Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

In Manipur, Arrests Are Not Yet Peace: Law and Trust Must Return Togetherमणिपुर में केवल गिरफ्तारियां ही शांति नहीं: कानून और भरोसे की एक साथ वापसी जरूरी हैমণিপুরে শুধু ধরপাকড়েই শান্তি আসবে না: আইন ও আস্থার প্রত্যাবর্তন ঘটাতে হবে একসঙ্গেইमणिपूरमध्ये केवळ अटक म्हणजे शांतता नव्हे: कायदा आणि विश्वास सोबतच परतणे आवश्यक आहेమణిపూర్‌లో అరెస్టులు మాత్రమే శాంతి కాజాలవు: చట్టం, నమ్మకం రెండూ ఏకకాలంలో తిరిగి రావాలిமணிப்பூரில், கைதுகள் மட்டும் அமைதியாகிவிடாது: சட்டமும் நம்பிக்கையும் சேர்ந்தே திரும்ப வேண்டும்મણિપુરમાં ધરપકડો હજુ શાંતિ નથી: કાયદો અને વિશ્વાસ બંનેની સાથે વાપસી અનિવાર્ય છે

Breakthrough arrests over the killing of six Naga civilians and the Kanto Sabal arson show enforcement working, but order restored by handcuffs alone will not hold.छह नागा नागरिकों की हत्या और कांतो सबल आगजनी मामले में महत्वपूर्ण गिरफ्तारियां दिखाती हैं कि कानून-व्यवस्था काम कर रही है, लेकिन केवल हथकड़ियों से बहाल की गई व्यवस्था टिक नहीं पाएगी।ছয়জন নাগা নাগরিক হত্যা এবং কান্তো সাবালে অগ্নিসংযোগের ঘটনায় গুরুত্বপূর্ণ গ্রেপ্তারি প্রমাণ করে যে আইনপ্রয়োগকারী সংস্থাগুলি কাজ করছে, কিন্তু কেবল হাতকড়া পরিয়ে যে শৃঙ্খলা ফেরানো হয়, তা বেশিদিন টেকে না।सहा नागा नागरिकांच्या हत्या आणि कांतो सबालमधील जाळपोळ प्रकरणातील महत्त्वपूर्ण अटकेच्या कारवायांमधून कायद्याची अंमलबजावणी होत असल्याचे दिसते, परंतु केवळ बेड्या ठोकून प्रस्थापित केलेली सुव्यवस्था फार काळ टिकणार नाही.ఆరుగురు నాగా పౌరుల హత్య, కాంటో సబల్‌లో గృహదహనాలపై జరిగిన కీలక అరెస్టులు చట్ట అమలు జరుగుతోందని చూపుతున్నాయి, కానీ కేవలం బేడీలతో పునరుద్ధరించిన శాంతిభద్రతలు ఎంతోకాలం నిలవవు.ஆறு நாகா பொதுமக்களின் படுகொலை மற்றும் கான்டோ சப்பல் தீவைப்பு சம்பவங்களில் நடந்த முக்கிய கைதுகள், சட்டம் ஒழுங்கு செயல்படுவதைக் காட்டுகின்றன; ஆனால், விலங்குகளால் மட்டுமே நிலைநாட்டப்படும் சட்டம் ஒழுங்கு நிலைக்காது.છ નાગા નાગરિકોની હત્યા અને કાંતો સબલ આગચંપી મામલે થયેલી મહત્વની ધરપકડો દર્શાવે છે કે કાયદાનો અમલ થઈ રહ્યો છે, પરંતુ માત્ર હાથકડીઓથી પુનઃસ્થાપિત થયેલી વ્યવસ્થા ટકી શકશે નહીં.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

What has happenedक्या हुआ हैকী ঘটেছেकाय घडले आहेఏమి జరిగిందిநடந்ததென்னશું બન્યું છે

Recent reports from Manipur have produced grim news alongside a few genuine breakthroughs. A joint team of the National Investigation Agency, the Central Reserve Police Force and Manipur Police arrested a couple in Kangpokpi district for their alleged involvement in the abduction and killing of six Naga civilians. In Kanto Sabal village, Imphal West district, Manipur Police arrested Kammang Lhouvum, 65, and Pagin Hangshing, 30, after houses were set on fire, with security forces reported to have averted a wider clash. The Chief Minister condemned the mob violence and arson. Separately, the Union Home Minister met church leaders, urged them to file FIRs in cases of aggression, asked them to help broker peace in Manipur, and assured them that the FCRA Bill would not be applied retrospectively. Each item is a fragment of one unfinished story.

मणिपुर से आई हालिया रिपोर्टों में कुछ निराशाजनक खबरों के साथ-साथ कुछ वास्तविक सफलताएं भी सामने आई हैं। राष्ट्रीय अन्वेषण अभिकरण (एनआईए), केंद्रीय रिजर्व पुलिस बल (सीआरपीएफ) और मणिपुर पुलिस की एक संयुक्त टीम ने कांगपोकपी जिले में छह नागा नागरिकों के अपहरण और हत्या में कथित संलिप्तता के आरोप में एक दंपति को गिरफ्तार किया है। इंफाल पश्चिम जिले के कांतो सबल गांव में घरों में आग लगाए जाने के बाद, मणिपुर पुलिस ने 65 वर्षीय कम्मंग ल्होवुम और 30 वर्षीय पागिन हांगशिंग को गिरफ्तार किया, जहां सुरक्षा बलों द्वारा एक बड़े टकराव को टालने की खबर है। मुख्यमंत्री ने भीड़ की हिंसा और आगजनी की निंदा की। दूसरी ओर, केंद्रीय गृह मंत्री ने चर्च के नेताओं से मुलाकात की, उनसे हमलों के मामलों में एफआईआर दर्ज करने का आग्रह किया, मणिपुर में शांति स्थापित करने में मदद मांगी, और उन्हें आश्वस्त किया कि एफसीआरए (FCRA) विधेयक को पूर्वव्यापी प्रभाव से लागू नहीं किया जाएगा। इनमें से प्रत्येक घटना एक अधूरी कहानी का अंश है।

মণিপুর থেকে আসা সাম্প্রতিক প্রতিবেদনগুলিতে কয়েকটি প্রকৃত সাফল্যের পাশাপাশি হতাশাজনক খবরও উঠে এসেছে। জাতীয় তদন্তকারী সংস্থা, সেন্ট্রাল রিজার্ভ পুলিশ ফোর্স এবং মণিপুর পুলিশের একটি যৌথ দল কাংপোকপি জেলায় এক দম্পতিকে গ্রেপ্তার করেছে, যাদের বিরুদ্ধে ছয়জন নাগা নাগরিককে অপহরণ ও হত্যার সঙ্গে জড়িত থাকার অভিযোগ রয়েছে। ইম্ফল পশ্চিম জেলার কান্তো সাবাল গ্রামে বাড়িঘরে আগুন লাগিয়ে দেওয়ার ঘটনার পর মণিপুর পুলিশ ৬৫ বছর বয়সী কামমাং লহাউভুম এবং ৩০ বছর বয়সী পাংগিন হ্যাংশিং-কে গ্রেপ্তার করেছে, এবং নিরাপত্তা বাহিনী বৃহত্তর সংঘর্ষ এড়াতে সক্ষম হয়েছে বলে জানা গেছে। মুখ্যমন্ত্রী উন্মত্ত জনতার এই সহিংসতা ও অগ্নিসংযোগের তীব্র নিন্দা করেছেন। অন্যদিকে, কেন্দ্রীয় স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী গির্জার নেতাদের সঙ্গে দেখা করে আক্রমণের ঘটনাগুলিতে এফআইআর দায়ের করার আহ্বান জানিয়েছেন। তিনি তাঁদের মণিপুরে শান্তি স্থাপনে সহায়তা করতে বলেন এবং আশ্বাস দেন যে এফসিআরএ বিল ভূতাপেক্ষভাবে প্রয়োগ করা হবে না। এর প্রতিটি ঘটনাই একটি অসমাপ্ত গল্পের খণ্ডাংশ।

मणिपूरमधून अलीकडेच आलेल्या बातम्यांमध्ये काही खऱ्या यशस्वितेसोबतच चिंताजनक वृत्तांचाही समावेश आहे. राष्ट्रीय तपास संस्था, केंद्रीय राखीव पोलीस दल आणि मणिपूर पोलिसांच्या संयुक्त पथकाने सहा नागा नागरिकांच्या अपहरण आणि हत्येतील कथित सहभागाबद्दल कांगपोकपी जिल्ह्यात एका जोडप्याला अटक केली. इम्फाळ पश्चिम जिल्ह्यातील कांतो सबाल गावात घरांना आग लावल्यानंतर मणिपूर पोलिसांनी कम्मांग ल्हुवम, वय ६५, आणि पागिन हांगशिंग, वय ३०, यांना अटक केली असून, सुरक्षा दलांनी यातून उद्भवू शकणारा मोठा संघर्ष टाळल्याचे वृत्त आहे. मुख्यमंत्र्यांनी जमावाचा हिंसाचार आणि जाळपोळीचा निषेध केला आहे. दुसरीकडे, केंद्रीय गृहमंत्र्यांनी चर्चच्या नेत्यांची भेट घेतली, हल्ल्यांच्या प्रकरणांमध्ये एफआयआर दाखल करण्याचे त्यांना आवाहन केले, मणिपूरमध्ये शांतता प्रस्थापित करण्यासाठी त्यांची मदत मागितली आणि एफसीआरए विधेयक पूर्वलक्षी प्रभावाने लागू केले जाणार नाही असे आश्वासन दिले. यातील प्रत्येक घटना ही एका अपूर्ण कथेचाच भाग आहे.

