మరింత సురక్షితంగా, మెరుగ్గా ఉంచుతుందా లేదా అన్నదే ముఖ్యం. ఈ రెండు వాదనలలో దేనినైనా తక్కువ చేసి చూపే సంపాదకీయం, వాస్తవాలను విశ్లేషించినట్టు కాదు; కేవలం భజన చేసినట్టు అవుతుంది.

இந்தியா எப்படித் தனது நிலைப்பாட்டை எடுக்க வேண்டும் என்பது குறித்து இரண்டு தீவிரமான வாதங்கள் உள்ளன, அவை ஒவ்வொன்றும் அதன் வலுவான வடிவத்தில் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டியவை. வளர்ந்து வரும் ஒரு வல்லரசு இறுதியில் தனக்கான துணையைத் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும் என்பது முதல் வாதம்: எதிரிகளுக்கு இடையில் முடிவின்றி இரட்டை நிலைப்பாட்டை எடுப்பது குறுகிய கால சலுகைகளைப் பெற்றுத் தரலாம், ஆனால் உறுதியான அணிசேர்க்கை பெற்றுத்தரும் நம்பிக்கையை அது பலிகொடுத்துவிடும். இந்தியாவின் அளவைக் கொண்ட ஒரு தேசம் தனது குடிமக்களுக்கு வழங்க வேண்டியது மூலோபாய சுயாட்சியையே — எஜமானர்கள் அல்லாத நண்பர்கள்; ஆதிக்க சக்திகள் அல்லாத கூட்டாளிகள் — என்பது இரண்டாவது வாதம். அணிசேர்க்கை என்பது ஒரு நாட்டை அது விரும்பாத, போராட நினைக்காத போர்களிலும் இழுத்துவிடக்கூடும்; அதேசமயம் உலகம் ஒரு நிலைப்பாட்டைக் கோரும்போது சுயாட்சி என்பது வேடிக்கை பார்ப்பது போலவும் தோன்றலாம். இதில் உண்மையான அளவுகோல் என்னவெனில், சூட்டப்படும் முத்திரை அல்ல, மாறாக இந்த நிலைப்பாடு இந்தியர்களைப் பாதுகாப்பாகவும் வளமாகவும் வைத்திருக்கிறதா என்பதே. இரண்டில் ஏதேனும் ஒன்றை வலுவற்ற வாதமாகக் குறைத்து மதிப்பிடும் ஒரு தலையங்கம் நடுநிலையானது அல்ல; அது வெறும் புகழ்பாடும் செயலாகும்.

ભારતે કેવી ભૂમિકા ભજવવી જોઈએ તે અંગે બે ગંભીર દલીલો છે, અને દરેક દલીલને તેના સૌથી મજબૂત સ્વરૂપમાં જોવી જોઈએ. એક મત એવો છે કે ઉભરતી સત્તાએ આખરે પોતાની સંગત પસંદ કરવી જ પડે છે: કે હરીફો વચ્ચેનો અનંત બચાવ ટૂંકા ગાળાની જગ્યા તો આપે છે પરંતુ તેવો વિશ્વાસ ગુમાવી શકે છે જે એક મજબૂત જોડાણ કમાઈ શકે છે. બીજો મત એવો છે કે વ્યુહાત્મક સ્વાયત્તતા એ જ છે જે ભારતના કદનું રાષ્ટ્ર તેના નાગરિકોને આપે છે — મિત્રો, આશ્રયદાતા નહીં; ભાગીદારો, માલિકો નહીં. કોઈ એક પક્ષ સાથેનું જોડાણ દેશને એવા યુદ્ધોમાં પણ ખેંચી શકે છે જે તેણે પસંદ ન કર્યા હોય અને લડવા ન માંગતો હોય; જ્યારે દુનિયા એક સ્પષ્ટ વલણની માંગ કરે ત્યારે સ્વાયત્તતા એ વાડ પર બેસી રહેવા જેવું પણ લાગી શકે છે. ખરી કસોટી કોઈ લેબલની નથી, પરંતુ એ જોવાની છે કે આ વલણ ભારતીયોને વધુ સુરક્ષિત અને સમૃદ્ધ રાખે છે કે નહીં. એક તંત્રીલેખ જે આમાંથી કોઈ પણ દલીલને ખોટી રીતે રજૂ કરે છે તે ન્યાય નથી કરી રહ્યો; તે માત્ર વાહવાહી કરી રહ્યો છે.

The pattern in the recordहालिया घटनाक्रम का स्वरूपসাম্প্রতিক নথিবদ্ধ ঘটনার ধারাघडामोडींचा आकृतिबंधఇటీవలి పరిణామాల సరళిநகர்வுகளில் தெரியும் கட்டமைப்புઘટનાઓનો સિલસિલો

The record of recent weeks shows a deliberate, multi-directional posture rather than a single episode. Tehran invited Indian political figures and a former external affairs minister for burial-related events for Ayatollah Ali Khamenei, scheduled from July 3 to July 9, signalling that engagement with Iran is treated as a national channel rather than a single-party gesture. The EU-India free trade agreement, concluded in January, still awaits final sealing, with Irish Ambassador Kevin Kelly saying Ireland is hopeful of signing by year-end. Discussions with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi are aimed at deepening the India-Japan Special Strategic and Global Partnership in the Indo-Pacific and beyond. More than a hundred prominent Indian and Pakistani citizens have appealed by open letter for confidence-building measures after Operation Sindoor. Talk to Tehran, trade with Europe, anchor with Tokyo, keep a channel to the neighbourhood: that range is itself an asset.

