बेबाक · Editorial
In Manipur and the Valley, the State Returns — But Order Is Not Yet Peaceमणिपुर और घाटी में शासन की वापसी — किंतु व्यवस्था का अर्थ शांति नहीं हैমণিপুর ও উপত্যকায় রাষ্ট্রের প্রত্যাবর্তন — কিন্তু শৃঙ্খলা মানেই শান্তি নয়मणिपूर आणि खोऱ्यात राजसत्तेची वापसी — पण सुव्यवस्था म्हणजे शांतता नव्हेమణిపూర్, కాశ్మీర్ లోయలలో తిరిగి ప్రభుత్వ ఉనికి — కానీ శాంతిభద్రతల స్థాపన పూర్తి స్థాయి శాంతికి సంకేతం కాదుமணிப்பூரிலும் பள்ளத்தாக்கிலும் அரசு அதிகாரம் திரும்புகிறது — ஆனால் ஒழுங்கு நிலைமை என்பது இன்னமும் அமைதியல்லમણિપુર અને ખીણમાં રાજ્યસત્તા પાછી ફરી છે — પરંતુ વ્યવસ્થાનો અર્થ હજુ શાંતિ નથી
Arrests and encounters show the security grid reasserting control in India's conflict zones; force alone cannot rebuild the trust that violence has hollowed out.गिरफ्तारियां और मुठभेड़ें यह दर्शाती हैं कि भारत के संघर्षरत क्षेत्रों में सुरक्षा तंत्र अपना नियंत्रण फिर से स्थापित कर रहा है; किंतु मात्र बल प्रयोग उस विश्वास को पुनर्जीवित नहीं कर सकता जिसे हिंसा ने खोखला कर दिया है।ধরপাকড় ও সংঘর্ষে স্পষ্ট যে ভারতের সংঘাতপূর্ণ অঞ্চলগুলোতে নিরাপত্তা বাহিনী পুনরায় নিয়ন্ত্রণ প্রতিষ্ঠা করছে; কিন্তু সহিংসতার কারণে যে আস্থার সংকট তৈরি হয়েছে, শুধু বলপ্রয়োগ করে তা ফেরানো সম্ভব নয়।अटक आणि चकमकी यातून भारताच्या संघर्षग्रस्त भागांमध्ये सुरक्षा यंत्रणा पुन्हा नियंत्रण प्रस्थापित करत असल्याचे दिसून येते; मात्र केवळ बळाच्या वापराने हिंसेने उद्ध्वस्त झालेला विश्वास पुन्हा मिळवता येणार नाही.భారతదేశపు ఘర్షణ ప్రాంతాలపై భద్రతా దళాలు తిరిగి పట్టు సాధిస్తున్నాయని అరెస్టులు, ఎన్కౌంటర్లు తెలియజేస్తున్నాయి; కానీ హింస మూలంగా దెబ్బతిన్న విశ్వాసాన్ని కేవలం బలప్రయోగంతో పునరుద్ధరించలేము.இந்தியாவின் மோதல் பகுதிகளில் பாதுகாப்பு அமைப்புகள் தங்கள் கட்டுப்பாட்டை மீண்டும் நிலைநிறுத்துவதை கைதுகளும் என்கவுண்டர்களும் காட்டுகின்றன; வன்முறையால் சிதைக்கப்பட்ட நம்பிக்கையை வெறும் படைப்பலத்தால் மட்டுமே மீட்டமைக்க முடியாது.ધરપકડો અને એન્કાઉન્ટર દર્શાવે છે કે સુરક્ષા તંત્ર ભારતના સંઘર્ષગ્રસ્ત વિસ્તારોમાં ફરી નિયંત્રણ મેળવી રહ્યું છે; હિંસાથી ખોખલા થયેલા વિશ્વાસને માત્ર બળપ્રયોગથી ફરી બાંધી શકાતો નથી.
A Hard Weekएक कठिन सप्ताहএকটি কঠিন সপ্তাহएक खडतर आठवडाఒక కఠినమైన వారంஒரு கடினமான வாரம்સંઘર્ષમય સપ્તાહ
Across recent bulletins, the machinery of the State moved visibly across India's fragile terrain. In Manipur's Kangpokpi district, a joint team of the NIA, CRPF and Manipur Police arrested a couple for their alleged involvement in the abduction and killing of six Naga civilians. Elsewhere in the State, six abandoned Meitei houses were torched before security forces averted a communal clash; police said two people, Kammang Lhouvum, 65, and Pagin Hangshing, 30, were arrested. A separate crackdown in Manipur led to the arrest of four militants, including two minors, with illegal weapons, 77 live cartridges, IEDs and country-made mortar shells recovered. In Jammu and Kashmir's Shopian, a joint anti-terror operation killed a Lashkar-e-Taiba commander identified in reports as Zakir Ganai. These are not isolated bulletins but the outline of a State reasserting its writ.
हालिया समाचार बुलेटिनों में, राज्य का तंत्र भारत के संवेदनशील इलाकों में स्पष्ट रूप से सक्रिय दिखा। मणिपुर के कांगपोकपी जिले में, एनआईए, सीआरपीएफ और मणिपुर पुलिस की एक संयुक्त टीम ने छह नागा नागरिकों के अपहरण और हत्या में कथित संलिप्तता के लिए एक दंपति को गिरफ्तार किया। राज्य में अन्यत्र, सुरक्षा बलों द्वारा एक सांप्रदायिक झड़प को टालने से पहले छह परित्यक्त मैतेई घरों को आग लगा दी गई; पुलिस ने कहा कि 65 वर्षीय कम्मांग ल्हौवम और 30 वर्षीय पागिन हांगशिंग नामक दो लोगों को गिरफ्तार किया गया है। मणिपुर में एक अलग कार्रवाई में चार उग्रवादियों को गिरफ्तार किया गया, जिनमें दो नाबालिग शामिल हैं, और उनके पास से अवैध हथियार, 77 जिंदा कारतूस, आईईडी और देशी मोर्टार शेल बरामद किए गए। जम्मू और कश्मीर के शोपियां में, एक संयुक्त आतंकवाद-विरोधी अभियान में लश्कर-ए-तैयबा के एक कमांडर को मार गिराया गया, जिसकी पहचान रिपोर्टों में जाकिर गनाई के रूप में हुई है। ये केवल छिटपुट खबरें नहीं हैं, बल्कि अपने अधिकार को फिर से स्थापित करते राज्य की रूपरेखा हैं।
সাম্প্রতিক খবরগুলো ঘাঁটলে দেখা যায়, ভারতের সংবেদনশীল অঞ্চলগুলোতে রাষ্ট্রযন্ত্রের দৃশ্যমান তৎপরতা বৃদ্ধি পেয়েছে। মণিপুরের কাংপোকপি জেলায় এনআইএ, সিআরপিএফ এবং মণিপুর পুলিশের একটি যৌথ দল ৬ জন নাগা নাগরিককে অপহরণ ও হত্যার অভিযোগে এক দম্পতিকে গ্রেপ্তার করেছে। রাজ্যের অন্য একটি স্থানে, নিরাপত্তা বাহিনী একটি সাম্প্রদায়িক সংঘর্ষ এড়াতে সক্ষম হওয়ার আগেই পরিত্যক্ত ছয়টি মেইতেই সম্প্রদায়ের বাড়িতে আগুন ধরিয়ে দেওয়া হয়; পুলিশ জানিয়েছে, এই ঘটনায় ৬৫ বছর বয়সী কামমাং লৌভুম এবং ৩০ বছর বয়সী প্যাগিন হাংশিং নামে দুজনকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে। মণিপুরে আরেকটি পৃথক অভিযানে দুই নাবালকসহ চার জঙ্গিকে গ্রেপ্তার করা হয়, যাদের কাছ থেকে বেআইনি অস্ত্র, ৭৭ রাউন্ড তাজা কার্তুজ, আইইডি এবং দেশি মর্টার শেল উদ্ধার করা হয়েছে। জম্মু ও কাশ্মীরের শোপিয়ানে একটি যৌথ সন্ত্রাসবিরোধী অভিযানে লস্কর-ই-তৈয়বার একজন কমান্ডার নিহত হয়েছেন, যাকে প্রতিবেদনে জাকির গানাই হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে। এগুলো বিচ্ছিন্ন কোনো খবর নয়, বরং রাষ্ট্রের নিজস্ব নিয়ন্ত্রণ পুনর্প্রতিষ্ঠারই এক সুস্পষ্ট চিত্র।
अलिकडच्या बातम्यांमधून भारताच्या संवेदनशील प्रदेशांमध्ये राजसत्तेची यंत्रणा गतिमान झाल्याचे स्पष्टपणे दिसून येते. मणिपूरच्या कांगपोकपी जिल्ह्यात एनआयए, सीआरपीएफ आणि मणिपूर पोलिसांच्या संयुक्त पथकाने सहा नागा नागरिकांच्या अपहरण आणि हत्येतील कथित सहभागावरून एका जोडप्याला अटक केली. राज्यात इतरत्र, संभाव्य जातीय संघर्ष टाळण्यासाठी सुरक्षा दले पोहोचण्यापूर्वीच सहा रिकाम्या मैतेयी घरांना आग लावण्यात आली होती; पोलिसांनी कम्मांग ल्हौवम, ६५, आणि पागीन हंगशिंग, ३०, या दोन व्यक्तींना अटक केल्याचे सांगितले. मणिपूरमधील एका वेगळ्या कारवाईत दोन अल्पवयीन मुलांसह चार दहशतवाद्यांना अटक करण्यात आली; त्यांच्याकडून बेकायदेशीर शस्त्रे, ७७ जिवंत काडतुसे, आयईडी आणि गावठी मोर्टार शेल जप्त करण्यात आले. जम्मू आणि काश्मीरच्या शोपियानमध्ये दहशतवादविरोधी संयुक्त कारवाईत लष्कर-ए-तय्यबाचा कमांडर, ज्याचे नाव बातम्यांमध्ये झाकीर गनई असे सांगण्यात आले आहे, तो मारला गेला. ह्या केवळ वेगवेगळ्या बातम्या नसून, आपला अधिकार पुन्हा प्रस्थापित करणाऱ्या राजसत्तेचे हे स्पष्ट चित्र आहे.