మణిపూర్ నుండి వస్తున్న తాజా వార్తలు కొన్ని నిజమైన పురోగతులతో పాటు విషాదకరమైన పరిణామాలను కూడా తెలియజేస్తున్నాయి. ఆరుగురు నాగా పౌరుల కిడ్నాప్, హత్య వ్యవహారంలో సంబంధం ఉందన్న ఆరోపణలతో జాతీయ దర్యాప్తు సంస్థ, సెంట్రల్ రిజర్వ్ పోలీస్ ఫోర్స్, మణిపూర్ పోలీసులు సంయుక్తంగా కాంగ్‌పోక్పి జిల్లాలో ఒక జంటను అరెస్టు చేశారు. ఇంఫాల్ వెస్ట్ జిల్లాలోని కాంటో సబల్ గ్రామంలో ఇళ్లకు నిప్పు పెట్టిన ఘటన తర్వాత మణిపూర్ పోలీసులు 65 ఏళ్ల కమ్మాంగ్ లౌవుమ్, 30 ఏళ్ల పాగిన్ హాంగ్‌షింగ్‌లను అరెస్టు చేశారు, అలాగే భద్రతా బలగాలు మరింత పెద్ద ఘర్షణను నివారించినట్లు వార్తలు వచ్చాయి. అల్లరి మూకల హింసను, గృహదహనాలను ముఖ్యమంత్రి ఖండించారు. మరోవైపు, కేంద్ర హోంమంత్రి చర్చి నాయకులతో సమావేశమై, దాడుల ఘటనల్లో ఎఫ్‌ఐఆర్‌లు నమోదు చేయాలని వారిని కోరారు. మణిపూర్‌లో శాంతి స్థాపనకు సహాయపడాలని అభ్యర్థించారు, అలాగే ఎఫ్‌సీఆర్‌ఏ బిల్లును ముందస్తుగా అమలు చేయబోమని హామీ ఇచ్చారు. ఈ ప్రతి అంశం అసంపూర్తిగా ఉన్న ఒక కథలోని భాగమే.

மணிப்பூரிலிருந்து சமீபத்தில் வரும் செய்திகள், சில உண்மையான முன்னேற்றங்களோடு இருண்ட செய்திகளையும் தருகின்றன. ஆறு நாகா பொதுமக்களைக் கடத்திப் படுகொலை செய்ததில் தொடர்புடையதாகக் கூறப்படும் ஒரு தம்பதியை, தேசிய புலனாய்வு முகமை, மத்திய ரிசர்வ் போலீஸ் படை மற்றும் மணிப்பூர் காவல் துறை அடங்கிய கூட்டுப் படை காங்போக்பி மாவட்டத்தில் கைது செய்துள்ளது. இம்பால் மேற்கு மாவட்டத்தின் கான்டோ சப்பல் கிராமத்தில் வீடுகள் தீக்கிரையாக்கப்பட்டதையடுத்து, 65 வயதான கம்மாங் லூவும் மற்றும் 30 வயதான பாகின் ஹாங்க்சிங் ஆகியோரை மணிப்பூர் காவல் துறையினர் கைது செய்தனர்; பாதுகாப்புப் படையினர் பெரும் மோதலைத் தவிர்த்ததாகத் தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன. இந்தக் கும்பல் வன்முறை மற்றும் தீவைப்புச் சம்பவங்களை முதலமைச்சர் கண்டித்துள்ளார். இதற்கிடையே, மத்திய உள்துறை அமைச்சர் தேவாலயத் தலைவர்களைச் சந்தித்து, தாக்குதல் சம்பவங்கள் குறித்து எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்ய வலியுறுத்தினார். மணிப்பூரில் அமைதியை நிலைநாட்ட உதவுமாறு கேட்டுக்கொண்டதோடு, எஃப்.சி.ஆர்.ஏ மசோதா முன்தேதியிட்டு அமல்படுத்தப்படாது என்றும் உறுதியளித்தார். இவை ஒவ்வொன்றும் இன்னும் முடிவடையாத ஒரு கதையின் துண்டுகளே.

મણિપુરના તાજેતરના અહેવાલોમાં કેટલીક વાસ્તવિક સફળતાઓની સાથે ગંભીર અને ચિંતાજનક સમાચારો પણ આવ્યા છે. એનઆઈએ, સીઆરપીએફ અને મણિપુર પોલીસની સંયુક્ત ટીમે ૬ નાગા નાગરિકોના અપહરણ અને હત્યામાં કથિત સંડોવણી બદલ કાંગપોકપી જિલ્લામાંથી એક દંપતીની ધરપકડ કરી છે. ઇમ્ફાલ પશ્ચિમ જિલ્લાના કાંતો સબલ ગામમાં ઘરોમાં આગચંપી કરવામાં આવ્યા બાદ, મણિપુર પોલીસે ૬૫ વર્ષીય કમ્માંગ લ્હૌવુમ અને ૩૦ વર્ષીય પાગિન હાંગશિંગની ધરપકડ કરી છે, અને અહેવાલો મુજબ સુરક્ષા દળોએ વધુ વ્યાપક ઘર્ષણ ટાળ્યું છે. મુખ્યમંત્રીએ આ ટોળાશાહી હિંસા અને આગચંપીની નિંદા કરી છે. બીજી તરફ, કેન્દ્રીય ગૃહમંત્રીએ ચર્ચના નેતાઓ સાથે મુલાકાત કરી હતી, હુમલાના કિસ્સાઓમાં તેમને એફઆઈઆર નોંધાવવા અનુરોધ કર્યો, મણિપુરમાં શાંતિ સ્થાપવામાં મદદ કરવા જણાવ્યું અને ખાતરી આપી કે એફસીઆરએ બિલ પૂર્વવર્તી અસરથી લાગુ કરવામાં આવશે નહીં. આ પ્રત્યેક ઘટના એક અધૂરી કથાનો જ એક અંશ છે.

The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमूळ तणावమూల ఘర్షణமையப் பதற்றம்મૂળભૂત તણાવ

The tension is between enforcement and reconciliation. Arrests show the machinery of the state still functions: investigators can identify suspects and coordinate across agencies. But every arrest in Manipur also records a prior failure — that six civilians could be abducted and killed, and that houses in a village could be set on fire before order was restored. A republic is not measured only by how efficiently it punishes atrocity after the fact, but by how reliably it prevents it. The people of Manipur do not primarily need more people in custody. They need to stop waking to fear and to trust the State before violence begins, not only after it.

यह तनाव कानून लागू करने और सुलह-शांति के बीच का है। गिरफ्तारियां यह दर्शाती हैं कि राज्य का तंत्र अभी भी काम कर रहा है: जांचकर्ता संदिग्धों की पहचान कर सकते हैं और विभिन्न एजेंसियों के बीच समन्वय स्थापित कर सकते हैं। लेकिन मणिपुर में होने वाली हर गिरफ्तारी एक पूर्व विफलता को भी दर्ज करती है — कि छह नागरिकों का अपहरण कर उनकी हत्या की जा सकती थी, और व्यवस्था बहाल होने से पहले एक गांव में घरों को आग के हवाले किया जा सकता था। किसी गणतंत्र का आकलन केवल इस बात से नहीं होता कि वह घटना के बाद कितनी कुशलता से अत्याचार को दंडित करता है, बल्कि इस बात से होता है कि वह उसे कितनी विश्वसनीयता से रोकता है। मणिपुर के लोगों को मुख्य रूप से हिरासत में और अधिक लोगों की आवश्यकता नहीं है। उन्हें डर के साथ जागना बंद करने और हिंसा शुरू होने से पहले राज्य पर भरोसा करने की आवश्यकता है, न कि केवल इसके बाद।

এই দ্বন্দ্ব মূলত আইন প্রয়োগ ও আপস-মীমাংসার মধ্যে। গ্রেপ্তারিগুলি প্রমাণ করে যে রাষ্ট্রের কলকব্জা এখনও সচল রয়েছে: তদন্তকারীরা সন্দেহভাজনদের চিহ্নিত করতে এবং বিভিন্ন সংস্থার মধ্যে সমন্বয় সাধন করতে পারেন। কিন্তু মণিপুরে প্রতিটি গ্রেপ্তারির পেছনে রয়েছে একটি পূর্ববর্তী ব্যর্থতার খতিয়ান—শৃঙ্খলা ফেরানোর আগেই ছয়জন নাগরিককে অপহরণ ও হত্যা করা হতে পারে, এবং একটি গ্রামের বাড়িঘরে আগুন লাগিয়ে দেওয়া হতে পারে। একটি প্রজাতন্ত্রের মূল্যায়ন কেবল এই মাপকাঠিতে হয় না যে, তারা ঘটনার পর কতখানি দক্ষতার সঙ্গে নৃশংসতার শাস্তিবিধান করল; বরং তারা কতখানি নির্ভরযোগ্যভাবে তা প্রতিরোধ করতে পারল, সেটাই আসল। মণিপুরের মানুষের প্রাথমিকভাবে জেলে আরও বেশি বন্দি দেখার প্রয়োজন নেই। তাঁদের প্রয়োজন এমন এক পরিস্থিতি যেখানে তাঁদের রোজ সকালে আতঙ্ক নিয়ে ঘুম থেকে উঠতে হবে না; যেখানে কেবল সহিংসতার পরে নয়, বরং তা শুরু হওয়ার আগেই তাঁরা রাষ্ট্রের ওপর আস্থা রাখতে পারবেন।

