Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

India's Collapsing Roofs Are a Governance Failure, Not a Monsoon Accidentभारत की गिरती छतें प्रशासनिक विफलता हैं, मानसून की दुर्घटना नहींভারতের ভেঙে পড়া ছাদগুলি নিছক বর্ষার দুর্ঘটনা নয়, এটি প্রশাসনিক ব্যর্থতাभारतात कोसळणारी छते हे प्रशासनाचे अपयश आहे, पावसाळ्यातील अपघात नव्हेదేశంలో కూలుతున్న భవనాలు పాలనా వైఫల్యమే తప్ప వర్షాకాలపు ప్రమాదాలు కావుஇந்தியாவில் இடிந்து விழும் கூரைகள் நிர்வாகத்தின் தோல்வியே தவிர, பருவமழையால் ஏற்படும் விபத்தல்லભારતની ધરાશાયી થતી છતો એ શાસનની નિષ્ફળતા છે, ચોમાસાનો અકસ્માત નહીં

From Mankhurd to Chandigarh, heavy rains have again exposed unsafe structures with deadly consequences — a failure of enforcement, not merely weather.मानखुर्द से लेकर चंडीगढ़ तक, भारी बारिश ने एक बार फिर घातक परिणामों के साथ असुरक्षित ढांचों की पोल खोल दी है — जो केवल मौसम नहीं, बल्कि कानून लागू करने की विफलता है।মানখুর্দ থেকে চণ্ডীগড়— প্রবল বর্ষণ আবারও প্রাণঘাতী পরিণতির মাধ্যমে অনিরাপদ কাঠামোগুলিকে উন্মোচিত করেছে। এটি কেবল আবহাওয়ার খামখেয়ালি নয়, বরং নজরদারি ও নিয়ম কার্যকর করার চূড়ান্ত ব্যর্থতা।मानखुर्दपासून चंदीगडपर्यंत, मुसळधार पावसाने पुन्हा एकदा असुरक्षित बांधकामे आणि त्यांचे जीवघेणे परिणाम उघड केले आहेत — हे केवळ हवामानाचे नव्हे, तर नियमनाचे अपयश आहे.మాన్‌ఖుర్డ్ నుంచి చండీగఢ్ వరకు, భారీ వర్షాలు మరోసారి ప్రాణాంతకమైన అసురక్షిత నిర్మాణాలను బట్టబయలు చేశాయి — ఇది కేవలం వాతావరణం చేసిన తప్పు కాదు, చట్టాల అమలులోని వైఫల్యం.மாங்குர்த் முதல் சண்டிகர் வரை, கனமழையானது மீண்டும் பாதுகாப்பற்ற கட்டிடங்களை வெளிச்சம் போட்டுக் காட்டி மரணங்களை ஏற்படுத்தியுள்ளது — இது வெறும் வானிலை பிரச்சனை அல்ல, சட்ட அமலாக்கத்தின் தோல்வி.માનખુર્દથી લઈને ચંદીગઢ સુધી, ભારે વરસાદે ફરી એકવાર જીવલેણ પરિણામો સાથે અસુરક્ષિત ઇમારતોને ખુલ્લી પાડી છે — આ અમલીકરણની નિષ્ફળતા છે, માત્ર હવામાનની નહીં.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

Lives under rubbleमलबे के नीचे जिंदगियांধ্বংসস্তূপের নিচে জীবনढिगाऱ्याखाली दबलेले जीवశిథిలాల కింద ప్రాణాలుஇடிபாடுகளில் சிக்கும் உயிர்கள்કાટમાળ હેઠળ દબાયેલી જિંદગીઓ

Within days, the rains have carried one repeating headline. In Mumbai's Mankhurd, a multi-storey chawl collapsed amid heavy downpour, killing at least six, five of them children, including a seven-year-old boy who died at Rajawadi Hospital, where a 24-year-old man was reported stable. In Delhi, an under-construction building came down, killing one, with several feared trapped as police, NDRF and other emergency teams rushed to the site. In Chandigarh's Industrial Area Phase-2, a two-storey building fell on July 4, killing two, while four people were pulled out and taken to the Government Medical College and Hospital. In Pune district, heavy showers triggered a landslide and wall collapse that killed four, including three members of a family. In Mehsana, a five-year-old died when a wall collapsed during heavy rains. Different places, one script.

कुछ ही दिनों के भीतर, बारिश ने एक ही सुर्खी को बार-बार दोहराया है। मुंबई के मानखुर्द में, भारी बारिश के बीच एक बहुमंजिला चॉल ढह गई, जिसमें कम से कम छह लोगों की मौत हो गई, जिनमें पांच बच्चे शामिल थे, और एक सात वर्षीय बच्चा जिसकी राजावाड़ी अस्पताल में मृत्यु हो गई, जहां एक 24 वर्षीय व्यक्ति की स्थिति स्थिर बताई गई। दिल्ली में, एक निर्माणाधीन इमारत गिर गई, जिससे एक व्यक्ति की मौत हो गई, और पुलिस, एनडीआरएफ तथा अन्य आपातकालीन टीमों के घटनास्थल पर पहुंचने के बीच कई लोगों के फंसे होने की आशंका थी। चंडीगढ़ के इंडस्ट्रियल एरिया फेज-2 में, 4 जुलाई को एक दो मंजिला इमारत गिर गई, जिसमें दो लोगों की जान चली गई, जबकि चार लोगों को बाहर निकालकर गवर्नमेंट मेडिकल कॉलेज एंड हॉस्पिटल ले जाया गया। पुणे जिले में, भारी बारिश के कारण हुए भूस्खलन और दीवार गिरने से एक ही परिवार के तीन सदस्यों सहित चार लोगों की मौत हो गई। मेहसाणा में, भारी बारिश के दौरान दीवार गिरने से एक पांच वर्षीय बच्चे की मौत हो गई। अलग-अलग स्थान, एक ही पटकथा।

মাত্র কয়েকদিনের মধ্যেই, বৃষ্টির সাথে সাথে খবরের শিরোনামে বারবার একটি চেনা চিত্রই ফিরে এসেছে। মুম্বাইয়ের মানখুর্দে প্রবল বর্ষণের মধ্যে একটি বহুতল চওল ভেঙে অন্তত ছয়জনের মৃত্যু হয়েছে, যার মধ্যে পাঁচজনই শিশু। এদের মধ্যে সাত বছরের এক বালক রাজাওয়াড়ি হাসপাতালে মারা যায়, যেখানে ২৪ বছর বয়সী এক যুবকের অবস্থা স্থিতিশীল বলে জানানো হয়েছে। দিল্লিতে একটি নির্মাণাধীন ভবন ধসে একজনের মৃত্যু হয়েছে এবং অনেকেই আটকে পড়েছেন বলে আশঙ্কা করা হচ্ছে; পুলিশ, এনডিআরএফ এবং অন্যান্য জরুরি দল দ্রুত ঘটনাস্থলে ছুটে যায়। ৪ জুলাই চণ্ডীগড়ের ইন্ডাস্ট্রিয়াল এরিয়া ফেজ-২ তে একটি দোতলা ভবন ভেঙে দুজনের মৃত্যু হয়েছে, ধ্বংসস্তূপ থেকে চারজনকে উদ্ধার করে সরকারি মেডিকেল কলেজ ও হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া হয়। পুনে জেলায় ভারী বৃষ্টির কারণে ভূমিধস ও দেওয়াল ভেঙে একটি পরিবারের তিন সদস্যসহ চারজনের মৃত্যু হয়েছে। মেহসানায় ভারী বৃষ্টির সময় দেওয়াল ধসে পাঁচ বছরের এক শিশুর মৃত্যু হয়েছে। স্থান ভিন্ন, কিন্তু চিত্রনাট্য একই।

काही दिवसांतच, पावसाळ्याने एकच बातमी वारंवार समोर आणली आहे. मुंबईच्या मानखुर्दमध्ये मुसळधार पावसात एक बहुमजली चाळ कोसळून किमान सहा जणांचा मृत्यू झाला, ज्यापैकी पाच मुले होती. यात राजावाडी रुग्णालयात मृत्यूमुखी पडलेल्या एका सात वर्षांच्या मुलाचा समावेश आहे, तर तिथेच एका २४ वर्षीय तरुणाची प्रकृती स्थिर असल्याचे सांगण्यात आले. दिल्लीत एक निर्माणाधीन इमारत कोसळून एकाचा मृत्यू झाला, तर अनेक जण ढिगाऱ्याखाली अडकल्याच्या भीतीने पोलीस, एनडीआरएफ आणि इतर आपत्कालीन पथकांनी घटनास्थळी धाव घेतली. चंदीगडच्या इंडस्ट्रियल एरिया फेज-२ मध्ये ४ जुलै रोजी एक दुमजली इमारत कोसळून दोघांचा मृत्यू झाला, तर चार जणांना बाहेर काढून शासकीय वैद्यकीय महाविद्यालय आणि रुग्णालयात नेण्यात आले. पुणे जिल्ह्यात, मुसळधार पावसामुळे दरड आणि भिंत कोसळून एकाच कुटुंबातील तिघांसह चार जणांचा बळी गेला. मेहसाणा येथे मुसळधार पावसात भिंत कोसळून एका पाच वर्षीय बालकाचा मृत्यू झाला. ठिकाणे वेगळी, पण पटकथा एकच.