हाल के हफ्तों का घटनाक्रम किसी एकल प्रसंग के बजाय एक सुविचारित, बहु-दिशात्मक रुख को दर्शाता है। तेहरान ने 3 जुलाई से 9 जुलाई तक निर्धारित अयातुल्ला अली खामेनेई के दफन संबंधी कार्यक्रमों के लिए भारतीय राजनीतिक हस्तियों और एक पूर्व विदेश मंत्री को आमंत्रित किया, जो यह संकेत देता है कि ईरान के साथ जुड़ाव को एक-दलीय भाव के बजाय एक राष्ट्रीय माध्यम के रूप में देखा जाता है। जनवरी में संपन्न हुआ यूरोपीय संघ-भारत मुक्त व्यापार समझौता अभी भी अंतिम मुहर की प्रतीक्षा कर रहा है, और आयरलैंड के राजदूत केविन केली का कहना है कि आयरलैंड को साल के अंत तक हस्ताक्षर होने की उम्मीद है। जापानी प्रधानमंत्री सनाए ताकाची के साथ चर्चा का उद्देश्य हिंद-प्रशांत और उससे आगे भारत-जापान विशेष रणनीतिक और वैश्विक साझेदारी को गहरा करना है। सौ से अधिक प्रमुख भारतीय और पाकिस्तानी नागरिकों ने ऑपरेशन सिंदूर के बाद विश्वास-निर्माण के उपायों के लिए एक खुले पत्र द्वारा अपील की है। तेहरान से बात करें, यूरोप के साथ व्यापार करें, टोक्यो के साथ लंगर डालें, पड़ोस के साथ एक चैनल खुला रखें: यह दायरा अपने आप में एक संपत्ति है।

সাম্প্রতিক সপ্তাহগুলির নথিবদ্ধ ঘটনাগুলি কোনো বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়, বরং তা একটি সুচিন্তিত, বহুমুখী অবস্থানেরই ইঙ্গিত দেয়। আগামী ৩ জুলাই থেকে ৯ জুলাই পর্যন্ত নির্ধারিত আয়াতুল্লাহ আলী খামেনেইয়ের শেষকৃত্য সংক্রান্ত অনুষ্ঠানে তেহরান ভারতের রাজনৈতিক ব্যক্তিত্ব এবং একজন প্রাক্তন পররাষ্ট্রমন্ত্রীকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে। এর থেকে স্পষ্ট যে, ইরানের সাথে সম্পর্ককে কেবল একটি দলের সদিচ্ছা হিসেবে না দেখে তাকে জাতীয় স্তরের যোগাযোগ মাধ্যম হিসেবে বিবেচনা করা হচ্ছে। জানুয়ারিতে সম্পন্ন হওয়া ইইউ-ভারত মুক্ত বাণিজ্য চুক্তিটি চূড়ান্ত স্বাক্ষরের অপেক্ষায় রয়েছে, আয়ারল্যান্ডের রাষ্ট্রদূত কেভিন কেলি জানিয়েছেন, বছর শেষের মধ্যেই এটি স্বাক্ষরিত হবে বলে আয়ারল্যান্ড আশাবাদী। জাপানের প্রধানমন্ত্রী সানাই তাকাইচির সাথে আলোচনার মূল লক্ষ্য হলো, ইন্দো-প্যাসিফিক ও তার বাইরে ভারত-জাপান বিশেষ কৌশলগত ও বৈশ্বিক অংশীদারিত্বকে আরও গভীর করা। 'অপারেশন সিন্দুর'-এর পর পারস্পরিক আস্থা বৃদ্ধির পদক্ষেপ চেয়ে এক খোলা চিঠিতে আবেদন জানিয়েছেন ভারত ও পাকিস্তানের একশোরও বেশি বিশিষ্ট নাগরিক। তেহরানের সাথে কথা বলা, ইউরোপের সাথে বাণিজ্য করা, টোকিওর সাথে নোঙর বাঁধা, আবার প্রতিবেশীদের সাথেও যোগাযোগ রাখা: এই বিস্তৃতিটাই নিজের অধিকারে একটি বড় সম্পদ।

अलीकडच्या काही आठवड्यांच्या नोंदी एखाद्या एकाकी घटनेऐवजी जाणीवपूर्वक घेतलेली बहु-दिशात्मक भूमिका दर्शवतात. तेहरानने ३ जुलै ते ९ जुलै दरम्यान आयोजित अयातुल्ला अली खामेनी यांच्या अंत्यविधीशी संबंधित कार्यक्रमांसाठी भारतीय राजकीय नेत्यांना आणि एका माजी परराष्ट्रमंत्र्यांना आमंत्रित केले. यातून असा संकेत मिळतो की इराणसोबतचे संबंध केवळ एका पक्षापुरते मर्यादित नसून तो एक राष्ट्रीय दुवा मानला जातो. जानेवारीत संपन्न झालेल्या युरोपीय महासंघ-भारत (EU-India) मुक्त व्यापार करारावर अद्याप अंतिम स्वाक्षरी होणे बाकी आहे, आणि आयर्लंडचे राजदूत केव्हिन केली यांनी या वर्षाअखेरीस त्यावर स्वाक्षरी होण्याची आशा व्यक्त केली आहे. जपानच्या पंतप्रधान साने ताकैची यांच्याशी झालेल्या चर्चेचा उद्देश इंडो-पॅसिफिक आणि त्यापलीकडील क्षेत्रांमध्ये भारत-जपान 'विशेष सामरिक आणि जागतिक भागीदारी' अधिक दृढ करणे हा आहे. 'ऑपरेशन सिंदूर'नंतर शंभरहून अधिक प्रमुख भारतीय आणि पाकिस्तानी नागरिकांनी एका खुल्या पत्राद्वारे विश्वास वाढवण्याच्या उपायांचे आवाहन केले आहे. तेहरानशी संवाद, युरोपशी व्यापार, टोकियोशी नाळ आणि शेजाऱ्यांशी दुवा कायम ठेवणे: हा आवाकाच मुळात भारताची एक मोठी संपत्ती आहे.