कायद्याची अंमलबजावणी आणि सलोखा यांच्यात हा तणाव आहे. राज्याची यंत्रणा अद्यापही कार्यरत असल्याचे अटकेच्या कारवायांमधून दिसून येते: तपासकर्ते संशयितांना ओळखू शकतात आणि विविध संस्थांमध्ये समन्वय साधू शकतात. परंतु मणिपूरमधील प्रत्येक अटक ही त्याआधीच्या अपयशाचीही नोंद घेते — सुव्यवस्था प्रस्थापित होण्यापूर्वीच सहा नागरिकांचे अपहरण करून त्यांची हत्या केली जाऊ शकते आणि एका गावातील घरे जाळली जाऊ शकतात, हे ते अपयश आहे. केवळ घटनेनंतर अत्याचाराला किती प्रभावीपणे शिक्षा दिली जाते यावर प्रजासत्ताकाचे मोजमाप होत नाही, तर ते अशा घटना किती खात्रीशीरपणे रोखते यावर होते. मणिपूरच्या जनतेला प्रामुख्याने अधिक लोकांना कोठडीत पाहण्याची गरज नाही. त्यांना रोजच्या भीतीतून मुक्त होण्याची आणि हिंसाचार सुरू होण्यापूर्वीच राज्यावर विश्वास ठेवण्याची गरज आहे, केवळ हिंसाचारानंतर नाही.

చట్ట అమలు, సామరస్యం మధ్యే అసలు ఘర్షణ నెలకొంది. రాజ్య వ్యవస్థ ఇంకా పనిచేస్తుందని అరెస్టులు రుజువు చేస్తున్నాయి: దర్యాప్తు అధికారులు నిందితులను గుర్తించగలుగుతున్నారు, వివిధ ఏజెన్సీల మధ్య సమన్వయం సాధించగలుగుతున్నారు. కానీ మణిపూర్‌లో జరుగుతున్న ప్రతి అరెస్టు అంతకుముందు జరిగిన వైఫల్యాన్ని నమోదు చేస్తుంది — శాంతిభద్రతలను పునరుద్ధరించడానికి ముందే, ఆరుగురు పౌరులను కిడ్నాప్ చేసి హత్య చేయడం, ఒక గ్రామంలోని ఇళ్లకు నిప్పు పెట్టడం లాంటివి దీనికి నిదర్శనాలు. ఒక గణతంత్రం కేవలం ఒక ఘోరం జరిగిన తర్వాత ఎంత సమర్థవంతంగా శిక్షిస్తుందన్న దానిపై మాత్రమే ఆధారపడి ఉండదు, దాన్ని ఎంత నమ్మకంగా నివారిస్తుందన్న దానిపై కూడా ఆధారపడి ఉంటుంది. మణిపూర్ ప్రజలకు ప్రధానంగా కావలసింది మరింత మంది జైలుపాలు కావడం కాదు. వారు ప్రతిరోజూ భయంతో నిద్రలేవడం ఆగిపోవాలి, అలాగే హింస జరిగిన తర్వాతే కాకుండా, అది జరగక ముందే రాజ్యంపై నమ్మకం కలిగే పరిస్థితి రావాలి.

அமலாக்கத்திற்கும் சமரசத்திற்கும் இடையில்தான் பதற்றம் நிலவுகிறது. கைது நடவடிக்கைகள் அரசின் இயந்திரம் இன்னும் இயங்குகிறது என்பதையே காட்டுகின்றன: புலனாய்வாளர்களால் சந்தேக நபர்களை அடையாளம் காணவும், பல்வேறு முகமைகளுக்கு இடையே ஒருங்கிணைந்து செயல்படவும் முடிகிறது. ஆனால், மணிப்பூரில் நடக்கும் ஒவ்வொரு கைதும் அதற்கு முந்தைய ஒரு தோல்வியையே பதிவு செய்கிறது — சட்டம் ஒழுங்கு நிலைநாட்டப்படுவதற்கு முன்பு ஆறு பொதுமக்கள் கடத்தப்பட்டுக் கொல்லப்படலாம் என்பதையும், ஒரு கிராமத்தில் உள்ள வீடுகள் தீக்கிரையாக்கப்படலாம் என்பதையுமே அது காட்டுகிறது. ஒரு குடியரசு என்பது ஒரு கொடூரச் செயல் நடந்த பிறகு அதை எவ்வளவு திறமையாகத் தண்டிக்கிறது என்பதை வைத்து மட்டுமே அளவிடப்படுவதில்லை, மாறாக அதை எவ்வளவு நம்பகத்தன்மையுடன் முன்கூட்டியே தடுக்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே அமைகிறது. மணிப்பூர் மக்களுக்குத் தற்போது முதன்மையாகத் தேவையானது, மேலும் பலரைச் சிறையில் அடைப்பது அல்ல. அவர்கள் பயத்துடன் கண்விழிப்பதை நிறுத்த வேண்டும்; வன்முறை நடந்த பிறகு மட்டுமல்லாமல், அது தொடங்கும் முன்பே அரச இயந்திரத்தை நம்புவதற்கான சூழல் வேண்டும்.

આ તણાવ કાયદાના અમલ અને સમાધાન વચ્ચેનો છે. ધરપકડો એ દર્શાવે છે કે રાજ્યની વ્યવસ્થા હજુ કામ કરી રહી છે: તપાસકર્તાઓ શંકાસ્પદોની ઓળખ કરી શકે છે અને એજન્સીઓ વચ્ચે સંકલન સાધી શકે છે. પરંતુ મણિપુરમાં થતી દરેક ધરપકડ એ અગાઉની એક નિષ્ફળતાની પણ નોંધ લે છે — કે વ્યવસ્થા પુનઃસ્થાપિત થાય તે પહેલાં છ નાગરિકોનું અપહરણ કરી તેમની હત્યા કરી શકાય છે, અને એક ગામના ઘરોને આગ ચાંપી શકાય છે. કોઈ પણ ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન માત્ર એ વાતથી નથી થતું કે તે અત્યાચાર થયા પછી કેટલી કાર્યક્ષમતાથી સજા આપે છે, પરંતુ એ વાતથી થાય છે કે તે તેને અટકાવવામાં કેટલું વિશ્વસનીય છે. મણિપુરના લોકોને પ્રાથમિક રીતે કસ્ટડીમાં વધુ લોકોની જરૂર નથી. તેમને ડરના ઓથાર હેઠળ જાગવાનું બંધ કરવાની જરૂર છે અને હિંસા શરૂ થાય તે પહેલાં રાજ્ય પર વિશ્વાસ હોવો જોઈએ, માત્ર હિંસા થયા પછી નહીં.

Steel-manning both sidesदोनों पक्षों के प्रबल तर्कউভয় পক্ষের যুক্তিदोन्ही बाजूंची भक्कम मांडणीఇరువైపులా బలమైన వాదనలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોની દલીલોનું મૂલ્યાંકન

The security establishment's case is real: in a fragile security landscape, decisive policing and central coordination can be the difference between a contained incident and a wider clash. That a couple could be arrested over six killings, and that clashes were reportedly averted at Kanto Sabal, is not nothing. The counter-case is equally serious. Communities that have buried their dead or seen homes set on fire will not be reassured by announcements about arrests alone. That high-level intervention is still being used to encourage the filing of FIRs points to a thinning of trust in local law enforcement. Allegations must be tested by courts, not crowds; communities must not be treated as suspects by identity. Both truths must be held at once.

सुरक्षा तंत्र का तर्क अपनी जगह सही है: एक संवेदनशील सुरक्षा परिदृश्य में, निर्णायक पुलिसिंग और केंद्रीय समन्वय किसी घटना को सीमित रखने और बड़े टकराव के बीच का अंतर हो सकता है। यह कोई छोटी बात नहीं है कि छह हत्याओं के मामले में एक दंपति को गिरफ्तार किया जा सका और कांतो सबल में संभावित टकराव को टाल दिया गया। इसके विपरीत तर्क भी उतना ही गंभीर है। जिन समुदायों ने अपनों को दफनाया है या अपने घरों को जलते हुए देखा है, वे केवल गिरफ्तारियों की घोषणाओं से आश्वस्त नहीं होंगे। एफआईआर दर्ज करने को प्रोत्साहित करने के लिए अब भी उच्च स्तरीय हस्तक्षेप का इस्तेमाल किया जा रहा है, जो स्थानीय कानून-व्यवस्था पर से कम होते भरोसे की ओर इशारा करता है। आरोपों की जांच अदालतें करें, भीड़ नहीं; समुदायों को उनकी पहचान के आधार पर संदिग्ध नहीं माना जाना चाहिए। इन दोनों सच्चाइयों को एक साथ स्वीकार किया जाना चाहिए।