ఇటీవలి వార్తా కథనాల ద్వారా, భారతదేశంలోని సమస్యాత్మక ప్రాంతాల్లో ప్రభుత్వ యంత్రాంగం స్పష్టంగా కదిలినట్లు తెలుస్తోంది. మణిపూర్లోని కాంగ్పోక్పి జిల్లాలో, ఆరుగురు నాగా పౌరుల అపహరణ, హత్యల కేసులో ప్రమేయం ఉందన్న ఆరోపణలతో ఎన్ఐఏ, సీఆర్పీఎఫ్ మరియు మణిపూర్ పోలీసుల సంయుక్త బృందం ఒక జంటను అరెస్టు చేసింది. రాష్ట్రంలోని మరో చోట, అనాథగా వదిలివేయబడిన ఆరు మైతేయ్ ఇళ్లకు దుండగులు నిప్పుపెట్టారు, అయితే భద్రతా దళాలు సకాలంలో అప్రమత్తమై మత ఘర్షణను నివారించాయి; ఈ ఘటనకు సంబంధించి 65 ఏళ్ల కమ్మాంగ్ లౌవుమ్, 30 ఏళ్ల పాగిన్ హాంగ్షింగ్ అనే ఇద్దరిని అరెస్టు చేసినట్లు పోలీసులు తెలిపారు. మణిపూర్లో జరిగిన మరో ఉక్కుపాదపు చర్యలో, ఇద్దరు మైనర్లతో సహా నలుగురు మిలిటెంట్లను అరెస్టు చేసి, అక్రమ ఆయుధాలు, 77 సజీవ తూటాలు, ఐఈడీలు, నాటు మోర్టార్ షెల్స్ను స్వాధీనం చేసుకున్నారు. జమ్మూ కాశ్మీర్లోని షోపియాన్లో జరిగిన ఉమ్మడి ఉగ్రవాద వ్యతిరేక ఆపరేషన్లో, నివేదికల ప్రకారం లష్కరే తోయిబా కమాండర్గా గుర్తింపబడిన జాకీర్ గనాయ్ హతమయ్యాడు. ఇవి కేవలం చెదురుమదురు వార్తలు కావు, ప్రభుత్వం తన అధికారాన్ని తిరిగి చాటుకుంటోందనడానికి నిదర్శనాలు.
சமீபத்திய செய்தித் தொகுப்புகளைக் காண்கையில், இந்தியாவின் பதற்றமான நிலப்பரப்பு எங்கும் அரசு இயந்திரம் வெளிப்படையாகச் செயல்பட்டதைக் காண முடிந்தது. மணிப்பூரின் காங்போக்பி மாவட்டத்தில், தேசிய புலனாய்வு முகமை (NIA), மத்திய ரிசர்வ் போலீஸ் படை (CRPF) மற்றும் மணிப்பூர் காவல்துறை ஆகியவை அடங்கிய கூட்டுக்குழுவினர், ஆறு நாகா பொதுமக்கள் கடத்தப்பட்டு கொல்லப்பட்ட சம்பவத்தில் தொடர்பிருப்பதாகக் கூறி ஒரு தம்பதியினரைக் கைது செய்தனர். மாநிலத்தின் வேறொரு பகுதியில், பாதுகாப்புப் படைகள் ஒரு வகுப்புவாத மோதலைத் தடுப்பதற்கு முன்பாக, கைவிடப்பட்ட ஆறு மெய்தெய் வீடுகள் தீக்கிரையாக்கப்பட்டன; இது தொடர்பாக 65 வயதான கம்மாங் லூவும், 30 வயதான பாகின் ஹாங்ஷிங் ஆகிய இருவர் கைது செய்யப்பட்டதாகக் காவல்துறை தெரிவித்தது. மணிப்பூரில் நடைபெற்ற மற்றொரு அதிரடி நடவடிக்கையில், இரண்டு சிறார்கள் உட்பட நான்கு தீவிரவாதிகள் கைது செய்யப்பட்டனர்; அவர்களிடமிருந்து சட்டவிரோத ஆயுதங்கள், 77 தோட்டாக்கள், மேம்படுத்தப்பட்ட வெடிபொருட்கள் (IEDs) மற்றும் நாட்டுத் தயாரிப்பு மோட்டார் குண்டுகள் பறிமுதல் செய்யப்பட்டன. ஜம்மு காஷ்மீரின் சோபியானில் நடைபெற்ற ஒரு கூட்டு தீவிரவாத ஒழிப்பு நடவடிக்கையில், ஜாகிர் கானாய் என ஊடகங்களில் அடையாளம் காணப்பட்ட லஷ்கர்-இ-தொய்பா தளபதி கொல்லப்பட்டார். இவை தனித்தனி செய்திகள் அல்ல, மாறாக ஓர் அரசு தனது அதிகாரத்தை மீண்டும் நிலைநிறுத்துவதன் வெளிப்பாடாகும்.
તાજેતરના અહેવાલો મુજબ, ભારતની નાજુક ભૌગોલિક સ્થિતિ વચ્ચે રાજ્યસત્તાનું તંત્ર સ્પષ્ટપણે સક્રિય થયું છે. મણિપુરના કાંગપોકપી જિલ્લામાં, એનઆઈએ (NIA), સીઆરપીએફ (CRPF) અને મણિપુર પોલીસની સંયુક્ત ટીમે છ નાગા નાગરિકોના અપહરણ અને હત્યામાં કથિત સંડોવણી બદલ એક દંપતીની ધરપકડ કરી છે. રાજ્યમાં અન્યત્ર, સુરક્ષા દળોએ સાંપ્રદાયિક અથડામણ ટાળી તે પહેલાં છ ત્યજી દેવાયેલા મૈતેઈ મકાનો સળગાવી દેવામાં આવ્યા હતા; પોલીસે જણાવ્યું હતું કે બે લોકો, ૬૫ વર્ષીય કમ્માંગ લ્હૌવુમ અને ૩૦ વર્ષીય પાગિન હાંગશિંગની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. મણિપુરમાં એક અલગ કાર્યવાહીમાં બે સગીર સહિત ચાર ઉગ્રવાદીઓની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી, અને તેમની પાસેથી ગેરકાયદેસર શસ્ત્રો, ૭૭ જીવંત કારતુસ, આઈઈડી (IED) અને દેશી મોર્ટાર શેલ જપ્ત કરવામાં આવ્યા હતા. જમ્મુ અને કાશ્મીરના શોપિયાંમાં, એક સંયુક્ત આતંકવાદ વિરોધી ઓપરેશનમાં લશ્કર-એ-તૈયબાના કમાન્ડરને ઠાર કરવામાં આવ્યો હતો, જેની ઓળખ અહેવાલોમાં ઝાકિર ગનાઈ તરીકે થઈ છે. આ માત્ર છૂટાછવાયા સમાચારો નથી, પરંતુ ફરી એકવાર પોતાનો અધિકાર જમાવી રહેલી રાજ્યસત્તાની રૂપરેખા છે.
The Core Tensionमूल तनावমূল সংকটमुख्य तणावమూల ఉద్రిక్తతமையமான பதற்றம்મૂળભૂત તણાવ
Each of these actions falls within the State's first duty when pursued lawfully. A republic that cannot investigate the abduction and killing of civilians, seize illegal weapons, or stop houses from burning has failed at the threshold. Yet each item also records a wound that enforcement cannot close. Torched homes point to a community's insecurity; minors allegedly found within militant networks point to failures that began before arrest; a delegation of Manipur civil society groups went to Delhi arguing that a standard census amid widespread displacement and institutional breakdown would skew vital state data and institutionalise demographic discrepancies. An arrest can move a case forward. It does not, by itself, rehouse a family or persuade estranged communities that the State belongs equally to both. Order is being restored; peace is not yet being built.