ఇటీవలి వారాల్లో జరిగిన పరిణామాలను గమనిస్తే, ఇది ఏదో ఒకే సంఘటన కాదు, ఉద్దేశపూర్వకంగా బహుముఖంగా అవలంబిస్తున్న వైఖరి అని స్పష్టమవుతుంది. జూలై 3 నుంచి జూలై 9 వరకు జరగనున్న అయతుల్లా అలీ ఖమేనీ అంత్యక్రియల కార్యక్రమాలకు ఇరాన్ రాజధాని టెహ్రాన్, భారతీయ రాజకీయ ప్రముఖులను మరియు మాజీ విదేశాంగ మంత్రిని ఆహ్వానించింది. ఇరాన్‌తో సంబంధాలను కేవలం ఒక పార్టీకి సంబంధించిన వ్యవహారంగా కాకుండా, జాతీయ స్థాయిలో నడిచే మార్గంగా పరిగణిస్తున్నారని ఇది సూచిస్తోంది. జనవరిలో కుదిరిన ఈయూ-ఇండియా స్వేచ్ఛా వాణిజ్య ఒప్పందం ఇంకా తుది దశకు చేరుకోవాల్సి ఉంది, ఈ సంవత్సరాంతానికి దీనిపై సంతకాలు జరిగే అవకాశం ఉందని ఐర్లాండ్ రాయబారి కెవిన్ కెల్లీ ఆశాభావం వ్యక్తం చేశారు. ఇండో-పసిఫిక్ మరియు ఆవల ప్రాంతాలలో ఇండియా-జపాన్ స్పెషల్ స్ట్రాటజిక్ అండ్ గ్లోబల్ పార్టనర్‌షిప్‌ను మరింత బలోపేతం చేయడమే లక్ష్యంగా జపాన్ ప్రధాని సనాయే తకైచితో చర్చలు జరుగుతున్నాయి. ఆపరేషన్ సిందూర్ తర్వాత, నమ్మకాన్ని పెంపొందించే చర్యలు చేపట్టాలని వంద మందికి పైగా ప్రముఖ భారత, పాకిస్థానీ పౌరులు ఒక బహిరంగ లేఖ ద్వారా విజ్ఞప్తి చేశారు. టెహ్రాన్‌తో సంప్రదింపులు, ఐరోపాతో వాణిజ్యం, టోక్యోతో దృఢమైన భాగస్వామ్యం, పొరుగు దేశాలతో నిరంతర సంబంధాలు: ఈ విభిన్న కోణాలే మన దేశానికి ఒక ఆస్తి.

சமீபத்திய வாரங்களின் பதிவுகள் ஒற்றை நிகழ்வைக் காட்டிலும் ஒரு திட்டமிட்ட, பன்முகப் பார்வையை வெளிப்படுத்துகின்றன. ஜூலை 3 முதல் ஜூலை 9 வரை திட்டமிடப்பட்டுள்ள அயத்துல்லா அலி கமேனியின் இறுதிச் சடங்கு நிகழ்வுகளுக்கு இந்திய அரசியல் தலைவர்களையும் முன்னாள் வெளியுறவுத் துறை அமைச்சர் ஒருவரையும் தெஹ்ரான் அழைத்துள்ளது; இது ஈரானுடனான உறவு என்பது ஒரு கட்சியின் நடவடிக்கையாக அல்லாமல் தேசிய அளவிலான தொடர்பாடலாகக் கருதப்படுவதைக் காட்டுகிறது. ஜனவரியில் இறுதிசெய்யப்பட்ட ஐரோப்பிய ஒன்றிய-இந்திய தடையில்லா வர்த்தக ஒப்பந்தம் இன்னும் முழுமையாகக் கையெழுத்தாகவில்லை, இந்த ஆண்டின் இறுதிக்குள் கையெழுத்தாகும் என அயர்லாந்து நம்புவதாக அயர்லாந்து தூதர் கெவின் கெல்லி தெரிவித்துள்ளார். ஜப்பானியப் பிரதமர் சானே தகாயிச்சியுடனான பேச்சுவார்த்தைகள், இந்தோ-பசிபிக் பிராந்தியத்திலும் அதற்கு அப்பாலும் இந்தியா-ஜப்பான் சிறப்பு மூலோபாய மற்றும் உலகளாவிய கூட்டாண்மையை ஆழப்படுத்துவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளன. ஆபரேஷன் சிந்தூர் நடவடிக்கைக்குப் பிறகு, நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட முக்கிய இந்திய, பாகிஸ்தான் குடிமக்கள் நம்பிக்கை வளர்க்கும் நடவடிக்கைகளைக் கோரி திறந்த மடல் மூலம் வலியுறுத்தியுள்ளனர். தெஹ்ரானுடன் பேசுங்கள், ஐரோப்பாவுடன் வர்த்தகம் செய்யுங்கள், டோக்கியோவுடன் இணைந்து செயல்படுங்கள், அண்டை நாடுகளுடன் ஒரு தொடர்பை வைத்திருங்கள்: இத்தகைய பன்முகத்தன்மையே ஒரு மிகப்பெரிய சொத்தாகும்.

