Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

India and the US-Iran truce: a casualty of the war, a bystander to its peaceभारत और अमेरिका-ईरान युद्धविराम: युद्ध का शिकार, शांति का मूक दर्शकভারত এবং আমেরিকা-ইরান যুদ্ধবিরতি: যুদ্ধের শিকার, শান্তির দর্শকभारत आणि अमेरिका-इराण युद्धविराम: युद्धाचा बळी, शांततेचा मूक प्रेक्षकఅమెరికా-ఇరాన్ సంధి, భారత్: యుద్ధంలో బాధితురాలు, శాంతిలో ప్రేక్షకపాత్రஇந்தியா மற்றும் அமெரிக்க-ஈரான் போர்நிறுத்தம்: போரில் பாதிப்பு, அமைதியில் வெறும் பார்வையாளர்ભારત અને અમેરિકા-ઈરાન યુદ્ધવિરામ: યુદ્ધમાં નુકસાન અને શાંતિમાં માત્ર પ્રેક્ષક

A fragile US-Iran pause may ease India's oil and trade pressures, but New Delhi must protect its Gulf workers and judge each bargain by whether it leaves the country freer.अमेरिका-ईरान के बीच यह नाजुक ठहराव भारत के तेल और व्यापारिक दबावों को भले ही कुछ कम कर दे, लेकिन नई दिल्ली को खाड़ी में अपने कामगारों की रक्षा करनी होगी और हर समझौते को इस कसौटी पर कसना होगा कि क्या वह देश को अधिक स्वतंत्र बनाता है।আমেরিকা ও ইরানের মধ্যে ভঙ্গুর যুদ্ধবিরতি ভারতের তেল ও বাণিজ্যের চাপ কিছুটা কমাতে পারে, তবে নয়াদিল্লিকে অবশ্যই উপসাগরীয় অঞ্চলে কর্মরত তার শ্রমিকদের সুরক্ষা নিশ্চিত করতে হবে এবং প্রতিটি চুক্তি দেশকে কতটা স্বাধীন রাখল, সেই মাপকাঠিতেই বিচার করতে হবে।अमेरिका आणि इराणमधील नाजूक युद्धविरामामुळे भारतावरील तेल आणि व्यापाराचा दबाव कमी होऊ शकेल, परंतु नवी दिल्लीने आखातातील आपल्या कामगारांचे रक्षण केले पाहिजे आणि प्रत्येक कराराची पारख त्यामुळे देश अधिक स्वतंत्र होत आहे की नाही या निकषावर केली पाहिजे.అమెరికా-ఇరాన్ మధ్య కుదిరిన పెళుసైన విరామం.. భారత్‌పై చమురు, వాణిజ్య ఒత్తిడులను తగ్గించవచ్చు. కానీ న్యూఢిల్లీ గల్ఫ్‌లోని తన కార్మికులను రక్షించుకోవాలి. అలాగే, ప్రతి ఒప్పందాన్ని అది దేశానికి మరింత స్వేచ్ఛను ఇస్తుందా లేదా అనే గీటురాయితోనే బేరీజు వేసుకోవాలి.அமெரிக்க-ஈரான் இடையிலான நிலையற்ற போர்நிறுத்தம் இந்தியாவின் எண்ணெய் மற்றும் வர்த்தக அழுத்தங்களைத் தணிக்கலாம்; எனினும், புது தில்லி தனது வளைகுடா தொழிலாளர்களைப் பாதுகாப்பதோடு, எந்தவொரு ஒப்பந்தமும் நாட்டை மேலும் சுதந்திரமாகச் செயல்பட வைக்கிறதா என்ற அளவுகோலின் அடிப்படையிலேயே அதனை மதிப்பிட வேண்டும்.અમેરિકા-ઈરાન વચ્ચેનો એક નાજુક વિરામ કદાચ ભારતના તેલ અને વેપારના દબાણને હળવું કરી શકે છે, પરંતુ નવી દિલ્હીએ ખાડી દેશોમાં વસતા પોતાના કામદારોનું રક્ષણ કરવું જોઈએ અને દરેક સોદાની એ વાત પર કસોટી કરવી જોઈએ કે તે દેશને વધુ સ્વતંત્ર બનાવે છે કે કેમ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A pause, not a peaceएक ठहराव, शांति नहींবিরতি, শান্তি নয়विराम, शांतता नव्हेఒక విరామం మాత్రమే.. శాంతి కాదుஒரு இடைவெளி, அமைதி அல்லવિરામ, શાંતિ નહીં

The guns over the Gulf have not fully fallen silent. High-level US-Iran negotiations in Switzerland ended early one Monday with lower-level technical talks to follow, even as fresh Israel Defence Forces strikes against Hezbollah in Lebanon killed at least 16 people and threatened to jeopardise peace negotiations between the US and Iran. The US President warns Washington will act if Tehran does not honour the agreement; Mohammad Bagher Ghalibaf, Iran's Parliament Speaker, says international rules will be followed but insists the Strait of Hormuz will never return to its pre-war status, with operational control resting in Iranian hands. This is not peace. It is a pause, policed by threat, in which a single miscalculation could reopen a war that has already unsettled the region and the sea lanes its trade depends on.

खाड़ी में तोपें अभी पूरी तरह से शांत नहीं हुई हैं। स्विट्जरलैंड में उच्च स्तरीय अमेरिका-ईरान वार्ता एक सोमवार की शुरुआत में समाप्त हो गई, जिसके बाद निचले स्तर की तकनीकी वार्ताएं होनी थीं, जबकि लेबनान में हिजबुल्लाह के खिलाफ इजरायल रक्षा बलों के ताज़ा हमलों में कम से कम 16 लोग मारे गए और इससे अमेरिका और ईरान के बीच शांति वार्ता खतरे में पड़ गई। अमेरिकी राष्ट्रपति ने चेतावनी दी है कि यदि तेहरान समझौते का सम्मान नहीं करता है तो वाशिंगटन कार्रवाई करेगा; ईरान की संसद के अध्यक्ष मोहम्मद बघेर ग़ालिबफ़ का कहना है कि अंतरराष्ट्रीय नियमों का पालन किया जाएगा, लेकिन उन्होंने जोर देकर कहा कि होर्मुज जलडमरूमध्य कभी भी युद्ध-पूर्व की स्थिति में वापस नहीं आएगा, और इसका परिचालन नियंत्रण ईरानी हाथों में ही रहेगा। यह शांति नहीं है। यह धमकियों की पहरेदारी में आया एक ठहराव है, जिसमें एक भी गलत आकलन उस युद्ध को फिर से भड़का सकता है जिसने पहले ही इस क्षेत्र और उन समुद्री मार्गों को अस्थिर कर दिया है जिन पर इसका व्यापार निर्भर है।

উপসাগরীয় অঞ্চলে এখনও পুরোপুরি বন্দুক নীরব হয়নি। সুইজারল্যান্ডে আমেরিকা ও ইরানের উচ্চ পর্যায়ের আলোচনা এক সোমবার সকালে শেষ হয়েছে এবং এরপর নিম্ন পর্যায়ের কারিগরি আলোচনা হওয়ার কথা, অথচ এরই মধ্যে লেবাননে হিজবুল্লাহর বিরুদ্ধে ইজরায়েল ডিফেন্স ফোর্সেস-এর নতুন হামলায় অন্তত ১৬ জনের মৃত্যু হয়েছে এবং তা আমেরিকা ও ইরানের মধ্যে শান্তি আলোচনাকে বিপন্ন করার হুমকি দিচ্ছে। মার্কিন প্রেসিডেন্ট সতর্ক করে দিয়েছেন যে তেহরান চুক্তি না মানলে ওয়াশিংটন পদক্ষেপ করবে; ইরানের পার্লামেন্টের স্পিকার মোহাম্মদ বাঘের গালিবাফ বলেছেন যে আন্তর্জাতিক নিয়ম অনুসরণ করা হবে, তবে তিনি জোর দিয়ে জানিয়েছেন যে হরমুজ প্রণালী কখনোই তার যুদ্ধপূর্ব অবস্থায় ফিরবে না, এর নিয়ন্ত্রণ থাকবে ইরানের হাতে। এটি শান্তি নয়। এটি হলো হুমকির মোড়কে এক বিরতি মাত্র, যেখানে একটি মাত্র ভুল হিসাব পুনরায় এমন এক যুদ্ধ শুরু করতে পারে যা ইতিমধ্যেই এই অঞ্চলটিকে এবং এর বাণিজ্যের জন্য নির্ভরশীল সমুদ্রপথগুলিকে অস্থির করে তুলেছে।

आखातातील तोफा अजूनही पूर्णपणे शांत झालेल्या नाहीत. स्वित्झर्लंडमधील अमेरिका आणि इराण यांच्यातील उच्चस्तरीय वाटाघाटी एका सोमवारी लवकर संपल्या, ज्यानंतर कनिष्ठ स्तरावरील तांत्रिक चर्चा होणार आहे. त्याचवेळी लेबनॉनमध्ये हिजबुल्लाहवर इस्रायल डिफेन्स फोर्सेसने केलेल्या ताज्या हल्ल्यात किमान १६ लोक मारले गेले असून त्यामुळे अमेरिका आणि इराण यांच्यातील शांतता वाटाघाटी धोक्यात येण्याची शक्यता निर्माण झाली आहे. अमेरिकेच्या राष्ट्राध्यक्षांनी इशारा दिला आहे की तेहरानने कराराचे पालन न केल्यास वॉशिंग्टन कारवाई करेल; इराणच्या संसदेचे अध्यक्ष मोहम्मद बघेर गालिबाफ यांच्या मते आंतरराष्ट्रीय नियमांचे पालन केले जाईल, परंतु त्यांनी असा आग्रह धरला आहे की होर्मुझची सामुद्रधुनी पुन्हा कधीही युद्धापूर्वीच्या स्थितीत परतणार नाही आणि त्याचे परिचालन नियंत्रण इराणच्याच हातात राहील. ही शांतता नाही. हा केवळ एक विराम आहे, ज्यावर धोक्याचा पहारा आहे आणि ज्यातील एका चुकीच्या अंदाजामुळे पुन्हा युद्ध भडकू शकते; अशा युद्धाने आधीच या प्रदेशाला आणि व्यापारासाठी महत्त्वाच्या असलेल्या सागरी मार्गांना अस्थिर केले आहे.