कानूनी रूप से किए जाने पर इनमें से प्रत्येक कार्रवाई राज्य के प्राथमिक कर्तव्य के दायरे में आती है। एक ऐसा गणराज्य जो नागरिकों के अपहरण और हत्या की जांच नहीं कर सकता, अवैध हथियार जब्त नहीं कर सकता, या घरों को जलने से नहीं रोक सकता, वह अपनी देहरी पर ही विफल हो गया है। फिर भी, प्रत्येक घटना एक ऐसे घाव को भी दर्ज करती है जिसे केवल कानून लागू करके नहीं भरा जा सकता। जलाए गए घर एक समुदाय की असुरक्षा की ओर इशारा करते हैं; उग्रवादी नेटवर्क में कथित रूप से पाए गए नाबालिग उन विफलताओं की ओर इशारा करते हैं जो गिरफ्तारी से बहुत पहले शुरू हुई थीं; मणिपुर के नागरिक समाज समूहों का एक प्रतिनिधिमंडल दिल्ली गया और यह तर्क दिया कि व्यापक विस्थापन और संस्थागत ढांचे के चरमराने के बीच एक सामान्य जनगणना महत्वपूर्ण सरकारी आंकड़ों को विकृत कर देगी और जनसांख्यिकीय विसंगतियों को संस्थागत रूप दे देगी। एक गिरफ्तारी किसी मामले को आगे बढ़ा सकती है। यह अपने आप में किसी परिवार को फिर से नहीं बसा सकती या अलग-थलग पड़े समुदायों को यह विश्वास नहीं दिला सकती कि राज्य समान रूप से दोनों का है। व्यवस्था बहाल की जा रही है; शांति का निर्माण अभी नहीं हो रहा है।
বৈধ উপায়ে পরিচালিত হলে এই প্রতিটি পদক্ষেপই রাষ্ট্রের প্রাথমিক কর্তব্যের মধ্যে পড়ে। যে রাষ্ট্র সাধারণ মানুষের অপহরণ ও হত্যার তদন্ত করতে পারে না, বেআইনি অস্ত্র বাজেয়াপ্ত করতে পারে না, বা বাড়িতে অগ্নিসংযোগ ঠেকাতে পারে না, সে তার প্রাথমিক দায়িত্ব পালনেই ব্যর্থ। তবে প্রতিটি ঘটনা এমন একটি ক্ষতেরও সাক্ষ্য দেয় যা শুধু আইন প্রয়োগ করে সারানো সম্ভব নয়। পুড়িয়ে দেওয়া বাড়িগুলো একটি সম্প্রদায়ের নিরাপত্তাহীনতার দিকে নির্দেশ করে; জঙ্গি নেটওয়ার্কের ভেতরে নাবালকদের কথিত উপস্থিতির বিষয়টি নির্দেশ করে গ্রেপ্তারের অনেক আগে থেকেই শুরু হওয়া এক গভীর ব্যর্থতাকে; ব্যাপক স্থানচ্যুতি ও প্রাতিষ্ঠানিক বিপর্যয়ের মধ্যে সাধারণ আদমসুমারি গুরুত্বপূর্ণ সরকারি উপাত্তকে বিকৃত করবে এবং জনসংখ্যাতাত্ত্বিক বৈষম্যকে প্রাতিষ্ঠানিক রূপ দেবে— এই যুক্তিতে মণিপুরের নাগরিক সমাজের একটি প্রতিনিধি দল দিল্লিতে গেছে। গ্রেপ্তার হয়তো একটি মামলার অগ্রগতি ঘটাতে পারে। কিন্তু এটি নিজে থেকে কোনো পরিবারের পুনর্বাসন করতে পারে না, বা বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়া সম্প্রদায়গুলোকে বোঝাতে পারে না যে এই রাষ্ট্র সমানভাবে তাদের সবার। শৃঙ্খলা ফিরিয়ে আনা হচ্ছে ঠিকই; কিন্তু শান্তি এখনও প্রতিষ্ঠিত হচ্ছে না।
यापैकी प्रत्येक कारवाई, जर कायद्याच्या चौकटीत केली असेल, तर ती राजसत्तेच्या प्राथमिक कर्तव्यात मोडते. जे प्रजासत्ताक नागरिकांच्या अपहरण आणि हत्यांचा तपास करू शकत नाही, बेकायदेशीर शस्त्रे जप्त करू शकत नाही किंवा घरे जाळण्यापासून रोखू शकत नाही, ते सुरुवातीलाच अपयशी ठरलेले असते. तरीही, यातील प्रत्येक घटना अशी एक जखम अधोरेखित करते जी केवळ कायद्याच्या अंमलबजावणीने भरून निघणारी नाही. जाळलेली घरे एका समुदायाच्या असुरक्षिततेकडे लक्ष वेधतात; दहशतवादी नेटवर्कमध्ये कथितपणे सापडलेली अल्पवयीन मुले अटकेपूर्वीच सुरू झालेल्या अपयशाकडे निर्देश करतात; मणिपूरच्या नागरी समाज संघटनांच्या एका शिष्टमंडळाने दिल्लीत जाऊन असा युक्तिवाद केला की व्यापक विस्थापन आणि संस्थात्मक पडझडीच्या काळात नेहमीसारखी जनगणना केल्यास राज्याची महत्त्वाची आकडेवारी विस्कळीत होईल आणि लोकसंख्येतील तफावतींना संस्थात्मक स्वरूप मिळेल. एखाद्या अटकेमुळे खटला पुढे जाऊ शकतो. पण केवळ त्यामुळे एखादे कुटुंब पुन्हा वसविले जात नाही किंवा दुरावलेल्या समुदायांची अशी खात्री पटत नाही की राजसत्ता दोघांचीही समान आहे. सुव्यवस्था प्रस्थापित केली जात आहे; पण शांततेची बांधणी अद्याप सुरू झालेली नाही.
చట్టబద్ధంగా వ్యవహరించినప్పుడు ఈ చర్యలన్నీ ప్రభుత్వ ప్రాథమిక కర్తవ్యం కిందకే వస్తాయి. పౌరుల అపహరణ, హత్యలను దర్యాప్తు చేయలేని, అక్రమ ఆయుధాలను స్వాధీనం చేసుకోలేని లేదా ఇళ్లను తగులబెట్టడాన్ని ఆపలేని గణతంత్రం తన మొదటి మెట్టుపైనే విఫలమైనట్లు లెక్క. అయినా ఈ ప్రతి చర్య కూడా చట్ట అమలు ద్వారా మాన్పలేని ఒక గాయాన్ని నమోదు చేస్తుంది. తగులబెట్టిన ఇళ్లు ఒక వర్గపు అభద్రతాభావాన్ని ఎత్తిచూపుతాయి; మిలిటెంట్ నెట్వర్క్లలో మైనర్లు కనిపించడం అన్నది అరెస్టుకు ముందే మొదలైన వైఫల్యాలను సూచిస్తుంది; విపరీతమైన వలసలు, సంస్థాగత వైఫల్యాల నడుమ సాధారణ జనాభా గణనను చేపడితే, రాష్ట్రానికి సంబంధించిన కీలక సమాచారం తప్పుదోవ పడుతుందని, జనాభా లెక్కలలోని వ్యత్యాసాలు అధికారికంగా స్థిరపడిపోతాయని వాదిస్తూ మణిపూర్ పౌర సమాజ సంఘాల ప్రతినిధి బృందం ఢిల్లీకి వెళ్లింది. ఒక అరెస్టు కేసును ముందుకు తీసుకెళ్లగలదు. కానీ అది స్వయంగా ఒక కుటుంబానికి నివాసాన్ని కల్పించలేదు, లేదా ప్రభుత్వం ఇరువర్గాలకు సమానంగా చెందుతుందని విడిపోయిన వర్గాలను ఒప్పించలేదు. చట్టబద్ధమైన పాలన పునరుద్ధరించబడుతోంది; కానీ శాంతి నిర్మాణం ఇంకా జరగలేదు.
சட்டப்பூர்வமாக மேற்கொள்ளப்படும் பட்சத்தில், இந்த ஒவ்வொரு நடவடிக்கையும் அரசின் முதன்மையான கடமைக்கு உட்பட்டதே. பொதுமக்களின் கடத்தல் மற்றும் கொலையை விசாரிக்கவோ, சட்டவிரோத ஆயுதங்களைப் பறிமுதல் செய்யவோ அல்லது வீடுகள் எரிக்கப்படுவதைத் தடுத்து நிறுத்தவோ முடியாத ஒரு குடியரசு, அதன் தொடக்க நிலையிலேயே தோற்றுவிடுகிறது. ஆயினும், இவற்றில் ஒவ்வொரு சம்பவமும் வெறும் சட்ட அமலாக்கத்தால் ஆற்ற முடியாத ஒரு காயத்தையும் பதிவு செய்கிறது. தீக்கிரையாக்கப்பட்ட வீடுகள் ஒரு சமூகத்தின் பாதுகாப்பற்ற நிலையைக் சுட்டுகின்றன; தீவிரவாதக் குழுக்களில் காணப்பட்டதாகக் கூறப்படும் சிறார்கள், கைதுகளுக்கு முன்பாகவே தொடங்கிவிட்ட தோல்விகளைச் சுட்டிக்காட்டுகின்றனர்; பரவலான இடப்பெயர்வு மற்றும் நிறுவன அளவிலான முடக்கம் நிலவும் சூழ்நிலையில் ஒரு வழக்கமான மக்கள் தொகைக் கணக்கெடுப்பை நடத்துவது முக்கியமான மாநிலத் தரவுகளைத் திரித்துவிடும் என்றும், மக்கள் தொகையியல் முரண்பாடுகளை நிறுவனமயமாக்கிவிடும் என்றும் வாதிட்டு, மணிப்பூர் குடிமைச் சமூகக் குழுக்களின் பிரதிநிதிகள் டெல்லிக்குச் சென்றனர். ஒரு கைது நடவடிக்கை ஒரு வழக்கை முன்னகர்த்தலாம். ஆனால் அது மட்டுமே ஒரு குடும்பத்திற்கு மறுவாழ்வு அளித்துவிடாது; அல்லது அரசு என்பது இரு தரப்புக்கும் சமமானதே என்று பிரிந்து கிடக்கும் சமூகங்களை நம்பச் செய்துவிடாது. சட்டம் ஒழுங்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது; ஆனால் அமைதி இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை.
જ્યારે કાયદેસર રીતે અમલ કરવામાં આવે ત્યારે આમાંની દરેક કાર્યવાહી રાજ્યની પ્રાથમિક ફરજમાં આવે છે. જે પ્રજાસત્તાક નાગરિકોના અપહરણ અને હત્યાની તપાસ કરી શકતું નથી, ગેરકાયદેસર શસ્ત્રો જપ્ત કરી શકતું નથી, અથવા ઘરોને સળગતા અટકાવી શકતું નથી, તે શરૂઆતમાં જ નિષ્ફળ ગયું છે. છતાં, આ દરેક બાબત એક એવા ઘાની પણ નોંધ લે છે જેને માત્ર કાયદાનો અમલ રૂઝવી શકતો નથી. સળગાવેલાં ઘરો સમુદાયની અસુરક્ષા તરફ આંગળી ચીંધે છે; ઉગ્રવાદી નેટવર્કમાં કથિત રીતે જોવા મળતા સગીરો એ ધરપકડ પહેલાં જ શરૂ થયેલી નિષ્ફળતાઓ તરફ નિર્દેશ કરે છે; મણિપુરના નાગરિક સમાજ જૂથોના એક પ્રતિનિધિમંડળે દિલ્હી જઈને એવી રજૂઆત કરી હતી કે વ્યાપક વિસ્થાપન અને સંસ્થાકીય ભંગાણ વચ્ચે થનારી સામાન્ય વસ્તી ગણતરી રાજ્યના મહત્વપૂર્ણ આંકડાઓને પ્રભાવિત કરશે અને વસ્તીવિષયક વિસંગતતાઓને સંસ્થાકીય સ્વરૂપ આપશે. ધરપકડ કરવાથી કેસ આગળ વધી શકે છે. પરંતુ તે, પોતાની મેળે, કોઈ પરિવારને ફરીથી વસાવી શકતી નથી અથવા વિમુખ થયેલા સમુદાયોને એવો વિશ્વાસ અપાવી શકતી નથી કે રાજ્યસત્તા બંનેની સમાન રીતે છે. કાયદો અને વ્યવસ્થા પુનઃસ્થાપિત થઈ રહ્યા છે; પરંતુ શાંતિનું નિર્માણ હજુ થતું નથી.