নিরাপত্তা কর্তৃপক্ষের যুক্তিটি বাস্তবসম্মত: এক ভঙ্গুর নিরাপত্তা পরিস্থিতিতে, দৃঢ় পুলিশি পদক্ষেপ এবং কেন্দ্রীয় সমন্বয় একটি নিয়ন্ত্রিত ঘটনা ও বৃহত্তর সংঘাতের মধ্যে পার্থক্য গড়ে দিতে পারে। ছয়টি হত্যার ঘটনায় এক দম্পতির গ্রেপ্তার হওয়া এবং কান্তো সাবালে সংঘর্ষ এড়ানোর খবর কোনোভাবেই তুচ্ছ নয়। এর পাল্টা যুক্তিটিও সমানভাবে গুরুতর। যে সম্প্রদায়গুলি নিজেদের স্বজনদের কবর দিয়েছে বা নিজেদের বাড়িঘর পুড়ে যেতে দেখেছে, তারা কেবল গ্রেপ্তারের ঘোষণায় আশ্বস্ত হবে না। এফআইআর দায়ের করতে উৎসাহিত করার জন্য এখনও যে উচ্চপর্যায়ের হস্তক্ষেপের প্রয়োজন হচ্ছে, তা স্থানীয় আইনশৃঙ্খলার ওপর আস্থার অভাবকেই চোখে আঙুল দিয়ে দেখিয়ে দেয়। অভিযোগের বিচার হতে হবে আদালতে, উন্মত্ত জনতার ভিড়ে নয়; কোনো সম্প্রদায়কে তাদের পরিচয়ের কারণে সন্দেহভাজন হিসেবে বিবেচনা করা উচিত নয়। এই দুটি সত্যকেই একসঙ্গে ধারণ করতে হবে।

सुरक्षा यंत्रणेचा युक्तिवाद वास्तववादी आहे: असुरक्षित सुरक्षा वातावरणात, निर्णायक पोलीस कारवाई आणि केंद्रीय समन्वय यामुळेच एखादी घटना मर्यादित राहणे किंवा तिचा मोठा भडका उडणे यातील फरक ठरू शकतो. सहा हत्यांप्रकरणी एका जोडप्याला अटक केली जाऊ शकते आणि कांतो सबालमध्ये संभाव्य संघर्ष टाळण्यात आला, ही गोष्ट अजिबात दुर्लक्षित करण्यासारखी नाही. यावरचा प्रतिवादही तितकाच गंभीर आहे. ज्या समुदायांनी आपले मृत पुरले आहेत किंवा आपली घरे जळताना पाहिली आहेत, त्यांना केवळ अटकेच्या घोषणांनी दिलासा मिळणार नाही. एफआयआर दाखल करण्यास प्रोत्साहन देण्यासाठी अद्यापही उच्चस्तरीय हस्तक्षेपाचा वापर केला जात आहे, यावरून स्थानिक कायद्याच्या अंमलबजावणीवरील विश्वास कमी होत असल्याचे स्पष्ट होते. आरोपांची पारख गर्दीने नव्हे तर न्यायालयांनी केली पाहिजे; समुदायांकडे त्यांच्या ओळखीवरून संशयित म्हणून पाहिले जाऊ नये. हे दोन्ही सत्य एकाच वेळी स्वीकारले पाहिजेत.

భద్రతా యంత్రాంగం వాదనలో వాస్తవం ఉంది: పెళుసుగా ఉన్న భద్రతా వాతావరణంలో, నిర్ణయాత్మకమైన పోలీసింగ్, కేంద్ర సమన్వయం కారణంగా ఒక చిన్న ఘటన పెను ఘర్షణగా మారకుండా నిరోధించవచ్చు. ఆరు హత్యల కేసులో ఒక జంటను అరెస్టు చేయగలగడం, కాంటో సబల్‌లో ఘర్షణలను నివారించామన్నది చిన్న విషయమేమీ కాదు. మరోవైపు వినిపిస్తున్న ప్రతివాదన కూడా అంతే తీవ్రమైనది. తమ ఆత్మీయులను కోల్పోయి ఖననం చేసిన, ఇళ్లు కాలిపోవడం కళ్లారా చూసిన వర్గాలు కేవలం అరెస్టుల ప్రకటనలతో కుదుటపడలేవు. ఎఫ్‌ఐఆర్‌ల నమోదుకు ప్రోత్సహించడానికి ఇంకా అత్యున్నత స్థాయి జోక్యం అవసరమవుతోందంటే, స్థానిక పోలీసు వ్యవస్థపై నమ్మకం సన్నగిల్లిందని అర్థం. ఆరోపణలను న్యాయస్థానాలు పరీక్షించాలి, అల్లరి మూకలు కాదు; కేవలం వారి గుర్తింపును బట్టి వర్గాలను అనుమానితులుగా చూడకూడదు. ఈ రెండు సత్యాలనూ ఒకేసారి గ్రహించాలి.

பாதுகாப்பு அமைப்புகளின் வாதம் உண்மையானதே: பாதுகாப்பற்ற ஒரு சூழலில், உறுதியான காவல் துறை நடவடிக்கையும் மத்திய ஒருங்கிணைப்பும் மட்டுமே, ஒரு சம்பவத்தைக் கட்டுக்குள் வைப்பதற்கும் பெரும் மோதலாக மாறுவதற்கும் இடையிலான வித்தியாசத்தை முடிவு செய்ய முடியும். ஆறு கொலைகள் தொடர்பாக ஒரு தம்பதியைக் கைது செய்ய முடிந்ததும், கான்டோ சப்பலில் மோதல்கள் தவிர்க்கப்பட்டதாகக் கூறப்படுவதும் சாதாரணமான விஷயமல்ல. ஆனால், இதற்கு எதிரான வாதமும் அதே அளவுக்குத் தீவிரமானது. தங்கள் உறவுகளைப் புதைத்த அல்லது வீடுகள் தீக்கிரையாவதைப் பார்த்த சமூகங்கள், கைதுகள் குறித்த அறிவிப்புகளால் மட்டுமே நிம்மதி அடைந்துவிட மாட்டார்கள். எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்வதை ஊக்குவிக்க இன்னும் உயர்மட்டத் தலையீடு பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பது, உள்ளூர் காவல் துறை மீதான நம்பிக்கை குறைந்து வருவதையே சுட்டிக்காட்டுகிறது. குற்றச்சாட்டுகளை நீதிமன்றங்கள்தான் சோதிக்க வேண்டும், கூட்டங்கள் அல்ல; சமூகங்களை அவர்களின் அடையாளத்தை வைத்து சந்தேக நபர்களாக நடத்தக் கூடாது. இந்த இரு உண்மைகளையும் ஒரே நேரத்தில் ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும்.

સુરક્ષા તંત્રની દલીલ વાસ્તવિક છે: અત્યંત નાજુક સુરક્ષા પરિદ્રશ્યમાં, નિર્ણાયક પોલીસિંગ અને કેન્દ્રીય સંકલન એ કોઈ ઘટનાને સીમિત રાખવા અને તેને વ્યાપક ઘર્ષણ બનતી અટકાવવા વચ્ચેનો ભેદ બની શકે છે. છ હત્યાઓ મામલે એક દંપતીની ધરપકડ થઈ શકે, અને કાંતો સબલ ખાતે ઘર્ષણ ટાળવામાં આવ્યું હોવાના અહેવાલ છે, તે કોઈ નાની વાત નથી. સામા પક્ષની દલીલ પણ એટલી જ ગંભીર છે. જે સમુદાયોએ પોતાના સ્વજનોને દફનાવ્યા છે કે પોતાના ઘરોને સળગતા જોયા છે, તેમને માત્ર ધરપકડની જાહેરાતોથી આશ્વાસન નહીં મળે. એફઆઈઆર નોંધાવવા માટે હજુ પણ ઉચ્ચ સ્તરીય હસ્તક્ષેપનો ઉપયોગ કરવામાં આવી રહ્યો છે, તે સ્થાનિક કાયદો અને વ્યવસ્થા પ્રત્યે ઘટતા વિશ્વાસ તરફ ઇશારો કરે છે. આક્ષેપોની ચકાસણી અદાલતો દ્વારા થવી જોઈએ, ટોળા દ્વારા નહીં; સમુદાયો સાથે તેમની ઓળખના આધારે શંકાસ્પદ તરીકે વ્યવહાર ન થવો જોઈએ. આ બંને વાસ્તવિકતાઓ એકસાથે સ્વીકારવી જ રહી.

The evidenceसाक्ष्यতথ্যপ্রমাণपुरावेఆధారాలుஆதாரங்கள்પુરાવા

Read the pack plainly. Six Naga civilians abducted and killed; a couple arrested in Kangpokpi by the NIA, CRPF and Manipur Police for alleged involvement. Kammang Lhouvum, 65, and Pagin Hangshing, 30, held after arson at Kanto Sabal, Imphal West. The wider law-and-order burden is visible elsewhere too: in Jammu and Kashmir, an Interpol Red Corner Notice has been issued against Hizbul Mujahideen terrorist Imtiyaz Ahmad Kandoo over his alleged involvement in a 2013 attack that killed four police officers. In Assam, a 48-year-old man was arrested in a case involving the rape of a 12-year-old girl now under treatment. The Union Home Minister, meanwhile, assured church leaders the FCRA Bill would not apply retrospectively. The vocabulary of order is present; its everyday delivery remains unproven.