గల్ఫ్ గగనతలంపై తుపాకుల మోత ఇంకా పూర్తిగా సద్దుమణగలేదు. స్విట్జర్లాండ్‌లో జరిగిన అమెరికా-ఇరాన్ ఉన్నత స్థాయి చర్చలు ఒక సోమవారం తెల్లవారుజామున ముగిశాయి, ఆ తర్వాత కింది స్థాయి సాంకేతిక చర్చలు జరగాల్సి ఉంది. సరిగ్గా అదే సమయంలో లెబనాన్‌లోని హిజ్బుల్లాపై ఇజ్రాయెల్ డిఫెన్స్ ఫోర్సెస్ (IDF) చేసిన తాజా దాడుల్లో కనీసం 16 మంది మరణించారు. ఇది అమెరికా-ఇరాన్ శాంతి చర్చలను ప్రమాదంలో పడేసేలా ఉంది. ఒప్పందాన్ని టెహ్రాన్ గౌరవించకపోతే అమెరికా కఠినంగా వ్యవహరిస్తుందని ఆ దేశ అధ్యక్షుడు హెచ్చరిస్తున్నారు. అంతర్జాతీయ నియమాలను పాటిస్తామని చెబుతూనే, హార్ముజ్ జలసంధి మాత్రం ఇకపై ఎప్పటికీ యుద్ధానికి ముందున్న స్థితికి వెళ్లబోదని, దాని కార్యకలాపాల నియంత్రణ ఇరాన్ చేతుల్లోనే ఉంటుందని ఇరాన్ పార్లమెంట్ స్పీకర్ మహమ్మద్ బాఘేర్ గాలిబాఫ్ తెగేసి చెప్పారు. ఇది శాంతి కాదు. కేవలం బెదిరింపుల నడుమ కొనసాగుతున్న ఒక విరామం మాత్రమే. ఏ చిన్న పొరపాటు జరిగినా మళ్లీ యుద్ధం రాజుకునే ప్రమాదం ఉంది. ఈ యుద్ధం ఇప్పటికే ఆ ప్రాంతాన్ని, వాణిజ్యం ఆధారపడిన సముద్ర మార్గాలను అల్లకల్లోలం చేసింది.

வளைகுடா பகுதியில் துப்பாக்கிகளின் சத்தம் இன்னும் முழுமையாக ஓயவில்லை. சுவிட்சர்லாந்தில் நடைபெற்ற உயர்மட்ட அமெரிக்க-ஈரான் பேச்சுவார்த்தைகள் ஒரு திங்கட்கிழமை அதிகாலையில் முடிவடைந்தன, அதனைத் தொடர்ந்து கீழ்மட்ட அளவிலான தொழில்நுட்பப் பேச்சுவார்த்தைகள் நடைபெறவுள்ளன. அதேவேளையில், லெபனானில் ஹெஸ்புல்லா அமைப்பினருக்கு எதிராக இஸ்ரேலிய பாதுகாப்புப் படைகள் நடத்திய புதிய தாக்குதல்களில் குறைந்தது 16 பேர் கொல்லப்பட்டனர், இது அமெரிக்க-ஈரான் அமைதிப் பேச்சுவார்த்தைகளை ஆபத்தில் ஆழ்த்தும் அபாயத்தை ஏற்படுத்தியுள்ளது. ஒப்பந்தத்தை ஈரான் மதிக்காவிட்டால் வாஷிங்டன் நடவடிக்கை எடுக்கும் என அமெரிக்க அதிபர் எச்சரிக்கிறார்; சர்வதேச விதிகள் பின்பற்றப்படும் என்று ஈரானின் நாடாளுமன்ற சபாநாயகர் முகமது பாகர் கலிபாஃப் கூறினாலும், ஹார்முஸ் ஜலசந்தி ஒருபோதும் போருக்கு முந்தைய நிலைக்குத் திரும்பப் போவதில்லை என்றும், அதன் செயல்பாட்டுக் கட்டுப்பாடு ஈரானின் கைகளிலேயே இருக்கும் என்றும் அவர் திட்டவட்டமாகக் கூறுகிறார். இது அமைதியல்ல. இது அச்சுறுத்தலால் கண்காணிக்கப்படும் ஒரு தற்காலிகப் போர்நிறுத்தம் மட்டுமே; இதில் நடக்கும் சிறு தவறான கணக்கீடு கூட, ஏற்கனவே இப்பிராந்தியத்தையும் அதன் வர்த்தகம் சார்ந்திருக்கும் கடல் வழிகளையும் நிலைகுலையச் செய்துள்ள ஒரு போரை மீண்டும் தொடங்கிவிடக் கூடும்.

ખાડી દેશો પર હજુ સંપૂર્ણપણે બંદૂકો શાંત થઈ નથી. સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં ઉચ્ચ સ્તરીય અમેરિકા-ઈરાન વાટાઘાટો એક સોમવારે વહેલી સવારે પૂર્ણ થઈ અને ત્યારબાદ નીચલા સ્તરની તકનીકી વાટાઘાટો શરૂ થવાની હતી, ત્યારે જ લેબનોનમાં હિઝબુલ્લાહ પર ઇઝરાયેલ ડિફેન્સ ફોર્સિસના તાજા હુમલાઓમાં ઓછામાં ઓછા ૧૬ લોકો માર્યા ગયા અને અમેરિકા-ઈરાન વચ્ચેની શાંતિ વાટાઘાટો જોખમમાં મુકાઈ ગઈ. અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિએ ચેતવણી આપી છે કે જો તેહરાન કરારનું સન્માન નહીં કરે તો વોશિંગ્ટન પગલાં લેશે; જ્યારે ઈરાનની સંસદના અધ્યક્ષ મોહમ્મદ બાઘેર ગાલિબાફે કહ્યું છે કે આંતરરાષ્ટ્રીય નિયમોનું પાલન કરવામાં આવશે, પરંતુ ભારપૂર્વક જણાવ્યું છે કે હોર્મુઝની સામુદ્રધુની ક્યારેય તેની યુદ્ધ પૂર્વેની સ્થિતિમાં પાછી નહીં ફરે અને તેનું સંચાલન ઈરાનના હાથમાં જ રહેશે. આ શાંતિ નથી. આ માત્ર ધમકીઓ દ્વારા જાળવવામાં આવેલો એક વિરામ છે, જેમાં એક નાની ભૂલ પણ એવા યુદ્ધને ફરી શરૂ કરી શકે છે જેણે પહેલેથી જ સમગ્ર વિસ્તાર અને તેના વેપાર માટે મહત્ત્વના દરિયાઈ માર્ગોને અસ્થિર કરી દીધા છે.

The Indian deadभारतीय मृतकों का प्रश्नনিহত ভারতীয়রাमृत्यूमुखी पडलेले भारतीयభారతీయుల మరణాలుபலியான இந்தியர்கள்ભારતીયોની ખુવારી

For India, this is not a spectator's war, even if its costs are still being counted. One report places 25 Indian nationals among the dead — more, it claims, than the 24 Israelis and 13 Americans killed — but that figure is so far carried by a single newsroom, and must be verified, neither amplified nor buried. What is not in dispute is the structural exposure beneath it: a large number of Indians live and work across the Gulf, close to any escalation that travels through ports, oil routes and airspace. They left home to feed families. A foreign policy that cannot promptly name, count and protect its own citizens abroad has mistaken distance for safety, and commerce for security.

भारत के लिए, यह केवल मूक दर्शक बने रहने वाला युद्ध नहीं है, भले ही इसकी कीमत का अभी आकलन किया जा रहा हो। एक रिपोर्ट में दावा किया गया है कि मारे गए लोगों में 25 भारतीय नागरिक शामिल हैं — जो कि 24 इजरायलियों और 13 अमेरिकियों की मौत से अधिक है — लेकिन यह आंकड़ा अब तक केवल एक ही न्यूज़ रूम द्वारा पेश किया गया है, और इसकी पुष्टि की जानी चाहिए; इसे न तो उछाला जाना चाहिए और न ही दबाया जाना चाहिए। लेकिन इसके भीतर जो ढांचागत जोखिम छिपा है, वह निर्विवाद है: बड़ी संख्या में भारतीय पूरे खाड़ी क्षेत्र में रहते हैं और काम करते हैं, जो बंदरगाहों, तेल मार्गों और हवाई क्षेत्र से गुजरने वाले किसी भी तनाव के बेहद करीब हैं। उन्होंने अपने परिवारों का पेट पालने के लिए घर छोड़ा था। एक विदेश नीति जो विदेशों में अपने ही नागरिकों के नाम, उनकी गिनती और सुरक्षा को तुरंत सुनिश्चित नहीं कर सकती, उसने दूरी को सुरक्षा, और वाणिज्य को ही रक्षा मान लेने की भूल की है।

ভারতের কাছে এটি কেবল দর্শক হয়ে থাকার যুদ্ধ নয়, যদিও এর ক্ষয়ক্ষতির হিসাব এখনও চলছে। একটি প্রতিবেদনে বলা হয়েছে যে নিহতদের মধ্যে ২৫ জন ভারতীয় নাগরিক রয়েছেন—যাঁদের সংখ্যা, ওই রিপোর্টের দাবি অনুযায়ী, নিহত ২৪ জন ইজরায়েলি এবং ১৩ জন আমেরিকানের চেয়ে বেশি—তবে এই পরিসংখ্যানটি এখনও পর্যন্ত একটিমাত্র সংবাদমাধ্যমই প্রকাশ করেছে, এবং এটিকে অতিরঞ্জিত বা ধামাচাপা না দিয়ে এর সত্যতা যাচাই করা উচিত। তবে এর গভীরে যে কাঠামোগত বিপদের ঝুঁকি রয়েছে, তা নিয়ে কোনও বিতর্ক নেই: বিপুল সংখ্যক ভারতীয় উপসাগরীয় অঞ্চলে বসবাস করেন এবং কাজ করেন, যাঁরা বন্দর, তেলের পথ এবং আকাশপথ দিয়ে ছড়ানো যেকোনো সংঘাতের অত্যন্ত কাছাকাছি রয়েছেন। তাঁরা পরিবারের মুখে অন্ন তুলে দেওয়ার জন্যই দেশ ছেড়েছিলেন। যে বিদেশ নীতি বিদেশে থাকা নিজেদের নাগরিকদের দ্রুত নাম-পরিচয় জানতে, গণনা করতে এবং রক্ষা করতে পারে না, সেই নীতি দূরত্বকে নিরাপত্তা এবং বাণিজ্যকে সুরক্ষা বলে ভুল করেছে।

भारतासाठी हे मूक प्रेक्षकासारखे पाहण्याचे युद्ध नाही, जरी त्याची किंमत अद्याप मोजली जात असली तरी. एका अहवालानुसार मृतांमध्ये २५ भारतीय नागरिक आहेत — या दाव्यानुसार मारल्या गेलेल्या २४ इस्रायली आणि १३ अमेरिकनांपेक्षा ही संख्या अधिक आहे — परंतु हा आकडा आतापर्यंत केवळ एकाच वृत्तसंस्थेने दिला आहे, आणि त्याची पडताळणी होणे आवश्यक आहे; तो वाढवून सांगता कामा नये आणि दडपूनही टाकता कामा नये. यामागील संरचनात्मक असुरक्षिततेबाबत कोणताही वाद नाही: मोठ्या संख्येने भारतीय आखाती देशांमध्ये राहतात आणि काम करतात, जे बंदरे, तेलाचे मार्ग आणि हवाई मार्गांतून पसरणाऱ्या कोणत्याही वाढत्या तणावाच्या अगदी जवळ आहेत. त्यांनी कुटुंबांचे पोट भरण्यासाठी घर सोडले. परदेशातील आपल्या स्वतःच्या नागरिकांची त्वरित नावे, मोजदाद आणि संरक्षण करू न शकणाऱ्या परराष्ट्र धोरणाने अंतरालाच सुरक्षितता आणि व्यापारालाच सुरक्षा समजण्याची चूक केली आहे.

ఈ యుద్ధం వల్ల జరిగిన నష్టాన్ని ఇంకా అంచనా వేస్తున్నప్పటికీ, భారత్‌కు ఇది కేవలం చూస్తూ ఊరుకునే యుద్ధం కాదు. మృతుల్లో 25 మంది భారతీయ పౌరులు ఉన్నారని ఒక నివేదిక పేర్కొంది — ఆ నివేదిక ప్రకారమే మరణించిన 24 మంది ఇజ్రాయెలీలు, 13 మంది అమెరికన్ల కంటే ఈ సంఖ్య ఎక్కువ. అయితే, ఈ గణాంకాలను ఇప్పటివరకు ఒకే ఒక వార్తా సంస్థ ప్రసారం చేసింది కాబట్టి, దీన్ని నిర్ధారించుకోవాలి; అలాగని దానిని గోరంతలు కొండంతలు చేయకూడదు, అలాగే దాచిపెట్టడమూ కూడదు. కానీ దీని వెనక పొంచివున్న నిర్మాణాత్మక ముప్పు గురించి ఎటువంటి వివాదం లేదు: గల్ఫ్ దేశాలలో పెద్ద సంఖ్యలో భారతీయులు నివసిస్తున్నారు, పనిచేస్తున్నారు. ఓడరేవులు, చమురు మార్గాలు, వాయుమార్గాల గుండా ఏ చిన్న ఉద్రిక్తత రాజుకున్నా వారు దానికి అతి చేరువలో ఉన్నారు. కుటుంబాలను పోషించుకునేందుకు వారు తమ ఇళ్లను వదిలి వెళ్లారు. విదేశాల్లో ఉన్న తన సొంత పౌరుల పేర్లను, లెక్కలను తక్షణమే తెలుసుకుని వారిని రక్షించలేని విదేశాంగ విధానం.. భౌగోళిక దూరాన్ని భద్రతగా, వాణిజ్యాన్ని రక్షణగా పొరబడినట్లే లెక్క.

இந்தியாவைப் பொறுத்தவரை இது வெறுமனே வேடிக்கை பார்க்கும் போர் அல்ல; இதன் பாதிப்புகள் இன்னும் கணக்கிடப்பட்டு வந்தாலும் கூட. உயிரிழந்தவர்களில் 25 பேர் இந்தியர்கள் என்று ஒரு அறிக்கை கூறுகிறது - கொல்லப்பட்ட 24 இஸ்ரேலியர்கள் மற்றும் 13 அமெரிக்கர்களை விட இது அதிகம் என்று அது வாதிடுகிறது - ஆனால் இந்த எண்ணிக்கை இதுவரை ஒரே ஒரு செய்தி நிறுவனத்தால் மட்டுமே வெளியிடப்பட்டுள்ளது, எனவே இது சரிபார்க்கப்பட வேண்டும், இதை மிகைப்படுத்தவும் கூடாது, மூடிமறைக்கவும் கூடாது. துறைமுகங்கள், எண்ணெய் வழித்தடங்கள் மற்றும் வான்வெளிகள் வழியாகப் பரவும் எந்தவொரு போர் விரிவாக்கத்திற்கும் மிக அருகில், வளைகுடா முழுவதும் ஏராளமான இந்தியர்கள் வாழ்ந்து வேலை செய்து வருகிறார்கள் என்ற அடிப்படையான கட்டமைப்பு ரீதியான ஆபத்தை மறுக்க முடியாது. அவர்கள் தங்கள் குடும்பங்களின் பசியைப் போக்குவதற்காகவே வீட்டை விட்டுச் சென்றனர். வெளிநாடுகளில் உள்ள தனது சொந்த குடிமக்களின் பெயர்களை உடனடியாகக் குறிப்பிடவோ, அவர்களைக் கணக்கிடவோ, பாதுகாக்கவோ முடியாத ஒரு வெளியுறவுக் கொள்கையானது, தூரத்தைப் பாதுகாப்பாகவும், வர்த்தகத்தைப் பாதுகாப்பாகவும் தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளது.

ભારત માટે, આ કોઈ પ્રેક્ષક બનીને જોવાનું યુદ્ધ નથી, ભલે પછી તેની કિંમત હજુ પણ અંકાઈ રહી હોય. એક અહેવાલ મુજબ મૃતકોમાં ૨૫ ભારતીય નાગરિકો સામેલ છે - જેમાં દાવો કરાયો છે કે આ આંકડો માર્યા ગયેલા ૨૪ ઇઝરાયેલીઓ અને ૧૩ અમેરિકનો કરતાં પણ વધુ છે - પરંતુ અત્યાર સુધી આ આંકડો માત્ર એક જ સમાચાર સંસ્થા દ્વારા આપવામાં આવ્યો છે, જેની ખરાઈ થવી જ જોઈએ, તેને ન તો વધારીને રજૂ કરવો જોઈએ કે ન તો દબાવી દેવો જોઈએ. આની પાછળનું માળખાકીય જોખમ નિર્વિવાદ છે: મોટી સંખ્યામાં ભારતીયો ખાડી દેશોમાં રહે છે અને કામ કરે છે, જે બંદરો, તેલના માર્ગો અને હવાઈ માર્ગો પર થતી કોઈપણ લશ્કરી ગતિવિધિઓની બિલકુલ નજીક છે. તેઓ પરિવારોનું ભરણપોષણ કરવા માટે ઘર છોડીને ગયા હતા. એવી વિદેશ નીતિ કે જે વિદેશમાં પોતાના જ નાગરિકોના નામ, તેમની સંખ્યા અને તેમનું રક્ષણ તાત્કાલિક ધોરણે ન કરી શકે, તેણે અંતરને જ સુરક્ષા અને વેપારને જ સલામતી માની લેવાની ભૂલ કરી છે.

Oil's paradoxतेल का विरोधाभासতেলের হেঁয়ালিतेलाचा विरोधाभासచమురు వైరుధ్యంஎண்ணெய் சார்ந்த முரண்பாடுતેલનો વિરોધાભાસ

Out of this danger comes a paradox of opportunity. The US Treasury has issued a temporary general licence permitting transactions involving Iranian crude oil, petroleum products and petrochemicals — a window through which India could regain an energy option. Yet the same week reveals the catch. The US President has tied any sanctions relief for Tehran to purchases of American agricultural products, even as India's own negotiators seek preferential access through a US deal after the US Supreme Court on February 20 invalidated an 18% reciprocal duty on the bulk of Indian goods. Oil relief is discussed in one channel; farm and tariff demands move in another. Strategic autonomy is tested not in speeches but in precisely such bargains.

इस खतरे के बीच से ही अवसर का एक विरोधाभास भी उभरता है। अमेरिकी ट्रेजरी ने एक अस्थायी सामान्य लाइसेंस जारी किया है जो ईरानी कच्चे तेल, पेट्रोलियम उत्पादों और पेट्रोकेमिकल्स से जुड़े लेन-देन की अनुमति देता है — यह एक ऐसा झरोखा है जिसके जरिए भारत अपना एक ऊर्जा विकल्प फिर से हासिल कर सकता है। फिर भी, इसी सप्ताह इसमें छिपी शर्त भी उजागर हो गई। अमेरिकी राष्ट्रपति ने तेहरान के लिए प्रतिबंधों में किसी भी तरह की राहत को अमेरिकी कृषि उत्पादों की खरीद से जोड़ दिया है, वह भी तब जब 20 फरवरी को अमेरिकी सुप्रीम कोर्ट द्वारा भारतीय वस्तुओं के एक बड़े हिस्से पर 18% पारस्परिक शुल्क को अमान्य किए जाने के बाद भारत के वार्ताकार अमेरिकी सौदे के माध्यम से तरजीही पहुंच की मांग कर रहे हैं। तेल राहत पर एक मंच पर चर्चा होती है; कृषि और टैरिफ की मांगें दूसरे मंच पर चलती हैं। रणनीतिक स्वायत्तता की परीक्षा भाषणों में नहीं, बल्कि ठीक ऐसे ही सौदों में होती है।

এই বিপদের মধ্যেই লুকিয়ে রয়েছে এক হেঁয়ালি-ভরা সুযোগ। ইউএস ট্রেজারি একটি অস্থায়ী সাধারণ লাইসেন্স জারি করেছে, যার ফলে ইরানের অপরিশোধিত তেল, পেট্রোলিয়াম পণ্য এবং পেট্রোকেমিক্যালস সম্পর্কিত লেনদেনের অনুমতি দেওয়া হয়েছে—এটি এমন একটি সুযোগ যার মাধ্যমে ভারত তার জ্বালানি বিকল্প ফিরে পেতে পারে। অথচ সেই একই সপ্তাহ এর অন্তর্নিহিত ফাঁদটিকেও উন্মোচিত করেছে। মার্কিন প্রেসিডেন্ট তেহরানের ওপর থেকে নিষেধাজ্ঞা শিথিল করার বিষয়টি আমেরিকান কৃষিজাত পণ্য ক্রয়ের সঙ্গে যুক্ত করেছেন, এমন এক সময়ে যখন ভারতের নিজস্ব আলোচকরা আমেরিকার সঙ্গে চুক্তির মাধ্যমে অগ্রাধিকারমূলক প্রবেশাধিকার চাইছেন, কারণ ২০ ফেব্রুয়ারি মার্কিন সুপ্রিম কোর্ট ভারতীয় পণ্যের একটি বড় অংশের উপর ১৮% পারস্পরিক শুল্ক বাতিল করেছে। তেলের বিষয়ে ছাড় নিয়ে আলোচনা হচ্ছে একটি মাধ্যমে; আর কৃষি ও শুল্কের দাবিগুলো এগোচ্ছে অন্য মাধ্যমে। কৌশলগত স্বায়ত্তশাসনের পরীক্ষা কোনো বক্তৃতায় হয় না, বরং ঠিক এই ধরনের দরকষাকষিতেই তা প্রমাণিত হয়।

या धोक्यातूनच संधीचा एक विरोधाभास निर्माण होतो. यूएस ट्रेझरीने इराणचे कच्चे तेल, पेट्रोलियम उत्पादने आणि पेट्रोकेमिकल्सच्या व्यवहारांना परवानगी देणारा एक तात्पुरता सामान्य परवाना जारी केला आहे — ही एक अशी संधी आहे ज्याद्वारे भारत आपला ऊर्जा पर्याय पुन्हा मिळवू शकतो. तरीही त्याच आठवड्यात यातली गोम उघडकीस आली. अमेरिकेच्या राष्ट्राध्यक्षांनी तेहरानला निर्बंधांमधून मिळणारी कोणतीही सवलत अमेरिकन कृषी उत्पादनांच्या खरेदीशी जोडली आहे, तर दुसरीकडे २० फेब्रुवारी रोजी अमेरिकेच्या सर्वोच्च न्यायालयाने बहुतांश भारतीय वस्तूंवरील १८% परस्पर शुल्क अवैध ठरवल्यानंतर भारताचे स्वतःचे वाटाघाटीकार अमेरिकेशी करार करून प्राधान्यक्रमाने प्रवेश मिळवण्याचा प्रयत्न करत आहेत. तेलाच्या सवलतीवर एका मार्गाने चर्चा होते; तर शेती आणि शुल्काच्या मागण्या दुसऱ्या मार्गाने पुढे सरकतात. सामरिक स्वायत्ततेची परीक्षा भाषणांमधून नव्हे तर नेमक्या अशाच सौद्यांमधून होत असते.

ఈ ముప్పు నుంచే ఒక వైరుధ్యమైన అవకాశం కూడా పుట్టుకొచ్చింది. ఇరాన్ ముడి చమురు, పెట్రోలియం ఉత్పత్తులు, పెట్రోకెమికల్స్‌తో లావాదేవీలను అనుమతిస్తూ అమెరికా ట్రెజరీ ఒక తాత్కాలిక సాధారణ లైసెన్సును జారీ చేసింది. దీని ద్వారా భారత్ తన ఇంధన ప్రత్యామ్నాయాన్ని తిరిగి పొందే అవకాశం ఉంది. అయితే, అదే వారంలో దీని వెనుక ఉన్న అసలు చిక్కు కూడా బయటపడింది. అమెరికా వ్యవసాయ ఉత్పత్తుల కొనుగోలుతో ముడిపెడితేనే టెహ్రాన్‌పై ఆంక్షల సడలింపు ఉంటుందని అమెరికా అధ్యక్షుడు షరతు విధించారు. ఫిబ్రవరి 20న అమెరికా సుప్రీంకోర్టు అత్యధిక భారతీయ వస్తువులపై ఉన్న 18% పరస్పర సుంకాన్ని రద్దు చేసిన తర్వాత, అమెరికాతో ఒప్పందం ద్వారా ప్రాధాన్యతా ప్రాప్యత కోసం భారత మధ్యవర్తులు ప్రయత్నిస్తున్న తరుణంలో ఇది జరిగింది. చమురు ఊరట అనేది ఒక మార్గంలో చర్చిస్తుంటే; వ్యవసాయ, సుంకాల డిమాండ్లు మరో మార్గంలో సాగుతున్నాయి. వ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తి అనేది ఉపన్యాసాలలో కాదు, సరిగ్గా ఇటువంటి బేరసారాలలోనే పరీక్షించబడుతుంది.

இந்த ஆபத்திலிருந்தே ஒரு முரண்பாடான வாய்ப்பும் உருவாகிறது. ஈரானிய கச்சா எண்ணெய், பெட்ரோலியப் பொருட்கள் மற்றும் பெட்ரோ கெமிக்கல்ஸ் தொடர்பான பரிவர்த்தனைகளை அனுமதிக்கும் தற்காலிக பொது உரிமத்தை அமெரிக்க கருவூலம் வழங்கியுள்ளது — இது இந்தியா தனது எரிசக்தி தெரிவை மீண்டும் பெறுவதற்கான ஒரு வாய்ப்பாகும். ஆயினும், அதே வாரத்தில் இதிலுள்ள சிக்கலும் வெளிப்படுகிறது. பெரும்பாலான இந்தியப் பொருட்களின் மீதான 18% பரஸ்பர வரியை அமெரிக்க உச்ச நீதிமன்றம் பிப்ரவரி 20 ஆம் தேதி ரத்து செய்ததையடுத்து, இந்தியா தனது தரப்புப் பேச்சுவார்த்தையாளர்கள் மூலமாக அமெரிக்க ஒப்பந்தத்தின் வாயிலாக முன்னுரிமை அணுகலைக் கோரும் அதே வேளையில், ஈரானுக்கான எந்தவொரு பொருளாதாரத் தடை நீக்கத்தையும் அமெரிக்க விவசாயப் பொருட்களை வாங்குவதோடு அமெரிக்க அதிபர் இணைத்துள்ளார். எண்ணெய் தொடர்பான தடை நீக்கம் ஒரு வழியில் விவாதிக்கப்படுகிறது; விவசாய மற்றும் சுங்கவரி கோரிக்கைகள் மற்றொரு வழியில் நகர்கின்றன. உத்திசார் தன்னாட்சி என்பது மேடைப் பேச்சுகளில் அல்ல, மாறாக இதுபோன்ற துல்லியமான பேரங்களில்தான் சோதிக்கப்படுகிறது.

આ ખતરામાંથી તકોનો એક વિરોધાભાસ પણ ઉદ્ભવે છે. યુએસ ટ્રેઝરીએ ઈરાનના કાચા તેલ, પેટ્રોલિયમ પેદાશો અને પેટ્રોકેમિકલ્સના વ્યવહારોને મંજૂરી આપતું એક હંગામી સામાન્ય લાઇસન્સ બહાર પાડ્યું છે - આ એક એવી બારી છે જેના દ્વારા ભારત ફરીથી ઊર્જાનો એક વિકલ્પ પાછો મેળવી શકે છે. છતાં એ જ અઠવાડિયે તેની પાછળની શરત પણ ખુલ્લી પડી છે. અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિએ તેહરાન માટેની કોઈપણ પ્રતિબંધમાં રાહતને અમેરિકન કૃષિ પેદાશોની ખરીદી સાથે જોડી દીધી છે, જ્યારે બીજી તરફ ૨૦ ફેબ્રુઆરીના રોજ યુએસ સુપ્રીમ કોર્ટે મોટાભાગના ભારતીય માલસામાન પર ૧૮% પારસ્પરિક ડ્યૂટી રદ કર્યા પછી, ભારતના પોતાના જ વાટાઘાટકારો યુએસ ડીલ દ્વારા વિશેષ છૂટછાટ મેળવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે. એક તરફ તેલમાં રાહત અંગે ચર્ચા થઈ રહી છે; તો બીજી તરફ ખેતી અને ટેરિફની માંગણીઓ આગળ વધી રહી છે. રણનીતિક સ્વાયત્તતાની કસોટી ભાષણોમાં નહીં, પરંતુ બરાબર આવા જ સોદાઓમાં થાય છે.

Two honest readingsदो ईमानदार व्याख्याएंদু'টি অকপট পাঠदोन स्पष्ट अन्वयार्थరెండు వాస్తవిక దృక్కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான வாசிப்புகள்બે પ્રામાણિક દ્રષ્ટિકોણ

There are two honest readings of India's posture, and each deserves its strongest form. The first counsels engagement: the oil licence, the live trade talks and preferential access to the American market are concrete openings, and at the BRICS national security advisers' meeting Ajit Doval welcomed the US-Iran agreement, saying harmonious stability would boost global trade. The second counsels distance: the Pentagon has asked Congress for roughly $80 billion, mostly to cover the cost of the US war against Iran, even as peace talks continue, and Chinese experts read the conflict as an American setback and an improvement in China's position. In a contest this multipolar, to lean too far toward one pole is to risk trading sovereignty for the standing of a junior partner.

भारत के रुख की दो ईमानदार व्याख्याएं हैं, और दोनों ही अपने सबसे मजबूत रूप में ध्यान देने योग्य हैं। पहली व्याख्या जुड़ाव की सलाह देती है: तेल लाइसेंस, जारी व्यापार वार्ताएं और अमेरिकी बाजार में तरजीही पहुंच ठोस अवसर हैं, और ब्रिक्स राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकारों की बैठक में अजीत डोभाल ने अमेरिका-ईरान समझौते का स्वागत करते हुए कहा कि सौहार्दपूर्ण स्थिरता से वैश्विक व्यापार को बढ़ावा मिलेगा। दूसरी व्याख्या दूरी बनाए रखने की सलाह देती है: पेंटागन ने कांग्रेस से लगभग 80 अरब डॉलर की मांग की है, जो ज्यादातर ईरान के खिलाफ अमेरिकी युद्ध की लागत को कवर करने के लिए है, वह भी तब जब शांति वार्ताएं जारी हैं, और चीनी विशेषज्ञ इस संघर्ष को अमेरिका के झटके और चीन की स्थिति में सुधार के रूप में देखते हैं। इतनी बहुध्रुवीय हो चुकी इस प्रतिस्पर्धा में, किसी एक ध्रुव की ओर बहुत अधिक झुकने का मतलब है एक छोटे भागीदार की हैसियत के लिए अपनी संप्रभुता का सौदा करने का जोखिम उठाना।

ভারতের বর্তমান অবস্থানের দু'টি অকপট পাঠ রয়েছে এবং প্রতিটি দিকই সমান গুরুত্বের দাবি রাখে। প্রথম পাঠটি যুক্ত থাকার পরামর্শ দেয়: তেলের লাইসেন্স, চলমান বাণিজ্য আলোচনা এবং আমেরিকান বাজারে অগ্রাধিকারমূলক প্রবেশাধিকার হল একটি সুনির্দিষ্ট সুযোগ, এবং ব্রিকস (BRICS) জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টাদের বৈঠকে অজিত দোভাল আমেরিকা-ইরান চুক্তিকে স্বাগত জানিয়ে বলেছেন যে সুরেলা স্থিতিশীলতা বিশ্ব বাণিজ্যকে চাঙ্গা করবে। দ্বিতীয় পাঠটি দূরত্ব বজায় রাখার পরামর্শ দেয়: শান্তি আলোচনা অব্যাহত থাকা সত্ত্বেও পেন্টাগন কংগ্রেসের কাছে প্রায় ৮০ বিলিয়ন ডলার চেয়েছে, যার বেশিরভাগটাই ইরানের বিরুদ্ধে আমেরিকার যুদ্ধের খরচ মেটানোর জন্য, এবং চীনা বিশেষজ্ঞরা এই সংঘাতকে আমেরিকার জন্য একটি ধাক্কা এবং চীনের অবস্থানের উন্নতি হিসেবে দেখছেন। এ হেন বহুমেরু প্রতিযোগিতায়, একটি মেরুর দিকে খুব বেশি ঝুঁকে পড়ার অর্থ হল কনিষ্ঠ অংশীদারের মর্যাদার বিনিময়ে নিজেদের সার্বভৌমত্বকে বিপন্ন করা।

भारताच्या भूमिकेचे दोन स्पष्ट अन्वयार्थ आहेत, आणि प्रत्येक दृष्टिकोन त्याच्या सर्वात प्रभावी स्वरूपात विचारात घेण्याजोगा आहे. पहिला दृष्टिकोन सहभागाचा सल्ला देतो: तेलाचा परवाना, सुरू असलेल्या व्यापार विषयक वाटाघाटी आणि अमेरिकन बाजारपेठेत प्राधान्यक्रमाने प्रवेश या ठोस संधी आहेत, आणि ब्रिक्सच्या (BRICS) राष्ट्रीय सुरक्षा सल्लागारांच्या बैठकीत अजित डोवाल यांनी अमेरिका-इराण कराराचे स्वागत केले व म्हटले की सौहार्दपूर्ण स्थिरतेमुळे जागतिक व्यापाराला चालना मिळेल. दुसरा दृष्टिकोन अंतर राखण्याचा सल्ला देतो: शांतता चर्चा सुरू असतानाच, पेंटागॉनने काँग्रेसकडे सुमारे $८० अब्ज डॉलरची मागणी केली आहे, ज्यात प्रामुख्याने इराणविरुद्धच्या अमेरिकन युद्धाचा खर्च भागवायचा आहे; आणि चिनी तज्ञांनी या संघर्षाचे वर्णन अमेरिकेची पीछेहाट आणि चीनच्या स्थितीत झालेली सुधारणा असे केले आहे. इतक्या बहुध्रुवीय असलेल्या या स्पर्धेत, एका ध्रुवाकडे जास्त झुकणे म्हणजे कनिष्ठ भागीदाराच्या स्थानासाठी सार्वभौमत्वाचा सौदा करण्याचा धोका पत्करणे होय.

భారత్ వ్యవహరిస్తున్న తీరుపై రెండు వాస్తవిక దృక్కోణాలు ఉన్నాయి, ఆ రెండింటినీ బలంగా పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. మొదటిది భాగస్వామ్యాన్ని సూచిస్తుంది: చమురు లైసెన్స్, కొనసాగుతున్న వాణిజ్య చర్చలు, అమెరికా మార్కెట్‌కు ప్రాధాన్యతా ప్రాప్యత అనేవి స్పష్టమైన అవకాశాలు. బ్రిక్స్ జాతీయ భద్రతా సలహాదారుల సమావేశంలో అజిత్ దోవల్ అమెరికా-ఇరాన్ ఒప్పందాన్ని స్వాగతించారు; సామరస్యపూర్వక స్థిరత్వం ప్రపంచ వాణిజ్యాన్ని పెంచుతుందని ఆయన అన్నారు. రెండవ దృక్కోణం దూరం పాటించడాన్ని సూచిస్తుంది: శాంతి చర్చలు కొనసాగుతున్నప్పటికీ, ఇరాన్‌పై యుద్ధ ఖర్చులను భరించేందుకు పెంటగాన్ సుమారు 80 బిలియన్ డాలర్లను మంజూరు చేయాలని కాంగ్రెస్‌ను కోరింది. చైనా నిపుణులు ఈ సంఘర్షణను అమెరికాకు ఎదురుదెబ్బగా, చైనా స్థానాన్ని మెరుగుపరిచేదిగా భావిస్తున్నారు. ఇలాంటి బహుళ ధ్రువ పోటీలో, ఒక ధ్రువం వైపు మరీ ఎక్కువగా మొగ్గు చూపడమంటే, ఒక జూనియర్ భాగస్వామి హోదా కోసం మన సార్వభౌమాధికారాన్ని పణంగా పెట్టడమే అవుతుంది.

இந்தியாவின் நிலைப்பாட்டைக் குறித்து இரண்டு நேர்மையான பார்வைகள் உள்ளன, ஒவ்வொன்றும் அதன் வலுவான வடிவத்தில் கவனிக்கப்பட வேண்டியவை. முதலாவது, ஈடுபாட்டை வலியுறுத்துகிறது: எண்ணெய் உரிமம், தற்போதைய வர்த்தகப் பேச்சுவார்த்தைகள் மற்றும் அமெரிக்கச் சந்தைக்கான முன்னுரிமை அணுகல் ஆகியவை உறுதியான வாய்ப்புகளாகும்; மேலும், பிரிக்ஸ் தேசிய பாதுகாப்பு ஆலோசகர்கள் கூட்டத்தில், அமெரிக்க-ஈரான் ஒப்பந்தத்தை வரவேற்ற அஜித் தோவல், இணக்கமான ஸ்திரத்தன்மை உலகளாவிய வர்த்தகத்தை ஊக்குவிக்கும் என்று கூறினார். இரண்டாவது பார்வை, விலகியிருப்பதை அறிவுறுத்துகிறது: அமைதிப் பேச்சுவார்த்தைகள் தொடரும் நிலையிலும், ஈரானுக்கு எதிரான அமெரிக்கப் போரின் செலவுகளை ஈடுகட்ட, பென்டகன் நாடாளுமன்றத்திடம் சுமார் 80 பில்லியன் டாலர்களைக் கோரியுள்ளது. அதேசமயம், சீன வல்லுநர்கள் இந்த மோதலை அமெரிக்காவிற்கான பின்னடைவாகவும், சீனாவின் நிலைப்பாட்டிற்கான முன்னேற்றமாகவும் கருதுகின்றனர். இத்தகைய பல்துருவப் போட்டியில், ஒரு துருவத்தை நோக்கி மிக அதிகமாகச் சாய்வது என்பது, இளைய பங்காளி என்ற அந்தஸ்துக்காக நாட்டின் இறையாண்மையை அடகு வைக்கும் அபாயத்திற்குச் சமமாகும்.

ભારતના વલણ વિશે બે પ્રામાણિક દ્રષ્ટિકોણ છે, અને બંનેની મજબૂત રીતે નોંધ લેવાવી જોઈએ. પહેલો દ્રષ્ટિકોણ જોડાણ જાળવી રાખવાની સલાહ આપે છે: તેલનું લાઇસન્સ, ચાલુ વેપાર વાટાઘાટો અને અમેરિકન બજારમાં વિશેષ છૂટછાટ એ નક્કર તકો છે, અને બ્રિક્સ રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા સલાહકારોની બેઠકમાં અજિત ડોભાલે અમેરિકા-ઈરાન કરારને આવકારતા કહ્યું હતું કે સુમેળભરી સ્થિરતા વૈશ્વિક વેપારને વેગ આપશે. બીજો દ્રષ્ટિકોણ અંતર જાળવવાની સલાહ આપે છે: શાંતિ વાટાઘાટો ચાલુ હોવા છતાં, પેન્ટાગોને કોંગ્રેસ પાસે આશરે ૮૦ અબજ ડૉલરની માંગણી કરી છે, જેનો મોટો ભાગ ઈરાન સામેના અમેરિકી યુદ્ધના ખર્ચને પહોંચી વળવા માટે છે, જ્યારે ચીની નિષ્ણાતો આ સંઘર્ષને અમેરિકાની પીછેહઠ અને ચીનની સ્થિતિમાં સુધારા તરીકે જુએ છે. આટલી બહુધ્રુવીય હરીફાઈમાં, કોઈ એક ધ્રુવ તરફ વધુ પડતું ઝૂકવું એ એક નાના ભાગીદાર તરીકેની સ્થિતિ સ્વીકારીને સાર્વભૌમત્વનો સોદો કરવાના જોખમ સમાન છે.

Judge outcomes, not atmosphericsमाहौल नहीं, परिणामों को परखेंফলাফল বিচার করুন, আবহ নয়वातावरणावरून नव्हे, तर परिणामांवरून पारख कराఫలితాలను బేరీజు వేయాలి, వాతావరణాన్ని కాదుவிளைவுகளை மதிப்பிடுங்கள், சூழலை அல்லવાતાવરણને નહીં, પરિણામોને પારખો

Weigh the two, and the answer is neither alignment nor aloofness but a citizen-first realism that judges outcomes, not atmospherics. India is right to welcome any de-escalation, because Gulf stability touches its oil prices, shipping lanes, expatriate workers and remittances at once. But welcome is not endorsement. The test for every bargain on offer is plain: does it leave India freer, or more dependent? A licence involving Iranian oil may be useful; sanctions relief tied to American farm purchases is also a reminder that every concession can carry conditions. India must read those conditions closely before it signs anything of its own. The country should back international rules that keep Hormuz open, reject intimidation of lawful shipping, and insist that any sanctions relief be transparent and lawful.

दोनों को तौलें, तो जवाब न तो गुटबंदी है और न ही अलगाव, बल्कि एक नागरिक-प्रथम यथार्थवाद है जो दिखावे के बजाय परिणामों को परखता है। किसी भी तनाव-कमी का स्वागत करना भारत के लिए सही है, क्योंकि खाड़ी की स्थिरता का सीधा असर उसके तेल की कीमतों, समुद्री मार्गों, प्रवासी कामगारों और प्रेषित धन पर एक साथ पड़ता है। लेकिन स्वागत करने का अर्थ समर्थन करना नहीं है। सामने पेश किए गए हर सौदे की कसौटी स्पष्ट है: क्या यह भारत को अधिक स्वतंत्र छोड़ता है, या अधिक निर्भर बनाता है? ईरानी तेल से जुड़ा लाइसेंस उपयोगी हो सकता है; लेकिन अमेरिकी कृषि खरीद से जुड़ी प्रतिबंध राहत यह भी याद दिलाती है कि हर रियायत के साथ शर्तें जुड़ी हो सकती हैं। भारत को किसी भी समझौते पर हस्ताक्षर करने से पहले उन शर्तों को बारीकी से पढ़ना चाहिए। देश को उन अंतरराष्ट्रीय नियमों का समर्थन करना चाहिए जो होर्मुज को खुला रखते हैं, वैध जहाजरानी को डराने-धमकाने का विरोध करते हैं, और इस बात पर जोर देते हैं कि कोई भी प्रतिबंध राहत पारदर्शी और वैध हो।

দু'টি দিক ওজন করলে দেখা যাবে, এর উত্তর কোনো পক্ষে যোগদান বা সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্নতা নয়, বরং এক 'নাগরিক-প্রথম' বাস্তববাদ, যা পারিপার্শ্বিক আবহ দিয়ে নয়, বরং ফলাফল দিয়ে বিচার করে। যে কোনো উত্তেজনা প্রশমনকে স্বাগত জানিয়ে ভারত সঠিক কাজই করেছে, কারণ উপসাগরীয় অঞ্চলের স্থিতিশীলতা একাধারে তেলের দাম, নৌপথ, প্রবাসী শ্রমিক এবং রেমিট্যান্সকে প্রভাবিত করে। তবে স্বাগত জানানোর অর্থ সমর্থন করা নয়। সামনে আসা প্রতিটি দরকষাকষির পরীক্ষা স্পষ্ট: এটি কি ভারতকে আরও স্বাধীন করে, নাকি আরও নির্ভরশীল করে তোলে? ইরানের তেলের লাইসেন্স হয়তো কার্যকর হতে পারে; তবে আমেরিকান কৃষিপণ্য ক্রয়ের সঙ্গে যুক্ত নিষেধাজ্ঞা শিথিলের বিষয়টি এও মনে করিয়ে দেয় যে প্রতিটি ছাড়ের সঙ্গেই শর্ত যুক্ত থাকতে পারে। নিজেদের কোনো চুক্তিতে সই করার আগে ভারতকে অবশ্যই সেই শর্তগুলো গভীরভাবে পড়ে দেখতে হবে। হরমুজ প্রণালীকে উন্মুক্ত রাখে এমন আন্তর্জাতিক নিয়মগুলিকে দেশের সমর্থন করা উচিত, আইনসঙ্গত নৌপরিবহনে ভীতিপ্রদর্শন প্রত্যাখ্যান করা উচিত এবং যেকোনো নিষেধাজ্ঞা শিথিল করার বিষয়টি যাতে স্বচ্ছ ও আইনসম্মত হয়, তার উপর জোর দেওয়া উচিত।

या दोन्हींचा विचार केल्यास, उत्तर हे युती किंवा अलिप्तता नसून नागरिक-प्रथम असा वास्तववाद आहे जो वातावरणावरून नव्हे तर परिणामांवरून पारख करतो. कोणताही तणाव कमी होत असेल तर त्याचे स्वागत करणे भारताच्या दृष्टीने योग्यच आहे, कारण आखातातील स्थिरतेचा थेट परिणाम तेलाच्या किमती, सागरी मार्ग, परदेशातील कामगार आणि परकीय चलन या सर्व गोष्टींवर एकाच वेळी होतो. परंतु स्वागत करणे म्हणजे समर्थन करणे नव्हे. उपलब्ध असलेल्या प्रत्येक कराराची कसोटी स्पष्ट आहे: त्यामुळे भारत अधिक स्वतंत्र होतो की अधिक परावलंबी? इराणच्या तेलाचा समावेश असलेला परवाना कदाचित उपयुक्त ठरू शकतो; अमेरिकन शेती खरेदीशी जोडलेली निर्बंधांतील सवलत ही एक आठवण आहे की प्रत्येक सवलतीसोबत अटी जोडलेल्या असू शकतात. स्वतःच्या कोणत्याही करारावर स्वाक्षरी करण्यापूर्वी भारताने त्या अटींचे बारकाईने वाचन केले पाहिजे. देशाने होर्मुझ खुले ठेवणाऱ्या आंतरराष्ट्रीय नियमांचे समर्थन केले पाहिजे, कायदेशीर जहाज वाहतुकीवरील धमकावणीला नकार दिला पाहिजे आणि निर्बंधांमधील कोणतीही सवलत पारदर्शक व कायदेशीर असावी याचा आग्रह धरला पाहिजे.

ఈ రెండింటినీ బేరీజు వేసుకుంటే, సమాధానం ఏదో ఒక పక్షం వహించడం కాదు, అలాగని ఏమీ పట్టనట్లు ఉండటమూ కాదు; వాతావరణాన్ని కాకుండా కేవలం ఫలితాలను మాత్రమే అంచనా వేసే 'పౌరులకే తొలి ప్రాధాన్యం' అనే వాస్తవికత మాత్రమే మనకు రక్ష. ఉద్రిక్తతల తగ్గింపును స్వాగతించడంలో భారత్ చేసింది సరైనదే. ఎందుకంటే గల్ఫ్ స్థిరత్వం అనేది చమురు ధరలు, సముద్ర మార్గాలు, ప్రవాస కార్మికులు, వారు పంపే రెమిటెన్సులపై ఒకేసారి ప్రభావం చూపుతుంది. కానీ స్వాగతించడం అంటే ఆమోదించడం అని కాదు. ముందున్న ప్రతి ఒప్పందానికి గీటురాయి ఒకటే: అది భారత్‌కు మరింత స్వేచ్ఛనిస్తుందా, లేక ఇతరులపై మరింత ఆధారపడేలా చేస్తుందా? ఇరాన్ చమురుకు సంబంధించిన లైసెన్స్ ఉపయోగకరంగా ఉండవచ్చు; అమెరికా వ్యవసాయ ఉత్పత్తుల కొనుగోలుకు ముడిపెట్టిన ఆంక్షల సడలింపు, ప్రతి రాయితీకి కొన్ని షరతులు ఉంటాయనే విషయాన్ని గుర్తుచేస్తుంది. భారత్ తాను దేనిపైనా సంతకం చేసే ముందు ఆ షరతులను నిశితంగా చదవాలి. హార్ముజ్ జలసంధిని తెరిచి ఉంచే అంతర్జాతీయ నిబంధనలకు దేశం మద్దతు ఇవ్వాలి, చట్టబద్ధమైన నౌకాయానాన్ని భయపెట్టడాన్ని తిరస్కరించాలి, అలాగే ఆంక్షల సడలింపు ఏదైనా సరే పారదర్శకంగా, చట్టబద్ధంగా ఉండాలని పట్టుబట్టాలి.

இந்த இரண்டையும் சீர்தூக்கிப் பார்க்கையில், இதற்கான பதில் கூட்டணியில் இணைவதிலோ அல்லது ஒதுங்கியிருப்பதிலோ இல்லை; மாறாக, சூழலை விடுத்து விளைவுகளை மட்டுமே மதிப்பிடும் குடிமக்களுக்கு முன்னுரிமை அளிக்கும் யதார்த்தவாதத்திலேயே உள்ளது. எந்தவொரு பதற்றத் தணிவையும் இந்தியா வரவேற்பது சரியானதுதான், ஏனெனில் வளைகுடா பகுதியின் ஸ்திரத்தன்மை என்பது ஒரே நேரத்தில் இந்தியாவின் எண்ணெய் விலைகள், கப்பல் போக்குவரத்து வழிகள், வெளிநாட்டுத் தொழிலாளர்கள் மற்றும் வெளிநாட்டுப் பணப்பரிவர்த்தனைகளைத் தொடுகிறது. ஆனால் வரவேற்பு என்பது முழுமையான ஒப்புதல் அல்ல. முன்வைக்கப்படும் ஒவ்வொரு பேரத்திற்குமான சோதனை மிகத் தெளிவானது: அது இந்தியாவை மேலும் சுதந்திரமாகச் செயல்படச் செய்கிறதா, அல்லது மேலும் சார்ந்திருக்கச் செய்கிறதா? ஈரானிய எண்ணெய் தொடர்பான உரிமம் பயனுள்ளதாக இருக்கலாம்; அமெரிக்க விவசாயப் பொருட்களை வாங்குவதோடு இணைக்கப்பட்ட பொருளாதாரத் தடை நீக்கமானது, ஒவ்வொரு சலுகையும் நிபந்தனைகளுடனேயே வரும் என்பதை நினைவூட்டுகிறது. இந்தியா தனது சொந்த ஒப்பந்தங்களில் கையெழுத்திடுவதற்கு முன்பு அந்த நிபந்தனைகளை உன்னிப்பாகப் படிக்க வேண்டும். ஹார்முஸ் ஜலசந்தியைத் திறந்து வைக்கும் சர்வதேச விதிகளை நாடு ஆதரிக்க வேண்டும், சட்டபூர்வமான கப்பல் போக்குவரத்து மீதான அச்சுறுத்தல்களை நிராகரிக்க வேண்டும், மேலும் எந்தவொரு பொருளாதாரத் தடை நீக்கமும் வெளிப்படையானதாகவும் சட்டபூர்வமானதாகவும் இருக்க வேண்டும் என்று வலியுறுத்த வேண்டும்.

બંનેનું મૂલ્યાંકન કરીએ તો, જવાબ ન તો સંપૂર્ણ જોડાણ છે કે ન તો અલગતા, પરંતુ નાગરિકોને પ્રાધાન્ય આપતો એવો વાસ્તવવાદ છે જે માત્ર વાતાવરણને નહીં પરંતુ પરિણામોને પારખે છે. ભારતનું કોઈપણ તણાવ ઘટાડવાના પગલાંને આવકારવું યોગ્ય છે, કારણ કે ખાડી દેશોની સ્થિરતાની સીધી અસર તેના તેલના ભાવો, દરિયાઈ શિપિંગ માર્ગો, વિદેશમાં વસતા કામદારો અને ત્યાંથી આવતી કમાણી પર પડે છે. પરંતુ આવકાર આપવો એ સમર્થન આપવું નથી. દરેક સોદાની કસોટી સીધી અને સ્પષ્ટ છે: શું તે ભારતને વધુ સ્વતંત્ર બનાવે છે કે પછી વધુ નિર્ભર? ઈરાની તેલને લગતું લાઇસન્સ કદાચ ઉપયોગી હોઈ શકે; પરંતુ અમેરિકન કૃષિ પેદાશોની ખરીદી સાથે જોડાયેલી પ્રતિબંધોની રાહત એ વાતની પણ યાદ અપાવે છે કે દરેક છૂટછાટ શરતો સાથે આવી શકે છે. ભારતે કોઈપણ કરાર પર હસ્તાક્ષર કરતા પહેલા આ શરતોને ખૂબ જ બારીકાઈથી વાંચવી જોઈએ. દેશે એવા આંતરરાષ્ટ્રીય નિયમોનું સમર્થન કરવું જોઈએ જે હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીને ખુલ્લી રાખે, કાયદેસરના શિપિંગને ડરાવવા-ધમકાવવાના પ્રયાસોનો અસ્વીકાર કરે, અને એવો આગ્રહ રાખવો જોઈએ કે પ્રતિબંધોમાં કોઈપણ રાહત પારદર્શક અને કાયદેસર હોય.

The way forwardआगे की राहসামনের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The path ahead is concrete. First, the Union government should publish a verified count of Indian casualties and maintain a standing Gulf evacuation and labour-protection protocol, so that no Indian worker again learns of war from the blast itself; the Ministry of External Affairs must strengthen its crisis response accordingly. Second, energy security demands diversification of suppliers and routes around the Strait of Hormuz, not dependence on a single seller or a single sanctions window. Third, in the trade negotiations India should seek predictable tariff treatment rather than temporary relief, accept reciprocity but refuse coercion, and brief Parliament's relevant committees when conditions permit. A republic that sends its people abroad to earn owes them a policy that brings them home alive.

आगे की राह ठोस है। पहला, केंद्र सरकार को भारतीय हताहतों का एक सत्यापित आंकड़ा प्रकाशित करना चाहिए और एक स्थायी खाड़ी निकासी और श्रम-सुरक्षा प्रोटोकॉल बनाए रखना चाहिए, ताकि किसी भी भारतीय कामगार को फिर कभी युद्ध की खबर सीधे धमाके से न मिले; विदेश मंत्रालय को तदनुसार अपनी संकट प्रतिक्रिया प्रणाली को मजबूत करना चाहिए। दूसरा, ऊर्जा सुरक्षा मांग करती है कि होर्मुज जलडमरूमध्य के इर्द-गिर्द आपूर्तिकर्ताओं और मार्गों का विविधीकरण हो, न कि किसी एक विक्रेता या एक मात्र प्रतिबंध राहत-खिड़की पर निर्भरता रहे। तीसरा, व्यापार वार्ताओं में भारत को अस्थायी राहत के बजाय पूर्वानुमानित टैरिफ व्यवहार की मांग करनी चाहिए, पारस्परिकता को स्वीकार करना चाहिए लेकिन दबाव को खारिज करना चाहिए, और स्थिति अनुकूल होने पर संसद की प्रासंगिक समितियों को सूचित करना चाहिए। जो गणराज्य अपने लोगों को कमाने के लिए विदेश भेजता है, उसकी यह नीतिगत जिम्मेदारी बनती है कि वह उन्हें जीवित घर वापस लाए।

সামনের পথটি সুস্পষ্ট। প্রথমত, কেন্দ্রীয় সরকারের উচিত নিহত ভারতীয়দের একটি যাচাইকৃত হিসাব প্রকাশ করা এবং উপসাগরীয় অঞ্চল থেকে সরিয়ে নেওয়া ও শ্রমিক-সুরক্ষার একটি স্থায়ী প্রোটোকল বজায় রাখা, যাতে কোনো ভারতীয় শ্রমিককে আর বিস্ফোরণের পর যুদ্ধের কথা জানতে না হয়; বিদেশ মন্ত্রককেও সেই অনুযায়ী তাদের সংকট মোকাবিলার ব্যবস্থাকে আরও জোরদার করতে হবে। দ্বিতীয়ত, জ্বালানি নিরাপত্তার জন্য হরমুজ প্রণালীর চারপাশে সরবরাহকারী এবং পথগুলির বৈচিত্র্যকরণ প্রয়োজন, একজন মাত্র বিক্রেতা বা একটি মাত্র নিষেধাজ্ঞা শিথিলের সুযোগের উপর নির্ভরতা নয়। তৃতীয়ত, বাণিজ্য আলোচনায় ভারতের উচিত অস্থায়ী ছাড়ের বদলে অনুমানযোগ্য শুল্ক নীতির দাবি করা, পারস্পরিক আদানপ্রদান মেনে নিলেও জোরজুলুমকে প্রত্যাখ্যান করা, এবং পরিস্থিতি অনুকূল হলে সংসদের সংশ্লিষ্ট কমিটিগুলিকে অবহিত করা। যে প্রজাতন্ত্র তার নাগরিকদের উপার্জনের জন্য বিদেশে পাঠায়, তাদের এমন একটি নীতি উপহার দেওয়া উচিত যা তাদের জীবিত অবস্থায় দেশে ফিরিয়ে আনে।

पुढचा मार्ग स्पष्ट आणि ठोस आहे. प्रथम, केंद्र सरकारने मृत्यूमुखी पडलेल्या भारतीयांची पडताळणी केलेली आकडेवारी प्रसिद्ध केली पाहिजे आणि आखातातून स्थलांतर व कामगार-संरक्षणाचा एक कायमस्वरूपी शिष्टाचार (प्रोटोकॉल) राखला पाहिजे, जेणेकरून कोणत्याही भारतीय कामगाराला पुन्हा बॉम्बस्फोटातूनच युद्धाची माहिती मिळणार नाही; परराष्ट्र मंत्रालयाने त्यानुसार आपला संकटकालीन प्रतिसाद बळकट केला पाहिजे. दुसरे, ऊर्जा सुरक्षेसाठी होर्मुझच्या सामुद्रधुनीच्या आजूबाजूला पुरवठादार आणि मार्गांमध्ये वैविध्य आणण्याची गरज आहे, न की एकाच विक्रेत्यावर किंवा निर्बंधांच्या एकाच खिडकीवर विसंबून राहण्याची. तिसरे, व्यापारविषयक वाटाघाटींमध्ये भारताने तात्पुरत्या सवलतीऐवजी अंदाजित करता येण्याजोग्या शुल्क प्रक्रियेची मागणी केली पाहिजे, परस्पर संबंध स्वीकारले पाहिजेत परंतु जबरदस्तीला नकार दिला पाहिजे आणि परिस्थिती अनुकूल असताना संसदेच्या संबंधित समित्यांना याची माहिती दिली पाहिजे. जे प्रजासत्ताक आपल्या लोकांना पैसे कमवण्यासाठी परदेशात पाठवते, ते त्यांना जिवंत घरी परत आणणाऱ्या धोरणाचे देणेकरी असते.

మన ముందున్న మార్గం సుస్పష్టం. మొదటిది, కేంద్ర ప్రభుత్వం భారతీయ ప్రాణనష్టానికి సంబంధించిన ధృవీకరించిన గణాంకాలను ప్రచురించాలి. అలాగే నిరంతరం అందుబాటులో ఉండేలా గల్ఫ్ తరలింపు, కార్మిక రక్షణ ప్రోటోకాల్‌ను కొనసాగించాలి, తద్వారా ఏ భారతీయ కార్మికుడు కూడా మళ్లీ పేలుడు సంభవించిన తర్వాత యుద్ధం గురించి తెలుసుకునే దుస్థితి రాకూడదు; విదేశీ వ్యవహారాల మంత్రిత్వ శాఖ అందుకు అనుగుణంగా తన సంక్షోభ ప్రతిస్పందనను బలోపేతం చేసుకోవాలి. రెండవది, ఇంధన భద్రత కోసం ఒకే విక్రయదారుడిపై లేదా ఏకైక ఆంక్షల సడలింపు విండోపై ఆధారపడకుండా.. సరఫరాదారులను, హార్ముజ్ జలసంధి చుట్టూ ఉన్న మార్గాలను వైవిధ్యపరచుకోవాల్సిన అవసరం ఉంది. మూడవది, వాణిజ్య చర్చలలో భారత్ తాత్కాలిక ఊరట కంటే ఊహించదగిన సుంకాల విధానాన్ని కోరుకోవాలి, పరస్పర సహకారాన్ని అంగీకరించాలి కానీ బలవంతాన్ని తిరస్కరించాలి, పరిస్థితులు అనుకూలించినప్పుడు పార్లమెంటు సంబంధిత కమిటీలకు వివరించాలి. ఉపాధి కోసం తన ప్రజలను విదేశాలకు పంపే ఒక గణతంత్ర దేశం, వారిని ప్రాణాలతో ఇంటికి చేర్చే విధానాన్ని వారికి రుణపడి ఉంటుంది.

எதிர்காலத்திற்கான பாதை மிகவும் உறுதியானது. முதலாவதாக, இந்தியர்களின் உயிரிழப்புகள் குறித்த சரிபார்க்கப்பட்ட எண்ணிக்கையை மத்திய அரசு வெளியிட வேண்டும். மேலும், வளைகுடா பகுதியில் வெளியேற்ற மற்றும் தொழிலாளர் பாதுகாப்பு நெறிமுறைகளை நிரந்தரமாகப் பராமரிக்க வேண்டும்; இதன் மூலம் எந்தவொரு இந்தியத் தொழிலாளியும் இனி குண்டுவெடிப்பின் மூலம் போரைப் பற்றி அறிந்துகொள்ளும் நிலை ஏற்படக்கூடாது. இதற்கு ஏற்ப வெளியுறவு அமைச்சகம் தனது நெருக்கடி காலச் செயல் திட்டத்தை வலுப்படுத்த வேண்டும். இரண்டாவதாக, ஹார்முஸ் ஜலசந்தியைச் சுற்றியுள்ள பகுதிகளில் எரிசக்தி பாதுகாப்பிற்கு விநியோகஸ்தர்களையும் வழித்தடங்களையும் பன்முகப்படுத்துவது அவசியமேயன்றி, ஒரேயொரு விற்பனையாளரையோ அல்லது ஒரேயொரு தளர்வுக்கான சாளரத்தையோ சார்ந்திருப்பது அல்ல. மூன்றாவதாக, வர்த்தகப் பேச்சுவார்த்தைகளில் இந்தியா தற்காலிக நிவாரணத்தை விட கணிக்கக்கூடிய சுங்கவரி நடைமுறையையே கோர வேண்டும், பரஸ்பர விட்டுக்கொடுப்புகளை ஏற்கலாம் ஆனால் கட்டாயப்படுத்துதலை நிராகரிக்க வேண்டும், மேலும் சூழ்நிலைகள் அனுமதிக்கும்போது நாடாளுமன்றத்தின் தொடர்புடைய குழுக்களுக்கு விவரங்களைத் தெரிவிக்க வேண்டும். சம்பாதிப்பதற்காகத் தனது மக்களை வெளிநாடுகளுக்கு அனுப்பும் ஒரு குடியரசு, அவர்களை உயிருடன் நாடு திருப்புவதற்கான ஒரு கொள்கையை அவர்களுக்குத் தரக் கடமைப்பட்டுள்ளது.

આગળનો માર્ગ સ્પષ્ટ અને નક્કર છે. પ્રથમ, કેન્દ્ર સરકારે ભારતીય મૃતકોની ખરાઈ કરેલી સંખ્યા જાહેર કરવી જોઈએ અને ખાડી દેશોમાંથી લોકોને સુરક્ષિત બહાર કાઢવા અને શ્રમિક સુરક્ષા માટેનો કાયમી પ્રોટોકોલ જાળવી રાખવો જોઈએ, જેથી કોઈપણ ભારતીય કામદારને વિસ્ફોટ થયા પછી યુદ્ધ વિશે જાણ ન થાય; વિદેશ મંત્રાલયે આ મુજબ તેની કટોકટી પ્રતિક્રિયા વ્યવસ્થાને મજબૂત કરવી જ જોઈએ. બીજું, ઊર્જા સુરક્ષા માત્ર એક જ વિક્રેતા કે પ્રતિબંધોમાંથી મળેલી કોઈ એક જ રાહતની બારી પર નિર્ભર રહેવાને બદલે સપ્લાયરો અને હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીની આસપાસના માર્ગોના વૈવિધ્યકરણની માંગ કરે છે. ત્રીજું, વેપાર વાટાઘાટોમાં ભારતે હંગામી રાહતને બદલે ધારી શકાય તેવા ટેરિફ વ્યવહારની માંગ કરવી જોઈએ, પારસ્પરિકતા સ્વીકારવી જોઈએ પરંતુ દબાણનો ઇનકાર કરવો જોઈએ, અને પરિસ્થિતિ અનુકૂળ હોય ત્યારે સંસદની સંબંધિત સમિતિઓને માહિતગાર કરવી જોઈએ. જે ગણતંત્ર પોતાના લોકોને કમાવવા માટે વિદેશ મોકલે છે, તેની ફરજ છે કે તે એવી નીતિ ઘડે જે તેમને જીવતા ઘરે પાછા લાવી શકે.

For India, the task is not to cheer another capital's deal, but to insure its own people, trade and energy against its failure.भारत का काम किसी अन्य राजधानी में हुए समझौते पर तालियां पीटना नहीं है, बल्कि इस समझौते की विफलता की स्थिति में अपने नागरिकों, व्यापार और ऊर्जा सुरक्षा को पुख्ता करना है।ভারতের কাজ অন্য কোনও রাজধানীর চুক্তিতে উল্লাস প্রকাশ করা নয়, বরং সেই চুক্তি ব্যর্থ হলে নিজেদের নাগরিক, বাণিজ্য ও জ্বালানি সুরক্ষাকে সুনিশ্চিত করা।भारतापुढील आव्हान इतर देशांच्या राजधानीत झालेल्या करारांवर आनंद व्यक्त करण्याचे नसून, तो करार अयशस्वी झाल्यास आपले नागरिक, व्यापार आणि ऊर्जेच्या सुरक्षिततेची हमी देण्याचे आहे.భారత్ ముందున్న కర్తవ్యం మరో దేశపు రాజధానిలో కుదిరిన ఒప్పందాన్ని చూసి చప్పట్లు కొట్టడం కాదు; ఆ ఒప్పందం విఫలమైనా సరే తన సొంత ప్రజలకు, వాణిజ్యానికి, ఇంధన భద్రతకు ఢోకా లేకుండా చూసుకోవడమే.இந்தியாவைப் பொறுத்தவரை, மற்றொரு நாட்டின் தலைநகரில் நடக்கும் ஒப்பந்தத்தைக் கொண்டாடுவது நமது பணியல்ல; மாறாக, அந்த ஒப்பந்தம் தோல்வியடையும் பட்சத்தில், நமது சொந்த மக்கள், வர்த்தகம் மற்றும் எரிசக்தி பாதுகாப்பை உறுதி செய்வதே முக்கியக் கடமையாகும்.ભારત માટે મુખ્ય કાર્ય અન્ય કોઈ રાજધાનીમાં થયેલા સોદાની ઉજવણી કરવાનું નથી, પરંતુ તેની નિષ્ફળતા સામે પોતાના લોકો, વેપાર અને ઊર્જા સુરક્ષાની ખાતરી કરવાનું છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Why do China's experts call the Iran deal a success?
BBC தமிழ் · 2 newsrooms · Tamil Nadu
US-Iran negotiations end
Kashmir Reader · 2 newsrooms · Jammu & Kashmir
More Indians killed in Iran war than Israel, US: Report
TV9 भारतवर्ष · 1 newsroom · National
US Lifts Iran Oil Sanctions: Why India Could Be The Big Winner
NDTV · Latest · 1 newsroom · National
US-Iran truceअमेरिका-ईरान युद्धविरामআমেরিকা-ইরান যুদ্ধবিরতিअमेरिका-इराण युद्धविरामఅమెరికా-ఇరాన్ సంధిஅமெரிக்க-ஈரான் போர்நிறுத்தம்અમેરિકા-ઈરાન યુદ્ધવિરામGulf securityखाड़ी सुरक्षाউপসাগরীয় নিরাপত্তাआखाती सुरक्षाగల్ఫ్ భద్రతவளைகுடா பாதுகாப்புખાડી દેશોની સુરક્ષાIndian diasporaभारतीय प्रवासीপ্রবাসী ভারতীয়प्रवासी भारतीयభారతీయ ప్రవాసులుஇந்தியப் புலம்பெயர்ந்தோர்ભારતીય ડાયસ્પોરાenergy securityऊर्जा सुरक्षाজ্বালানি নিরাপত্তাऊर्जा सुरक्षाఇంధన భద్రతஎரிசக்தி பாதுகாப்புઊર્જા સુરક્ષાstrategic autonomyरणनीतिक स्वायत्तताকৌশলগত স্বায়ত্তশাসনसामरिक स्वायत्तताవ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తిஉத்திசார் தன்னாட்சிરણનીતિક સ્વાયત્તતા

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home