Steel-Manning Both Sidesदोनों पक्षों के मजबूत तर्कউভয় পক্ষের যৌক্তিকতাदोन्ही बाजूंचा प्रामाणिक विचारఇరు పక్షాల వాదనలకు బలంஇரு தரப்பு நியாயங்களும்બંને પક્ષોનો મજબૂત પક્ષ
The case for firm security is serious. Where armed groups operate in civilian terrain, weapons must be seized and killers pursued; the recovery of IEDs and the killing of a reported 'category A' Lashkar-e-Taiba terrorist after a multi-day Shopian operation are gains that can protect ordinary lives. But the civil-society case is also serious. To conduct a census amid 'widespread displacement and institutional breakdown', the Manipur delegation argues, would skew vital state data and freeze injustice into the official record. Both concerns can be true at once. The soldier who holds the line and the citizen who fears the ledger are not adversaries; they are asking the same State for two competencies — force, and fairness — that it must supply together or not at all.
सख्त सुरक्षा का तर्क अत्यंत गंभीर है। जहां सशस्त्र समूह नागरिक क्षेत्रों में काम करते हैं, वहां हथियार जब्त किए जाने चाहिए और हत्यारों का पीछा किया जाना चाहिए; आईईडी की बरामदगी और शोपियां में कई दिनों के अभियान के बाद रिपोर्ट किए गए 'श्रेणी ए' के लश्कर-ए-तैयबा आतंकवादी का मारा जाना ऐसी उपलब्धियां हैं जो आम लोगों की जान बचा सकती हैं। लेकिन नागरिक समाज का पक्ष भी उतना ही गंभीर है। मणिपुर के प्रतिनिधिमंडल का तर्क है कि 'व्यापक विस्थापन और संस्थागत ढांचे के चरमराने' के बीच जनगणना कराने से राज्य के महत्वपूर्ण आंकड़े विकृत हो जाएंगे और आधिकारिक रिकॉर्ड में अन्याय स्थायी हो जाएगा। दोनों चिंताएं एक साथ सत्य हो सकती हैं। वह सैनिक जो मोर्चे पर डटा है और वह नागरिक जो सरकारी बहीखाते से डरता है, वे एक-दूसरे के विरोधी नहीं हैं; वे उसी राज्य से दो क्षमताओं — बल और निष्पक्षता — की मांग कर रहे हैं, जिन्हें राज्य को एक साथ प्रदान करना चाहिए अन्यथा बिल्कुल नहीं।
কঠোর নিরাপত্তা ব্যবস্থার দাবিটি যথেষ্ট গুরুতর। যখন বেসামরিক এলাকায় সশস্ত্র গোষ্ঠীগুলো সক্রিয় থাকে, তখন অস্ত্র বাজেয়াপ্ত করা এবং খুনিদের তাড়া করা অপরিহার্য; শোপিয়ানে কয়েক দিনব্যাপী অভিযানের পর আইইডি উদ্ধার এবং লস্কর-ই-তৈয়বার একজন কথিত ‘এ ক্যাটাগরি’ জঙ্গিকে হত্যা করার মতো সাফল্যগুলো সাধারণ মানুষের জীবন রক্ষা করতে পারে। কিন্তু সুশীল সমাজের দাবিটিও সমানভাবে তাৎপর্যপূর্ণ। মণিপুরের প্রতিনিধি দল যুক্তি দিচ্ছে যে, ‘ব্যাপক স্থানচ্যুতি এবং প্রাতিষ্ঠানিক বিপর্যয়ের’ মধ্যে আদমসুমারি পরিচালনা করলে তা রাষ্ট্রের গুরুত্বপূর্ণ উপাত্তকে বিকৃত করবে এবং সরকারি নথিতে অবিচারকে স্থায়ী রূপ দেবে। দুটি উদ্বেগের বিষয়ই একই সঙ্গে সত্য হতে পারে। যে সেনা সীমান্তে বা সংঘাতের ময়দানে প্রহরারত আর যে নাগরিক হিসেবের খাতায় অন্যায়ের আশঙ্কা করছেন, তাঁরা একে অপরের প্রতিপক্ষ নন; তাঁরা একই রাষ্ট্রের কাছে দুটি যোগ্যতার দাবি জানাচ্ছেন— শক্তি এবং ন্যায়বিচার, যা রাষ্ট্রকে একসঙ্গে প্রদান করতে হবে, অন্যথায় তার কোনোটিরই মূল্য থাকবে না।
कठोर सुरक्षेचा युक्तिवाद अत्यंत रास्त आहे. जिथे सशस्त्र गट नागरी भागात सक्रिय असतात, तिथे शस्त्रे जप्त केलीच पाहिजेत आणि मारेकऱ्यांचा पाठलाग झालाच पाहिजे; आयईडी जप्त करणे आणि शोपियानमध्ये अनेक दिवस चाललेल्या कारवाईनंतर लष्कर-ए-तय्यबाच्या 'ए' श्रेणीतील दहशतवाद्याला कंठस्नान घालणे, या अशा उपलब्धी आहेत ज्या सामान्य लोकांचे प्राण वाचवू शकतात. परंतु नागरी समाजाचा युक्तिवादही तितकाच गंभीर आहे. मणिपूरच्या शिष्टमंडळाच्या मते, 'व्यापक विस्थापन आणि संस्थात्मक पडझड' असताना जनगणना केल्यास राज्याची महत्त्वपूर्ण आकडेवारी सदोष होईल आणि अधिकृत नोंदींमध्ये अन्यायावर शिक्कामोर्तब होईल. या दोन्ही चिंता एकाच वेळी खऱ्या असू शकतात. सीमेवर पहारा देणारा सैनिक आणि सरकारी नोंदवहीची भीती वाटणारा नागरिक हे एकमेकांचे शत्रू नाहीत; ते एकाच राजसत्तेकडे दोन क्षमतांची—बळ आणि निष्पक्षता—मागणी करत आहेत, ज्या राजसत्तेने एकाच वेळी पुरवल्या पाहिजेत, अन्यथा त्या निरर्थक ठरतील.
పటిష్టమైన భద్రత ఉండాలన్న వాదనకు చాలా తీవ్రత ఉంది. పౌర ప్రాంతాల్లో సాయుధ సమూహాలు పనిచేస్తున్నప్పుడు, ఆయుధాలను స్వాధీనం చేసుకోవాలి, హంతకులను వెంటాడాలి; ఐఈడీల రికవరీ మరియు షోపియాన్లో పలు రోజుల పాటు సాగిన ఆపరేషన్ తర్వాత 'ఏ-కేటగిరీ' లష్కరే తోయిబా ఉగ్రవాదిగా నివేదించబడిన వ్యక్తిని మట్టుబెట్టడం వంటి విజయాలు సామాన్యుల ప్రాణాలను రక్షించగలవు. కానీ పౌర సమాజపు వాదన కూడా అంతే తీవ్రమైనది. 'విపరీతమైన వలసలు, సంస్థాగత వైఫల్యాల' నడుమ జనాభా గణనను నిర్వహిస్తే, అది కీలకమైన రాష్ట్ర సమాచారాన్ని దెబ్బతీస్తుందని, తద్వారా జరిగిన అన్యాయాన్ని అధికారిక రికార్డుల్లో స్థిరీకరించినట్లు అవుతుందని మణిపూర్ ప్రతినిధి బృందం వాదిస్తోంది. ఈ రెండు ఆందోళనలూ ఒకే సమయంలో నిజం కావచ్చు. నియంత్రణ రేఖను కాపాడే సైనికుడు, జనాభా లెక్కల పద్దును చూసి భయపడే పౌరుడు శత్రువులు కారు; వారిద్దరూ ఒకే ప్రభుత్వాన్ని రెండు సామర్థ్యాల కోసం అడుగుతున్నారు — బలం, మరియు న్యాయం — వీటిని ప్రభుత్వం రెండింటినీ కలిపి అందించాలి లేదా అసలే అందించకూడదు.