सीधे तौर पर तथ्यों को देखें। छह नागा नागरिकों का अपहरण और हत्या; कथित संलिप्तता के आरोप में एनआईए, सीआरपीएफ और मणिपुर पुलिस द्वारा कांगपोकपी में एक दंपति की गिरफ्तारी। इंफाल पश्चिम के कांतो सबल में आगजनी के बाद 65 वर्षीय कम्मंग ल्होवुम और 30 वर्षीय पागिन हांगशिंग की गिरफ्तारी। कानून-व्यवस्था का व्यापक बोझ अन्य जगहों पर भी दिखाई देता है: जम्मू-कश्मीर में, 2013 के एक हमले (जिसमें 4 पुलिसकर्मी शहीद हुए थे) में कथित संलिप्तता के लिए हिजबुल मुजाहिदीन के आतंकवादी इम्तियाज अहमद कंदू के खिलाफ इंटरपोल का रेड कॉर्नर नोटिस जारी किया गया है। असम में, एक 12 वर्षीय लड़की (जिसका अभी इलाज चल रहा है) के बलात्कार से जुड़े मामले में एक 48 वर्षीय व्यक्ति को गिरफ्तार किया गया। इस बीच, केंद्रीय गृह मंत्री ने चर्च के नेताओं को आश्वस्त किया कि एफसीआरए विधेयक पूर्वव्यापी प्रभाव से लागू नहीं होगा। व्यवस्था की शब्दावली तो मौजूद है; लेकिन उसका रोजमर्रा का कार्यान्वयन अभी भी अप्रमाणित है।

সামগ্রিক চিত্রটি পরিষ্কারভাবে বোঝা প্রয়োজন। ছয়জন নাগা নাগরিক অপহৃত এবং নিহত; জড়িত থাকার অভিযোগে কাংপোকপিতে এনআইএ, সিআরপিএফ এবং মণিপুর পুলিশের হাতে এক দম্পতি গ্রেপ্তার। ইম্ফল পশ্চিমের কান্তো সাবালে অগ্নিসংযোগের পর ৬৫ বছর বয়সী কামমাং লহাউভুম এবং ৩০ বছর বয়সী পাংগিন হ্যাংশিং ধৃত। বৃহত্তর আইনশৃঙ্খলার এই ভার অন্যত্রও দৃশ্যমান: জম্মু ও কাশ্মীরে হিজবুল মুজাহিদিন সন্ত্রাসী ইমতিয়াজ আহমেদ কান্দুর বিরুদ্ধে একটি ইন্টারপোল রেড কর্নার নোটিশ জারি করা হয়েছে। ২০১৩ সালে একটি হামলায় তার কথিত জড়িত থাকার অভিযোগে এই নোটিশ, যে হামলায় চারজন পুলিশ আধিকারিক নিহত হয়েছিলেন। আসামে, বর্তমানে চিকিৎসাধীন ১২ বছর বয়সী এক কিশোরীকে ধর্ষণের ঘটনায় ৪৮ বছর বয়সী এক ব্যক্তিকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে। এর পাশাপাশি, কেন্দ্রীয় স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী গির্জার নেতাদের আশ্বাস দিয়েছেন যে এফসিআরএ বিল ভূতাপেক্ষভাবে প্রয়োগ করা হবে না। শৃঙ্খলার তাত্ত্বিক বুলি উপস্থিত থাকলেও, দৈনন্দিন জীবনে এর বাস্তবায়ন এখনও অপ্রমাণিত।

उपलब्ध माहिती स्पष्टपणे वाचा. सहा नागा नागरिकांचे अपहरण करून हत्या करण्यात आली; कथित सहभागाबद्दल एनआयए, सीआरपीएफ आणि मणिपूर पोलिसांनी कांगपोकपीमध्ये एका जोडप्याला अटक केली. इम्फाळ पश्चिम येथील कांतो सबालमध्ये जाळपोळ झाल्यानंतर कम्मांग ल्हुवम (६५) आणि पागिन हांगशिंग (३०) यांना ताब्यात घेण्यात आले. कायदा आणि सुव्यवस्थेचा वाढता भार इतरत्रही दिसून येत आहे: जम्मू आणि काश्मीरमध्ये, २०१३ मधील चार पोलीस अधिकाऱ्यांच्या हत्याप्रकरणात कथित सहभागावरून हिजबुल मुजाहिदीनचा दहशतवादी इम्तियाज अहमद कांदू याच्या विरोधात इंटरपोलची रेड कॉर्नर नोटीस बजावण्यात आली आहे. आसाममध्ये सध्या उपचार घेत असलेल्या एका १२ वर्षीय मुलीवरील बलात्काराच्या प्रकरणात ४८ वर्षीय व्यक्तीला अटक करण्यात आली आहे. दरम्यान, केंद्रीय गृहमंत्र्यांनी चर्चच्या नेत्यांना आश्वासन दिले की एफसीआरए विधेयक पूर्वलक्षी प्रभावाने लागू होणार नाही. सुव्यवस्थेची भाषा येथे अस्तित्वात आहे; पण तिची दैनंदिन अंमलबजावणी अद्याप सिद्ध झालेली नाही.

పరిస్థితులను స్పష్టంగా విశ్లేషిస్తే, ఆరుగురు నాగా పౌరులు కిడ్నాప్‌నకు గురై హత్య చేయబడ్డారు; ఈ ఘటనలో ప్రమేయం ఉందన్న ఆరోపణలతో కాంగ్‌పోక్పిలో ఎన్‌ఐఏ, సీఆర్‌పీఎఫ్, మణిపూర్ పోలీసులు ఒక జంటను అరెస్టు చేశారు. ఇంఫాల్ వెస్ట్‌లోని కాంటో సబల్‌లో ఇళ్లకు నిప్పు పెట్టిన ఘటన తర్వాత 65 ఏళ్ల కమ్మాంగ్ లౌవుమ్, 30 ఏళ్ల పాగిన్ హాంగ్‌షింగ్‌లను అదుపులోకి తీసుకున్నారు. విస్తృతమైన శాంతిభద్రతల భారం ఇతర ప్రాంతాల్లో కూడా కనిపిస్తోంది: జమ్మూ కాశ్మీర్‌లో, 2013లో నలుగురు పోలీసు అధికారుల ప్రాణాలు బలిగొన్న దాడిలో ప్రమేయం ఉందన్న ఆరోపణలపై హిజ్బుల్ ముజాహిదీన్ ఉగ్రవాది ఇంతియాజ్ అహ్మద్ కందూపై ఇంటర్‌పోల్ రెడ్ కార్నర్ నోటీసు జారీ చేసింది. అస్సాంలో, ప్రస్తుతం చికిత్స పొందుతున్న 12 ఏళ్ల బాలికపై అత్యాచారం చేసిన కేసులో 48 ఏళ్ల వ్యక్తిని అరెస్టు చేశారు. అదే సమయంలో, కేంద్ర హోంమంత్రి చర్చి నాయకులకు ఎఫ్‌సీఆర్‌ఏ బిల్లు గత కాలానికి వర్తించదని హామీ ఇచ్చారు. శాంతిభద్రతలకు సంబంధించిన పదజాలం వినిపిస్తున్నప్పటికీ, దైనందిన జీవితంలో వాటి అమలు ఇంకా రుజువు కాలేదు.

இந்தச் சம்பவங்களைத் தெளிவாகப் படித்துப் பாருங்கள். ஆறு நாகா பொதுமக்கள் கடத்தப்பட்டுப் படுகொலை; இதில் தொடர்புடையதாகக் கூறப்படும் ஒரு தம்பதி காங்போக்பியில் தேசிய புலனாய்வு முகமை, சி.ஆர்.பி.எஃப் மற்றும் மணிப்பூர் காவல் துறையால் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர். இம்பால் மேற்கு மாவட்டத்தின் கான்டோ சப்பலில் நடந்த தீவைப்புக்குப் பிறகு, 65 வயதான கம்மாங் லூவும் மற்றும் 30 வயதான பாகின் ஹாங்க்சிங் ஆகியோர் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர். சட்டம் ஒழுங்கைப் பராமரிப்பதில் உள்ள சுமை பிற இடங்களிலும் காண முடிகிறது: ஜம்மு காஷ்மீரில், நான்கு காவல் துறை அதிகாரிகள் கொல்லப்பட்ட 2013 ஆம் ஆண்டுத் தாக்குதலில் தொடர்புடையதாகக் கூறப்படும் ஹிஸ்புல் முஜாஹிதீன் பயங்கரவாதி இம்தியாஸ் அகமது காண்டூவுக்கு எதிராக இன்டர்போல் ரெட் கார்னர் நோட்டீஸ் வழங்கப்பட்டுள்ளது. அசாமில், தற்போது சிகிச்சை பெற்று வரும் 12 வயது சிறுமி பாலியல் வன்கொடுமை செய்யப்பட்ட வழக்கில் 48 வயதான ஒருவர் கைது செய்யப்பட்டுள்ளார். இதற்கிடையே, எஃப்.சி.ஆர்.ஏ மசோதா முன்தேதியிட்டு அமல்படுத்தப்படாது என்று தேவாலயத் தலைவர்களுக்கு மத்திய உள்துறை அமைச்சர் உறுதியளித்துள்ளார். சட்டம் ஒழுங்குக்கான வார்த்தைகள் இருக்கின்றன; ஆனால் அன்றாட வாழ்வில் அவற்றின் செயல்பாடுகள் இன்னும் நிரூபிக்கப்படவில்லை.