కొద్ది రోజులుగా, వర్షాలు కురుస్తున్నాయంటే చాలు ఒకే వార్త పదే పదే పతాక శీర్షికగా మారుతోంది. ముంబైలోని మాన్‌ఖుర్డ్‌లో భారీ వర్షాల మధ్య బహుళ అంతస్తుల చాల్ కూలి కనీసం ఆరుగురు మరణించారు. వీరిలో ఐదుగురు చిన్నారులు ఉన్నారు. రాజావాడి ఆసుపత్రిలో ఏడేళ్ల బాలుడు మరణించగా, అదే ఆసుపత్రిలో 24 ఏళ్ల యువకుడు సురక్షితంగా ఉన్నట్లు తెలిసింది. ఢిల్లీలో నిర్మాణంలో ఉన్న ఒక భవనం కుప్పకూలి ఒకరు ప్రాణాలు కోల్పోగా, శిథిలాల కింద పలువురు చిక్కుకున్నారన్న భయంతో పోలీసులు, ఎన్డీఆర్‌ఎఫ్, ఇతర అత్యవసర బృందాలు ఘటనా స్థలానికి చేరుకున్నాయి. చండీగఢ్‌లోని ఇండస్ట్రియల్ ఏరియా ఫేజ్-2లో జూలై 4న రెండంతస్తుల భవనం కూలి ఇద్దరు మృతి చెందగా, నలుగురిని సురక్షితంగా బయటకు తీసి ప్రభుత్వ వైద్య కళాశాల, ఆసుపత్రికి తరలించారు. పుణె జిల్లాలో భారీ వర్షాలకు కొండచరియలు విరిగిపడి, గోడ కూలిన ఘటనలో ఒకే కుటుంబానికి చెందిన ముగ్గురు సహా నలుగురు ప్రాణాలు కోల్పోయారు. మెహెసానాలో భారీ వర్షాలకు గోడ కూలి ఐదేళ్ల చిన్నారి మృతి చెందింది. ప్రాంతాలు వేరైనా, జరిగే విషాదం ఒక్కటే.

சில நாட்களுக்குள்ளாகவே, மழைக் கால செய்திகள் ஒரே மாதிரியான தலைப்புகளுடன் மீண்டும் மீண்டும் வெளிவருகின்றன. மும்பையின் மாங்குர்த்தில் கனமழையின் நடுவே பல மாடி சால் குடியிருப்பு ஒன்று இடிந்து விழுந்ததில், ஏழு வயது சிறுவன் உட்பட குறைந்தது ஆறு பேர் உயிரிழந்தனர்; இவர்களில் ஐந்து பேர் குழந்தைகள். அந்த சிறுவன் ராஜவாடி மருத்துவமனையில் உயிரிழந்தான், அங்கு 24 வயது இளைஞர் ஒருவர் சீரான நிலையில் சிகிச்சை பெற்று வருவதாகத் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது. டெல்லியில், கட்டுமானத்தில் இருந்த ஒரு கட்டிடம் இடிந்து விழுந்ததில் ஒருவர் உயிரிழந்தார்; பலரைக் காணவில்லை என அஞ்சப்படும் நிலையில், காவல்துறை, தேசிய பேரிடர் மீட்புப் படை மற்றும் பிற அவசரகால மீட்புக் குழுவினர் சம்பவ இடத்திற்கு விரைந்துள்ளனர். சண்டிகரின் தொழிற்பேட்டை பகுதி-2-இல், ஜூலை 4 அன்று இரண்டு மாடிக் கட்டிடம் ஒன்று இடிந்து விழுந்ததில் இருவர் உயிரிழந்தனர்; இடிபாடுகளிலிருந்து மீட்கப்பட்ட நான்கு பேர் அரசு மருத்துவக் கல்லூரி மற்றும் மருத்துவமனைக்குக் கொண்டு செல்லப்பட்டனர். புனே மாவட்டத்தில், கனமழையால் ஏற்பட்ட நிலச்சரிவு மற்றும் சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்த மூவர் உட்பட நான்கு பேர் உயிரிழந்தனர். மெஹ்சானாவில், கனமழையின் போது சுவர் இடிந்து விழுந்ததில் ஐந்து வயது குழந்தை பரிதாபமாக உயிரிழந்தது. இடங்கள் வேறு என்றாலும், கதை ஒன்றுதான்.

ગણતરીના દિવસોમાં, વરસાદે એક જ પુનરાવર્તિત મથાળું આપ્યું છે. મુંબઈના માનખુર્દમાં, ભારે વરસાદ વચ્ચે એક બહુમાળી ચાલ ધરાશાયી થતાં ઓછામાં ઓછા ૬ લોકોના મોત થયા, જેમાં ૫ બાળકો હતા. તેમાં રાજાવાડી હોસ્પિટલમાં મૃત્યુ પામેલા ૭ વર્ષના એક બાળકના મોતનો પણ સમાવેશ થાય છે, જ્યાં ૨૪ વર્ષીય યુવાનની સ્થિતિ સ્થિર હોવાનું નોંધાયું હતું. દિલ્હીમાં, નિર્માણાધીન ઇમારત ધરાશાયી થતાં ૧નું મોત થયું હતું, અને પોલીસ, એનડીઆરએફ અને અન્ય ઇમરજન્સી ટીમો ઘટનાસ્થળે દોડી ગઈ હોવાથી ઘણા લોકો ફસાયા હોવાની આશંકા હતી. ૪ જુલાઈના રોજ ચંદીગઢના ઇન્ડસ્ટ્રીયલ એરિયા ફેઝ-૨માં બે માળની ઇમારત પડવાથી ૨ લોકોના મોત થયા હતા, જ્યારે ૪ લોકોને બહાર કાઢીને સરકારી મેડિકલ કોલેજ અને હોસ્પિટલમાં લઈ જવામાં આવ્યા હતા. પુણે જિલ્લામાં, ભારે વરસાદને કારણે ભૂસ્ખલન અને દીવાલ ધરાશાયી થતાં એક પરિવારના ૩ સભ્યો સહિત ૪ લોકોના મોત થયા હતા. મહેસાણામાં, ભારે વરસાદ દરમિયાન દીવાલ ધરાશાયી થતાં ૫ વર્ષના બાળકનું મોત થયું હતું. અલગ-અલગ જગ્યાઓ, પણ એક જ પટકથા.

The comfortable alibiसुविधाजनक बहानाস্বস্তিদায়ক অজুহাতसोयीस्कर सबबసాకులు వెతుక్కోవడంவசதியான சாக்குப்போக்குகள்અનુકૂળ બહાનું

The reflexive response is to blame the weather — the heavy rain that battered Mumbai on Sunday, the treefall incidents, the flight disruptions at the international airport. There is truth in it. A violent monsoon strains every city; old housing, migration, informal work and limited municipal capacity collide in dense neighbourhoods. Fairness demands acknowledging that no municipal body can make an entire built environment safe overnight, that rescue teams did reach collapse sites, and that some structures were outside direct day-to-day official control. The state cannot stand inside every home. This is the strongest version of the administration's defence, and it deserves an honest hearing before it is answered.

स्वाभाविक प्रतिक्रिया मौसम को दोष देने की होती है — वह भारी बारिश जिसने रविवार को मुंबई को बेहाल कर दिया, पेड़ गिरने की घटनाएं, अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर उड़ानों में व्यवधान। इसमें सच्चाई है। एक हिंसक मानसून हर शहर पर दबाव डालता है; पुराने आवास, पलायन, अनौपचारिक कार्य और नगर निगम की सीमित क्षमता घने मोहल्लों में आपस में टकराते हैं। निष्पक्षता यह स्वीकार करने की मांग करती है कि कोई भी नगर निगम रातों-रात पूरे निर्मित परिवेश को सुरक्षित नहीं बना सकता, कि बचाव दल वास्तव में ढहने वाले स्थलों पर पहुंचे थे, और कि कुछ ढांचे सीधे दैनिक आधिकारिक नियंत्रण से बाहर थे। राज्य हर घर के भीतर खड़ा नहीं हो सकता। यह प्रशासन के बचाव का सबसे मजबूत रूप है, और इसका उत्तर देने से पहले इसे निष्पक्ष रूप से सुना जाना चाहिए।

প্রাথমিক ও অবচেতন প্রতিক্রিয়া হলো আবহাওয়াকে দোষারোপ করা— যেমন রবিবার মুম্বাইয়ে আঘাত হানা প্রবল বৃষ্টিপাত, গাছ ভেঙে পড়ার ঘটনা বা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে উড়ান বিঘ্নিত হওয়ার বিষয়টি। এর মধ্যে সত্যতা রয়েছে। একটি ভয়ংকর বর্ষা প্রতিটি শহরের ওপরই প্রবল চাপ সৃষ্টি করে; ঘনবসতিপূর্ণ এলাকাগুলোতে পুরোনো জরাজীর্ণ আবাসন, অভিবাসন, অসংগঠিত খাতের কাজ এবং পৌরসভার সীমিত ক্ষমতার এক অনাকাঙ্ক্ষিত সংঘর্ষ ঘটে। ন্যায়বিচারের স্বার্থেই একথা স্বীকার করা প্রয়োজন যে, কোনো পৌরসভার পক্ষেই রাতারাতি শহরের সমস্ত স্থাপত্যকে নিরাপদ করে তোলা সম্ভব নয়। উদ্ধারকারী দলগুলো ঠিকই ভেঙে পড়া ভবনগুলোর কাছে পৌঁছেছে এবং কিছু কাঠামো সরাসরি সরকারি প্রাত্যহিক নজরদারির বাইরে ছিল। রাষ্ট্রের পক্ষে প্রতিটি ঘরের অভ্যন্তরে পাহারা দেওয়া সম্ভব নয়। এটিই হলো প্রশাসনের স্বপক্ষে দেওয়া সবচেয়ে জোরালো যুক্তি, এবং এর জবাব দেওয়ার আগে অত্যন্ত সততার সাথে তা শোনা উচিত।