உறுதியான பாதுகாப்பு குறித்த வாதம் மிகவும் முக்கியமானது. மக்கள் வாழும் பகுதிகளில் ஆயுதக் குழுக்கள் செயல்படும்போது, ஆயுதங்கள் பறிமுதல் செய்யப்பட வேண்டும், கொலையாளிகள் வேட்டையாடப்பட வேண்டும்; சோபியானில் பல நாட்கள் நடந்த தேடுதலுக்குப் பிறகு 'ஏ பிரிவு' லஷ்கர்-இ-தொய்பா தீவிரவாதி எனக் கூறப்பட்டவர் கொல்லப்பட்டதும், IED வெடிபொருட்கள் பறிமுதல் செய்யப்பட்டதும் சாதாரண மக்களின் உயிர்களைப் பாதுகாக்கக்கூடிய வெற்றிகளாகும். ஆனால் குடிமைச் சமூகத்தின் வாதமும் முக்கியமானது. 'பரவலான இடப்பெயர்வு மற்றும் நிறுவன அளவிலான முடக்கம்' ஆகியவற்றின் மத்தியில் மக்கள் தொகைக் கணக்கெடுப்பை நடத்துவது, முக்கியமான மாநிலத் தரவுகளைத் திரித்து, அநீதியை அதிகாரப்பூர்வ ஆவணங்களில் நிரந்தரமாக்கிவிடும் என்று மணிப்பூர் பிரதிநிதிகள் வாதிடுகின்றனர். இந்த இரண்டு கவலைகளுமே ஒரே நேரத்தில் உண்மையாக இருக்க முடியும். எல்லையைத் தற்காக்கும் வீரரும், அரசு ஆவணங்களைக் கண்டு அஞ்சும் குடிமகனும் எதிரிகள் அல்லர்; அவர்கள் அதே அரசிடம் அதிகாரப் பிரயோகம் மற்றும் நேர்மை ஆகிய இரண்டு திறன்களைத்தான் கேட்கிறார்கள் — இவற்றை அரசு ஒன்றாக வழங்க வேண்டும், அல்லது முற்றிலுமாக கைவிட நேரிடும்.
કડક સુરક્ષાની આવશ્યકતા અત્યંત ગંભીર છે. જ્યાં સશસ્ત્ર જૂથો નાગરિક વિસ્તારોમાં સક્રિય હોય, ત્યાં શસ્ત્રો જપ્ત કરવા જોઈએ અને હત્યારાઓને પકડવા જોઈએ; શોપિયાંમાં ચાલેલા બહુ-દિવસીય ઓપરેશન પછી આઈઈડી (IED) ની જપ્તી અને અહેવાલો મુજબના 'કેટેગરી એ' ના લશ્કર-એ-તૈયબાના આતંકવાદીનો ખાતમો એ એવી સફળતાઓ છે જે સામાન્ય નાગરિકોના જીવ બચાવી શકે છે. પરંતુ નાગરિક સમાજની દલીલ પણ ગંભીર છે. મણિપુરના પ્રતિનિધિમંડળની દલીલ છે કે 'વ્યાપક વિસ્થાપન અને સંસ્થાકીય ભંગાણ' ની વચ્ચે વસ્તી ગણતરી કરવાથી રાજ્યના મહત્વપૂર્ણ આંકડા ખોરવાઈ જશે અને સત્તાવાર રેકોર્ડમાં અન્યાય કાયમી થઈ જશે. આ બંને ચિંતાઓ એકસાથે સાચી હોઈ શકે છે. મોરચો સંભાળતો સૈનિક અને સરકારી ચોપડાથી ડરતો નાગરિક એકબીજાના દુશ્મન નથી; તેઓ એક જ રાજ્યસત્તા પાસે બે ક્ષમતાઓની — બળ અને ન્યાયીપણાની — માંગ કરી રહ્યા છે, જે રાજ્યે એકસાથે પૂરી પાડવી પડશે, અન્યથા બિલકુલ નહીં.
No Selective Griefकोई चयनात्मक शोक नहींকোনো খণ্ডিত শোক নয়दुःखात भेदभाव नकोపక్షపాతపు శోకం వద్దుதுயரங்களில் பாகுபாடு கூடாதுશોકમાં કોઈ ભેદભાવ નહીં
India must resist ranking victims by identity or geography. A Naga civilian abducted and killed, a Meitei homeowner whose house was burned, an ordinary resident near an encounter zone, and the security personnel sent into danger all stand under one constitutional canopy. That is the moral centre of internal security, and it is why official language matters: allegations must remain allegations until courts decide. The two minors arrested in the Manipur crackdown require lawful accountability, but also a serious inquiry into recruitment and coercion. The State's credibility is built not by appearing strong for one community, but by being fair enough that every community can believe the law will arrive before revenge does.
भारत को पहचान या भूगोल के आधार पर पीड़ितों को श्रेणीबद्ध करने से बचना चाहिए। एक अपहृत और मारा गया नागा नागरिक, एक मैतेई गृहस्वामी जिसका घर जला दिया गया, मुठभेड़ क्षेत्र के पास रहने वाला एक आम निवासी, और खतरे में भेजे गए सुरक्षाकर्मी—ये सभी एक ही संवैधानिक छतरी के नीचे खड़े हैं। यही आंतरिक सुरक्षा का नैतिक केंद्र है, और इसीलिए आधिकारिक भाषा मायने रखती है: जब तक अदालतें फैसला न करें, आरोपों को आरोप ही रहना चाहिए। मणिपुर की कार्रवाई में गिरफ्तार किए गए दो नाबालिगों के लिए कानूनी जवाबदेही आवश्यक है, लेकिन भर्ती और जबरन शामिल किए जाने की गंभीर जांच की भी आवश्यकता है। राज्य की विश्वसनीयता किसी एक समुदाय के लिए मजबूत दिखने से नहीं बनती, बल्कि इतनी निष्पक्ष होने से बनती है कि हर समुदाय यह विश्वास कर सके कि प्रतिशोध से पहले कानून उन तक पहुंचेगा।
পরিচয় বা ভৌগোলিক অবস্থানের ভিত্তিতে ভুক্তভোগীদের শ্রেণিবদ্ধ করার প্রবণতা ভারতকে অবশ্যই প্রতিহত করতে হবে। অপহৃত ও নিহত একজন নাগা নাগরিক, মেইতেই সম্প্রদায়ের যে গৃহস্থের বাড়ি পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছে, সংঘর্ষের স্থানের কাছাকাছি থাকা একজন সাধারণ বাসিন্দা, এবং যে নিরাপত্তা কর্মীকে বিপদের মুখে পাঠানো হয়েছে— তাঁরা সকলেই একটি সাংবিধানিক ছাতার নিচে অবস্থান করছেন। এটিই অভ্যন্তরীণ নিরাপত্তার নৈতিক কেন্দ্রবিন্দু, এবং এ কারণেই সরকারি ভাষার ব্যবহার এত গুরুত্বপূর্ণ: আদালত সিদ্ধান্ত না দেওয়া পর্যন্ত অভিযোগগুলোকে অভিযোগ হিসেবেই বিবেচনা করতে হবে। মণিপুরের ধরপাকড়ে গ্রেপ্তার হওয়া দুই নাবালকের আইনগত জবাবদিহি প্রয়োজন, তবে এর পাশাপাশি তাদের নিয়োগ এবং জোরজবরদস্তির শিকার হওয়ার বিষয়েও একটি গুরুত্বসহকারে তদন্ত প্রয়োজন। কেবল একটি সম্প্রদায়ের কাছে নিজেকে শক্তিশালী হিসেবে উপস্থাপন করে রাষ্ট্রের বিশ্বাসযোগ্যতা তৈরি হয় না, বরং প্রতিটি সম্প্রদায় যাতে বিশ্বাস করতে পারে যে প্রতিশোধ পৌঁছানোর আগেই আইন এসে পৌঁছাবে, ততটা ন্যায়পরায়ণ হওয়ার মাধ্যমেই সেই বিশ্বাসযোগ্যতা অর্জন করা সম্ভব।
भारताने ओळख किंवा भूगोलाच्या आधारावर पीडितांची वर्गवारी करणे टाळले पाहिजे. अपहरण करून मारला गेलेला नागा नागरिक, ज्याचे घर जाळण्यात आले असा मैतेयी घरमालक, चकमकीच्या क्षेत्राजवळील सामान्य रहिवासी आणि धोक्याच्या ठिकाणी पाठवले गेलेले सुरक्षा जवान हे सर्व एकाच घटनात्मक छत्राखाली उभे आहेत. हाच अंतर्गत सुरक्षेचा नैतिक गाभा आहे, आणि म्हणूनच अधिकृत भाषेला महत्त्व आहे: जोपर्यंत न्यायालये निर्णय घेत नाहीत तोपर्यंत आरोप हे केवळ आरोपच राहिले पाहिजेत. मणिपूरच्या कारवाईत अटक करण्यात आलेल्या दोन अल्पवयीन मुलांच्या बाबतीत कायदेशीर उत्तरदायित्वाची आवश्यकता आहेच, परंतु त्यांच्या भरती आणि सक्तीबाबतही गंभीर चौकशी होणे गरजेचे आहे. राजसत्तेची विश्वासार्हता एखाद्या विशिष्ट समुदायासाठी केवळ ताकदवान दिसण्यावर नाही, तर ती इतकी निष्पक्ष असण्यावर अवलंबून असते की सूड घेण्याआधीच कायदा मदतीला धावून येईल, असा विश्वास प्रत्येक समुदायाला वाटला पाहिजे.
గుర్తింపు లేదా భౌగోళిక ప్రాంతం ఆధారంగా బాధితులకు ర్యాంకులు ఇవ్వడాన్ని భారతదేశం నిరోధించాలి. అపహరణకు గురై హత్య చేయబడిన ఒక నాగా పౌరుడు, ఇల్లు తగలబెట్టబడిన ఒక మైతేయ్ ఇంటి యజమాని, ఎన్కౌంటర్ ప్రాంతం సమీపంలో ఉండే ఒక సాధారణ నివాసి, ప్రమాదంలోకి పంపబడిన భద్రతా సిబ్బంది—వీరంతా ఒకే రాజ్యాంగ ఛత్రం కింద నిలబడి ఉన్నారు. అదే అంతర్గత భద్రతకు నైతిక కేంద్రం, అందుకే అధికారిక భాషకు చాలా ప్రాముఖ్యత ఉంది: న్యాయస్థానాలు తీర్పునిచ్చే వరకు ఆరోపణలు ఆరోపణలుగానే ఉండాలి. మణిపూర్ ఉక్కుపాదపు చర్యలో అరెస్టయిన ఇద్దరు మైనర్ల విషయంలో చట్టబద్ధమైన జవాబుదారీతనం అవసరం, దానితో పాటే వారిని మిలిటెన్సీలోకి ఎలా రిక్రూట్ చేసుకున్నారు, ఎంత బలవంతం చేశారనే దానిపై తీవ్రమైన విచారణ కూడా అవసరం. ఒక వర్గానికి బలంగా కనిపించడం ద్వారా కాకుండా, పగ సాధించడం కంటే ముందే చట్టం వస్తుందని ప్రతి వర్గమూ నమ్మేంత న్యాయంగా ఉండటం ద్వారానే ప్రభుత్వ విశ్వసనీయత నిర్మించబడుతుంది.