આખી સ્થિતિને સીધી રીતે સમજો. છ નાગા નાગરિકોનું અપહરણ અને હત્યા; કથિત સંડોવણી બદલ એનઆઈએ, સીઆરપીએફ અને મણિપુર પોલીસ દ્વારા કાંગપોકપીમાં એક દંપતીની ધરપકડ. ઇમ્ફાલ પશ્ચિમના કાંતો સબલ ખાતે આગચંપી બાદ ૬૫ વર્ષીય કમ્માંગ લ્હૌવુમ અને ૩૦ વર્ષીય પાગિન હાંગશિંગની અટકાયત. કાયદો અને વ્યવસ્થાનો વ્યાપક બોજ બીજે પણ દેખાઈ રહ્યો છે: જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં, વર્ષ ૨૦૧૩ના એક હુમલામાં કથિત સંડોવણી માટે હિઝબુલ મુજાહિદ્દીનના આતંકવાદી ઇમ્તિયાઝ અહેમદ કંદુ વિરુદ્ધ ઇન્ટરપોલની રેડ કોર્નર નોટિસ જારી કરવામાં આવી છે, આ હુમલામાં ચાર પોલીસ અધિકારી શહીદ થયા હતા. આસામમાં, ૧૨ વર્ષની બાળકી પર બળાત્કાર ગુજારવાના કેસમાં ૪૮ વર્ષીય શખ્સની ધરપકડ કરવામાં આવી છે, જે બાળકી હાલ સારવાર હેઠળ છે. આ દરમિયાન, કેન્દ્રીય ગૃહમંત્રીએ ચર્ચના નેતાઓને આશ્વાસન આપ્યું છે કે એફસીઆરએ બિલ પૂર્વવર્તી અસરથી લાગુ થશે નહીં. વ્યવસ્થા જાળવવા અંગેની શબ્દાવલિ તો હાજર છે; પરંતુ રોજબરોજના જીવનમાં તેની સાબિતી હજુ મળવાની બાકી છે.

Our verdictहमारा निष्कर्षআমাদের অভিমতआमचा निष्कर्षమా తీర్పుஎங்களது தீர்ப்புઅમારો મત

The verdict is concern, not condemnation. Security forces and investigators are doing visible work through the NIA, CRPF, Interpol channels and State police, and that deserves acknowledgement, not cynicism. But arrests are a floor, not a ceiling. When a Union minister must personally ask a faith community to lodge FIRs, the routine machinery of complaint and protection has failed the citizen who should never have needed a minister's intervention. Assurances that the FCRA Bill will not be applied retrospectively soothe a specific fear; they do not rebuild the daily confidence that a home in Imphal West will still be standing tomorrow. Order imposed from above is not the same as peace grown from below, and only the latter endures.

निष्कर्ष निंदा का नहीं, बल्कि चिंता का है। सुरक्षा बल और जांचकर्ता एनआईए, सीआरपीएफ, इंटरपोल चैनलों और राज्य पुलिस के माध्यम से स्पष्ट रूप से काम कर रहे हैं, और यह निंदक होने के बजाय सराहना का हकदार है। लेकिन गिरफ्तारियां सिर्फ एक शुरुआत हैं, मंजिल नहीं। जब किसी केंद्रीय मंत्री को व्यक्तिगत रूप से किसी धार्मिक समुदाय से एफआईआर दर्ज करने के लिए कहना पड़े, तो शिकायत और सुरक्षा की वह सामान्य व्यवस्था उस नागरिक के लिए विफल हो गई है जिसे कभी मंत्री के हस्तक्षेप की आवश्यकता ही नहीं पड़नी चाहिए थी। यह आश्वासन कि एफसीआरए विधेयक पूर्वव्यापी प्रभाव से लागू नहीं होगा, एक विशिष्ट डर को शांत तो करता है; लेकिन यह उस दैनिक विश्वास को फिर से कायम नहीं करता कि इंफाल पश्चिम में एक घर कल भी सुरक्षित खड़ा रहेगा। ऊपर से थोपी गई व्यवस्था नीचे से पनपी शांति के समान नहीं होती, और केवल बाद वाली ही स्थायी होती है।

আমাদের অভিমত হল উদ্বেগ, ভর্ৎসনা নয়। নিরাপত্তা বাহিনী এবং তদন্তকারীরা এনআইএ, সিআরপিএফ, ইন্টারপোল এবং রাজ্য পুলিশের মাধ্যমে দৃশ্যমান কাজ করছেন এবং এটি স্বীকৃতি পাওয়ার যোগ্য, নিন্দার নয়। তবে গ্রেপ্তারি হল একটি প্রাথমিক পদক্ষেপ, চূড়ান্ত কিছু নয়। যখন একজন কেন্দ্রীয় মন্ত্রীকে ব্যক্তিগতভাবে কোনো ধর্মীয় সম্প্রদায়ের কাছে এফআইআর দায়ের করার অনুরোধ জানাতে হয়, তখন অভিযোগ গ্রহণ ও সুরক্ষার সাধারণ ব্যবস্থা সেই নাগরিকের কাছে সম্পূর্ণ ব্যর্থ হয়, যাঁর জন্য মন্ত্রীর হস্তক্ষেপের কোনো প্রয়োজনই ছিল না। এফসিআরএ বিল ভূতাপেক্ষভাবে কার্যকর হবে না—এই আশ্বাস একটি নির্দিষ্ট ভয়কে প্রশমিত করে বটে, তবে এটি সেই দৈনন্দিন আত্মবিশ্বাস ফেরাতে পারে না যে ইম্ফল পশ্চিমের একটি বাড়ি আগামীকালও অক্ষত থাকবে। ওপর থেকে চাপিয়ে দেওয়া শৃঙ্খলা এবং তৃণমূল স্তর থেকে গড়ে ওঠা শান্তি এক জিনিস নয়, আর কেবল শেষেরটিই চিরস্থায়ী হয়।

आमचा निष्कर्ष चिंता व्यक्त करणारा आहे, निषेध करणारा नाही. सुरक्षा दले आणि तपास यंत्रणा एनआयए, सीआरपीएफ, इंटरपोलचे मार्ग आणि राज्य पोलिसांच्या माध्यमातून दृश्यमान काम करत आहेत, आणि त्या कामाची दखल घेतली गेली पाहिजे, त्यावर संशय घेता कामा नये. परंतु अटकेची कारवाई ही केवळ सुरुवात आहे, अंतिम टप्पा नाही. जेव्हा एखाद्या केंद्रीय मंत्र्याला स्वतः धार्मिक समुदायाला एफआयआर दाखल करण्याची विनंती करावी लागते, तेव्हा तक्रार आणि संरक्षणाची दैनंदिन यंत्रणा अशा नागरिकासाठी कुचकामी ठरलेली असते, ज्याला कधीही मंत्र्यांच्या हस्तक्षेपाची गरज पडायला नको होती. एफसीआरए विधेयक पूर्वलक्षी प्रभावाने लागू केले जाणार नाही, ही आश्वासने एक विशिष्ट भीती शांत करतात; परंतु इम्फाळ पश्चिममधील एखादे घर उद्याही उभे राहील, हा रोजचा आत्मविश्वास त्यामुळे पुन्हा निर्माण होत नाही. वरून लादलेली सुव्यवस्था ही तळागळातून रुजलेल्या शांततेसारखी नसते, आणि केवळ तळागळातून रुजलेली शांतताच टिकून राहते.

ఈ తీర్పు ఆందోళనను వ్యక్తపరుస్తుందే తప్ప ఖండించడం లేదు. ఎన్‌ఐఏ, సీఆర్‌పీఎఫ్, ఇంటర్‌పోల్ మార్గాలు, రాష్ట్ర పోలీసుల ద్వారా భద్రతా బలగాలు, దర్యాప్తు అధికారులు కంటికి కనిపించే పని చేస్తున్నారు, దీన్ని గుర్తించాలే తప్ప విమర్శించకూడదు. కానీ అరెస్టులు పునాది మాత్రమే, పైకప్పు కాదు. ఎఫ్‌ఐఆర్‌లు నమోదు చేయాలని ఒక కేంద్ర మంత్రి స్వయంగా ఒక మత వర్గాన్ని కోరాల్సి వస్తే, పౌరులకు రక్షణ కల్పించే సాధారణ వ్యవస్థ విఫలమైనట్లే. ఒక పౌరుడికి మంత్రి జోక్యం అవసరం కాకూడదు. ఎఫ్‌సీఆర్‌ఏ బిల్లును గత కాలానికి వర్తించేలా చేయబోమనే హామీలు ఒక నిర్దిష్టమైన భయాన్ని దూరం చేయవచ్చు; కానీ రేపటి రోజున ఇంఫాల్ వెస్ట్‌లో తమ ఇల్లు సురక్షితంగా ఉంటుందన్న దైనందిన నమ్మకాన్ని అవి తిరిగి నిర్మించలేవు. పైనుంచి రుద్దబడిన శాంతిభద్రతలు, క్షేత్రస్థాయి నుంచి మొలకెత్తిన శాంతికి సమానం కావు, రెండోది మాత్రమే శాశ్వతంగా నిలుస్తుంది.

தீர்ப்பு என்பது கவலையே தவிர, கண்டனம் அல்ல. என்.ஐ.ஏ, சி.ஆர்.பி.எஃப், இன்டர்போல் மற்றும் மாநிலக் காவல் துறை மூலமாகப் பாதுகாப்புப் படையினரும் புலனாய்வாளர்களும் வெளிப்படையாகப் பணியாற்றி வருகிறார்கள், அதனை அங்கீகரிக்க வேண்டுமே தவிர குறை கூறக்கூடாது. ஆனால், கைதுகள் ஒரு தொடக்கமே தவிர, அதுவே உச்சமல்ல. எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்யுமாறு ஒரு மத்திய அமைச்சர் நேரடியாக ஒரு மதச் சமூகத்திடம் கேட்க வேண்டிய நிலை வரும்போது, அமைச்சரின் தலையீடு தேவையே இல்லாத ஒரு குடிமகனுக்கு வழக்கமான புகார் மற்றும் பாதுகாப்பு இயந்திரம் தோல்வியடைந்துவிட்டது. எஃப்.சி.ஆர்.ஏ மசோதா முன்தேதியிட்டு அமல்படுத்தப்படாது என்ற உறுதிமொழிகள் ஒரு குறிப்பிட்ட அச்சத்தைத் தணிக்கலாம்; ஆனால், இம்பால் மேற்கில் உள்ள ஒரு வீடு நாளையும் பத்திரமாக இருக்கும் என்ற அன்றாட நம்பிக்கையை அவை கட்டமைக்காது. மேலிருந்து திணிக்கப்படும் சட்டம் ஒழுங்கும், கீழிருந்து முளைக்கும் அமைதியும் ஒன்றல்ல; பிந்தையது மட்டுமே நிலைத்திருக்கும்.

અમારો મત નિંદાનો નહીં, પરંતુ ચિંતાનો છે. સુરક્ષા દળો અને તપાસકર્તાઓ એનઆઈએ, સીઆરપીએફ, ઇન્ટરપોલ ચેનલો અને રાજ્ય પોલીસ મારફતે નોંધપાત્ર કામ કરી રહ્યા છે, અને તેની પ્રશંસા થવી જોઈએ, તેને શંકાની નજરે જોવું યોગ્ય નથી. પરંતુ ધરપકડો એ માત્ર શરૂઆત છે, અંતિમ મંઝિલ નથી. જ્યારે કોઈ કેન્દ્રીય મંત્રીએ કોઈ ધાર્મિક સમુદાયને એફઆઈઆર નોંધાવવા રૂબરૂ કહેવું પડે, ત્યારે ફરિયાદ અને સુરક્ષાની સામાન્ય વ્યવસ્થા એ નાગરિક માટે નિષ્ફળ ગઈ છે, જેને મંત્રીના હસ્તક્ષેપની ક્યારેય જરૂર પડવી જ નહોતી જોઈતી. એફસીઆરએ બિલ પૂર્વવર્તી અસરથી લાગુ કરવામાં આવશે નહીં તેવી ખાતરી એક ચોક્કસ ડરને હળવો કરે છે; પરંતુ તે એ રોજિંદો વિશ્વાસ પુનઃસ્થાપિત કરતી નથી કે ઇમ્ફાલ પશ્ચિમમાં આવેલું ઘર આવતીકાલે પણ અડીખમ ઊભું હશે. ઉપરથી લાદવામાં આવેલી વ્યવસ્થા અને નીચેથી ખીલેલી શાંતિ, બંને સમાન નથી, અને માત્ર શાંતિ જ કાયમ ટકી શકે છે.

The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందస్తు మార్గంமுன் உள்ள வழிઆગળનો માર્ગ

The concrete path is unglamorous and essential. Publish a transparent, time-bound status of the six civilian killings and the Kanto Sabal arson case so justice is seen to move, not merely announced, without prejudicing trial. Empower local police stations so a citizen's FIR needs no ministerial escort, and monitor registration through senior civil administration where communities report aggression. Victim support — medical care, witness protection, legal aid — must be default, not charity. Inter-agency operations by the NIA, CRPF and State police must be followed by credible prosecution, so arrests do not become the end of accountability. Peace in the North East will be built case by case, FIR by FIR, home rebuilt by home — or not at all.

ठोस रास्ता अनाकर्षक मगर अति आवश्यक है। छह नागरिकों की हत्या और कांतो सबल आगजनी मामले की एक पारदर्शी, समयबद्ध स्थिति रिपोर्ट प्रकाशित करें ताकि न्याय केवल घोषित होने के बजाय आगे बढ़ता हुआ दिखाई दे, वह भी बिना सुनवाई को प्रभावित किए। स्थानीय पुलिस स्टेशनों को इतना सशक्त बनाएं कि किसी नागरिक की एफआईआर को किसी मंत्री के सहारे की आवश्यकता न हो, और जहां समुदाय हमलों की रिपोर्ट करते हैं वहां वरिष्ठ नागरिक प्रशासन के माध्यम से पंजीकरण की निगरानी करें। पीड़ित सहायता — चिकित्सा देखभाल, गवाह संरक्षण, कानूनी सहायता — एक डिफ़ॉल्ट व्यवस्था होनी चाहिए, न कि कोई खैरात। एनआईए, सीआरपीएफ और राज्य पुलिस के अंतर-एजेंसी अभियानों के बाद विश्वसनीय अभियोजन होना चाहिए, ताकि गिरफ्तारियां जवाबदेही का अंत न बन जाएं। पूर्वोत्तर में शांति एक-एक मामले को सुलझाकर, एक-एक एफआईआर दर्ज करके, एक-एक घर का पुनर्निर्माण करके ही स्थापित होगी — अन्यथा बिल्कुल नहीं।

বাস্তবমুখী এই পথটি জাঁকজমকপূর্ণ না হলেও তা অত্যন্ত অপরিহার্য। বিচারপ্রক্রিয়ায় কোনো প্রভাব না ফেলেই ছয়জন নাগরিকের হত্যাকাণ্ড এবং কান্তো সাবালে অগ্নিসংযোগের ঘটনার একটি স্বচ্ছ ও সময়াবদ্ধ তদন্তের অবস্থা প্রকাশ করতে হবে, যাতে ন্যায়বিচার কেবল ঘোষণাতেই সীমাবদ্ধ না থেকে দৃশ্যমান হয়। স্থানীয় থানাগুলিকে এমনভাবে ক্ষমতায়ন করতে হবে যাতে কোনো নাগরিকের এফআইআর দায়ের করার জন্য মন্ত্রীর হস্তক্ষেপের প্রয়োজন না হয়; যেসব অঞ্চলে সম্প্রদায়গুলি আক্রমণের অভিযোগ করছে, সেখানে বর্ষীয়ান প্রশাসনিক আধিকারিকদের মাধ্যমে মামলা নথিভুক্তির বিষয়টি পর্যবেক্ষণ করতে হবে। ভুক্তভোগীদের সহায়তা—যেমন চিকিৎসা, সাক্ষীর নিরাপত্তা, আইনি সহায়তা—যেন প্রাথমিক অধিকার হয়, কোনো দয়া বা দাতব্য নয়। এনআইএ, সিআরপিএফ এবং রাজ্য পুলিশের আন্তঃসংস্থা অভিযানের পর একটি বিশ্বাসযোগ্য বিচারপ্রক্রিয়া নিশ্চিত করতে হবে, যাতে শুধু গ্রেপ্তারিতেই জবাবদিহির সমাপ্তি না ঘটে। উত্তর-পূর্বে শান্তি প্রতিষ্ঠিত হবে প্রতিটি মামলার ন্যায়বিচারের মাধ্যমে, প্রতিটি এফআইআর-এর ভিত্তিতে এবং প্রতিটি বাড়ি পুনর্নির্মাণের মধ্য দিয়ে—নচেৎ তা কোনোদিনই সম্ভব নয়।

ठोस मार्ग अनाकर्षक असला तरी आवश्यक आहे. खटल्यावर कोणताही पूर्वग्रह न ठेवता, सहा नागरिकांच्या हत्या आणि कांतो सबालमधील जाळपोळ प्रकरणाचा पारदर्शक आणि कालबद्ध अहवाल प्रसिद्ध करा, जेणेकरून न्याय केवळ जाहीर न होता तो होताना दिसेल. स्थानिक पोलीस ठाण्यांचे सक्षमीकरण करा, जेणेकरून नागरिकांच्या एफआयआरला कोणत्याही मंत्र्यांच्या आधाराची गरज भासणार नाही, आणि जेथे समुदाय हल्ल्याची तक्रार करतील तेथे वरिष्ठ नागरी प्रशासनामार्फत नोंदणीवर लक्ष ठेवा. पीडितांना मिळणारा आधार — वैद्यकीय सेवा, साक्षीदारांचे संरक्षण, कायदेशीर मदत — हा त्यांचा हक्क असला पाहिजे, ती कोणतीही खैरात नाही. एनआयए, सीआरपीएफ आणि राज्य पोलिसांच्या आंतर-संस्थात्मक कारवायांनंतर विश्वासार्ह खटला चालवला गेला पाहिजे, जेणेकरून केवळ अटक हेच उत्तरदायित्वाचे अंतिम टोक बनणार नाही. ईशान्येतील शांतता प्रत्येक प्रकरणातून, प्रत्येक एफआयआरमधून, पुन्हा बांधल्या जाणाऱ्या प्रत्येक घरातून उभी राहील — अन्यथा ती कधीच प्रस्थापित होणार नाही.