हवामानाला दोष देणे ही एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया असते - रविवारी मुंबईला झोडपून काढणारा मुसळधार पाऊस, झाडे पडण्याच्या घटना, आंतरराष्ट्रीय विमानतळावरील विमानांच्या उड्डाणांमधील व्यत्यय. यात तथ्य आहे. रौद्र मान्सून प्रत्येक शहराची कसोटी पाहतो; जुन्या इमारती, स्थलांतर, अनौपचारिक कामगार आणि महानगरपालिकेची मर्यादित क्षमता यांचा दाट लोकवस्तीच्या भागात संघर्ष उडतो. कोणत्याही महानगरपालिकेला रातोरात संपूर्ण शहरे सुरक्षित करता येत नाहीत, बचाव पथके दुर्घटनास्थळी पोहोचली होती आणि काही बांधकामे दैनंदिन थेट शासकीय नियंत्रणाबाहेर होती, हे प्रामाणिकपणे मान्य करायला हवे. शासन प्रत्येक घरात उभे राहू शकत नाही. प्रशासनाच्या बचावाची ही सर्वात भक्कम बाजू आहे आणि त्याला उत्तर देण्यापूर्वी ते प्रामाणिकपणे ऐकून घेतले पाहिजे.

ఆదివారం ముంబైని వణికించిన భారీ వర్షం, కూలిన చెట్లు, అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయంలో విమాన సర్వీసులకు అంతరాయం... ఇలా ప్రతి దానికి వాతావరణాన్ని నిందించడం పరిపాటిగా మారింది. అందులో కొంత నిజం లేకపోలేదు. తీవ్రమైన వర్షాకాలం ప్రతి నగరాన్నీ ఇబ్బందులకు గురిచేస్తుంది; పాత ఇళ్లు, వలసలు, అసంఘటిత పనులు, పరిమితమైన మున్సిపల్ సామర్థ్యం వంటివన్నీ జనసమ్మర్ధమున్న ప్రాంతాలలో ఒకదానికొకటి ఢీకొంటాయి. ఏ మున్సిపల్ సంస్థా ఒక్క రాత్రిలో మొత్తం నిర్మాణాలన్నింటినీ సురక్షితంగా మార్చలేదన్నది, రెస్క్యూ బృందాలు కూలిన ప్రాంతాలకు చేరుకున్నాయన్నది, మరియు కొన్ని నిర్మాణాలు అధికారుల రోజువారీ ప్రత్యక్ష నియంత్రణలో లేవన్నది నిష్పక్షపాతంగా అంగీకరించాలి. ప్రభుత్వం ప్రతి ఇంటిలోనూ కాపలా ఉండలేదు. పాలకుల రక్షణకు ఇదే అతి బలమైన వాదన, దీనికి సమాధానం చెప్పే ముందు దీన్ని నిజాయితీగా వినాలి.

ஞாயிற்றுக்கிழமையன்று மும்பையை உலுக்கிய கனமழை, மரம் சாய்ந்த சம்பவங்கள், சர்வதேச விமான நிலையத்தில் ஏற்பட்ட விமானச் சேவை பாதிப்புகள் என, எதற்கெடுத்தாலும் வானிலையைக் குறை கூறுவதே உடனடி எதிர்வினையாக உள்ளது. இதில் ஓரளவுக்கு உண்மையும் இருக்கிறது. ஒவ்வொரு நகரத்தையும் ஒரு கடுமையான பருவமழை நெருக்கடிக்குள்ளாக்குகிறது; பழைய குடியிருப்புகள், இடப்பெயர்வு, அமைப்புசாரா வேலைவாய்ப்புகள் மற்றும் குறைந்த திறன் கொண்ட நகராட்சி நிர்வாகம் ஆகியவை மக்கள் நெருக்கடி மிகுந்த பகுதிகளில் முட்டி மோதுகின்றன. எந்தவொரு நகராட்சி அமைப்பும் ஒரே இரவில் ஒட்டுமொத்த உள்கட்டமைப்பையும் பாதுகாப்பானதாக மாற்றிவிட முடியாது என்பதையும், இடிபாடுகள் ஏற்பட்ட இடங்களுக்கு மீட்புக் குழுவினர் விரைந்து சென்றனர் என்பதையும், சில கட்டிடங்கள் அன்றாட அதிகாரப்பூர்வ நேரடிக் கட்டுப்பாட்டிற்கு அப்பாற்பட்டவை என்பதையும் நேர்மையின் அடிப்படையில் நாம் ஏற்றுக்கொண்டே ஆக வேண்டும். அரசு ஒவ்வொரு வீட்டுக்குள்ளும் நிற்க முடியாது. இதுவே நிர்வாகத்தின் தரப்பிலிருந்து முன்வைக்கப்படும் வலுவான தற்காப்பு வாதம்; இதற்குப் பதிலளிக்கும் முன், இதனை ஒரு நடுநிலையான பார்வையுடன் கேட்பது அவசியமாகும்.

આપમેળે અપાતો પ્રતિભાવ હવામાનને દોષ આપવાનો હોય છે - રવિવારે મુંબઈને ધમરોળનાર ભારે વરસાદ, વૃક્ષો પડવાની ઘટનાઓ, આંતરરાષ્ટ્રીય એરપોર્ટ પર ફ્લાઇટમાં વિક્ષેપ. તેમાં સત્ય છે. હિંસક ચોમાસું દરેક શહેર માટે તણાવ ઊભો કરે છે; જૂના રહેઠાણો, સ્થળાંતર, અસંગઠિત કામ અને મર્યાદિત મ્યુનિસિપલ ક્ષમતા ગીચ વિસ્તારોમાં એકબીજા સાથે અથડાય છે. નિષ્પક્ષતા એ સ્વીકારવાની માંગ કરે છે કે કોઈ પણ નગરપાલિકા રાતોરાત સમગ્ર બાંધકામ ક્ષેત્રને સુરક્ષિત કરી શકતી નથી, બચાવ ટીમો ધરાશાયી થયેલા સ્થળોએ પહોંચી હતી, અને કેટલીક ઇમારતો સીધા દૈનિક સત્તાવાર નિયંત્રણની બહાર હતી. રાજ્ય દરેક ઘરની અંદર ઊભું રહી શકતું નથી. પ્રશાસનના બચાવનું આ સૌથી મજબૂત પાસું છે, અને તેનો જવાબ આપતા પહેલા તેને પ્રામાણિકતાથી સાંભળવા યોગ્ય છે.

Why the alibi failsबहाना क्यों विफल होता हैঅজুহাত কেন ধোপে টেকে নাही सबब का टिकत नाहीఆ సాకులు ఎందుకు చెల్లవంటేஅந்தச் சாக்குப்போக்குகள் தோற்பது ஏன்?બહાનું શા માટે નિષ્ફળ જાય છે

But rain is the trigger, not the cause. A chawl does not turn fatal because clouds burst alone; it turns fatal because a vulnerable structure meets predictable stress. The recurring detail across these collapses is telling: under-construction buildings, ageing tenements, walls giving way in rain. The pattern crosses borders — in Lahore, the roof of a private tuition centre operating from an under-construction building collapsed, killing at least 14 children aged seven to thirteen and injuring 20 others, including a teacher. Every death raises the same administrative question: was there an inspection, a warning, a repair order, a delayed intervention? The monsoon arrives each year. That predictability is precisely why 'we could not have foreseen it' is a weak answer from any municipal body.

लेकिन बारिश केवल एक ट्रिगर है, कारण नहीं। एक चॉल केवल बादल फटने से घातक नहीं हो जाती; यह तब घातक होती है जब एक कमजोर ढांचा पूर्वानुमानित दबाव का सामना करता है। इन ढहने की घटनाओं में बार-बार सामने आने वाला विवरण बहुत कुछ कहता है: निर्माणाधीन इमारतें, जर्जर बस्तियां, बारिश में ढहती दीवारें। यह पैटर्न सीमाओं के पार भी दिखाई देता है — लाहौर में, एक निर्माणाधीन इमारत से संचालित एक निजी ट्यूशन सेंटर की छत गिर गई, जिसमें सात से तेरह वर्ष की आयु के कम से कम 14 बच्चों की मौत हो गई और एक शिक्षक सहित 20 अन्य घायल हो गए। हर मौत एक ही प्रशासनिक प्रश्न उठाती है: क्या कोई निरीक्षण, कोई चेतावनी, कोई मरम्मत का आदेश, या कोई विलंबित हस्तक्षेप था? मानसून हर साल आता है। वह पूर्वानुमान ही सटीक कारण है कि 'हम इसका अनुमान नहीं लगा सके' किसी भी नगर निगम की ओर से एक कमजोर उत्तर है।