பாதிக்கப்பட்டவர்களை அவர்களின் அடையாளம் அல்லது புவியியல் ரீதியாக வரிசைப்படுத்துவதை இந்தியா தவிர்க்க வேண்டும். கடத்தப்பட்டுக் கொல்லப்பட்ட ஒரு நாகா குடிமகன், தனது வீட்டை எரித்துத் தொலைத்த ஒரு மெய்தெய் வீட்டு உரிமையாளர், துப்பாக்கிச் சூடு நடைபெறும் பகுதிக்கு அருகே வசிக்கும் சாதாரணக் குடிமகன், மற்றும் ஆபத்தான பகுதிக்கு அனுப்பப்படும் பாதுகாப்புப் படை வீரர் என அனைவரும் ஒரே அரசியல் சாசனக் குடையின் கீழ்தான் நிற்கிறார்கள். அதுவே உள்நாட்டுப் பாதுகாப்பின் தார்மீக மையமாகும், அதனால்தான் அதிகாரப்பூர்வமான சொற்கள் முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன: நீதிமன்றங்கள் தீர்ப்பளிக்கும் வரை குற்றச்சாட்டுகள் குற்றச்சாட்டுகளாகவே இருக்க வேண்டும். மணிப்பூர் அதிரடி நடவடிக்கையில் கைது செய்யப்பட்ட இரண்டு சிறார்களும் சட்டத்தின் முன் நிறுத்தப்பட வேண்டும் என்பதுடன், அவர்கள் எவ்வாறு தீவிரவாதத்தில் சேர்க்கப்பட்டார்கள், எந்தவிதமான கட்டாயப்படுத்தல்களுக்கு உள்ளானார்கள் என்பது குறித்து ஒரு தீவிரமான விசாரணை தேவை. அரசின் நம்பகத்தன்மை என்பது ஒரு சமூகத்திற்கு ஆதரவாக பலமிக்கதாகக் காட்டிக் கொள்வதில் இல்லை, மாறாக பழிவாங்கல் வருவதற்கு முன்பே சட்டம் தங்களைக் காக்க வந்து சேரும் என்று ஒவ்வொரு சமூகமும் நம்பக்கூடிய அளவுக்கு நேர்மையாக நடந்துகொள்வதில்தான் கட்டமைக்கப்படுகிறது.
ભારતે ઓળખ કે ભૂગોળના આધારે પીડિતોની શ્રેણી નક્કી કરવાનું ટાળવું જોઈએ. અપહરણ કરીને હત્યા કરાયેલ નાગા નાગરિક, જેનું ઘર સળગાવી દેવામાં આવ્યું હોય તેવો મૈતેઈ મકાનમાલિક, એન્કાઉન્ટર ઝોન નજીક રહેતો સામાન્ય રહેવાસી, અને જોખમમાં મોકલવામાં આવેલા સુરક્ષાકર્મી, આ બધા જ એક બંધારણીય છત્ર હેઠળ ઊભા છે. આ આંતરિક સુરક્ષાનું નૈતિક કેન્દ્ર છે, અને તેથી જ સત્તાવાર ભાષાનું મહત્વ છે: જ્યાં સુધી અદાલતો નિર્ણય ન લે ત્યાં સુધી આક્ષેપો માત્ર આક્ષેપો જ રહેવા જોઈએ. મણિપુરની કાર્યવાહીમાં પકડાયેલા બે સગીરો માટે કાયદેસરની જવાબદારી જરૂરી છે, પરંતુ સાથે જ તેમની ભરતી અને મજબૂરી અંગે ગંભીર તપાસ પણ થવી જોઈએ. રાજ્યસત્તાની વિશ્વસનીયતા કોઈ એક સમુદાય માટે મજબૂત દેખાવાથી નહીં, પરંતુ એટલા ન્યાયી બનવાથી સ્થપાય છે કે જેથી દરેક સમુદાય વિશ્વાસ કરી શકે કે બદલો લેવાય તે પહેલાં કાયદો ત્યાં પહોંચી જશે.
The Verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত রায়निष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புનિષ્કર્ષ
Force has bought the State time, and the personnel who carry that risk deserve institutional backing. But time spent only on arrests is time borrowed. The register in this pack runs from bullets to unpaid caregivers: even as Shopian saw an encounter reported nearly ten months after the last such operation in the region, Anganwadi workers protested outside Andhra Pradesh Collectorates for a ₹26,000 monthly wage and social security benefits, warning of a statewide siege on July 31 if demands remained unmet. It maps a State present at the checkpoint and the encounter site, but thinner where the everyday compact — wages, shelter, an honest census — is kept. If the returning writ is not matched by rehabilitation and visible even-handedness, the next torched house is already being written.
बल प्रयोग ने राज्य के लिए समय खरीद लिया है, और जो कर्मी यह जोखिम उठाते हैं वे संस्थागत समर्थन के हकदार हैं। लेकिन केवल गिरफ्तारियों पर बिताया गया समय, उधार का समय है। इस परिदृश्य का दायरा गोलियों से लेकर अवैतनिक देखभालकर्ताओं तक फैला है: जहां शोपियां में क्षेत्र के पिछले ऐसे अभियान के लगभग दस महीने बाद एक मुठभेड़ की खबर आई, वहीं आंध्र प्रदेश के कलेक्ट्रेट कार्यालयों के बाहर आंगनवाड़ी कार्यकर्ताओं ने 26,000 रुपये के मासिक वेतन और सामाजिक सुरक्षा लाभों के लिए विरोध प्रदर्शन किया, और मांगें पूरी न होने पर 31 जुलाई को राज्यव्यापी घेराव की चेतावनी दी। यह एक ऐसे राज्य का खाका खींचता है जो चेकपॉइंट और मुठभेड़ स्थल पर तो मौजूद है, लेकिन जहां रोजमर्रा के समझौते — मजदूरी, आश्रय, एक ईमानदार जनगणना — निभाए जाते हैं, वहां उसकी उपस्थिति कमजोर है। यदि शासन की वापसी के साथ-साथ पुनर्वास और स्पष्ट निष्पक्षता नहीं दिखाई देती है, तो अगले घर के जलने की पटकथा अभी से लिखी जा रही है।
বলপ্রয়োগের মাধ্যমে রাষ্ট্র হয়তো কিছুটা সময় কিনেছে, এবং যে কর্মীরা এই ঝুঁকি নিচ্ছেন তাঁরা প্রাতিষ্ঠানিক সমর্থনের দাবিদার। কিন্তু কেবল গ্রেপ্তারের পেছনে যে সময় ব্যয় হচ্ছে, তা প্রকৃতপক্ষে ধার করা সময়। এই পরিস্থিতির বিস্তার বুলেট থেকে শুরু করে বেতনহীন সেবাকর্মী পর্যন্ত বিস্তৃত: যখন শোপিয়ানে এই অঞ্চলের সর্বশেষ অভিযানের প্রায় দশ মাস পর নতুন একটি সংঘর্ষের খবর পাওয়া যায়, ঠিক সেই সময়েই অন্ধ্রপ্রদেশের জেলাশাসকের কার্যালয়গুলোর সামনে অঙ্গনওয়াড়ি কর্মীরা মাসিক ২৬,০০০ টাকা মজুরি ও সামাজিক নিরাপত্তার দাবিতে বিক্ষোভ করেন এবং দাবি পূরণ না হলে ৩১শে জুলাই রাজ্যব্যাপী অবরোধের হুঁশিয়ারি দেন। এটি এমন একটি রাষ্ট্রের মানচিত্র আঁকে, যে রাষ্ট্র চেকপয়েন্ট এবং সংঘর্ষের স্থলে সদর্পে উপস্থিত, কিন্তু যেখানে দৈনন্দিন জীবনযাপনের মৌলিক চুক্তিগুলো— যেমন মজুরি, বাসস্থান, একটি নির্ভুল আদমসুমারি— রক্ষিত হয়, সেখানে তার উপস্থিতি অত্যন্ত ক্ষীণ। যদি ফিরে আসা এই রাষ্ট্রীয় নিয়ন্ত্রণের সঙ্গে পুনর্বাসন ও দৃশ্যমান নিরপেক্ষতা না থাকে, তবে পরবর্তী বাড়িটি পোড়ানোর পটভূমি ইতিমধ্যেই রচিত হয়ে গেছে।
बळाच्या वापराने राजसत्तेला काही काळ मिळवून दिला आहे, आणि जे जवान ही जोखीम पत्करतात ते संस्थात्मक पाठिंब्यास पात्र आहेत. परंतु केवळ अटकसत्रांवर खर्च केलेला वेळ हा उसना घेतलेला वेळ असतो. या घटनाक्रमातील नोंदी बंदुकीच्या गोळ्यांपासून ते मानधन न मिळालेल्या काळजीवाहकांपर्यंत पसरलेल्या आहेत: एका बाजूला शोपियानमध्ये या भागातील अशा प्रकारच्या शेवटच्या कारवाईनंतर जवळपास दहा महिन्यांनी एक चकमक नोंदवली गेली, तर दुसरीकडे आंध्र प्रदेशात जिल्हाधिकारी कार्यालयांबाहेर अंगणवाडी सेविकांनी दरमहा ₹२६,००० वेतन आणि सामाजिक सुरक्षा लाभांसाठी निदर्शने केली, आणि मागण्या मान्य न झाल्यास ३१ जुलै रोजी राज्यव्यापी घेराव घालण्याचा इशारा दिला. हे अशा एका राजसत्तेचे चित्र रेखाटते जी तपासणी नाक्यावर आणि चकमकीच्या ठिकाणी हजर आहे, परंतु जिथे दैनंदिन जीवनाचा करार—वेतन, निवारा, एक प्रामाणिक जनगणना—पाळला जातो तिथे ती कमकुवत आहे. जर राजसत्तेच्या या पुनरागमनाला पुनर्वसन आणि दृश्यमान निष्पक्षतेची जोड दिली गेली नाही, तर पुढचे जाळले जाणारे घर आधीच निश्चित झाले आहे असे समजावे.