તાજેતરના અઠવાડિયાની ઘટનાઓ એકલદોકલ બનાવને બદલે ઇરાદાપૂર્વકના, બહુ-દિશાકીય વલણ દર્શાવે છે. તેહરાને ૩ જુલાઈથી ૯ જુલાઈ દરમિયાન આયોજિત અયાતુલ્લાહ અલી ખામેનીના દફનવિધિ સંબંધિત કાર્યક્રમો માટે ભારતીય રાજકીય વ્યક્તિઓ અને ભૂતપૂર્વ વિદેશ મંત્રીને આમંત્રણ આપ્યું છે, જે સંકેત આપે છે કે ઈરાન સાથેની વાટાઘાટોને માત્ર એક પક્ષના સંકેત તરીકે નહીં પરંતુ એક રાષ્ટ્રીય માધ્યમ તરીકે જોવામાં આવે છે. જાન્યુઆરીમાં પૂર્ણ થયેલ EU-ભારત મુક્ત વ્યાપાર કરાર હજુ પણ અંતિમ મંજૂરીની રાહ જોઈ રહ્યો છે, જેમાં આઇરિશ રાજદૂત કેવિન કેલીએ જણાવ્યું છે કે આયર્લેન્ડ વર્ષના અંત સુધીમાં હસ્તાક્ષર થવાની આશા રાખે છે. જાપાનના વડાપ્રધાન સનાઈ તાકાઈચી સાથેની ચર્ચાઓનો હેતુ ઈન્ડો-પેસિફિક અને તેનાથી આગળ ભારત-જાપાન વિશેષ વ્યૂહાત્મક અને વૈશ્વિક ભાગીદારીને વધુ ગાઢ બનાવવાનો છે. 'ઓપરેશન સિંદૂર' પછી વિશ્વાસ નિર્માણના પગલાં માટે ૧૦૦થી વધુ અગ્રણી ભારતીય અને પાકિસ્તાની નાગરિકોએ ખુલ્લા પત્ર દ્વારા અપીલ કરી છે. તેહરાન સાથે વાત કરો, યુરોપ સાથે વેપાર કરો, ટોક્યો સાથે મજબૂતીથી ઊભા રહો, પડોશી દેશો સાથે સંપર્ક જાળવી રાખો: આ વ્યાપકતા જ પોતાનામાં એક મોટી સંપત્તિ છે.

Goodwill is not strategyसद्भावना कोई रणनीति नहीं हैসদিচ্ছা কোনো কৌশল নয়सदिच्छा ही रणनीती नसतेసద్భావన అనేది వ్యూహం కాదుநன்மதிப்பு என்பது வியூகமல்லસદ્ભાવના એ રણનીતિ નથી

The instinct to talk to every side is the right one, and it deserves defence against the charge of timidity. But goodwill is not a strategy, and a phone call is not a policy. Freedom of navigation is not a favour granted by any power; for a nation whose commerce depends on secure sea lanes, it is a vital interest that must be underwritten by capability, not merely invoked in communiqués. The same discipline applies to the neighbourhood: a citizens' appeal and Track-II diplomacy after Operation Sindoor deserve attention but not romanticism, for dialogue is a tool to be judged by whether it reduces risk, not a reward to be granted or withheld. The delegations and declarations are necessary; they are not yet sufficient.

हर पक्ष से बात करने की प्रवृत्ति सही है, और कायरता के आरोप के खिलाफ इसका बचाव किया जाना चाहिए। लेकिन सद्भावना कोई रणनीति नहीं है, और एक फोन कॉल कोई नीति नहीं है। नौवहन की स्वतंत्रता किसी सत्ता द्वारा दिया गया उपकार नहीं है; जिस राष्ट्र का वाणिज्य सुरक्षित समुद्री मार्गों पर निर्भर है, उसके लिए यह एक महत्वपूर्ण हित है जिसे केवल विज्ञप्तियों में इस्तेमाल करने के बजाय सामर्थ्य द्वारा सुनिश्चित किया जाना चाहिए। यही अनुशासन पड़ोस पर भी लागू होता है: ऑपरेशन सिंदूर के बाद नागरिकों की अपील और ट्रैक-II कूटनीति ध्यान देने योग्य है, लेकिन रूमानीकरण के नहीं, क्योंकि संवाद एक ऐसा साधन है जिसे इस आधार पर आंका जाना चाहिए कि क्या यह जोखिम को कम करता है, न कि इसे दिए जाने वाले या रोक लिए जाने वाले इनाम के रूप में देखा जाना चाहिए। प्रतिनिधिमंडल और घोषणाएं आवश्यक हैं; पर वे अभी तक पर्याप्त नहीं हैं।

সব পক্ষের সাথে কথা বলার প্রবৃত্তিটি সঠিক, এবং এটিকে ভীরুতার অভিযোগ থেকে রক্ষা করা উচিত। তবে সদিচ্ছা কোনো কৌশল নয়, এবং একটি ফোন কলই কোনো নীতি হতে পারে না। অবাধ নৌচলাচল কোনো শক্তির দেওয়া অনুগ্রহ নয়; যে দেশের বাণিজ্য সুরক্ষিত সমুদ্রপথের ওপর নির্ভরশীল, তার কাছে এটি এক অপরিহার্য স্বার্থ, যাকে কেবল সরকারি বিবৃতিতে সীমাবদ্ধ না রেখে সক্ষমতার দ্বারা নিশ্চিত করতে হবে। একই শৃঙ্খলা প্রতিবেশীদের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য: 'অপারেশন সিন্দুর'-এর পর নাগরিকদের আবেদন এবং ট্র্যাক-টু (Track-II) কূটনীতি নিঃসন্দেহে মনোযোগের দাবি রাখে, তবে তা নিয়ে অতি-ভাবাবেগের অবকাশ নেই। কারণ সংলাপ হলো এমন একটি মাধ্যম, যা ঝুঁকি কমাতে পারল কি না, তা দিয়ে বিচার করতে হবে; এটি প্রদান বা প্রত্যাহার করার মতো কোনো পুরস্কার নয়। প্রতিনিধিদল এবং ঘোষণাপত্রগুলি প্রয়োজনীয় হলেও, সেগুলি এখনও পর্যাপ্ত নয়।