কিন্তু বৃষ্টি এখানে একটি অনুঘটক মাত্র, মূল কারণ নয়। একটি চওল কেবল মেঘভাঙা বৃষ্টির কারণেই প্রাণঘাতী হয়ে ওঠে না; এটি প্রাণঘাতী হয় কারণ একটি দুর্বল ও নড়বড়ে কাঠামো আগে থেকে অনুমান করা যায় এমন প্রাকৃতিক চাপের সম্মুখীন হয়। এই ভবন ধসের ঘটনাগুলোর প্রতিটি ক্ষেত্রেই একটি পরিচিত ও পুনরাবৃত্তিমূলক বিষয় স্পষ্টভাবে ফুটে ওঠে: নির্মাণাধীন ভবন, পুরোনো জরাজীর্ণ আবাসন এবং বৃষ্টিতে ভেঙে পড়া দেওয়াল। এই একই ধরন সীমান্তের ওপারেও দৃশ্যমান— লাহোরে একটি নির্মাণাধীন ভবনে গড়ে ওঠা বেসরকারি টিউশন সেন্টারের ছাদ ধসে সাত থেকে তেরো বছর বয়সী অন্তত ১৪ জন শিশুর মৃত্যু হয়েছে এবং একজন শিক্ষকসহ আরো ২০ জন আহত হয়েছেন। প্রতিটি মৃত্যুই একই প্রশাসনিক প্রশ্ন তুলে ধরে: সেখানে কি কোনো পরিদর্শন, সতর্কতা, মেরামতের নির্দেশ বা পদক্ষেপে কোনো বিলম্ব ছিল? বর্ষা প্রতি বছরই আসে। বর্ষার এই নিশ্চিত আগমনের কারণেই, যেকোনো পৌরসভার তরফ থেকে 'আমরা এটি অনুমান করতে পারিনি' ধরনের উত্তর একেবারেই ভিত্তিহীন ও দুর্বল।

परंतु पाऊस हे केवळ निमित्त आहे, मुख्य कारण नाही. केवळ ढगफुटीमुळे एखादी चाळ जीवघेणी ठरत नाही; तर एका कमकुवत बांधकामाला अपेक्षित ताण सहन न झाल्याने ती जीवघेणी ठरते. या सर्व दुर्घटनांमधील वारंवार समोर येणारा तपशील बरेच काही सांगून जातो: निर्माणाधीन इमारती, जुन्या मोडकळीस आलेल्या चाळी, पावसात कोसळणाऱ्या भिंती. हाच प्रकार सीमेपारही दिसतो — लाहोरमध्ये, एका निर्माणाधीन इमारतीतून चालवल्या जाणाऱ्या एका खाजगी शिकवणी वर्गाचे छत कोसळून, सात ते तेरा वर्षे वयोगटातील किमान १४ मुलांचा मृत्यू झाला आणि एका शिक्षकासह २० जण जखमी झाले. प्रत्येक मृत्यू तोच प्रशासकीय प्रश्न उपस्थित करतो: कोणतीही तपासणी झाली होती का, एखादी चेतावणी किंवा दुरुस्तीचे आदेश दिले गेले होते का, की हस्तक्षेपास विलंब झाला? मान्सून दरवर्षी येतो. त्याच्या येण्याच्या याच निश्चितीमुळे, 'आम्ही याचा अंदाज लावू शकलो नाही' हे कोणत्याही महानगरपालिकेचे अत्यंत तकलादू उत्तर ठरते.

కానీ వర్షం అనేది ఒక ఉత్ప్రేరకం మాత్రమే, అదే అసలు కారణం కాదు. కేవలం కుండపోత వర్షం కురిసినంత మాత్రాన ఒక చాల్ ప్రాణాంతకంగా మారదు; ఒక బలహీనమైన నిర్మాణం, ఊహించదగిన ఒత్తిడికి గురైనప్పుడే అది ప్రాణాంతకమవుతుంది. ఈ భవనాల కూలిపోవడంలో పదే పదే కనిపిస్తున్న అంశాలు స్పష్టంగా చెబుతున్నాయి: నిర్మాణంలో ఉన్న భవనాలు, పాతబడిన నివాసాలు, వర్షానికి నేలమట్టమవుతున్న గోడలు. ఈ పోకడ సరిహద్దులు దాటుతోంది — లాహోర్‌లో నిర్మాణంలో ఉన్న భవనం నుంచి నడుపుతున్న ఒక ప్రైవేట్ ట్యూషన్ సెంటర్ పైకప్పు కూలి ఏడు నుంచి పదమూడేళ్ల వయస్సు గల కనీసం 14 మంది పిల్లలు మరణించారు మరియు ఒక ఉపాధ్యాయుడు సహా 20 మంది గాయపడ్డారు. ప్రతి మరణం ఒకే పాలనాపరమైన ప్రశ్నను లేవనెత్తుతుంది: అక్కడ తనిఖీ జరిగిందా, హెచ్చరిక చేశారా, మరమ్మతు ఆదేశాలు ఇచ్చారా, లేక స్పందించడంలో జాప్యం జరిగిందా? వర్షాకాలం ప్రతి సంవత్సరం వస్తుంది. ఆ ఊహించదగిన లక్షణం వలనే మున్సిపల్ సంస్థలు 'మేము దీనిని ముందే ఊహించలేకపోయాము' అని చెప్పడం ఎంతమాత్రం సమర్థనీయం కాదు.

ஆனால், மழை என்பது ஒரு தூண்டுதல் மட்டுமே, அது மூலகாரணமல்ல. மேகவெடிப்பால் மட்டுமே ஒரு சால் குடியிருப்பு உயிரிழப்புகளை ஏற்படுத்துவதில்லை; கணிக்கக்கூடிய ஒரு வானிலை அழுத்தத்தை, பலவீனமான ஒரு கட்டிடம் எதிர்கொள்ளும்போதே அது மரணக் குழி ஆகிறது. தொடர்ச்சியாக நடைபெறும் இந்த இடிபாடுகளில் காணப்படும் ஒரு பொதுவான அம்சம் பல உண்மைகளை உணர்த்துகிறது: கட்டுமானத்தில் உள்ள கட்டிடங்கள், சிதிலமடைந்த குடியிருப்புகள், மழையில் பலவீனமடைந்து சரியும் சுவர்கள். இந்த நிகழ்வுகள் எல்லைகளைத் தாண்டித் தொடர்கின்றன — லாகூரில், கட்டுமானத்தில் இருந்த ஒரு கட்டிடத்தில் செயல்பட்டு வந்த தனியார் டியூஷன் மையத்தின் மேற்கூரை இடிந்து விழுந்ததில், ஏழு முதல் பதிமூன்று வயதுக்குட்பட்ட 14 குழந்தைகள் உயிரிழந்தனர்; ஒரு ஆசிரியர் உட்பட 20 பேர் காயமடைந்தனர். ஒவ்வொரு மரணமும் அதே நிர்வாகக் கேள்வியையே எழுப்புகிறது: அங்கு ஆய்வு செய்யப்பட்டதா, எச்சரிக்கை விடுக்கப்பட்டதா, பழுதுபார்க்கும் உத்தரவு வழங்கப்பட்டதா, அல்லது தலையீடு தாமதமாக்கப்பட்டதா? பருவமழை ஒவ்வொரு ஆண்டும் வருகிறது. அந்தத் தன்மை கணிக்கக்கூடிய ஒன்று என்பதாலேயே, 'இதை நாங்கள் முன்கூட்டியே கணித்திருக்க முடியாது' என்ற எந்தவொரு நகராட்சியின் பதிலும் வலுவற்றதாகிறது.

પરંતુ વરસાદ માત્ર એક નિમિત્ત છે, કારણ નહીં. એક ચાલ માત્ર વાદળ ફાટવાને કારણે જીવલેણ બનતી નથી; તે જીવલેણ ત્યારે બને છે જ્યારે એક નબળું માળખું અપેક્ષિત દબાણનો સામનો કરે છે. આ તમામ પતન પાછળ પુનરાવર્તિત થતી વિગતો ઘણું કહી જાય છે: નિર્માણાધીન ઇમારતો, જૂના મકાનો, વરસાદમાં તૂટી પડતી દીવાલો. આ પેટર્ન સરહદો પાર પણ જોવા મળે છે - લાહોરમાં, નિર્માણાધીન ઇમારતમાંથી ચાલતા એક ખાનગી ટ્યુશન સેન્ટરની છત ધરાશાયી થતાં ૭ થી ૧૩ વર્ષની વયના ઓછામાં ઓછા ૧૪ બાળકોના મોત થયા હતા અને એક શિક્ષક સહિત ૨૦ અન્ય લોકો ઘાયલ થયા હતા. દરેક મૃત્યુ એ જ વહીવટી પ્રશ્ન ઊભો કરે છે: શું કોઈ નિરીક્ષણ, ચેતવણી, સમારકામનો આદેશ કે હસ્તક્ષેપમાં વિલંબ થયો હતો? ચોમાસું દર વર્ષે આવે છે. તેની આ જ નિશ્ચિતતા સ્પષ્ટ કરે છે કે 'અમે તેની આગાહી ન કરી શક્યા' એ કોઈ પણ નગરપાલિકા તરફથી અપાતો નબળો જવાબ છે.

The verdictनिर्णयচূড়ান্ত রায়निवाडाతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો

The pattern indicts a system, not a season. When children form the majority of the dead in a single collapse, the question is administrative, not meteorological: who treated this structure as safe enough to occupy, and who was meant to check. India's cities too often run on a fiction of building safety — audits and permissions on paper, uneven enforcement in practice, with the poorest tenants bearing the fatal cost of that gap. Eviction without rehabilitation is cruelty; tolerance of dangerous structures is also cruelty. This is the rule of law failing the built environment. A republic that promises the smallest citizen equal standing cannot leave him beneath a roof the state has reason to fear may fall.

यह पैटर्न एक मौसम को नहीं, बल्कि एक व्यवस्था को दोषी ठहराता है। जब एक बार ढहने की घटना में मरने वालों में अधिकांश बच्चे हों, तो प्रश्न मौसमी नहीं, बल्कि प्रशासनिक होता है: किसने इस ढांचे को रहने के लिए पर्याप्त सुरक्षित माना, और किसे इसकी जांच करनी थी। भारत के शहर अक्सर इमारत की सुरक्षा के एक भ्रम पर चलते हैं — कागजों पर ऑडिट और अनुमतियां, व्यवहार में असमान प्रवर्तन, जिसमें सबसे गरीब किरायेदारों को उस अंतर की घातक कीमत चुकानी पड़ती है। पुनर्वास के बिना बेदखली क्रूरता है; खतरनाक ढांचों को बर्दाश्त करना भी क्रूरता है। यह निर्मित परिवेश को विफल करने वाला कानून का शासन है। एक गणराज्य जो सबसे छोटे नागरिक को समान अधिकार का वादा करता है, उसे ऐसी छत के नीचे नहीं छोड़ सकता जिसके गिरने की राज्य को उचित आशंका हो।

এই ঘটনাক্রম কোনো ঋতুকে নয়, বরং একটি গোটা ব্যবস্থাকেই কাঠগড়ায় দাঁড় করায়। যখন একটিমাত্র ভবন ধসের ঘটনায় মৃতদের মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠই হয় শিশু, তখন প্রশ্নটি আর আবহাওয়া সংক্রান্ত থাকে না, তা হয়ে ওঠে সম্পূর্ণভাবে প্রশাসনিক: কারা এই কাঠামোটিকে বসবাসের জন্য নিরাপদ বলে মনে করেছিল, এবং কাদের এটি পরীক্ষা করার কথা ছিল? ভারতের শহরগুলি প্রায়শই ভবনের নিরাপত্তার এক কল্পকাহিনির ওপর ভর করে চলে— যেখানে অডিট এবং অনুমতি কেবল কাগজ-কলমেই সীমাবদ্ধ থাকে, আর বাস্তবে আইন প্রয়োগের ক্ষেত্রে দেখা যায় চরম বৈষম্য। আর এই ফারাকের প্রাণঘাতী মূল্য চোকাতে হয় সবচেয়ে দরিদ্র ভাড়াটেদের। পুনর্বাসন ছাড়া উচ্ছেদ যেমন নিষ্ঠুরতা; ঠিক তেমনি বিপজ্জনক কাঠামোগুলিকে টিকে থাকতে দেওয়াও সমানভাবে নিষ্ঠুরতা। এটি হলো নগর কাঠামোর ক্ষেত্রে আইনের শাসনের চূড়ান্ত ব্যর্থতা। যে প্রজাতন্ত্র তার ক্ষুদ্রতম নাগরিককেও সমমর্যাদার প্রতিশ্রুতি দেয়, সে কখনো সেই নাগরিককে এমন একটি ছাদের নিচে ছেড়ে দিতে পারে না যা ভেঙে পড়ার যুক্তিসঙ্গত আশঙ্কা স্বয়ং রাষ্ট্রেরই রয়েছে।

हा घटनाक्रम एखाद्या ऋतूला नव्हे, तर एका व्यवस्थेला दोषी ठरवतो. जेव्हा एकाच इमारतीच्या कोसळण्यात मृत्यूमुखी पडणाऱ्यांमध्ये बहुतांश मुले असतात, तेव्हा प्रश्न हवामानाचा नसून प्रशासकीय असतो: हे बांधकाम राहण्यायोग्य सुरक्षित कोणी मानले, आणि ते तपासण्याची जबाबदारी कोणाची होती? भारतातील शहरे बहुधा इमारत सुरक्षेच्या भ्रामक कल्पनेवर चालतात — कागदावरच मर्यादित असलेले ऑडिट आणि परवानग्या, आणि प्रत्यक्षात मात्र विस्कळीत अंमलबजावणी; ज्यातील या दरीची जीवघेणी किंमत सर्वात गरीब भाडेकरूंना चुकवावी लागते. पुनर्वसनाशिवाय निष्कासन करणे ही क्रूरता आहे; पण त्याचबरोबर धोकादायक इमारतींकडे डोळेझाक करणे हीदेखील क्रूरताच आहे. इमारती आणि बांधकामांच्या बाबतीत हे कायद्याच्या राज्याचे अपयश आहे. तळागाळातील सामान्य नागरिकाला समानतेचे आश्वासन देणारे प्रजासत्ताक त्याला अशा छताखाली सोडू शकत नाही, जे कोसळण्याची रास्त भीती खुद्द राज्यालाच आहे.

ఈ తీరు ఒక కాలాన్ని కాదు, ఒక వ్యవస్థను దోషిగా నిలబెడుతుంది. ఒకే భవనం కూలిన ఘటనలో చనిపోయిన వారిలో మెజారిటీ పిల్లలే ఉన్నప్పుడు, అక్కడ ఉదయించే ప్రశ్న పాలనాపరమైనది, వాతావరణపరమైనది కాదు: ఈ నిర్మాణాన్ని నివాసయోగ్యమైనదిగా ఎవరు పరిగణించారు, మరియు ఎవరు తనిఖీ చేయాల్సి ఉంది. భారతదేశంలోని నగరాలు చాలా వరకు భవన భద్రత అనే ఒక కల్పిత కథపై నడుస్తున్నాయి — కాగితాలపై మాత్రమే ఆడిట్‌లు మరియు అనుమతులు, ఆచరణలో అసమానమైన చట్టాల అమలు, ఆ అంతరానికి అత్యంత పేద అద్దెదారులు తమ ప్రాణాలను మూల్యంగా చెల్లించుకుంటున్నారు. పునరావాసం లేకుండా ఖాళీ చేయించడం క్రూరత్వం; ప్రమాదకరమైన నిర్మాణాలను సహించడం కూడా క్రూరత్వమే. ఇది నిర్మిత పర్యావరణంలో చట్టబద్ధమైన పాలన వైఫల్యం చెందడమే. కట్టకడపటి పౌరుడికి కూడా సమాన ప్రతిపత్తిని వాగ్దానం చేసే ఏ గణతంత్ర దేశమైనా, కూలిపోయే ప్రమాదం ఉందని ప్రభుత్వానికి తెలిసిన పైకప్పు కింద ఆ పౌరుడిని వదిలేయకూడదు.

இந்தப் போக்கு ஒரு பருவநிலையை அல்ல, ஒரு ஒட்டுமொத்த அமைப்பையே குற்றவாளியாக்குகிறது. ஒரே இடிபாட்டில் உயிரிழந்தவர்களில் பெரும்பாலானோர் குழந்தைகளாக இருக்கும்போது, கேள்வி நிர்வாகத்தைச் சார்ந்ததே தவிர, வானிலையைச் சார்ந்ததல்ல: இந்தக் கட்டிடத்தில் வசிப்பது பாதுகாப்பானது என்று யார் அங்கீகரித்தது, அதை யார் ஆய்வு செய்திருக்க வேண்டும்? இந்திய நகரங்கள் பெரும்பாலும் கட்டிடப் பாதுகாப்பு என்ற கற்பனையின் மீதே இயங்குகின்றன — காகிதங்களில் தணிக்கைகளும் அனுமதிகளும், நடைமுறையில் சீரற்ற சட்ட அமலாக்கமும் என நீளும் இந்த இடைவெளியால் ஏற்படும் மரணச் சுமையை மிகவும் ஏழ்மையான வாடகைதாரர்களே சுமக்க வேண்டியிருக்கிறது. மாற்று ஏற்பாடுகள் இல்லாமல் வெளியேற்றுவது ஒரு கொடூரம்; அதேசமயம், ஆபத்தான கட்டிடங்களை சகித்துக்கொள்வதும் ஒரு கொடூரமே. இது சட்டத்தின் ஆட்சி கட்டிடச் சூழலில் தோல்வியடைவதைக் காட்டுகிறது. ஒரு சாதாரண குடிமகனுக்கும் சம உரிமை அளிப்பதாக உறுதியளிக்கும் ஒரு குடியரசு, இடிந்து விழக்கூடும் என அரசால் சந்தேகிக்கப்படும் ஒரு கூரையின் கீழ் அவனை வாழ விட்டுவிட முடியாது.

આ પેટર્ન સિઝનને નહીં, પરંતુ સિસ્ટમને દોષિત ઠેરવે છે. જ્યારે એક જ પતનમાં મૃત્યુ પામનારાઓમાં બહુમતી બાળકોની હોય છે, ત્યારે પ્રશ્ન હવામાન વિજ્ઞાનનો નથી પણ વહીવટી છે: કોણે આ ઇમારતને રહેવા માટે સુરક્ષિત ગણી, અને તેની તપાસ કરવાની જવાબદારી કોની હતી. ભારતના શહેરો અવારનવાર ઇમારતોની સલામતીની કલ્પનાઓ પર ચાલે છે - કાગળ પર ઓડિટ અને પરવાનગીઓ, વ્યવહારમાં અસમાન અમલીકરણ, અને સૌથી ગરીબ ભાડૂઆતો આ ખામીની જીવલેણ કિંમત ચૂકવે છે. પુનર્વસન વિનાની બેદખલી એ ક્રૂરતા છે; જોખમી ઇમારતો પ્રત્યેની સહનશીલતા પણ ક્રૂરતા છે. આ કાયદાનું શાસન છે જે બાંધકામ ક્ષેત્રને નિષ્ફળ બનાવી રહ્યું છે. એક એવું પ્રજાસત્તાક જે નાનામાં નાના નાગરિકને સમાન દરજ્જો આપવાનું વચન આપે છે, તે તેને એવી છત નીચે ન છોડી શકે જેના પડવાની રાજ્યને વાજબી શંકા હોય.

Beyond rescueबचाव से परेউদ্ধারকার্যের গণ্ডি পেরিয়েबचावकार्याच्या पलीकडेసహాయక చర్యలకే పరిమితం కాకుండాமீட்பையும் தாண்டிબચાવ કાર્યથી આગળ

India often sees visible rescue after collapse when invisible prevention has failed. The NDRF, police, emergency teams and hospitals are summoned only after concrete has fallen and families wait outside barricades. Prevention is less dramatic: structural audits, transparent occupancy certificates, enforceable repair notices, trained municipal engineers, and criminal liability where negligence is established. The recurring victims here — residents of a chawl, people in an industrial building, a child near a wall in Mehsana — are overwhelmingly ordinary citizens. Their dignity is not protected by leaving them under cracked roofs, unsafe walls and under-construction slabs. A state that can mobilise rescuers after collapse must build the administrative discipline to prevent it.

जब अदृश्य रोकथाम विफल हो जाती है, तो भारत अक्सर ढहने के बाद दृश्यमान बचाव देखता है। एनडीआरएफ, पुलिस, आपातकालीन टीमों और अस्पतालों को केवल कंक्रीट के गिरने और परिवारों के बैरिकेड्स के बाहर प्रतीक्षा करने के बाद ही बुलाया जाता है। रोकथाम कम नाटकीय है: स्ट्रक्चरल ऑडिट, पारदर्शी ऑक्यूपेंसी प्रमाणपत्र, लागू करने योग्य मरम्मत नोटिस, प्रशिक्षित म्युनिसिपल इंजीनियर, और जहां लापरवाही साबित हो वहां आपराधिक देयता। यहां बार-बार शिकार होने वाले लोग — चॉल के निवासी, एक औद्योगिक भवन में लोग, मेहसाणा में एक दीवार के पास एक बच्चा — अत्यधिक संख्या में आम नागरिक हैं। उनकी गरिमा उन्हें दरकती छतों, असुरक्षित दीवारों और निर्माणाधीन स्लैब के नीचे छोड़कर सुरक्षित नहीं रहती। जो राज्य ढहने के बाद बचावकर्मियों को जुटा सकता है, उसे इसे रोकने के लिए प्रशासनिक अनुशासन भी बनाना चाहिए।

ভারতে প্রায়শই দেখা যায়, ভবন ধসের পর যখন প্রতিরোধ ব্যবস্থা চরম ব্যর্থ হয়, তখনই কেবল দৃশ্যমান উদ্ধারকাজ চোখে পড়ে। কংক্রিটের চাঙর ভেঙে পড়ার পর এবং ক্ষতিগ্রস্ত পরিবারগুলো ব্যারিকেডের বাইরে অপেক্ষারত থাকার পরেই কেবল এনডিআরএফ, পুলিশ, জরুরি উদ্ধারকারী দল এবং হাসপাতালগুলোর ডাক পড়ে। প্রতিরোধের বিষয়টি এতটাও নাটকীয় নয়: এর জন্য প্রয়োজন কাঠামোগত অডিট, স্বচ্ছ অকুপেন্সি সার্টিফিকেট, বাধ্যতামূলক মেরামতের নোটিশ, প্রশিক্ষিত পৌর প্রকৌশলী এবং গাফিলতি প্রমাণিত হলে ফৌজদারি দায়বদ্ধতা নিশ্চিত করা। এখানে বারবার যারা শিকার হচ্ছেন— একটি চওলের বাসিন্দা, কোনো শিল্প ভবনের কর্মী, কিংবা মেহসানায় দেওয়ালের কাছে দাঁড়িয়ে থাকা এক শিশু— তারা প্রত্যেকেই নিতান্ত সাধারণ নাগরিক। ফাটা ছাদ, অনিরাপদ দেওয়াল এবং নির্মাণাধীন স্ল্যাবের নিচে তাদের ফেলে রেখে তাদের সম্মান ও অধিকারকে রক্ষা করা যায় না। ভবন ধসের পরে যে রাষ্ট্র উদ্ধারকারীদের দ্রুত জড়ো করতে পারে, সেই রাষ্ট্রকে অবশ্যই ভবন ধস রোধ করার মতো প্রশাসনিক শৃঙ্খলাও গড়ে তুলতে হবে।

प्रतिबंधात्मक उपाययोजना जेव्हा अपयशी ठरतात, तेव्हा इमारत कोसळल्यानंतर भारतात बऱ्याचदा केवळ दिखाऊ बचावकार्य पाहायला मिळते. सिमेंट-काँक्रीट कोसळल्यानंतर आणि कुटुंबे बॅरिकेड्सच्या बाहेर वाट पाहत असतानाच एनडीआरएफ, पोलीस, आपत्कालीन पथके आणि रुग्णालयांना पाचारण केले जाते. दुर्घटना टाळणे हे फारसे नाट्यमय नसते: स्ट्रक्चरल ऑडिट, पारदर्शक भोगवटा प्रमाणपत्र, अंमलबजावणी करण्यायोग्य दुरुस्तीच्या नोटिसा, प्रशिक्षित पालिका अभियंते आणि जिथे निष्काळजीपणा सिद्ध होईल तिथे फौजदारी दायित्व निश्चित करणे. येथील वारंवार बळी पडणारे लोक — चाळीतील रहिवासी, औद्योगिक इमारतीतील कामगार, मेहसाणा येथे भिंतीजवळ उभे असलेले मूल — हे सर्वसामान्य नागरिक आहेत. त्यांना तडे गेलेल्या छतांखाली, असुरक्षित भिंतींजवळ आणि निर्माणाधीन स्लॅबखाली सोडून त्यांच्या सन्मानाचे रक्षण होणार नाही. इमारत कोसळल्यानंतर जे राज्य बचावकर्त्यांना एकत्रित करू शकते, त्यांनी ती दुर्घटना टाळण्यासाठी आवश्यक असलेली प्रशासकीय शिस्तही निर्माण केली पाहिजे.

అదృశ్యమైన నివారణా చర్యలు విఫలమైనప్పుడు, కూలిపోయిన తర్వాత కనిపించే సహాయక చర్యలను భారతదేశం తరచుగా చూస్తుంటుంది. కాంక్రీట్ కుప్పకూలి, కుటుంబాలు బారికేడ్ల వెలుపల ఎదురుచూస్తున్నప్పుడే ఎన్డీఆర్‌ఎఫ్, పోలీసు, అత్యవసర బృందాలను మరియు ఆసుపత్రులను పిలుస్తారు. నివారణ అనేది నాటకీయంగా ఉండదు: స్ట్రక్చరల్ ఆడిట్‌లు, పారదర్శకమైన ఆక్యుపెన్సీ సర్టిఫికెట్లు, కచ్చితంగా అమలు చేయగల మరమ్మతు నోటీసులు, శిక్షణ పొందిన మున్సిపల్ ఇంజనీర్లు మరియు నిర్లక్ష్యం రుజువైన చోట క్రిమినల్ బాధ్యత వహించడం. ఇక్కడ పదే పదే బలవుతున్న వారు — చాల్ నివాసితులు, పారిశ్రామిక భవనంలోని ప్రజలు, మెహెసానాలో గోడ దగ్గర ఉన్న ఒక బిడ్డ — వీరంతా సామాన్య పౌరులే. పగుళ్లు ఉన్న పైకప్పులు, అసురక్షిత గోడలు మరియు నిర్మాణంలో ఉన్న శ్లాబ్‌ల కింద వారిని వదిలివేయడం ద్వారా వారి గౌరవాన్ని కాపాడలేము. కూలిన తర్వాత రక్షకులను సమీకరించగలిగే ప్రభుత్వం, దాన్ని నిరోధించే పాలనాపరమైన క్రమశిక్షణను కూడా నిర్మించుకోవాలి.

கண்ணுக்குத் தெரியாத முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகள் தோல்வியடையும் போது, கட்டிடங்கள் இடிந்து விழுந்த பிறகே இந்தியா பெரும்பாலும் கண்ணுக்குத் தெரியும் மீட்புப் பணிகளைக் காண்கிறது. கான்கிரீட் கட்டிடங்கள் இடிந்து, குடும்பங்கள் தடுப்புகளுக்கு வெளியே காத்திருக்கும் நிலை வந்த பின்னரே தேசிய பேரிடர் மீட்புப் படை, காவல்துறை, அவசரகாலக் குழுக்கள் மற்றும் மருத்துவமனைகள் அழைக்கப்படுகின்றன. முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகள் என்பது அவ்வளவு নাটকீயமானவை அல்ல: முறையான கட்டிட அமைப்புத் தணிக்கைகள், வெளிப்படையான குடியிருப்புச் சான்றிதழ்கள், சட்டபூர்வமான பழுதுபார்ப்பு நோட்டீஸ்கள், பயிற்சி பெற்ற நகராட்சிப் பொறியாளர்கள் மற்றும் அலட்சியம் உறுதி செய்யப்பட்டால் அதற்கான குற்றவியல் பொறுப்பு ஆகியவை இதில் அடங்கும். சால் குடியிருப்பாளர்கள், தொழிற்பேட்டை கட்டிடத்தில் இருந்தவர்கள், மெஹ்சானாவில் சுவருக்கு அருகே நின்ற குழந்தை என இங்கு மீண்டும் மீண்டும் பாதிக்கப்படுபவர்கள் பெரும்பாலும் சாதாரண குடிமக்களே. விரிசல் விட்ட கூரைகள், பாதுகாப்பற்ற சுவர்கள் மற்றும் கட்டுமானத்தில் உள்ள கட்டமைப்புக்குக் கீழ் அவர்களை வாழ விடுவதன் மூலம் அவர்களின் கண்ணியம் பாதுகாக்கப்படுவதில்லை. இடிபாடுகளுக்குப் பிறகு மீட்புக் குழுக்களைத் திரட்டக்கூடிய ஒரு அரசு, அதை முன்கூட்டியே தடுப்பதற்கான நிர்வாக ஒழுக்கத்தையும் கட்டமைக்க வேண்டும்.

જ્યારે અદ્રશ્ય નિવારણ નિષ્ફળ જાય છે ત્યારે ભારત ઘણીવાર ઇમારત ધરાશાયી થયા પછી થતી બચાવ કામગીરી જુએ છે. એનડીઆરએફ, પોલીસ, ઇમરજન્સી ટીમો અને હોસ્પિટલોને ત્યારે જ બોલાવવામાં આવે છે જ્યારે કોંક્રિટ પડી જાય છે અને પરિવારો બેરિકેડ્સની બહાર રાહ જુએ છે. નિવારણ ઓછું નાટ્યાત્મક છે: સ્ટ્રક્ચરલ ઓડિટ, પારદર્શક ઓક્યુપન્સી સર્ટિફિકેટ્સ, લાગુ કરી શકાય તેવી સમારકામની નોટિસો, પ્રશિક્ષિત મ્યુનિસિપલ એન્જિનિયરો અને જ્યાં બેદરકારી સાબિત થાય ત્યાં ફોજદારી જવાબદારી. અહીં વારંવાર ભોગ બનનારા - ચાલના રહેવાસીઓ, ઔદ્યોગિક ઇમારતના લોકો, મહેસાણામાં દીવાલ પાસેનું બાળક - મોટાભાગે સામાન્ય નાગરિકો છે. તેમને તિરાડવાળી છતો, અસુરક્ષિત દીવાલો અને નિર્માણાધીન સ્લેબ હેઠળ છોડી દેવાથી તેમના ગૌરવનું રક્ષણ થતું નથી. ઇમારત ધરાશાયી થયા પછી બચાવકર્તાઓને સક્રિય કરી શકતું રાજ્ય, તેને રોકવા માટે વહીવટી શિસ્ત બાંધવા માટે સક્ષમ હોવું જ જોઈએ.

The way forwardआगे का रास्ताআগামীর পথपुढील मार्गముందస్తు మార్గంமுன்கொண்டு செல்லும் பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy is unglamorous and feasible. Every municipal body should publish, before each monsoon, a public register of high-risk buildings — beginning with chawls, industrial structures, schools, tuition centres and occupied under-construction sites — listing inspection status, repair orders and the responsible officer, so negligence becomes traceable. State disaster authorities must treat pre-monsoon structural audits as core preparedness, not paperwork. Rehabilitation of condemned tenements must be funded and time-bound, not stalled for years. Courts should fast-track negligence and compensation cases where official permissions or ignored warnings are involved. Much of this is about honest enforcement, not dramatic invention. The next monsoon is a certainty; so, without this, is the next collapse.

उपाय अनाकर्षक और व्यवहार्य है। प्रत्येक नगर निगम को हर मानसून से पहले, उच्च जोखिम वाले भवनों का एक सार्वजनिक रजिस्टर प्रकाशित करना चाहिए — जिसकी शुरुआत चॉल, औद्योगिक ढांचों, स्कूलों, ट्यूशन सेंटरों और कब्जे वाले निर्माणाधीन स्थलों से हो — जिसमें निरीक्षण की स्थिति, मरम्मत के आदेश और जिम्मेदार अधिकारी का विवरण हो, ताकि लापरवाही का पता लगाया जा सके। राज्य आपदा प्राधिकरणों को मानसून-पूर्व स्ट्रक्चरल ऑडिट को केवल कागजी कार्रवाई नहीं, बल्कि मुख्य तैयारी मानना चाहिए। जर्जर बस्तियों के पुनर्वास के लिए वित्तपोषण और समय-सीमा तय होनी चाहिए, इसे वर्षों तक अटकाना नहीं चाहिए। अदालतों को उन लापरवाही और मुआवजे के मामलों में तेजी लानी चाहिए जहां आधिकारिक अनुमतियां या अनदेखी चेतावनियां शामिल हों। इसमें से बहुत कुछ केवल ईमानदार प्रवर्तन के बारे में है, न कि किसी नाटकीय आविष्कार के। अगला मानसून एक निश्चितता है; इसलिए, इसके बिना, अगला पतन भी निश्चित है।

এর প্রতিকার ব্যবস্থা খুব জাঁকজমকপূর্ণ না হলেও তা সহজেই বাস্তবায়নযোগ্য। প্রতিটি পৌরসভার উচিত প্রতি বর্ষার আগে উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ ভবনগুলোর একটি সর্বজনীন তালিকা প্রকাশ করা— যার শুরুটা হতে পারে চওল, শিল্প কাঠামো, স্কুল, টিউশন সেন্টার এবং দখলকৃত নির্মাণাধীন স্থান দিয়ে। এই তালিকায় পরিদর্শনের অবস্থা, মেরামতের নির্দেশিকা এবং দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তার নাম থাকা উচিত, যাতে কোনো অবহেলা হলে তার উৎস সহজেই চিহ্নিত করা যায়। রাজ্যের দুর্যোগ মোকাবিলা কর্তৃপক্ষকে প্রাক-বর্ষা কাঠামোগত অডিটগুলোকে কেবল কাগুজে কাজ হিসেবে না দেখে, বরং এটিকে মূল প্রস্তুতি হিসেবে বিবেচনা করতে হবে। ঝুঁকিপূর্ণ ভবনগুলির বাসিন্দাদের পুনর্বাসনের জন্য পর্যাপ্ত তহবিল বরাদ্দ এবং সময়সীমা নির্ধারণ করতে হবে, এটিকে বছরের পর বছর আটকে রাখা চলবে না। যেসব ক্ষেত্রে সরকারি অনুমতি বা সতর্কতা উপেক্ষা করার প্রমাণ রয়েছে, আদালতকে অবশ্যই সেসব গাফিলতি ও ক্ষতিপূরণের মামলাগুলো দ্রুত নিষ্পত্তি করতে হবে। এর বেশিরভাগটাই নির্ভর করছে সততার সাথে আইন প্রয়োগের ওপর, এর জন্য কোনো নাটকীয় আবিষ্কারের প্রয়োজন নেই। আগামী বর্ষার আগমন যেমন নিশ্চিত; ঠিক তেমনি এসব ব্যবস্থা গ্রহণ না করলে পরবর্তী ভবন ধসের ঘটনাও সমানভাবে নিশ্চিত।

यावरील उपाय अतिशय साधे पण व्यवहार्य आहेत. प्रत्येक महानगरपालिकेने मान्सूनपूर्वी उच्च-जोखीम असलेल्या इमारतींची सार्वजनिक यादी प्रसिद्ध केली पाहिजे — ज्याची सुरुवात चाळी, औद्योगिक बांधकामे, शाळा, शिकवणी वर्ग आणि लोक राहत असलेल्या निर्माणाधीन ठिकाणांपासून व्हावी. या यादीत तपासणीची स्थिती, दुरुस्तीचे आदेश आणि जबाबदार अधिकाऱ्याचे नाव असावे, जेणेकरून कोणाचा निष्काळजीपणा आहे याचा शोध घेता येईल. राज्य आपत्ती प्राधिकरणांनी मान्सूनपूर्व स्ट्रक्चरल ऑडिटला केवळ कागदोपत्री काम न मानता पूर्वतयारीचा मुख्य भाग मानले पाहिजे. धोकादायक घोषित केलेल्या इमारतींमधील रहिवाशांचे पुनर्वसन हे वर्षानुवर्षे रखडवून न ठेवता, ते निधी उपलब्ध करून वेळेत पूर्ण केले पाहिजे. जिथे अधिकृत परवानग्यांचा अभाव आहे किंवा इशाऱ्यांकडे दुर्लक्ष केले गेले आहे, अशा निष्काळजीपणाच्या आणि नुकसानभरपाईच्या खटल्यांची सुनावणी न्यायालयांनी जलदगतीने करावी. यातील बऱ्याचशा गोष्टी या कोणत्याही नाट्यमय शोधाबद्दल नसून प्रामाणिक अंमलबजावणीबद्दल आहेत. पुढचा मान्सून येणे निश्चित आहे; त्यामुळे या उपाययोजनांशिवाय, पुढची इमारत कोसळणेही तितकेच निश्चित आहे.

దీనికి పరిష్కారం ఆడంబరంగా లేకపోయినా, ఆచరణ సాధ్యమైనది. ప్రతి మున్సిపల్ సంస్థ, ప్రతి వర్షాకాలానికి ముందు, అధిక ప్రమాదమున్న భవనాలకు సంబంధించిన ఒక పబ్లిక్ రిజిస్టర్‌ను ప్రచురించాలి — ఇది చాల్‌లు, పారిశ్రామిక నిర్మాణాలు, పాఠశాలలు, ట్యూషన్ సెంటర్లు మరియు నివాసం ఉంటున్న నిర్మాణంలోని సైట్‌లతో ప్రారంభం కావాలి — ఇందులో తనిఖీ స్థితి, మరమ్మతు ఆదేశాలు మరియు బాధ్యతాయుతమైన అధికారి పేరు ఉండాలి, తద్వారా నిర్లక్ష్యాన్ని గుర్తించవచ్చు. వర్షాకాలానికి ముందు చేసే స్ట్రక్చరల్ ఆడిట్‌లను రాష్ట్ర విపత్తు నిర్వహణ అధికారులు ప్రధాన సన్నద్ధతగా పరిగణించాలి, కాగితపు పనిగా కాదు. నివాసయోగ్యం కాని ఆవాసాలకు పునరావాసం కల్పించడం కోసం నిధులు సమకూర్చాలి మరియు గడువులోపు పూర్తి చేయాలి, కానీ సంవత్సరాల తరబడి నిలిపివేయకూడదు. అధికారిక అనుమతులు ఉన్న చోట లేదా హెచ్చరికలను విస్మరించిన చోట నిర్లక్ష్యం మరియు నష్టపరిహార కేసులను కోర్టులు వేగవంతం చేయాలి. ఇదంతా నిజాయితీగా చట్టాన్ని అమలు చేయడం గురించే తప్ప, ఇందులో నాటకీయ ఆవిష్కరణలేమీ లేవు. వచ్చే వర్షాకాలం రావడం ఖాయం; కాబట్టి, ఈ చర్యలు తీసుకోకపోతే, మరో భవనం కూలిపోవడం కూడా ఖాయమే.

இதற்கான தீர்வு கவர்ச்சிகரமானதாக இல்லாவிட்டாலும், சாத்தியமான ஒன்று. அலட்சியத்தைக் கண்காணிக்க ஏதுவாக, ஒவ்வொரு பருவமழைக்கும் முன்பாக, அபாயகரமான கட்டிடங்களின் பொதுப் பதிவேட்டை — சால் குடியிருப்புகள், தொழிற்சாலை அமைப்புகள், பள்ளிகள், டியூஷன் மையங்கள் மற்றும் வசிப்பிடமாக உள்ள கட்டுமானத் தளங்கள் தொடங்கி — அவற்றின் ஆய்வு நிலை, பழுதுபார்க்கும் உத்தரவுகள் மற்றும் பொறுப்பான அதிகாரி போன்ற விவரங்களுடன் ஒவ்வொரு நகராட்சி அமைப்பும் வெளியிட வேண்டும். மாநிலப் பேரிடர் மேலாண்மை ஆணையங்கள், பருவமழைக்கு முந்தைய கட்டிட அமைப்புத் தணிக்கைகளை வெறும் காகிதப் பணியாகக் கருதாமல், முதன்மையான முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கையாகக் கருத வேண்டும். பாழடைந்த குடியிருப்புகளைப் புதுப்பிக்கும் பணிகளுக்கு நிதி ஒதுக்கப்பட்டு, பல ஆண்டுகளாகத் தாமதப்படுத்தாமல் குறித்த காலத்திற்குள் முடிக்கப்பட வேண்டும். அதிகாரப்பூர்வ அனுமதிகள் அல்லது புறக்கணிக்கப்பட்ட எச்சரிக்கைகள் தொடர்புடைய வழக்குகளில், அலட்சியம் மற்றும் இழப்பீடு தொடர்பான வழக்குகளை நீதிமன்றங்கள் விரைந்து விசாரிக்க வேண்டும். இவற்றில் பெரும்பாலானவை நேர்மையான சட்ட அமலாக்கத்தைப் பற்றியதே தவிர, புதிய கண்டுபிடிப்புகளைப் பற்றியதல்ல. அடுத்த பருவமழை நிச்சயம் வரும்; எனவே, இந்த நடவடிக்கைகள் எடுக்கப்படாவிட்டால், அடுத்த கட்டிட இடிபாடும் நிச்சயம் நிகழும்.

આનો ઉપાય આકર્ષક નથી પણ વ્યવહારુ છે. દરેક નગરપાલિકાએ દરેક ચોમાસા પહેલા જોખમી ઇમારતોનું એક જાહેર રજિસ્ટર પ્રકાશિત કરવું જોઈએ - જેની શરૂઆત ચાલીઓ, ઔદ્યોગિક માળખાં, શાળાઓ, ટ્યુશન સેન્ટરો અને વપરાશમાં લેવાયેલી નિર્માણાધીન જગ્યાઓથી થવી જોઈએ - જેમાં નિરીક્ષણની સ્થિતિ, સમારકામના આદેશો અને જવાબદાર અધિકારીની યાદી હોય, જેથી બેદરકારી પકડી શકાય. રાજ્ય આપત્તિ વ્યવસ્થાપન સત્તાવાળાઓએ ચોમાસા પૂર્વેના સ્ટ્રક્ચરલ ઓડિટને માત્ર કાગળ પરની કામગીરી નહીં, પણ મુખ્ય પૂર્વતૈયારી ગણવી જોઈએ. જર્જરિત જાહેર થયેલા મકાનોના પુનર્વસનને વર્ષો સુધી અટકાવી રાખવાને બદલે ભંડોળ પૂરું પાડવું અને સમયમર્યાદામાં પૂર્ણ કરવું જોઈએ. અદાલતોએ જ્યાં સત્તાવાર પરવાનગીઓ અથવા અવગણવામાં આવેલી ચેતવણીઓ સામેલ હોય ત્યાં બેદરકારી અને વળતરના કેસો ઝડપથી ચલાવવા જોઈએ. આમાંનું ઘણું બધું પ્રામાણિક અમલીકરણ વિશે છે, કોઈ નાટકીય શોધ વિશે નહીં. આવનારું ચોમાસું નિશ્ચિત છે; અને તેથી, આના વિના, ઇમારતોનું તૂટી પડવું પણ નિશ્ચિત છે.

The monsoon does not build the walls that fall; it only exposes the ones we allowed to stand.मानसून उन दीवारों को नहीं बनाता जो गिर जाती हैं; यह केवल उन्हें उजागर करता है जिन्हें हमने खड़े रहने की अनुमति दी थी।বর্ষা কখনো সেই দেওয়ালগুলো তৈরি করে না যা ভেঙে পড়ে; এটি কেবল সেই দেওয়ালগুলোকেই প্রকট করে তোলে, যেগুলোকে আমরা দুর্বলতা সত্ত্বেও দাঁড়িয়ে থাকতে দিয়েছিলাম।पावसाळा कोसळणाऱ्या भिंती बांधत नाही; ज्या भिंती आपण उभ्या राहू दिल्या, त्यांचे सत्य तो केवळ उघडे पाडतो.కూలిపోయే గోడలను రుతుపవనాలు నిర్మించవు; మనం నిలబెట్టడానికి అనుమతించిన గోడల బలహీనతను అవి బట్టబయలు చేస్తాయంతే.இடிந்து விழும் சுவர்களை பருவமழை எழுப்புவதில்லை; மாறாக, பலவீனமாக இருந்தாலும் நாம் அனுமதித்து நிற்கவைத்த சுவர்களையே அது அம்பலப்படுத்துகிறது.ચોમાસું પડતી દીવાલો ચણતું નથી; તે માત્ર એ જ દીવાલોને ખુલ્લી પાડે છે જેને આપણે ઊભી રહેવા દીધી હોય.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

14 children killed as tuition centre roof collapses in Lahore
Times of India · 4 newsrooms · National
Five children among 6 killed, in Mumbai chawl collapse
The Hindu · 3 newsrooms · Maharashtra
4 Dead As Pune Rains Trigger Landslides
NDTV · 1 newsroom · Maharashtra
monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંbuilding-collapseइमारत-गिरनाভবন ধসइमारत दुर्घटनाభవనాల కూలిపోవడంகட்டிட-இடிபாடுகள்ઇમારત-ધરાશાયીurban-safetyशहरी-सुरक्षाনগর নিরাপত্তাशहरी सुरक्षाపట్టణ భద్రతநகர்ப்புற-பாதுகாப்புશહેરી-સલામતીmunicipal-governanceनगर-निगम-प्रशासनপৌর প্রশাসনमहानगरपालिका प्रशासनమున్సిపల్ పాలనநகராட்சி-நிர்வாகம்મ્યુનિસિપલ-ગવર્નન્સrule-of-lawकानून-का-शासनআইনের শাসনकायद्याचे राज्यచట్టబద్ధమైన పాలనசட்டத்தின்-ஆட்சிકાયદાનું-શાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home