బలప్రయోగం ప్రభుత్వానికి కొంత సమయాన్ని కొనిపెట్టింది, ఆ ప్రమాదాన్ని భుజాన వేసుకునే సిబ్బందికి సంస్థాగత మద్దతు దక్కాలి. కానీ కేవలం అరెస్టులకే వెచ్చించిన సమయం అరువు తెచ్చుకున్న సమయం లాంటిది. ఇక్కడ ప్రభుత్వ పద్దు తుపాకీ తూటాల నుండి వేతనాలు అందని సంరక్షకుల వరకు విస్తరించి ఉంది: ఆ ప్రాంతంలో చివరి ఆపరేషన్ జరిగిన దాదాపు పది నెలల తర్వాత షోపియాన్లో ఒక ఎన్కౌంటర్ నమోదవుతున్న అదే సమయంలో, ఆంధ్రప్రదేశ్ కలెక్టరేట్ల ముందు అంగన్వాడీ కార్యకర్తలు నెలకు ₹26,000 వేతనం, సామాజిక భద్రతా ప్రయోజనాల కోసం నిరసన చేపట్టారు, తమ డిమాండ్లు నెరవేరకపోతే జూలై 31న రాష్ట్రవ్యాప్త ముట్టడికి హెచ్చరించారు. తనిఖీ కేంద్రాలు, ఎన్కౌంటర్ ప్రదేశాల్లో బలంగా ఉన్న ప్రభుత్వం, దైనందిన సామాజిక ఒప్పందాలైన—వేతనాలు, ఆశ్రయం, నిజాయితీగల జనాభా గణన—దగ్గరకు వచ్చేసరికి పలుచబడిపోతోందని ఇది స్పష్టం చేస్తోంది. తిరిగి వస్తున్న ప్రభుత్వ నియంత్రణకు పునరావాసం మరియు నిస్సందేహమైన నిష్పాక్షికత జతకలవకపోతే, తగలబడబోయే తదుపరి ఇంటి కథ ఇప్పటికే రాయబడుతున్నట్లే.
படைப்பலத்தின் மூலம் அரசுக்குக் கால அவகாசம் கிடைத்துள்ளது, மேலும் அந்த ஆபத்தை எதிர்கொள்ளும் படைவீரர்களுக்கு நிறுவன அளவிலான ஆதரவு கிடைக்க வேண்டும். ஆனால் வெறும் கைதுகளுக்காக மட்டுமே செலவிடப்படும் காலம் என்பது இரவலாகப் பெறப்பட்ட காலமே ஆகும். இந்தச் செய்தித் தொகுப்பில் உள்ள பதிவேடு தோட்டாக்களில் தொடங்கி ஊதியம் பெறாத பராமரிப்பாளர்கள் வரை நீள்கிறது: இப்பகுதியில் ஏறக்குறைய பத்து மாதங்களுக்குப் பிறகு ஒரு என்கவுண்டர் நடந்ததாக சோபியான் செய்திகள் வந்த அதே வேளையில், ஆந்திரப் பிரதேச மாவட்ட ஆட்சியர் அலுவலகங்களுக்கு வெளியே அங்கன்வாடிப் பணியாளர்கள் ₹26,000 மாத ஊதியமும் சமூகப் பாதுகாப்புச் சலுகைகளும் கோரிப் போராடினர்; கோரிக்கைகள் நிறைவேற்றப்படாவிட்டால் ஜூலை 31 அன்று மாநிலம் தழுவிய முற்றுகை நடத்தப்படும் என்றும் எச்சரித்தனர். இது, சோதனைச் சாவடிகளிலும் என்கவுண்டர் நடைபெறும் இடங்களிலும் வலுவாக இருக்கும் ஓர் அரசு, அன்றாட ஒப்பந்தங்களான — ஊதியம், உறைவிடம், நேர்மையான மக்கள் தொகைக் கணக்கெடுப்பு — ஆகிய விஷயங்களில் பலவீனமாக இருப்பதையே படம்பிடித்துக் காட்டுகிறது. திரும்ப வரும் அரசு அதிகாரம், மறுவாழ்வு மற்றும் வெளிப்படையான நடுநிலைத்தன்மை ஆகியவற்றுடன் சமமாக இணையவில்லை என்றால், அடுத்து தீக்கிரையாகப் போகும் வீட்டுக்கான முன்கதை ஏற்கனவே எழுதப்பட்டுவிட்டது என்றே பொருள்.
બળપ્રયોગે રાજ્યસત્તાને સમય અપાવ્યો છે, અને જે જવાનો આ જોખમ ઉઠાવે છે તેઓ સંસ્થાકીય સમર્થનના હકદાર છે. પરંતુ માત્ર ધરપકડો પાછળ વિતાવેલો સમય એ ઉછીનો લીધેલો સમય છે. આ ઘટનાક્રમનો વ્યાપ ગોળીઓથી લઈને વેતન વિનાના સંભાળકર્તાઓ સુધી વિસ્તરેલો છે: ભલે શોપિયાંમાં આ વિસ્તારના છેલ્લા આવા ઓપરેશનના લગભગ દસ મહિના પછી એન્કાઉન્ટર નોંધાયું હોય, આંધ્રપ્રદેશમાં આંગણવાડી કાર્યકરોએ ₹૨૬,૦૦૦ ના માસિક વેતન અને સામાજિક સુરક્ષા લાભો માટે કલેક્ટર કચેરીઓ બહાર વિરોધ પ્રદર્શન કર્યું હતું, અને ચેતવણી આપી હતી કે જો માંગણીઓ નહીં સંતોષાય તો ૩૧ જુલાઈના રોજ રાજ્યવ્યાપી ઘેરાવ કરવામાં આવશે. આ બાબત એક એવી રાજ્યસત્તાનું ચિત્ર રજૂ કરે છે જે ચેકપોઈન્ટ અને એન્કાઉન્ટર સાઇટ પર હાજર છે, પરંતુ જ્યાં રોજિંદા કરારો — વેતન, આશ્રય, પ્રમાણિક વસ્તી ગણતરી — જાળવવાના હોય ત્યાં નબળી પડી જાય છે. જો રાજ્યસત્તાની આ વાપસીની સાથે પુનર્વસન અને સ્પષ્ટ નિષ્પક્ષતા જોવા નહીં મળે, તો આગામી સળગનારા ઘરની કથા અત્યારથી જ લખાઈ રહી છે.
The Way Forwardआगे की राहভবিষ্যতের পথরেখাपुढचा मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Three concrete, feasible steps follow. First, sequence any census process in Manipur so the delegation's fear of skewed data is answered by transparent procedure rather than assurance alone. Second, pair security crackdowns with a public property-restoration and rehabilitation plan for affected families, monitored by civil administration and not by armed deployment alone. Third, treat the arrest of two minors in a militant crackdown as a warning signal: fund schools, Anganwadi services and livelihoods in conflict districts as seriously as convoys. The State has proved it can arrive with force. Its harder test is to stay with fairness.
इसके लिए तीन ठोस और व्यावहारिक कदम उठाए जा सकते हैं। पहला, मणिपुर में किसी भी जनगणना प्रक्रिया को इस प्रकार क्रमबद्ध करें कि विकृत आंकड़ों के बारे में प्रतिनिधिमंडल के डर का उत्तर केवल आश्वासन के बजाय पारदर्शी प्रक्रिया से दिया जाए। दूसरा, सुरक्षा कार्रवाइयों के साथ-साथ प्रभावित परिवारों के लिए सार्वजनिक संपत्ति-बहाली और पुनर्वास योजना जोड़ी जाए, जिसकी निगरानी केवल सशस्त्र बलों की तैनाती से न होकर नागरिक प्रशासन द्वारा की जाए। तीसरा, उग्रवादियों पर कार्रवाई में दो नाबालिगों की गिरफ्तारी को एक चेतावनी के संकेत के रूप में देखें: संघर्षग्रस्त जिलों में स्कूलों, आंगनवाड़ी सेवाओं और आजीविका के लिए उतनी ही गंभीरता से धन उपलब्ध कराएं जितना कि सैन्य काफिलों के लिए किया जाता है। राज्य ने साबित कर दिया है कि वह बल के साथ आ सकता है। उसकी अधिक कठिन परीक्षा निष्पक्षता के साथ टिके रहने में है।
এরপর তিনটি সুনির্দিষ্ট ও বাস্তবায়নযোগ্য পদক্ষেপ নেওয়া প্রয়োজন। প্রথমত, মণিপুরে যেকোনো আদমসুমারি প্রক্রিয়ার এমনভাবে বিন্যাস করতে হবে যাতে তথ্য বিকৃতির বিষয়ে প্রতিনিধি দলের আশঙ্কা কেবল আশ্বাসের পরিবর্তে স্বচ্ছ পদ্ধতির মাধ্যমে দূর করা যায়। দ্বিতীয়ত, নিরাপত্তা অভিযানের পাশাপাশি ক্ষতিগ্রস্ত পরিবারগুলোর জন্য একটি সরকারি সম্পত্তি-পুনরুদ্ধার এবং পুনর্বাসন পরিকল্পনা হাতে নিতে হবে, যা শুধুমাত্র সশস্ত্র বাহিনীর পরিবর্তে বেসামরিক প্রশাসন দ্বারা নজরদারি করা হবে। তৃতীয়ত, জঙ্গি দমনে দুই নাবালকের গ্রেপ্তারের বিষয়টিকে একটি সতর্কবার্তা হিসেবে গ্রহণ করতে হবে: সংঘাতপূর্ণ জেলাগুলোতে নিরাপত্তা কনভয়ের মতোই গুরুত্ব সহকারে স্কুল, অঙ্গনওয়াড়ি পরিষেবা এবং জীবিকা নির্বাহের জন্য তহবিল সরবরাহ করতে হবে। রাষ্ট্র প্রমাণ করেছে যে সে শক্তি নিয়ে উপস্থিত হতে পারে। তার কঠিনতর পরীক্ষা হলো ন্যায়বিচারের সঙ্গে টিকে থাকা।
यातून तीन ठोस आणि व्यवहार्य पावले सुचवली जातात. पहिले, मणिपूरमधील कोणत्याही जनगणनेच्या प्रक्रियेची क्रमवारी अशी ठरवावी की शिष्टमंडळाची सदोष आकडेवारीची भीती केवळ आश्वासनाने नव्हे तर पारदर्शक प्रक्रियेने दूर केली जाईल. दुसरे, सुरक्षा कारवायांच्या जोडीला प्रभावित कुटुंबांसाठी सार्वजनिक मालमत्ता-पुनर्स्थापना आणि पुनर्वसन योजना लागू करावी, ज्यावर केवळ सशस्त्र दलांऐवजी नागरी प्रशासनाचेही नियंत्रण असेल. तिसरे, अतिरेक्यांविरोधातील कारवाईत दोन अल्पवयीन मुलांना झालेल्या अटकेकडे धोक्याचा इशारा म्हणून पहावे: संघर्षग्रस्त जिल्ह्यांमध्ये लष्करी ताफ्याइतक्याच गांभीर्याने शाळा, अंगणवाडी सेवा आणि उपजीविकेच्या साधनांसाठी निधी पुरवावा. आपण बळाच्या जोरावर पोहोचू शकतो, हे राजसत्तेने सिद्ध केले आहे. निष्पक्षतेसह तिथे टिकून राहणे, ही तिची सर्वात कठीण परीक्षा आहे.