सर्वांशी संवाद साधण्याची प्रवृत्ती योग्यच आहे, आणि तिच्यावर भित्रेपणाचा आरोप झाल्यास तिचे रक्षण केले पाहिजे. मात्र सदिच्छा ही रणनीती नसते आणि एक दूरध्वनी म्हणजे धोरण नसते. सागरी संचारस्वातंत्र्य ही कोणत्याही सत्तेने केलेली मेहरबानी नाही; ज्या राष्ट्राचा व्यापार सुरक्षित सागरी मार्गांवर अवलंबून आहे, त्यांच्यासाठी ते एक अत्यंत महत्त्वाचे राष्ट्रीय हित आहे, ज्याला केवळ निवेदनांमधून आवाहन करण्यापेक्षा प्रत्यक्ष क्षमतेचे बळ मिळायला हवे. हीच शिस्त शेजारील देशांच्या बाबतीतही लागू होते: 'ऑपरेशन सिंदूर'नंतर नागरिकांचे आवाहन आणि 'ट्रॅक-२' मुत्सद्देगिरी लक्ष देण्याजोगी नक्कीच आहे पण तिचे उदात्तीकरण करणे योग्य नाही, कारण संवाद हे एक साधन आहे ज्याचे मूल्यमापन त्याने धोका कमी होतो की नाही यावर व्हायला हवे; तो देण्या-घेण्याचा किंवा रोखून धरण्याचा पुरस्कार नाही. शिष्टमंडळे आणि घोषणा आवश्यक आहेत; परंतु अद्याप त्या पुरेशा नाहीत.

అందరితో మాట్లాడాలన్న ఆలోచన సరైనదే, దీనిని పిరికితనం అని ఎవరైనా ఆరోపిస్తే కచ్చితంగా తిప్పికొట్టాల్సిందే. కానీ సద్భావన అనేది ఒక వ్యూహం కాలేదు, ఒక ఫోన్ కాల్ విధానం కాలేదు. నౌకాయాన స్వేచ్ఛ అనేది ఏ అగ్రరాజ్యమో చేసే ఉపకారం కాదు; సురక్షితమైన సముద్ర మార్గాలపై ఆధారపడి వాణిజ్యం సాగించే దేశానికి, అది అత్యంత కీలకమైన ప్రయోజనం. దీనిని కేవలం ప్రకటనల్లో ప్రస్తావిస్తే సరిపోదు, సామర్థ్యంతో దానికి దన్నుగా నిలవాలి. పొరుగు దేశాల విషయంలోనూ ఇదే సూత్రం వర్తిస్తుంది: ఆపరేషన్ సిందూర్ తర్వాత పౌరుల విజ్ఞప్తి, మరియు ట్రాక్-II దౌత్యాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకోవాల్సిందే కానీ, వాటిని అతిగా ఊహించుకోకూడదు. ఎందుకంటే, చర్చలు అనేవి ప్రమాదాన్ని తగ్గిస్తున్నాయా లేదా అనేదాని ఆధారంగా అంచనా వేయాల్సిన ఒక సాధనం మాత్రమే తప్ప, అది ఇచ్చే బహుమతో లేదా ఆపుకునే శిక్షో కాదు. ప్రతినిధుల బృందాల పర్యటనలు, ప్రకటనలు అవసరమే; కానీ అవే ఇంకా సరిపోవు.

எல்லாத் தரப்புடனும் பேச வேண்டும் என்ற இயல்பான உந்துதல் சரியானது, மேலும் அது கோழைத்தனம் என்ற குற்றச்சாட்டுக்கு எதிராகப் பாதுகாக்கப்பட வேண்டியதும் ஆகும். ஆனால் நன்மதிப்பு என்பது வியூகமல்ல, தொலைபேசி அழைப்பு என்பது கொள்கையுமல்ல. கடல்வழிப் போக்குவரத்துச் சுதந்திரம் என்பது எந்த அதிகார மையமும் அளிக்கும் சலுகையல்ல; பாதுகாப்பான கடல் வழிகளையே நம்பியிருக்கும் ஒரு தேசத்திற்கு, அது அறிக்கைகளில் மட்டும் குறிப்பிடப்பட வேண்டிய ஒன்றல்ல, மாறாகத் திறன்களால் உறுதிசெய்யப்பட வேண்டிய ஒரு வாழ்வாதார நலனாகும். அண்டை நாடுகளுக்கும் இதே விதிதான் பொருந்தும்: ஆபரேஷன் சிந்தூருக்குப் பிறகான குடிமக்களின் கோரிக்கையும், இரண்டாம் நிலை ராஜதந்திரமும் கவனிக்கப்பட வேண்டியவையே தவிர, உணர்ச்சிவசப்பட்டு அணுகக் கூடியவை அல்ல; ஏனெனில் பேச்சுவார்த்தை என்பது ஆபத்தை குறைப்பதா என்பதை வைத்து மதிப்பிடப்பட வேண்டிய ஒரு கருவியே தவிர, அது வழங்கவோ அல்லது நிறுத்தி வைக்கவோ கூடிய ஒரு பரிசல்ல. பிரதிநிதிகள் குழுக்களும் பிரகடனங்களும் அவசியமானவை; ஆனால் அவை மட்டுமே போதுமானவை அல்ல.

દરેક પક્ષ સાથે વાત કરવાની વૃત્તિ યોગ્ય છે, અને ડરપોક હોવાના આક્ષેપ સામે તેનો બચાવ થવો જોઈએ. પરંતુ સદ્ભાવના એ કોઈ રણનીતિ નથી, અને ફોન કૉલ એ કોઈ નીતિ નથી. નૌવહન સ્વાતંત્ર્ય એ કોઈ પણ સત્તા દ્વારા આપવામાં આવતી મહેરબાની નથી; જે રાષ્ટ્રનો વેપાર સુરક્ષિત દરિયાઈ માર્ગો પર નિર્ભર છે, તેના માટે આ એક અત્યંત મહત્વપૂર્ણ હિત છે, જેને માત્ર નિવેદનોમાં રજૂ કરવાને બદલે ક્ષમતા દ્વારા સમર્થિત કરવું જોઈએ. પડોશી દેશો પર પણ આ જ શિસ્ત લાગુ પડે છે: 'ઓપરેશન સિંદૂર' પછી નાગરિકોની અપીલ અને ટ્રેક-II કૂટનીતિ ધ્યાનમાં લેવા યોગ્ય છે પરંતુ તેને આદર્શવાદમાં ખપાવવી ન જોઈએ, કારણ કે સંવાદ એ એક એવું સાધન છે જેનું મૂલ્યાંકન તે જોખમ ઘટાડે છે કે નહીં તેના આધારે થવું જોઈએ, ન કે એવા ઇનામ તરીકે જેને આપી શકાય કે રોકી શકાય. પ્રતિનિધિમંડળો અને ઘોષણાઓ આવશ્યક છે; પરંતુ તે હજુ પર્યાપ્ત નથી.

From range to resilienceदायरे से लचीलेपन तकপরিধি থেকে দৃঢ়তায় উত্তরণविस्ताराकडून सक्षमतेकडेవిస్తృతి నుంచి స్థైర్యం వైపుபன்முகத்தன்மையிலிருந்து மீள்திறனை நோக்கிવ્યાપકતાથી સ્થિતિસ્થાપકતા તરફ

The task now is to convert range into resilience. First, diversify energy sources and shipping options so that no single chokepoint can hold the economy hostage. Second, invest in the naval presence and coastal capacity that let India protect its own India-bound vessels rather than lean indefinitely on other powers' fleets. Third, close pending frameworks — the EU-India free trade agreement above all — that deepen ties beyond any single strait and carry growth to the domestic workforce. Fourth, keep direct channels open with Tehran and the wider region, brief Parliament on the risks without alarmism, and give citizen-led tracks enough institutional memory that dialogue can survive the next crisis instead of restarting from zero. A republic secures its interests not by choosing a master, but by making itself too capable, and too useful, to be pushed around.

अब इस दायरे को लचीलेपन में बदलने का कार्य है। पहला, ऊर्जा स्रोतों और नौवहन विकल्पों में विविधता लाएं ताकि कोई भी एक अवरोध बिंदु अर्थव्यवस्था को बंधक न बना सके। दूसरा, नौसेना की उपस्थिति और तटीय क्षमता में निवेश करें जो भारत को अन्य शक्तियों के बेड़े पर अनिश्चित काल तक निर्भर रहने के बजाय अपने स्वयं के भारत-गामी जहाजों की रक्षा करने की अनुमति दे। तीसरा, लंबित ढांचों को पूरा करें—विशेष रूप से यूरोपीय संघ-भारत मुक्त व्यापार समझौता—जो संबंधों को किसी एक जलडमरूमध्य से परे गहरा करें और घरेलू कार्यबल के लिए विकास लाएं। चौथा, तेहरान और व्यापक क्षेत्र के साथ सीधे चैनल खुले रखें, बिना किसी भय के संसद को जोखिमों की जानकारी दें, और नागरिक-नेतृत्व वाले ट्रैक्स को पर्याप्त संस्थागत स्मृति दें ताकि संवाद शून्य से फिर से शुरू होने के बजाय अगले संकट से बच सके। एक गणतंत्र अपने हितों को किसी आका को चुनकर नहीं, बल्कि खुद को इतना सक्षम और इतना उपयोगी बनाकर सुरक्षित करता है कि कोई उसे दबा न सके।

এখন কাজ হলো এই বিস্তৃতিকে দৃঢ়তায় রূপান্তরিত করা। প্রথমত, শক্তির উৎস এবং জাহাজের বিকল্পগুলির বৈচিত্র্য আনা প্রয়োজন, যাতে কোনো একক চেকপয়েন্ট দেশের অর্থনীতিকে জিম্মি করতে না পারে। দ্বিতীয়ত, নৌ-উপস্থিতি এবং উপকূলীয় সক্ষমতায় বিনিয়োগ করতে হবে, যা ভারতকে চিরকাল অন্য শক্তির নৌবহরের ওপর নির্ভর না করে তার নিজের ভারতগামী জাহাজগুলিকে রক্ষা করতে সহায়তা করবে। তৃতীয়ত, অমীমাংসিত কাঠামোগুলি—বিশেষ করে ইইউ-ভারত মুক্ত বাণিজ্য চুক্তি—চূড়ান্ত করতে হবে, যা কোনো একক প্রণালীর বাইরে গিয়ে সম্পর্ককে আরও সুদৃঢ় করবে এবং দেশের অভ্যন্তরীণ কর্মশক্তির জন্য প্রবৃদ্ধির সুযোগ বয়ে আনবে। চতুর্থত, তেহরান এবং বৃহত্তর অঞ্চলের সাথে সরাসরি যোগাযোগের মাধ্যম উন্মুক্ত রাখা, অযথা আতঙ্ক না ছড়িয়ে পার্লামেন্টকে ঝুঁকি সম্পর্কে অবহিত করা, এবং নাগরিক-নেতৃত্বাধীন কূটনীতিকে যথেষ্ট প্রাতিষ্ঠানিক ভিত্তি দেওয়া যাতে পরবর্তী কোনো সংকটের সময় আলোচনাকে শূন্য থেকে শুরু না করে টিকিয়ে রাখা যায়। একটি প্রজাতন্ত্র কোনো প্রভু বেছে নিয়ে নয়, বরং নিজেকে এতটা সক্ষম এবং এতটা প্রয়োজনীয় করে তোলার মাধ্যমেই তার স্বার্থ সুরক্ষিত করে, যাতে কেউ তাকে সহজে কোণঠাসা করতে না পারে।

आता हे काम या आवाक्याचे रूपांतर लवचिक सक्षमतेत करण्याचे आहे. पहिले, ऊर्जेचे स्रोत आणि जहाजवाहतुकीचे पर्याय एवढे वैविध्यपूर्ण करा की कोणताही एक नाकेबंदीचा बिंदू अर्थव्यवस्थेला वेठीस धरू शकणार नाही. दुसरे, नौदलाचा वावर आणि किनारी क्षमतांमध्ये अशी गुंतवणूक करा ज्यामुळे भारताला आपल्याकडे येणाऱ्या जहाजांचे संरक्षण स्वतः करता येईल आणि इतर सत्तांच्या नौदलांवर कायमस्वरूपी अवलंबून राहावे लागणार नाही. तिसरे, प्रलंबित चौकटी पूर्णत्वास न्या — सर्वात महत्त्वाचे म्हणजे ईयू-भारत मुक्त व्यापार करार — ज्यामुळे एका सामुद्रधुनीच्या पलिकडेही संबंध दृढ होतील आणि देशांतर्गत कामगारांपर्यंत विकासाची फळे पोहोचतील. चौथे, तेहरान आणि व्यापक प्रदेशासोबत संवादाचे थेट मार्ग खुले ठेवा, कोणत्याही प्रकारचा बागुलबुवा उभा न करता धोक्यांची माहिती संसदेला द्या, आणि नागरिकांनी पुढाकार घेतलेल्या संवादाच्या मार्गांना पुरेशी संस्थात्मक स्मृती द्या जेणेकरून पुढील संकटाच्या वेळी संवादाची सुरुवात शून्यावरून न होता तो टिकून राहील. एखादे प्रजासत्ताक आपले हितसंबंध एखाद्या धन्याची निवड करून सुरक्षित करत नाही, तर स्वतःला इतके सक्षम आणि उपयुक्त बनवून करते की कोणीही त्याला सहजपणे दाबू शकणार नाही.

మన పరిధిని ఒక బలమైన స్థైర్యంగా మార్చుకోవడమే ఇప్పుడున్న అసలు కర్తవ్యం. మొదటిది, ఇంధన వనరులు, రవాణా మార్గాలను వైవిధ్యపరచాలి, అప్పుడే ఏ ఒక్క నిర్బంధ మార్గమూ మన ఆర్థిక వ్యవస్థను బందీ చేయలేదు. రెండవది, నావికాదళ ఉనికిని, తీరప్రాంత సామర్థ్యాన్ని పెంచుకోవాలి, తద్వారా ఇతర దేశాల నౌకాదళాలపై నిరవధికంగా ఆధారపడకుండా, భారతదేశానికి వచ్చే నౌకలను మనమే సొంతంగా రక్షించుకోవచ్చు. మూడవది, పెండింగ్‌లో ఉన్న ఒప్పందాలను — ముఖ్యంగా ఈయూ-ఇండియా స్వేచ్ఛా వాణిజ్య ఒప్పందాన్ని — త్వరితగతిన ముగించాలి. ఇవి ఏ ఒక్క జలసంధికి పరిమితం కాకుండా బంధాలను బలోపేతం చేస్తాయి, దేశీయ కార్మిక రంగానికి వృద్ధిని అందిస్తాయి. నాల్గవది, టెహ్రాన్, మరియు విస్తృత ప్రాంతంతో ప్రత్యక్ష మార్గాలను తెరిచి ఉంచాలి, ఎలాంటి ఆందోళనలు సృష్టించకుండా ముప్పు గురించి పార్లమెంటుకు వివరించాలి, అలాగే పౌరుల నేతృత్వంలో జరిగే ప్రయత్నాలకు తగిన సంస్థాగత జ్ఞాపకశక్తిని అందించాలి. తద్వారా తదుపరి సంక్షోభం వచ్చినప్పుడు చర్చలు సున్నా నుంచి ప్రారంభం కాకుండా కొనసాగే వీలుంటుంది. ఒక గణతంత్ర దేశం తన ప్రయోజనాలను కాపాడుకునేది ఒక యజమానిని ఎంచుకోవడం ద్వారా కాదు, ఇతరులు తనను శాసించలేనంతగా తనను తాను అత్యంత సమర్థవంతంగా, అత్యంత ఉపయోగకరంగా మలచుకోవడం ద్వారా మాత్రమే.

இந்தப் பன்முகத்தன்மையை மீள்திறனாக மாற்றுவதே தற்போதைய பணியாகும். முதலாவதாக, எரிசக்தி ஆதாரங்களையும் கப்பல் போக்குவரத்து விருப்பங்களையும் பன்முகப்படுத்த வேண்டும்; இதன் மூலம் எந்த ஒரு ஒற்றைப் பாதையின் முடக்கமும் பொருளாதாரத்தைப் பணயக்கைதியாக்க முடியாது. இரண்டாவதாக, இந்தியாவுக்கு வரும் கப்பல்களைப் பாதுகாக்க மற்ற நாடுகளின் கடற்படைகளைச் சார்ந்திராமல், சொந்தக் கடற்படை இருப்பு மற்றும் கடலோரத் திறன்களில் முதலீடு செய்ய வேண்டும். மூன்றாவதாக, எந்தவொரு ஒற்றை ஜலசந்தியையும் தாண்டி உறவுகளை ஆழப்படுத்தும் மற்றும் உள்நாட்டுத் தொழிலாளர்களுக்கு வளர்ச்சியை எடுத்துச் செல்லும் நிலுவையில் உள்ள கட்டமைப்புகளை — குறிப்பாக ஐரோப்பிய ஒன்றிய-இந்திய தடையில்லா வர்த்தக ஒப்பந்தத்தை — இறுதி செய்ய வேண்டும். நான்காவதாக, தெஹ்ரான் மற்றும் பரந்த பிராந்தியத்துடனான நேரடித் தொடர்புகளைத் திறந்து வைத்திருக்க வேண்டும், தேவையற்ற பீதியை ஏற்படுத்தாமல் ஆபத்துகள் குறித்து நாடாளுமன்றத்திற்கு விளக்கமளிக்க வேண்டும், மேலும் அடுத்த நெருக்கடியின்போது பூஜ்ஜியத்திலிருந்து தொடங்காமல் பேச்சுவார்த்தையைத் தொடரும் வகையில் குடிமக்கள் தலைமையிலான அணுகுமுறைகளுக்குப் போதிய நிறுவனப் பதிவுகளை வழங்க வேண்டும். ஒரு குடியரசு தனது நலன்களைப் பாதுகாப்பது தனக்கான எஜமானரைத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் அல்ல, மாறாக தன்னை எளிதில் ஒதுக்க முடியாத அளவுக்குத் திறன்மிக்கதாகவும், மிகவும் பயனுள்ளதாகவும் ஆக்கிக்கொள்வதன் மூலமே ஆகும்.

હવે મુખ્ય કાર્ય વ્યાપકતાને સ્થિતિસ્થાપકતામાં રૂપાંતરિત કરવાનું છે. પ્રથમ, ઊર્જા સ્ત્રોતો અને શિપિંગ વિકલ્પોમાં વિવિધતા લાવો જેથી કોઈ એક અવરોધ અર્થતંત્રને બાનમાં ન લઈ શકે. બીજું, નૌકાદળની હાજરી અને દરિયાકાંઠાની ક્ષમતામાં રોકાણ કરો જે ભારતને અનિશ્ચિત સમય માટે અન્ય સત્તાઓના કાફલા પર નિર્ભર રહેવાને બદલે ભારત આવતા પોતાના જહાજોનું રક્ષણ કરવા સક્ષમ બનાવે. ત્રીજું, પ્રલંબિત માળખાઓને પૂર્ણ કરો — જેમાં સૌથી ઉપર EU-ભારત મુક્ત વ્યાપાર કરાર છે — જે કોઈપણ એક સામુદ્રધુનીની બહાર સંબંધોને વધુ ગાઢ બનાવે છે અને સ્થાનિક કાર્યબળ સુધી વિકાસ પહોંચાડે છે. ચોથું, તેહરાન અને વ્યાપક પ્રદેશ સાથે સીધો સંપર્ક ખુલ્લો રાખો, બિનજરૂરી ગભરાટ વિના સંસદને જોખમો વિશે માહિતગાર કરો, અને નાગરિકોની આગેવાનીવાળા પ્રયાસોને એટલી સંસ્થાકીય સ્મૃતિ પ્રદાન કરો કે જેથી સંવાદ આગામી સંકટમાં શૂન્યથી શરૂ કરવાને બદલે ટકી શકે. એક પ્રજાસત્તાક કોઈ માલિકની પસંદગી કરીને પોતાના હિતો સુરક્ષિત નથી કરતું, પરંતુ પોતાની જાતને એટલી સક્ષમ અને એટલી ઉપયોગી બનાવીને સુરક્ષિત કરે છે કે તેને કોઈ દબાવી ન શકે.

Freedom of navigation is not a favour granted by any power; for a nation whose commerce depends on secure sea lanes, it is a vital interest.नौवहन की स्वतंत्रता किसी सत्ता द्वारा दिया गया उपकार नहीं है; जिस राष्ट्र का वाणिज्य सुरक्षित समुद्री मार्गों पर निर्भर है, उसके लिए यह एक महत्वपूर्ण हित है।অবাধ নৌচলাচলের অধিকার কোনো শক্তির করুণা নয়; যে দেশের বাণিজ্য সুরক্ষিত সমুদ্রপথের ওপর নির্ভরশীল, তার কাছে এটি এক অপরিহার্য স্বার্থ।सागरी संचारस्वातंत्र्य ही कोणत्याही सत्तेने केलेली मेहरबानी नाही; ज्या राष्ट्राचा व्यापार सुरक्षित सागरी मार्गांवर अवलंबून आहे, त्यांच्यासाठी हे अत्यंत महत्त्वाचे राष्ट्रीय हित आहे.నౌకాయాన స్వేచ్ఛ అనేది ఏ అగ్రరాజ్యమో చేసే ఉపకారం కాదు; సురక్షితమైన సముద్ర మార్గాలపై ఆధారపడి వాణిజ్యం సాగించే దేశానికి, అది అత్యంత కీలకమైన ప్రయోజనం.கடல்வழிப் போக்குவரத்துச் சுதந்திரம் என்பது எந்த அதிகார மையமும் அளிக்கும் சலுகையல்ல; பாதுகாப்பான கடல் வழிகளையே நம்பியிருக்கும் ஒரு தேசத்தின் வர்த்தகத்திற்கு, அது வாழ்வாதாரப் பிரச்சினையாகும்.નૌવહન સ્વાતંત્ર્ય એ કોઈ પણ સત્તા દ્વારા આપવામાં આવતી મહેરબાની નથી; જે રાષ્ટ્રનો વેપાર સુરક્ષિત દરિયાઈ માર્ગો પર નિર્ભર છે, તેના માટે આ એક અત્યંત મહત્વપૂર્ણ હિત છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Iran shuts door on US peace talks
Economic Times · 1 newsroom · National
Any challenge to Hormuz routes will ‘increase tensions’: Iran
Kashmir Reader · 1 newsroom · Jammu & Kashmir
foreign policyविदेश नीतिপররাষ্ট্র নীতিपरराष्ट्र धोरणవిదేశీ విధానంவெளியுறவுக் கொள்கைવિદેશ નીતિStrait of Hormuzहोर्मुज जलडमरूमध्यহরমুজ প্রণালীहोर्मुझची सामुद्रधुनीహార్ముజ్ జలసంధిஹார்முஸ் ஜலசந்திહોર્મુઝની સામુદ્રધુનીfreedom of navigationनौवहन की स्वतंत्रताঅবাধ নৌচলাচলसागरी संचारस्वातंत्र्यనౌకాయాన స్వేచ్ఛகடல்வழிப் போக்குவரத்துச் சுதந்திரம்નૌવહન સ્વાતંત્ર્યstrategic autonomyसामरिक स्वायत्तताকৌশলগত স্বায়ত্তশাসনसामरिक स्वायत्तताవ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తిமூலோபாய சுயாட்சிવ્યૂહાત્મક સ્વાયત્તતાenergy securityऊर्जा सुरक्षाজ্বালানি নিরাপত্তাऊर्जा सुरक्षाఇంధన భద్రతஎரிசக்தி பாதுகாப்புઊર્જા સુરક્ષા

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home