ఆచరణాత్మకమైన మార్గం ఆకర్షణీయంగా ఉండకపోవచ్చు కానీ అత్యంత ఆవశ్యకమైనది. ఆరుగురు పౌరుల హత్యలు, కాంటో సబల్ గృహదహనాల కేసుల పారదర్శకమైన, సమయానుకూలమైన స్థితిగతులను ప్రచురించాలి. అప్పుడే న్యాయ విచారణకు విఘాతం కలగకుండా, న్యాయం కేవలం ప్రకటించబడటమే కాకుండా జరుగుతున్నట్లు కనిపిస్తుంది. పౌరుల ఎఫ్‌ఐఆర్‌కు మంత్రి స్థాయి జోక్యం అవసరం లేకుండా స్థానిక పోలీసు స్టేషన్లను బలోపేతం చేయాలి, దాడులపై వర్గాలు ఫిర్యాదు చేసినప్పుడు సీనియర్ పౌర యంత్రాంగం ద్వారా నమోదును పర్యవేక్షించాలి. బాధితులకు మద్దతు — వైద్య సంరక్షణ, సాక్షుల రక్షణ, న్యాయ సహాయం — సహజంగా అందాలి తప్ప ఒక దానంగా కాదు. ఎన్‌ఐఏ, సీఆర్‌పీఎఫ్, రాష్ట్ర పోలీసుల అంతర్-సంస్థాగత కార్యకలాపాల తర్వాత విశ్వసనీయమైన ప్రాసిక్యూషన్ జరగాలి, తద్వారా జవాబుదారీతనం అరెస్టులతోనే అంతం కాకుండా ఉంటుంది. ఈశాన్యంలో శాంతిని ఒక్కో కేసు ద్వారా, ఒక్కో ఎఫ్‌ఐఆర్ ద్వారా, ఒక్కో ఇంటి పునర్నిర్మాణం ద్వారా నిర్మించాలి — లేకపోతే అది ఎప్పటికీ సాధ్యం కాదు.

இதற்கான உறுதியான பாதை கடினமானது, அதே சமயம் அத்தியாவசியமானது. விசாரணையைப் பாதிக்காத வகையில், ஆறு பொதுமக்கள் படுகொலை மற்றும் கான்டோ சப்பல் தீவைப்பு வழக்கின் வெளிப்படையான, காலவரையறைக்குட்பட்ட தற்போதைய நிலையை வெளியிடுங்கள்; அப்போதுதான் நீதி வெறுமனே அறிவிக்கப்படுவது மட்டுமல்லாமல், அது செயல்படுவதும் மக்களுக்குத் தெரியும். குடிமக்களின் எஃப்.ஐ.ஆர்-களுக்கு அமைச்சரின் துணை தேவையில்லாத வகையில் உள்ளூர்க் காவல் நிலையங்களை வலுப்படுத்துங்கள்; தாக்குதல்கள் குறித்துச் சமூகங்கள் புகாரளிக்கும் இடங்களில், வழக்குப்பதிவு செய்யப்படுவதை மூத்த சிவில் நிர்வாகத்தின் மூலம் கண்காணியுங்கள். பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கான ஆதரவு — மருத்துவப் பராமரிப்பு, சாட்சிகள் பாதுகாப்பு, சட்ட உதவி — ஆகியவை இயல்பான நடைமுறையாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, கருணையாக அல்ல. என்.ஐ.ஏ, சி.ஆர்.பி.எஃப் மற்றும் மாநிலக் காவல் துறையின் கூட்டு நடவடிக்கைகளைத் தொடர்ந்து நம்பகமான வழக்கு விசாரணைகள் நடத்தப்பட வேண்டும்; அப்போதுதான் பொறுப்புக்கூறல் என்பது கைதுகளோடு முடிந்துவிடாது. வடகிழக்கில் அமைதி என்பது, ஒவ்வொரு வழக்காக, ஒவ்வொரு எஃப்.ஐ.ஆர் ஆக, மீண்டும் கட்டியெழுப்பப்படும் ஒவ்வொரு வீடாகவே உருவாக்கப்படும் — இல்லையெனில் அது சாத்தியமே இல்லை.

નક્કર માર્ગ ભલે આકર્ષક ન હોય, પણ તે અનિવાર્ય છે. છ નાગરિકોની હત્યા અને કાંતો સબલ આગચંપી કેસની સમયબદ્ધ અને પારદર્શક સ્થિતિ જાહેર કરો, જેથી ન્યાય પ્રક્રિયાને અસર પહોંચાડ્યા વિના એવું દેખાય કે ન્યાય તરફ પગલાં લેવાઈ રહ્યા છે, માત્ર તેની જાહેરાતો નથી થઈ રહી. સ્થાનિક પોલીસ સ્ટેશનોને એટલા સશક્ત બનાવો કે નાગરિકની એફઆઈઆર માટે કોઈ મંત્રીના હસ્તક્ષેપની જરૂર ન પડે, અને જ્યાં સમુદાયો હુમલાની ફરિયાદ કરે છે ત્યાં વરિષ્ઠ નાગરિક વહીવટીતંત્ર દ્વારા એફઆઈઆર નોંધણી પર દેખરેખ રાખવામાં આવે. પીડિતોને સહાય — તબીબી સારવાર, સાક્ષીઓની સુરક્ષા, કાનૂની સહાય — એ ડિફોલ્ટ હોવી જોઈએ, દાન નહીં. એનઆઈએ, સીઆરપીએફ અને રાજ્ય પોલીસ દ્વારા ચલાવવામાં આવતી આંતર-એજન્સી કામગીરી પછી વિશ્વસનીય કાનૂની કાર્યવાહી થવી જોઈએ, જેથી ધરપકડો જવાબદારીનો અંત ન બની જાય. ઉત્તર-પૂર્વમાં શાંતિ કેસ-દર-કેસ, એફઆઈઆર-દર-એફઆઈઆર, અને એક-એક ઘર ફરી બનાવીને જ સ્થપાશે — અથવા ક્યારેય નહીં સ્થપાય.

When a Union minister must personally ask a community to file FIRs, the routine machinery of complaint and protection has already failed the citizen.जब किसी केंद्रीय मंत्री को व्यक्तिगत रूप से एक समुदाय से एफआईआर दर्ज करने के लिए कहना पड़े, तो इसका अर्थ है कि शिकायत और सुरक्षा की सामान्य व्यवस्था नागरिक के लिए पहले ही विफल हो चुकी है।যখন একজন কেন্দ্রীয় মন্ত্রীকে ব্যক্তিগতভাবে কোনো সম্প্রদায়ের কাছে এফআইআর দায়ের করার আবেদন জানাতে হয়, তখন বুঝতে হবে নাগরিক সুরক্ষার এবং অভিযোগ জানানোর সাধারণ প্রক্রিয়াটি ব্যর্থ হয়েছে।जेव्हा एका केंद्रीय मंत्र्याला स्वतः एखाद्या समुदायाला एफआयआर नोंदवण्याची विनंती करावी लागते, तेव्हा तक्रार आणि संरक्षणाची दैनंदिन सरकारी यंत्रणा नागरिकांना आधीच अपयशी ठरलेली असते.ఎఫ్‌ఐఆర్‌లు నమోదు చేయాలని ఒక కేంద్ర మంత్రి స్వయంగా ఒక వర్గాన్ని కోరాల్సిన పరిస్థితి వస్తే, పౌరులకు రక్షణ కల్పించే సాధారణ ఫిర్యాదుల వ్యవస్థ విఫలమైనట్లే.எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்யுமாறு ஒரு மத்திய அமைச்சர் நேரடியாக ஒரு சமூகத்திடம் கேட்க வேண்டிய நிலை வரும்போது, குடிமக்களுக்கான வழக்கமான புகார் மற்றும் பாதுகாப்பு நடைமுறைகள் ஏற்கெனவே தோற்றுவிட்டன என்றுதான் அர்த்தம்.જ્યારે કોઈ કેન્દ્રીય મંત્રીએ રૂબરૂ જઈને કોઈ સમુદાયને એફઆઈઆર નોંધાવવા વિનંતી કરવી પડે, ત્યારે ફરિયાદ અને સુરક્ષાની સામાન્ય વ્યવસ્થા નાગરિક માટે પહેલેથી જ નિષ્ફળ સાબિત થઈ ચૂકી હોય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

J&K: Interpol notice against Hizbul terrorist wanted in cop killings
Times of India · 2 newsrooms · Jammu & Kashmir
Manipur CM condemns arson in Kanto Sabal village
The Print · 1 newsroom · North East
manipurमणिपुरমণিপুরमणिपूरమణిపూర్மணிப்பூர்મણિપુરnorth-eastपूर्वोत्तरউত্তর-পূর্বईशान्य-भारतఈశాన్యంவடகிழக்குઉત્તર-પૂર્વrule-of-lawकानून का शासनআইনের শাসনकायद्याचे-राज्यచట్టబద్ధ పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું-શાસનinternal-securityआंतरिक सुरक्षाঅভ্যন্তরীণ নিরাপত্তাअंतर्गत-सुरक्षाఅంతర్గత భద్రతஉள்நாட்டுப் பாதுகாப்புઆંતરિક-સુરક્ષાpublic-trustजनविश्वासজনবিশ্বাসजनतेचा-विश्वासప్రజా విశ్వాసంபொதுமக்கள் நம்பிக்கைજાહેર-વિશ્વાસ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home