ముందుగా ఆచరణసాధ్యమైన మూడు స్పష్టమైన అడుగులు వేయాలి. మొదటిది, మణిపూర్లో ఏదైనా జనాభా గణన ప్రక్రియను ఒక పద్ధతి ప్రకారం నిర్వహించాలి, తద్వారా తప్పుడు డేటా వస్తుందన్న ప్రతినిధి బృందం భయానికి కేవలం భరోసాతో కాకుండా పారదర్శకమైన విధానం ద్వారా సమాధానం ఇవ్వాలి. రెండవది, భద్రతాపరమైన ఉక్కుపాదపు చర్యలతో పాటు, ప్రభావిత కుటుంబాల కోసం ఆస్తుల పునరుద్ధరణ మరియు పునరావాస ప్రణాళికను జతచేయాలి. దీనిని కేవలం సాయుధ బలగాలే కాకుండా పౌర యంత్రాంగం పర్యవేక్షించాలి. మూడవది, మిలిటెంట్లపై ఉక్కుపాదంలో భాగంగా ఇద్దరు మైనర్ల అరెస్టును ఒక హెచ్చరిక సంకేతంగా పరిగణించాలి: భద్రతా బలగాల కాన్వాయ్లకు కేటాయించినంత తీవ్రతతోనే ఘర్షణ ప్రభావిత జిల్లాల్లో పాఠశాలలు, అంగన్వాడీ సేవలు, ఉపాధి మార్గాలకు నిధులు సమకూర్చాలి. ప్రభుత్వం తన బలాన్ని ప్రదర్శించగలదని నిరూపించుకుంది. కానీ నిష్పాక్షికతతో నిలబడటమే దానికి ఎదురుగా ఉన్న అత్యంత కష్టమైన పరీక్ష.
உறுதியான மற்றும் சாத்தியமான மூன்று நடவடிக்கைகள் பின்பற்றப்பட வேண்டும். முதலாவதாக, மணிப்பூரில் எந்தவொரு மக்கள் தொகைக் கணக்கெடுப்புச் செயல்முறையையும் வரிசைப்படுத்தி நடத்த வேண்டும்; அப்போதுதான் தரவுகள் திரிக்கப்பட்டுவிடும் என்ற பிரதிநிதிகளின் அச்சத்திற்கு வெறும் வாய்மொழி வாக்குறுதியாக அல்லாமல், வெளிப்படையான செயல்முறை மூலம் பதிலளிக்க முடியும். இரண்டாவதாக, பாதுகாப்புப் படையினரின் அதிரடி நடவடிக்கைகளுடன், பாதிக்கப்பட்ட குடும்பங்களுக்கான பொதுச் சொத்து மீட்பு மற்றும் மறுவாழ்வுத் திட்டத்தையும் இணைக்க வேண்டும்; இதனை ஆயுதப் படையினர் மட்டுமே கண்காணிக்காமல், குடிமை நிர்வாகமும் கண்காணிக்க வேண்டும். மூன்றாவதாக, தீவிரவாதிகளுக்கு எதிரான அதிரடி நடவடிக்கையின் போது இரண்டு சிறார்கள் கைது செய்யப்பட்டதை ஓர் எச்சரிக்கை சமிக்ஞையாகக் கருத வேண்டும்: மோதல் நிகழும் மாவட்டங்களில் ராணுவ வாகனங்களுக்கு நிதியொதுக்குவது போலவே, பள்ளிகள், அங்கன்வாடிச் சேவைகள் மற்றும் வாழ்வாதாரங்களுக்கும் தீவிரமாக நிதியொதுக்க வேண்டும். அரசு தான் அதிகாரத்தோடு வர முடியும் என்பதை நிரூபித்துள்ளது. நேர்மையுடன் நிலைத்திருப்பதுதான் அதற்கான மிகக் கடினமான சோதனையாகும்.
ત્રણ નક્કર અને વ્યવહારુ પગલાંઓ નીચે મુજબ છે. પ્રથમ, મણિપુરમાં વસ્તી ગણતરીની પ્રક્રિયાને એ રીતે ક્રમબદ્ધ કરો કે જેથી ખોટા આંકડાઓ અંગેના પ્રતિનિધિમંડળના ડરનો જવાબ માત્ર આશ્વાસનના બદલે પારદર્શક પ્રક્રિયા દ્વારા આપી શકાય. બીજું, પ્રભાવિત પરિવારો માટેની જાહેર સંપત્તિ-પુનઃસ્થાપના અને પુનર્વસન યોજના સાથે સુરક્ષા કાર્યવાહીઓને જોડો, જેનું નિરીક્ષણ માત્ર સશસ્ત્ર દળો જ નહીં, પરંતુ નાગરિક વહીવટીતંત્ર દ્વારા કરવામાં આવે. ત્રીજું, ઉગ્રવાદીઓ સામેની કાર્યવાહીમાં બે સગીરોની ધરપકડને એક ચેતવણી સંકેત તરીકે લો: સંઘર્ષગ્રસ્ત જિલ્લાઓમાં શાળાઓ, આંગણવાડી સેવાઓ અને આજીવિકા માટે એટલી જ ગંભીરતાથી ભંડોળ પૂરું પાડો જેટલી ગંભીરતા સૈન્યના કાફલાઓ માટે રખાય છે. રાજ્યસત્તાએ સાબિત કરી દીધું છે કે તે બળ સાથે આવી શકે છે. તેની સૌથી અઘરી કસોટી ન્યાયીપણા સાથે ટકી રહેવાની છે.
Competence at the trigger without competence at the ledger is only half a State; security forces can hold the line, but they cannot draft a durable social compact.शासन के बहीखाते में निपुणता के बिना केवल हथियारों पर निपुणता आधा राज्य ही है; सुरक्षा बल मोर्चा तो संभाल सकते हैं, लेकिन वे किसी स्थायी सामाजिक समझौते का मसौदा तैयार नहीं कर सकते।হিসাবের খাতায় দক্ষতা ছাড়া শুধু বন্দুকের ট্রিগারে দক্ষতা একটি রাষ্ট্রের খণ্ডিত রূপ মাত্র; নিরাপত্তা বাহিনী হয়তো পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারে, কিন্তু তারা একটি দীর্ঘস্থায়ী সামাজিক চুক্তির রূপরেখা তৈরি করতে পারে না।बंदुकीच्या चापावर पकड असली आणि प्रशासकीय दप्तरावर नसली, तर ती केवळ अर्धी राजसत्ता ठरते; सुरक्षा दले परिस्थिती नियंत्रणात ठेवू शकतात, परंतु ते एक शाश्वत सामाजिक करार तयार करू शकत नाहीत.ఆయుధ ప్రయోగంలో సామర్థ్యం ఉండి పాలనా నిర్వహణలో నైపుణ్యం లేకపోతే అది సగం ప్రభుత్వం కిందే లెక్క; భద్రతా దళాలు నియంత్రణ రేఖను కాపాడగలవే తప్ప, సుస్థిరమైన సామాజిక సమన్వయాన్ని రూపొందించలేవు.ஆயுதப் பிரயோகத்தில் காட்டும் திறமையைக் கணக்கேடுகளிலும் காட்டத் தவறினால் அது முழுமையான அரசாகாது; பாதுகாப்புப் படைகளால் எல்லைக்கோட்டைத் தற்காக்க முடியும், ஆனால் அவர்களால் நீடித்ததொரு சமூக ஒப்பந்தத்தை உருவாக்க முடியாது.બંદૂકના ટ્રિગર પર કાબૂ હોવો અને વહીવટી ચોપડે અક્ષમતા હોવી, એ અડધી જ રાજ્યસત્તા છે; સુરક્ષા દળો મોરચો સંભાળી શકે છે, પણ તેઓ ટકાઉ સામાજિક કરાર ઘડી શકતા નથી.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →