Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Honouring the soldier means more than marble at the National War Memorialसैनिक का सम्मान राष्ट्रीय समर स्मारक के संगमरमर तक ही सीमित नहीं हैসেনার প্রতি সম্মানজ্ঞাপন কেবল জাতীয় যুদ্ধ স্মারকের মর্মরফলকে আবদ্ধ থাকতে পারে নাराष्ट्रीय युद्ध स्मारकावरील संगमरवरी शिलालेखांपलीकडेही सैनिकांचा सन्मान व्हायला हवाజాతీయ యుద్ధ స్మారకం వద్ద పాలరాతికే పరిమితం కాకూడదు సైనికుడికిచ్చే గౌరవంதேசிய போர் நினைவிடத்தின் சலவைக் கற்களைத் தாண்டி ராணுவ வீரர்களைக் கௌரவிப்பதுસૈનિકના સન્માનનો અર્થ નેશનલ વૉર મેમોરિયલના આરસપહાણથી ઘણો વિશેષ છે

A republic that inscribes its war dead at the National War Memorial must also examine the roads on which soldiers die in peacetime and hold the uniform to the same law as the citizen.जो गणराज्य राष्ट्रीय समर स्मारक पर अपने युद्ध के शहीदों के नाम उकेरता है, उसे उन रास्तों की भी पड़ताल करनी चाहिए जिन पर शांतिकाल में सैनिकों की जान जाती है। साथ ही, वर्दीधारियों को भी आम नागरिकों की तरह ही कानून के दायरे में रखना चाहिए।যে প্রজাতন্ত্র জাতীয় যুদ্ধ স্মারকে তার যুদ্ধ-নিহতদের নাম সযত্নে উৎকীর্ণ করে, তাকে শান্তিকালীন সময়ে সেনামৃত্যুর কারণ হওয়া পথঘাটেরও পর্যালোচনা করতে হবে এবং সাধারণ নাগরিকের মতো সামরিক উর্দিকেও সমান আইনের কাঠগড়ায় দাঁড় করাতে হবে।राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर आपल्या हुतात्म्यांची नावे कोरणाऱ्या प्रजासत्ताकाने शांततेच्या काळात ज्या रस्त्यांवर सैनिकांचे बळी जातात, त्या रस्त्यांचेही परीक्षण केले पाहिजे आणि नागरिकांप्रमाणेच गणवेशालाही समान कायद्याच्या कक्षेत धरले पाहिजे.జాతీయ యుద్ధ స్మారకంపై అమరవీరుల పేర్లను లిఖించే గణతంత్ర దేశం, శాంతికాలంలో సైనికులు ప్రాణాలు కోల్పోతున్న రహదారుల పరిస్థితినీ సమీక్షించాలి. అలాగే సామాన్య పౌరుడికి వర్తించే చట్టమే సైనికుడికీ వర్తించేలా చూడాలి.போரில் உயிர்நீத்தவர்களை தேசிய போர் நினைவிடத்தில் பொறிக்கும் ஒரு குடியரசு, அமைதிக்காலத்தில் ராணுவ வீரர்கள் உயிரிழக்கும் சாலைகளையும் ஆய்வுக்கு உட்படுத்த வேண்டும்; மேலும் குடிமக்களுக்குரிய அதே சட்டத்திற்கு ராணுவப் படையினரையும் உட்படுத்த வேண்டும்.નેશનલ વૉર મેમોરિયલમાં પોતાના શહીદ જવાનોના નામ અંકિત કરનાર ગણતંત્રે એવા રસ્તાઓની પણ સમીક્ષા કરવી જોઈએ જ્યાં શાંતિકાળમાં સૈનિકો મૃત્યુ પામે છે, અને ગણવેશધારીઓને પણ સામાન્ય નાગરિકોની જેમ જ કાયદાને આધીન રાખવા જોઈએ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

Naming the deadशहीदों को नाम देनाশহীদদের নামাঙ্কনहुतात्म्यांचे नामकरणఅమరుల నామస్మరణதியாகிகளின் பெயர்களைப் பொறித்தல்શહીદોનું નામાંકન

The National War Memorial has inscribed the names of six personnel who died in action during Operation Sindoor, the military operation conducted by the Indian armed forces in May 2025. It is the first time since the operation that the government has released these names, and some of the fallen received posthumous gallantry awards. There is a quiet civic grace in a republic pausing to carve its dead into stone, converting private grief into permanent public memory. A nation that asks its personnel to die on its behalf owes them, at the least, the dignity of being named. The memorial is not mere ritual; it is a civic ledger of what security costs. But honour, to mean more than ceremony, cannot end at the memorial's edge.

राष्ट्रीय समर स्मारक पर उन छह जवानों के नाम उकेरे गए हैं जो मई 2025 में भारतीय सशस्त्र बलों द्वारा चलाए गए सैन्य अभियान 'ऑपरेशन सिंदूर' के दौरान वीरगति को प्राप्त हुए थे। अभियान के बाद यह पहली बार है जब सरकार ने इन नामों को जारी किया है, और कुछ शहीदों को मरणोपरांत वीरता पुरस्कार भी मिले हैं। एक गणराज्य का अपने शहीदों के नाम पत्थरों पर उकेरने के लिए ठहरना, और व्यक्तिगत दुख को स्थायी सार्वजनिक स्मृति में बदलना, एक शांत नागरिक गरिमा को दर्शाता है। जो राष्ट्र अपने जवानों से अपने लिए प्राण न्यौछावर करने को कहता है, वह कम से कम उन्हें नाम दिए जाने के सम्मान का तो ऋणी है ही। यह स्मारक महज एक कर्मकांड नहीं है; यह सुरक्षा की कीमत का नागरिक बहीखाता है। लेकिन सम्मान, यदि उसे समारोह से बढ़कर कुछ होना है, तो वह स्मारक की दहलीज पर खत्म नहीं हो सकता।

২০২৫ সালের মে মাসে ভারতীয় সশস্ত্র বাহিনীর সামরিক অভিযান 'অপারেশন সিন্দুর'-এ শহীদ হওয়া ছয়জন জওয়ানের নাম জাতীয় যুদ্ধ স্মারকে খোদাই করা হয়েছে। ওই অভিযানের পর এই প্রথম সরকার এই নামগুলো প্রকাশ করল, এবং নিহতদের মধ্যে কয়েকজন মরণোত্তর বীরত্ব পুরস্কার পেয়েছেন। যখন কোনও প্রজাতন্ত্র থমকে দাঁড়িয়ে তার মৃতদের নাম পাথরে খোদাই করে, তখন একটি নীরব নাগরিক সৌন্দর্য ফুটে ওঠে, যা ব্যক্তিগত শোককে স্থায়ী জনস্মৃতিতে রূপান্তরিত করে। যে রাষ্ট্র তার হয়ে লড়াইয়ে প্রাণ দিতে বলে, সে অন্ততপক্ষে নিহতদের নামের মর্যাদা দিতে বাধ্য। এই স্মারক নিছক কোনও আচার নয়; এটি নিরাপত্তার মূল্যের এক নাগরিক খতিয়ান। তবে সম্মান যদি নিছক আনুষ্ঠানিকতার চেয়ে বেশি কিছু হয়, তবে তা কেবল স্মারকের প্রান্তেই শেষ হতে পারে না।

भारतीय सशस्त्र दलांनी मे २०२५ मध्ये राबवलेल्या 'ऑपरेशन सिंदूर' या लष्करी कारवाईदरम्यान वीरगती प्राप्त झालेल्या सहा जवानांची नावे राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर कोरण्यात आली आहेत. या कारवाईनंतर सरकारने पहिल्यांदाच ही नावे जाहीर केली असून, काही हुतात्म्यांना मरणोत्तर शौर्य पुरस्कारही प्रदान करण्यात आले आहेत. आपले प्राण पणाला लावणाऱ्या हुतात्म्यांची नावे पाषाणावर कोरण्यासाठी थोडा वेळ थांबणाऱ्या आणि वैयक्तिक दुःखाचे कायमस्वरूपी सार्वजनिक स्मृतीत रूपांतर करणाऱ्या प्रजासत्ताकात एक शांत नागरी कृतज्ञता दडलेली असते. जे राष्ट्र आपल्या जवानांना देशासाठी बलिदान देण्यास सांगते, ते त्यांच्या नामकरणाच्या सन्मानाचे तरी किमान ऋणी असते. हे स्मारक केवळ एक कर्मकांड नाही; तर तो राष्ट्रीय सुरक्षेच्या किंमतीचा नागरी लेखाजोखा आहे. परंतु, सन्मान केवळ औपचारिकतेपुरता मर्यादित न राहता, स्मारकाच्या सीमेपलीकडेही पोहोचायला हवा.

2025 మే నెలలో భారత సాయుధ బలగాలు చేపట్టిన సైనిక చర్య 'ఆపరేషన్ సిందూర్'లో అమరులైన ఆరుగురు జవాన్ల పేర్లను జాతీయ యుద్ధ స్మారకంపై లిఖించారు. ఈ ఆపరేషన్ ముగిసిన తర్వాత ప్రభుత్వం వీరి పేర్లను అధికారికంగా వెల్లడించడం ఇదే తొలిసారి. వీరిలో కొందరికి మరణానంతర శౌర్య పురస్కారాలు కూడా లభించాయి. దేశం కోసం ప్రాణాలర్పించిన వారి పేర్లను శిలపై చెక్కి, ఒక కుటుంబపు వ్యక్తిగత విషాదాన్ని శాశ్వతమైన ప్రజా జ్ఞాపకంగా మలచడంలో ఒక నిశ్శబ్దమైన, హుందాతనంతో కూడిన జాతీయ గౌరవం దాగి ఉంది. తన కోసం ప్రాణత్యాగం చేయమని సైనికులను కోరే దేశం, కనీసం వారి పేర్లయినా స్మరించుకునే గౌరవం వారికి దక్కేలా చేయాలి. ఈ స్మారకం కేవలం ఒక లాంఛనం కాదు; దేశ భద్రతకు చెల్లిస్తున్న మూల్యానికి అదొక సజీవ సాక్ష్యం. అయితే గౌరవం అనేది కేవలం ఉత్సవాలకు మాత్రమే పరిమితం కాకుండా నిజమైన అర్థాన్ని సంతరించుకోవాలంటే, అది ఆ స్మారకపు అంచుల వద్దే ఆగిపోకూడదు.

மே 2025-இல் இந்திய ஆயுதப் படைகள் நடத்திய 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' ராணுவ நடவடிக்கையின் போது போர்க்களத்தில் உயிர்நீத்த ஆறு படைவீரர்களின் பெயர்களை தேசிய போர் நினைவிடம் பொறித்துள்ளது. அந்த நடவடிக்கைக்குப் பிறகு முதல்முறையாக அரசாங்கம் இந்தப் பெயர்களை வெளியிட்டுள்ளது; மேலும், வீழ்ந்தவர்களில் சிலருக்கு மரணத்திற்குப் பிந்தைய வீரதீர விருதுகளும் வழங்கப்பட்டுள்ளன. தனது தேசத்திற்காக உயிர்நீத்தவர்களைக் கல்லில் செதுக்குவதற்காகச் சற்றே நிற்கும் ஒரு குடியரசில் அமைதியான குடிமை மாண்பு ஒன்று உள்ளது; அது தனிப்பட்ட துயரத்தை நிரந்தரமான பொது நினைவாக மாற்றுகிறது. தமக்காக உயிரைத் தியாகம் செய்யுமாறு தன் வீரர்களைக் கேட்கும் ஒரு தேசம், குறைந்தபட்சம் அவர்களின் பெயர்களை அங்கீகரிக்கும் கண்ணியத்தையாவது அவர்களுக்கு அளிக்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது. நினைவிடம் என்பது வெறும் சடங்கு அல்ல; தேசப் பாதுகாப்பு எவ்வளவு விலைகொடுக்கிறது என்பதற்கான குடிமைப் பேரேடு ஆகும். ஆனால், கௌரவம் என்பது வெறும் சடங்காக இல்லாமல் பொருளுள்ளதாக இருக்க வேண்டுமானால், அது நினைவிடத்தின் எல்லையோடு முடிந்துவிடக் கூடாது.

મે ૨૦૨૫માં ભારતીય સશસ્ત્ર દળો દ્વારા હાથ ધરવામાં આવેલા સૈન્ય ઓપરેશન, 'ઓપરેશન સિંદૂર' દરમિયાન શહીદ થયેલા છ જવાનોના નામ નેશનલ વૉર મેમોરિયલમાં અંકિત કરવામાં આવ્યા છે. ઓપરેશન પછી આ પહેલીવાર છે જ્યારે સરકારે આ નામો જાહેર કર્યા છે, અને કેટલાક શહીદોને મરણોત્તર વીરતા પુરસ્કારો પણ એનાયત કરાયા છે. કોઈ ગણતંત્ર જ્યારે પોતાના શહીદોને પથ્થર પર કંડારવા માટે થંભે છે, ત્યારે ખાનગી શોક એક કાયમી જાહેર સ્મૃતિમાં પરિવર્તિત થાય છે, જેમાં એક શાંત નાગરિક ગરિમા રહેલી છે. જે રાષ્ટ્ર પોતાના જવાનોને પોતાના માટે જાન ન્યોછાવર કરવા કહે છે, તે ઓછામાં ઓછું તેમના નામની ગરિમા જાળવવા માટે તો બંધાયેલું જ છે. આ સ્મારક માત્ર કોઈ ઔપચારિકતા નથી; સુરક્ષાની કિંમત શું છે તેનો આ એક નાગરિક હિસાબ છે. પરંતુ સન્માનને જો માત્ર કર્મકાંડથી વિશેષ બનાવવું હોય, તો તેનો અંત સ્મારકની સીમાઓ પર ન થવો જોઈએ.

The road that killsमौत का रास्ताঘাতক পথबळी घेणारा रस्ताప్రాణాలు బలిగొంటున్న రహదారులుஉயிர்பறிக்கும் சாலைરસ્તાઓ જે જીવ લે છે

In the same news cycle, the uniform met a different fate. A soldier of the 18 Sikh Light Infantry was killed, and two others injured, when their Army truck skidded off a highway in Arunachal Pradesh around 2 pm, with three personnel aboard, on its way to the unit. He fell not to enemy fire but to a road accident. Non-combat losses rarely earn a memorial, yet they thin the ranks all the same. The grief of that family is no smaller than the grief honoured in granite. If the State can name its battle dead, it must also account for the soldiers it loses in the conditions in which they serve. Roads and logistics are security infrastructure too.

इसी समाचार चक्र में, वर्दी की एक अलग ही नियति देखने को मिली। 18 सिख लाइट इन्फैंट्री का एक सैनिक मारा गया, और दो अन्य घायल हो गए, जब दोपहर करीब 2 बजे उनका सेना का ट्रक अरुणाचल प्रदेश के एक राजमार्ग से फिसल गया। उस वक्त ट्रक में तीन जवान सवार थे, और वह अपनी यूनिट की ओर जा रहा था। उसने दुश्मन की गोली से नहीं बल्कि एक सड़क दुर्घटना में जान गंवाई। गैर-युद्धकालीन मौतों पर शायद ही कभी कोई स्मारक बनता है, फिर भी वे समान रूप से फौज की संख्या कम करती हैं। उस परिवार का दुख उस दुख से किसी भी मायने में कम नहीं है जिसे ग्रेनाइट पर सम्मानित किया गया है। यदि राज्य अपने युद्ध के शहीदों का नाम ले सकता है, तो उसे उन परिस्थितियों की भी जिम्मेदारी लेनी चाहिए जिनमें सेवा करते हुए वह अपने सैनिकों को खो देता है। सड़कें और रसद व्यवस्था भी सुरक्षा के बुनियादी ढांचे का ही हिस्सा हैं।

একই খবরের বৃত্তে, সামরিক উর্দিকে এক ভিন্ন নিয়তির সম্মুখীন হতে দেখা গেছে। ১৮ শিখ লাইট ইনফ্যান্ট্রির একজন জওয়ান নিহত এবং অন্য দুজন আহত হয়েছেন, যখন তাঁদের সেনার ট্রাকটি দুপুর ২টো নাগাদ অরুণাচল প্রদেশের একটি হাইওয়ে থেকে ছিটকে পড়ে; ট্রাকটিতে তিনজন কর্মী ছিলেন এবং সেটি ইউনিটের দিকে যাচ্ছিল। তিনি শত্রুর গুলিতে নয়, একটি পথ দুর্ঘটনায় প্রাণ হারিয়েছেন। যুদ্ধ-বহির্ভূত মৃত্যুগুলি খুব কমই স্মারকে জায়গা পায়, অথচ তা সেনার সারিকে সমানভাবেই হালকা করে দেয়। ওই পরিবারের শোক গ্রানাইটে সম্মানিত শোকের চেয়ে কোনও অংশে কম নয়। রাষ্ট্র যদি তার যুদ্ধে নিহতদের নাম প্রকাশ করতে পারে, তবে যে পরিবেশে তাঁরা কাজ করেন সেখানে হারানো সেনাদেরও হিসেব তাকে দিতে হবে। রাস্তাঘাট এবং লজিস্টিকসও নিরাপত্তার পরিকাঠামোর অবিচ্ছেদ্য অংশ।

याच बातम्यांच्या गराड्यात गणवेशाच्या वाट्याला एक वेगळेच प्राक्तन आले. दुपारी दोनच्या सुमारास तीन जवानांना घेऊन त्यांच्या तुकडीकडे जाणारा लष्कराचा ट्रक अरुणाचल प्रदेशातील एका महामार्गावरून घसरल्याने १८ शीख लाइट इन्फंट्रीच्या एका जवानाचा मृत्यू झाला आणि इतर दोन जण जखमी झाले. त्याचा मृत्यू शत्रूच्या गोळीने नव्हे तर एका रस्ते अपघातात झाला. युद्धेतर जीवितहानीच्या वाट्याला क्वचितच स्मारके येतात, तरीही त्यामुळे सैन्याची फळी विरळ होतेच. ग्रॅनाइटवर सन्मानित केलेल्या दुःखापेक्षा या कुटुंबाचे दुःख यत्किंचितही कमी नाही. जर राज्यसंस्था युद्धभूमीवर कामी आलेल्या हुतात्म्यांची नावे कोरू शकत असेल, तर ज्या परिस्थितीत सैनिक सेवा बजावतात तिथे होणाऱ्या जीवितहानीचाही तिने जाब दिला पाहिजे. रस्ते आणि रसद व्यवस्था हीसुद्धा सुरक्षा पायाभूत सुविधाच आहे.

ఇదే సమయంలో, ఆ యూనిఫాంకు మరో విభిన్నమైన విధి ఎదురైంది. మధ్యాహ్నం 2 గంటల ప్రాంతంలో ముగ్గురు జవాన్లతో తమ యూనిట్‌కు వెళ్తున్న 18 సిక్కు లైట్ ఇన్‌ఫాంట్రీకి చెందిన ఆర్మీ ట్రక్కు అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌లోని ఓ జాతీయ రహదారిపై అదుపుతప్పి లోయలో పడిపోయింది. ఈ ప్రమాదంలో ఒక సైనికుడు మృతి చెందగా, మరో ఇద్దరు గాయపడ్డారు. అతడు శత్రువుల తూటాలకు కాదు, ఒక రోడ్డు ప్రమాదానికి బలయ్యాడు. యుద్ధేతర మరణాలకు స్మారకాలు నిర్మించడం అరుదు, కానీ అవి కూడా సైనిక బలగాల సంఖ్యను తగ్గిస్తాయి. ఆ కుటుంబం అనుభవించే శోకం, గ్రానైట్ శిలలపై గౌరవించబడే వారి కుటుంబాల శోకం కంటే ఏమాత్రం చిన్నది కాదు. యుద్ధంలో అమరులైన వారి పేర్లను స్మరించుకునే రాజ్యం, సైనికులు పనిచేసే ప్రతికూల పరిస్థితుల వల్ల సంభవించే మరణాలకు కూడా జవాబుదారీగా ఉండాలి. రహదారులు, రవాణా వ్యవస్థలు కూడా భద్రతా మౌలిక సదుపాయాలలో భాగమే.

இதே செய்திக் காலத்தில், ராணுவச் சீருடை வேறொரு விதியைச் சந்தித்தது. பிற்பகல் 2 மணியளவில், அருணாச்சலப் பிரதேச நெடுஞ்சாலையில், மூன்று வீரர்களுடன் தமது முகாமை நோக்கிச் சென்று கொண்டிருந்த 18 சீக்கிய இலகுரக காலாட்படையின் ராணுவ லாரி சறுக்கி விபத்துக்குள்ளானதில், ஒரு படைவீரர் உயிரிழந்தார்; மேலும் இருவர் காயமடைந்தனர். அவர் எதிரியின் துப்பாக்கிக் குண்டுகளால் விழவில்லை, மாறாக ஒரு சாலை விபத்தால் வீழ்ந்தார். போர் அல்லாத உயிரிழப்புகளுக்கு நினைவிடங்கள் எழுப்பப்படுவது அரிது; என்றாலும் அவையும் படையணிகளைச் சமமாகவே பலவீனப்படுத்துகின்றன. அந்தக் குடும்பத்தின் துயரம், கருங்கல்லில் கௌரவிக்கப்படும் துயரத்தை விட எந்த விதத்திலும் குறைவானது அல்ல. போரில் பலியானவர்களின் பெயர்களை அரசால் பொறிக்க முடியும் என்றால், அவர்கள் பணியாற்றும் சூழ்நிலைகளால் பலியாகும் வீரர்களுக்கும் அது பொறுப்பேற்க வேண்டும். சாலைகளும் தளவாட வசதிகளும் கூட பாதுகாப்பு உள்கட்டமைப்பின் அங்கங்களே.

આ જ સમાચાર ચક્રમાં, ગણવેશનો સામનો એક અલગ જ નિયતિ સાથે થયો. બપોરે લગભગ ૨ વાગ્યાની આસપાસ અરુણાચલ પ્રદેશમાં એક હાઇવે પરથી આર્મીની ટ્રક લપસી જતાં ૧૮ શીખ લાઇટ ઇન્ફન્ટ્રીના એક સૈનિકનું મોત નીપજ્યું, અને અન્ય બે ઘાયલ થયા. આ ટ્રકમાં ત્રણ જવાનો સવાર હતા અને તે તેમના યુનિટ તરફ જઈ રહી હતી. આ સૈનિક દુશ્મનની ગોળીથી નહીં પરંતુ માર્ગ અકસ્માતનો શિકાર બન્યો. યુદ્ધ સિવાયના મૃત્યુ ભાગ્યે જ સ્મારક મેળવી શકે છે, છતાં તે સૈન્યની હરોળને એટલી જ ખાલી કરે છે. તે પરિવારનો શોક ગ્રેનાઇટમાં સન્માનિત શોક કરતાં જરાય ઓછો નથી. જો રાજ્ય તેના યુદ્ધ શહીદોના નામ આપી શકતું હોય, તો તેણે એ સૈનિકોનો પણ હિસાબ આપવો જ રહ્યો જેમને તે તેમની સેવાની પરિસ્થિતિઓને કારણે ગુમાવે છે. રસ્તાઓ અને લોજિસ્ટિક્સ પણ સુરક્ષા માળખાનો જ એક ભાગ છે.

Two honest claimsदो बेबाक दावेদুটি ন্যায্য দাবিदोन प्रामाणिक दावेరెండు వాస్తవిక వాదనలుஇரண்டு நேர்மையான வாதங்கள்બે પ્રામાણિક દાવા

Two propositions deserve their strongest hearing. The first: the soldier earns reverence; a grateful republic should extend the benefit of the doubt to those who guard its frontiers, and memorials and awards are the least it owes. The second: reverence is not exemption. In Kishtwar, Jammu and Kashmir Police have booked several Army personnel, including a commanding officer, for allegedly storming a police station, assaulting police personnel and damaging government property; the Army says it is examining the matter. Discipline is intrinsic to the soldier's honour; unchecked coercive power corrodes the republic it defends. Both claims must be held together. The answer is neither trial by television nor reflexive denial, but transparent procedure under the same law the soldier is sworn to uphold.

दो प्रस्तावों को पूरी गंभीरता से सुने जाने की आवश्यकता है। पहला: सैनिक सम्मान का हकदार होता है; एक कृतज्ञ गणराज्य को अपनी सीमाओं की रक्षा करने वालों को संदेह का लाभ देना चाहिए, और स्मारक तथा पुरस्कार तो वे न्यूनतम चीजें हैं जो वह उन्हें दे सकता है। दूसरा: सम्मान का अर्थ कानून से छूट नहीं है। किश्तवाड़ में, जम्मू और कश्मीर पुलिस ने एक कमांडिंग ऑफिसर सहित सेना के कई जवानों के खिलाफ एक पुलिस स्टेशन पर कथित तौर पर धावा बोलने, पुलिस कर्मियों के साथ मारपीट करने और सरकारी संपत्ति को नुकसान पहुंचाने का मामला दर्ज किया है; सेना का कहना है कि वह मामले की जांच कर रही है। अनुशासन सैनिक के सम्मान का अभिन्न अंग है; निरंकुश बल प्रयोग उसी गणराज्य को खोखला कर देता है जिसकी वह रक्षा करता है। इन दोनों बातों को एक साथ रखना होगा। इसका उत्तर न तो टेलीविजन पर मीडिया ट्रायल है और न ही आंख मूंदकर इनकार करना, बल्कि उसी कानून के तहत एक पारदर्शी प्रक्रिया है जिसकी रक्षा की सैनिक शपथ लेता है।

দুটি বিষয় সর্বাধিক মনোযোগের দাবি রাখে। প্রথমত: সেনা শ্রদ্ধার পাত্র; এক কৃতজ্ঞ প্রজাতন্ত্রের উচিত তাদের সীমান্তরক্ষীদের সবরকমভাবে সংশয়ের সুবিধা দেওয়া, এবং স্মারক ও পুরস্কার হলো তাদের প্রতি রাষ্ট্রের ন্যূনতম ঋণ। দ্বিতীয়ত: শ্রদ্ধা মানেই অব্যাহতি নয়। কিস্তওয়ারে, জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশ একজন কমান্ডিং অফিসার-সহ বেশ কয়েকজন সেনাকর্মীর বিরুদ্ধে একটি থানায় হামলা, পুলিশকর্মীদের মারধর এবং সরকারি সম্পত্তি ভাঙচুরের অভিযোগে মামলা দায়ের করেছে; সেনাবাহিনী জানিয়েছে তারা বিষয়টি খতিয়ে দেখছে। শৃঙ্খলা হলো একজন সেনার সম্মানের অবিচ্ছেদ্য অংশ; অনিয়ন্ত্রিত বলপ্রয়োগ সেই প্রজাতন্ত্রকেই ক্ষয় করে যাকে তারা রক্ষা করে। এই দুটি দাবিকেই একসঙ্গে ধারণ করতে হবে। এর উত্তর টেলিভিশনে বিচার বা স্বতঃস্ফূর্ত অস্বীকার নয়, বরং সেই একই আইনের অধীনে এক স্বচ্ছ বিচার প্রক্রিয়া, যে আইন রক্ষা করার শপথ ওই সেনাকর্মীরা নিয়েছেন।

दोन प्रस्तावांवर सर्वात गांभीर्याने विचार होणे गरजेचे आहे. पहिला प्रस्ताव: सैनिक आदरास पात्र असतो; कृतज्ञ प्रजासत्ताकाने आपल्या सीमेचे रक्षण करणाऱ्यांना संशयाचा फायदा द्यायला हवा आणि स्मारके तसेच पुरस्कार हे किमान कर्तव्य आहे. दुसरा प्रस्ताव: आदर म्हणजे कायद्यातून सूट नव्हे. किश्तवाडमध्ये एका पोलीस ठाण्यावर हल्ला करून पोलीस कर्मचाऱ्यांना मारहाण केल्याप्रकरणी आणि सरकारी मालमत्तेचे नुकसान केल्याच्या आरोपावरून जम्मू-काश्मीर पोलिसांनी एका कमांडिंग ऑफिसरसह अनेक लष्करी जवानांवर गुन्हा दाखल केला आहे; आपण या प्रकरणाची चौकशी करत असल्याचे लष्कराचे म्हणणे आहे. शिस्त ही सैनिकाच्या सन्मानाचा अविभाज्य भाग असते; अनियंत्रित बळ ज्या प्रजासत्ताकाचे ते रक्षण करतात त्यालाच पोखरून टाकते. हे दोन्ही दावे एकत्र धरले पाहिजेत. याचे उत्तर दूरचित्रवाणीवरील समांतर न्यायनिवाडा किंवा बचावात्मक नकार हे नसून, ज्या कायद्याचे रक्षण करण्याची शपथ सैनिकाने घेतली आहे, त्याच कायद्यांतर्गत पारदर्शक प्रक्रिया राबवणे हे आहे.

ఇక్కడ రెండు వాదనలను చాలా బలంగా పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. మొదటిది: సైనికుడు ఆరాధనకు అర్హుడు. దేశ సరిహద్దులను కాపాడే వారికి కృతజ్ఞత కలిగిన ఈ గణతంత్ర దేశం ఎల్లప్పుడూ అండగా నిలవాలి, వారికి స్మారకాలు, పురస్కారాలు అందించడం దేశం చేయాల్సిన కనీస బాధ్యత. రెండవది: ఆరాధన అంటే చట్టం నుంచి మినహాయింపు కాదు. జమ్మూ కాశ్మీర్‌లోని కిష్త్వార్‌లో, ఒక పోలీసు స్టేషన్‌పై దాడికి దిగి, పోలీసులపై దాడి చేయడంతో పాటు ప్రభుత్వ ఆస్తిని ధ్వంసం చేశారన్న ఆరోపణలపై కమాండింగ్ ఆఫీసర్‌తో సహా పలువురు ఆర్మీ సిబ్బందిపై పోలీసులు కేసు నమోదు చేశారు. దీనిపై తాము విచారణ జరుపుతున్నట్లు సైన్యం తెలిపింది. క్రమశిక్షణ అనేది సైనికుడి గౌరవానికి మూలం; నియంత్రణ లేని బలప్రయోగం, వారు రక్షిస్తున్న రిపబ్లిక్ వ్యవస్థనే నిర్వీర్యం చేస్తుంది. ఈ రెండు వాదనలనూ సమానంగా పరిగణించాలి. దీనికి పరిష్కారం టెలివిజన్ చర్చల్లో తీర్పులు చెప్పడం కాదు, అలాగని ఆరోపణలను గుడ్డిగా తిరస్కరించడమూ కాదు. సైనికుడు ఏ చట్టాన్నైతే రక్షిస్తానని ప్రమాణం చేశాడో, అదే చట్టం కింద పారదర్శకమైన విచారణ జరగాలి.

இரண்டு நிலைப்பாடுகள் முழுமையான செவிமடுப்பிற்குத் தகுதியானவை. முதலாவது: ராணுவ வீரன் மரியாதையைப் பெறுகிறான்; நன்றிமிக்க ஒரு குடியரசு, தனது எல்லைகளைக் காக்கும் வீரர்களின் மீதான சந்தேகங்களுக்குச் சாதகமான பலனை அவர்களுக்கு அளிக்க வேண்டும்; நினைவிடங்களும் விருதுகளும் அவர்களுக்கு அளிக்க வேண்டிய குறைந்தபட்சக் கடமைகளாகும். இரண்டாவது: மரியாதை என்பது விலக்களிப்பு அல்ல. கிஷ்த்வாரில், காவல் நிலையத்திற்குள் அத்துமீறி நுழைந்து, காவலர்களைத் தாக்கி, அரசுச் சொத்துகளைச் சேதப்படுத்தியதாகக் கூறப்படும் சம்பவத்தில், ஒரு கமாண்டிங் அதிகாரி உட்பட பல ராணுவத்தினர் மீது ஜம்மு காஷ்மீர் காவல்துறை வழக்குப் பதிவு செய்துள்ளது; இவ்விவகாரத்தை விசாரித்து வருவதாக ராணுவம் கூறுகிறது. ஒழுக்கம் என்பது ராணுவ வீரனின் கௌரவத்தோடு இயல்பாகவே இணைந்தது; கட்டுப்பாடற்ற அடக்குமுறை அதிகாரம், அது எந்தக் குடியரசைக் காக்கிறதோ அதே குடியரசை அரிக்கத் தொடங்கிவிடும். இந்த இரண்டு வாதங்களையும் ஒருசேரப் பரிசீலிக்க வேண்டும். இதற்கான தீர்வு என்பது, தொலைக்காட்சி விவாதங்களால் நடத்தப்படும் விசாரணையோ அல்லது தன்னிச்சையான மறுப்போ அல்ல; மாறாக, எந்தச் சட்டத்தைக் காப்பதாக ஒரு ராணுவ வீரன் உறுதியேற்கிறானோ அதே சட்டத்தின் கீழான வெளிப்படையான நடைமுறையே ஆகும்.

બે બાબતોને અત્યંત ગંભીરતાથી સાંભળવી જોઈએ. પહેલી: સૈનિક આદરનો હકદાર છે; એક કૃતજ્ઞ ગણતંત્રે તેની સરહદોની રક્ષા કરતા જવાનોને હંમેશા શંકાનો લાભ આપવો જોઈએ, અને સ્મારકો તથા પુરસ્કારો તો રાષ્ટ્રનું તેમના પ્રત્યેનું ન્યૂનતમ ઋણ છે. બીજી: આદરનો અર્થ મુક્તિ કે છૂટછાટ નથી. કિશ્તવાડમાં, જમ્મુ અને કાશ્મીર પોલીસે એક કમાન્ડિંગ ઓફિસર સહિત કેટલાક આર્મી જવાનો સામે પોલીસ સ્ટેશનમાં ઘૂસી જઈને, પોલીસકર્મીઓ પર હુમલો કરવા અને સરકારી મિલકતને નુકસાન પહોંચાડવાના આરોપસર ગુનો નોંધ્યો છે; સેનાનું કહેવું છે કે તે આ મામલાની તપાસ કરી રહી છે. શિસ્ત એ સૈનિકના સન્માનનું આંતરિક અંગ છે; અનિયંત્રિત બળપ્રયોગ તે જ ગણતંત્રનું પતન કરે છે જેનું તે રક્ષણ કરે છે. આ બંને દાવાઓને એકસાથે જોવા જોઈએ. આનો ઉકેલ ટેલિવિઝન પર ચાલતો મીડિયા ટ્રાયલ કે સત્યનો સીધો ઇનકાર નથી, પરંતુ એ જ કાયદા હેઠળની પારદર્શક પ્રક્રિયા છે જેનું રક્ષણ કરવાના સૈનિકે શપથ લીધા છે.

The evidence, plainlyतथ्य, बिल्कुल स्पष्टস্পষ্ট প্রমাণस्पष्ट पुरावेసాక్ష్యాలు, స్పష్టంగాசான்றுகள், பட்டவர்த்தனமாகસીધા અને સ્પષ્ટ પુરાવા

The week's record is concrete. Six personnel who died in action during Operation Sindoor in May 2025 named at the National War Memorial for the first time since the operation, with some reported to have received posthumous gallantry awards. One soldier of the 18 Sikh Light Infantry dead on an Arunachal Pradesh highway, two injured. A commanding officer among several Army personnel booked by Jammu and Kashmir Police in Kishtwar. In the security machinery, Mahesh Dixit, a 1993-batch Telangana officer with decades of experience in intelligence gathering, counter-terrorism operations and national security management, has been named Intelligence Bureau chief. Abroad, a contingent of the Indian armed forces and two Indian Navy ships are to participate in Seychelles' National Day celebrations during the Prime Minister's June 27-29 visit. The same institution is honoured, mourned, investigated, renewed and deployed at once. That is the unsentimental whole of a standing army.

इस सप्ताह का लेखा-जोखा बिल्कुल ठोस है। मई 2025 में ऑपरेशन सिंदूर के दौरान वीरगति को प्राप्त हुए छह जवानों के नाम अभियान के बाद पहली बार राष्ट्रीय समर स्मारक पर दर्ज किए गए, जिनमें से कुछ को मरणोपरांत वीरता पुरस्कार मिलने की खबर है। अरुणाचल प्रदेश के एक राजमार्ग पर 18 सिख लाइट इन्फैंट्री का एक सैनिक मृत, दो घायल। किश्तवाड़ में जम्मू और कश्मीर पुलिस द्वारा कई सैन्य कर्मियों के साथ एक कमांडिंग ऑफिसर पर मामला दर्ज। सुरक्षा तंत्र में, खुफिया जानकारी जुटाने, आतंकवाद विरोधी अभियानों और राष्ट्रीय सुरक्षा प्रबंधन में दशकों का अनुभव रखने वाले 1993 बैच के तेलंगाना कैडर के अधिकारी महेश दीक्षित को इंटेलिजेंस ब्यूरो का प्रमुख नियुक्त किया गया है। विदेशों में, प्रधानमंत्री की 27-29 जून की यात्रा के दौरान सेशेल्स के राष्ट्रीय दिवस समारोह में भारतीय सशस्त्र बलों की एक टुकड़ी और भारतीय नौसेना के दो जहाज भाग लेने वाले हैं। एक ही संस्थान को एक ही समय में सम्मानित किया जाता है, उसके लिए शोक मनाया जाता है, उसकी जांच की जाती है, उसे नया रूप दिया जाता है और तैनात किया जाता है। यही एक स्थायी सेना का भावुकता से परे समग्र रूप है।

এই সপ্তাহের খতিয়ান বেশ সুনির্দিষ্ট। ২০২৫ সালের মে মাসে 'অপারেশন সিন্দুর'-এ নিহত ছয়জন জওয়ানের নাম এই প্রথম জাতীয় যুদ্ধ স্মারকে খোদাই করা হয়েছে, এবং জানা গেছে এঁদের মধ্যে কয়েকজন মরণোত্তর বীরত্ব পুরস্কার পেয়েছেন। অরুণাচল প্রদেশের হাইওয়েতে ১৮ শিখ লাইট ইনফ্যান্ট্রির একজন সেনা নিহত ও দুজন আহত। কিস্তওয়ারে জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশের দায়ের করা মামলায় অভিযুক্ত বেশ কয়েকজন সেনাকর্মী, যাঁদের মধ্যে রয়েছেন একজন কমান্ডিং অফিসার। নিরাপত্তা ব্যবস্থায়, দীর্ঘ কয়েক দশকের গোয়েন্দা তথ্য সংগ্রহ, সন্ত্রাসদমন অভিযান এবং জাতীয় নিরাপত্তা পরিচালনার অভিজ্ঞতা সম্পন্ন ১৯৯৩ ব্যাচের তেলেঙ্গানা ক্যাডারের আধিকারিক মহেশ দীক্ষিতকে ইন্টেলিজেন্স ব্যুরো প্রধান হিসেবে মনোনীত করা হয়েছে। বিদেশে, প্রধানমন্ত্রীর ২৭-২৯ জুন সফরের সময় সেশেলসের জাতীয় দিবসের অনুষ্ঠানে ভারতীয় সশস্ত্র বাহিনীর একটি দল এবং নৌবাহিনীর দুটি জাহাজ অংশগ্রহণ করবে। একই প্রতিষ্ঠানকে একইসঙ্গে সম্মানিত করা হচ্ছে, তাদের জন্য শোক পালন করা হচ্ছে, তাদের তদন্ত করা হচ্ছে, পুনর্নবীকরণ করা হচ্ছে এবং মোতায়েন করা হচ্ছে। একটি স্থায়ী সেনাবাহিনীর এটাই হলো আবেগবর্জিত পূর্ণাঙ্গ রূপ।

या आठवड्यातील घडामोडींचे चित्र स्पष्ट आहे. मे २०२५ मधील 'ऑपरेशन सिंदूर' दरम्यान वीरगती प्राप्त झालेल्या सहा जवानांची नावे पहिल्यांदाच राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर कोरण्यात आली असून, काहींना मरणोत्तर शौर्य पुरस्कार मिळाल्याचे वृत्त आहे. अरुणाचल प्रदेशातील महामार्गावर १८ शीख लाइट इन्फंट्रीचा एक जवान शहीद झाला, तर दोन जखमी झाले. किश्तवाडमध्ये जम्मू-काश्मीर पोलिसांनी एका कमांडिंग ऑफिसरसह अनेक लष्करी जवानांवर गुन्हा दाखल केला. सुरक्षा यंत्रणेमध्ये, गुप्तचर माहिती गोळा करणे, दहशतवादविरोधी कारवाया आणि राष्ट्रीय सुरक्षा व्यवस्थापनाचा अनेक दशकांचा अनुभव असलेले १९९३ च्या बॅचचे तेलंगणा कॅडरचे अधिकारी महेश दीक्षित यांची गुप्तचर विभागाच्या (आयबी) प्रमुखपदी नियुक्ती करण्यात आली आहे. परदेशात, २७ ते २९ जून या कालावधीत पंतप्रधानांच्या दौऱ्यादरम्यान सेशेल्सच्या राष्ट्रीय दिन सोहळ्यात भारतीय सशस्त्र दलाची एक तुकडी आणि भारतीय नौदलाची दोन जहाजे सहभागी होणार आहेत. एकाच संस्थेचा एकाच वेळी सन्मान केला जातो, शोक व्यक्त केला जातो, चौकशी केली जाते, नूतनीकरण केले जाते आणि तैनातीही केली जाते. खड्या सैन्याचे हेच वास्तववादी, भावनाहीन संपूर्ण चित्र आहे.

ఈ వారం జరిగిన పరిణామాలు చాలా స్పష్టంగా ఉన్నాయి. 2025 మేలో జరిగిన ఆపరేషన్ సిందూర్ లో వీరమరణం పొందిన ఆరుగురు జవాన్ల పేర్లను మొదటిసారిగా జాతీయ యుద్ధ స్మారకం వద్ద నమోదు చేశారు, కొందరికి మరణానంతర శౌర్య పురస్కారాలు కూడా దక్కాయి. అరుణాచల్ ప్రదేశ్ జాతీయ రహదారిపై జరిగిన ప్రమాదంలో 18 సిక్కు లైట్ ఇన్‌ఫాంట్రీకి చెందిన ఒక సైనికుడు మృతి చెందగా, ఇద్దరు గాయపడ్డారు. కిష్త్వార్‌లో జమ్మూ కాశ్మీర్ పోలీసులు కేసు నమోదు చేసిన వారిలో కమాండింగ్ ఆఫీసర్‌తో సహా పలువురు ఆర్మీ సిబ్బంది ఉన్నారు. భద్రతా యంత్రాంగానికి వస్తే, నిఘా సమాచార సేకరణ, ఉగ్రవాద నిరోధక ఆపరేషన్లు, జాతీయ భద్రతా నిర్వహణలో దశాబ్దాల అనుభవం ఉన్న 1993 బ్యాచ్ తెలంగాణ అధికారి మహేష్ దీక్షిత్‌ ఇంటెలిజెన్స్ బ్యూరో చీఫ్‌గా నియమితులయ్యారు. విదేశీ వ్యవహారాల్లో చూస్తే, ప్రధాన మంత్రి జూన్ 27-29 పర్యటన సందర్భంగా సీషెల్స్ జాతీయ దినోత్సవ వేడుకల్లో భారత సాయుధ దళాల బృందం, రెండు భారత నావికాదళ నౌకలు పాల్గొననున్నాయి. ఒకే వ్యవస్థ ఒకే సమయంలో గౌరవించబడుతోంది, విషాదాన్ని మూటగట్టుకుంటోంది, విచారణను ఎదుర్కొంటోంది, పునరుద్ధరించబడుతోంది, అలాగే మోహరించబడుతోంది. ఒక సైనిక వ్యవస్థ యొక్క అత్యంత వాస్తవిక, భావోద్వేగ రహితమైన సమగ్ర రూపం ఇదే.

இந்த வாரத்தின் பதிவுகள் உறுதியானவை. மே 2025-இல் நடந்த 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கையின் போது போர்க்களத்தில் பலியான ஆறு வீரர்களின் பெயர்கள், அந்நடவடிக்கைக்குப் பிறகு முதல்முறையாக தேசிய போர் நினைவிடத்தில் பொறிக்கப்பட்டுள்ளன; அவர்களில் சிலருக்கு மரணத்திற்குப் பிந்தைய வீரதீர விருதுகள் வழங்கப்பட்டதாகவும் தகவல்கள் வந்துள்ளன. அருணாச்சலப் பிரதேச நெடுஞ்சாலையில் 18 சீக்கிய இலகுரக காலாட்படையைச் சேர்ந்த ஒரு வீரன் உயிரிழந்துள்ளார், இருவர் காயமடைந்துள்ளனர். கிஷ்த்வாரில் ஜம்மு காஷ்மீர் காவல்துறையால் வழக்குப் பதிவு செய்யப்பட்ட பல ராணுவ வீரர்களில் ஒரு கமாண்டிங் அதிகாரியும் அடங்குவார். பாதுகாப்பு இயந்திரத்தில், உளவுத் தகவல் சேகரிப்பு, பயங்கரவாத தடுப்பு நடவடிக்கைகள் மற்றும் தேசிய பாதுகாப்பு நிர்வாகத்தில் பல தசாப்த கால அனுபவமுள்ள 1993-ஆம் ஆண்டு தொகுதியைச் சேர்ந்த தெலங்கானா அதிகாரி மகேஷ் தீட்சித், உளவுத்துறை தலைவராக நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். வெளிநாட்டில், பிரதமரின் ஜூன் 27-29 பயணத்தின் போது சீஷெல்ஸ் தேசிய தினக் கொண்டாட்டங்களில் இந்திய ஆயுதப் படைகளின் ஒரு குழுவும், இரண்டு இந்தியக் கடற்படைக் கப்பல்களும் பங்கேற்க உள்ளன. ஒரே நிறுவனம்தான் ஒரே நேரத்தில் கௌரவிக்கப்படுகிறது, துக்கம் அனுசரிக்கப்படுகிறது, விசாரிக்கப்படுகிறது, புதுப்பிக்கப்படுகிறது மற்றும் களமிறக்கப்படுகிறது. அதுவே ஒரு நிலையான ராணுவத்தின் உணர்ச்சிகளற்ற முழுமையாகும்.

આ સપ્તાહનો ઘટનાક્રમ નક્કર છે. મે ૨૦૨૫માં 'ઓપરેશન સિંદૂર' દરમિયાન શહીદ થયેલા છ જવાનોના નામ ઓપરેશન પછી પહેલીવાર નેશનલ વૉર મેમોરિયલમાં અંકિત કરાયા, જેમાંથી કેટલાકને મરણોત્તર વીરતા પુરસ્કારો મળ્યા હોવાના અહેવાલ છે. અરુણાચલ પ્રદેશના હાઇવે પર ૧૮ શીખ લાઇટ ઇન્ફન્ટ્રીના એક સૈનિકનું મોત, બે ઘાયલ. કિશ્તવાડમાં જમ્મુ અને કાશ્મીર પોલીસ દ્વારા કમાન્ડિંગ ઓફિસર સહિત સેનાના કેટલાક જવાનો સામે ગુનો નોંધાયો. સુરક્ષા તંત્રમાં, ઇન્ટેલિજન્સ એકત્રીકરણ, આતંકવાદ વિરોધી ઓપરેશન અને રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા વ્યવસ્થાપનમાં દાયકાઓનો અનુભવ ધરાવતા ૧૯૯૩-બેચના તેલંગાણા કેડરના અધિકારી મહેશ દીક્ષિતને ઇન્ટેલિજન્સ બ્યુરો (IB) ના વડા તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા છે. વિદેશમાં, ભારતીય સશસ્ત્ર દળોની એક ટુકડી અને ભારતીય નૌકાદળના બે જહાજો વડાપ્રધાનની ૨૭-૨૯ જૂનની મુલાકાત દરમિયાન સેશેલ્સના રાષ્ટ્રીય દિવસની ઉજવણીમાં ભાગ લેવાના છે. એક જ સંસ્થાને એકસાથે સન્માનિત કરવામાં આવે છે, તેનો શોક મનાવવામાં આવે છે, તેની તપાસ થાય છે, તેનું નવીનીકરણ થાય છે અને તેની તૈનાતી પણ થાય છે. સ્થાયી સૈન્યનું આ જ એક ભાવનાવિહીન સંપૂર્ણ સત્ય છે.

Respect, made wholeपूर्ण सम्मानসম্মানের পূর্ণাঙ্গ রূপपरिपूर्ण सन्मानపరిపూర్ణమైన గౌరవంமரியாதை, முழுமை பெறுகிறதுસન્માન, તેની સંપૂર્ણતામાં

Here is the verdict. Respect for the soldier is indivisible, or it is hollow. It means naming the dead of Operation Sindoor — and examining the peacetime routes and systems on which soldiers can die far from any front. It means saluting the uniform — and insisting, in Kishtwar as anywhere, that no rank places a person above the police station or the law. A state that offers gallantry awards with one hand while neglecting avoidable risks and accountability with the other is not honouring its army; it is flattering itself. The soldier is owed competence and consistency, not ceremony alone. The harder, truer tribute is a republic that keeps faith with the soldier in life as scrupulously as it mourns them in death.

तो निष्कर्ष यह है। सैनिक के प्रति सम्मान या तो अविभाज्य है, या फिर वह खोखला है। इसका अर्थ है ऑपरेशन सिंदूर के शहीदों को नाम देना — और शांतिकाल के उन रास्तों और प्रणालियों की पड़ताल करना जहां सैनिक किसी मोर्चे से दूर अपनी जान गंवा सकते हैं। इसका अर्थ है वर्दी को सलाम करना — और किश्तवाड़ हो या कहीं और, इस बात पर जोर देना कि कोई भी पद किसी व्यक्ति को पुलिस स्टेशन या कानून से ऊपर नहीं रखता। एक ऐसा राज्य जो एक हाथ से वीरता पुरस्कार देता है जबकि दूसरे हाथ से रोके जा सकने वाले जोखिमों और जवाबदेही की अनदेखी करता है, वह अपनी सेना का सम्मान नहीं कर रहा है; बल्कि वह अपनी ही पीठ थपथपा रहा है। सैनिक को केवल समारोह नहीं, बल्कि सक्षमता और निरंतरता मिलनी चाहिए। अधिक कठिन और सच्ची श्रद्धांजलि एक ऐसा गणराज्य है जो जीवन में भी सैनिक के साथ उतनी ही निष्ठा रखता है जितनी शिद्दत से वह उनकी मृत्यु पर शोक मनाता है।

এর রায়টি হলো এই। সেনার প্রতি সম্মান অবিভাজ্য, নতুবা তা একেবারেই ফাঁপা। এর অর্থ 'অপারেশন সিন্দুর'-এর নিহতদের নাম প্রকাশ করা—এবং একইসঙ্গে শান্তিকালীন রুটের ও ব্যবস্থার পর্যালোচনা করা যেখানে যুদ্ধক্ষেত্র থেকে বহু দূরেও একজন সেনার মৃত্যু হতে পারে। এর অর্থ সামরিক উর্দিকে স্যালুট করা—এবং কিস্তওয়ার বা যে কোনও জায়গায় এই দাবিতে অবিচল থাকা যে, কোনও পদমর্যাদাই কাউকে থানা বা আইনের ঊর্ধ্বে স্থান দিতে পারে না। যে রাষ্ট্র এক হাতে বীরত্ব পুরস্কার দেয়, আর অন্য হাতে এড়ানো সম্ভব এমন ঝুঁকি এবং জবাবদিহিকে অবহেলা করে, তারা আসলে সেনাকে সম্মান করে না; বরং নিজেদেরই তোষামোদ করে। সেনার প্রাপ্য হলো যোগ্যতা এবং ধারাবাহিকতা, নিছক আনুষ্ঠানিকতা নয়। একটি প্রজাতন্ত্র যখন জীবিত সেনার প্রতি তার প্রতিশ্রুতি ততটাই নিষ্ঠার সঙ্গে পালন করে যতটা সে মৃতদের জন্য শোক প্রকাশ করে, তখনই তা হয়ে ওঠে সবচেয়ে কঠিন এবং প্রকৃত শ্রদ্ধাঞ্জলি।

अंतिम सत्य हेच आहे. सैनिकाचा सन्मान अविभाज्य असायला हवा, अन्यथा तो पोकळ ठरतो. या सन्मानाचा अर्थ 'ऑपरेशन सिंदूर'मधील हुतात्म्यांची नावे कोरण्यात आहे — तसेच युद्धभूमीपासून दूर, शांततेच्या काळात सैनिकांचा बळी घेणाऱ्या मार्गांचे आणि यंत्रणांचे परीक्षण करण्यातही आहे. याचा अर्थ गणवेशाला सलाम करणे असा आहे — आणि किश्तवाड असो वा इतर कोणतेही ठिकाण, कोणतेही पद हे पोलीस ठाण्याच्या किंवा कायद्याच्या वर नाही, याचा आग्रह धरणेही आहे. एका हाताने शौर्य पुरस्कार देणारी आणि दुसऱ्या हाताने टाळता येण्याजोग्या धोक्यांकडे आणि उत्तरदायित्वाकडे दुर्लक्ष करणारी राज्यसंस्था आपल्या लष्कराचा सन्मान करत नाही; तर ती स्वतःचीच पाठ थोपटून घेत आहे. सैनिकाला केवळ औपचारिकतेची नव्हे, तर सक्षमता आणि सातत्याची अपेक्षा असते. मृत्यूनंतर जसा सैनिकांचा शोक व्यक्त केला जातो, तितक्याच सचोटीने जिवंतपणीही सैनिकांवर विश्वास ठेवणारे प्रजासत्ताक हीच त्यांच्यासाठी अधिक कठोर आणि खरी श्रद्धांजली आहे.

అంతిమ తీర్పు ఇదే. సైనికుడి పట్ల గౌరవం అనేది సమగ్రంగా ఉండాలి, లేకపోతే అది డొల్లతనమే అవుతుంది. అంటే ఆపరేషన్ సిందూర్ అమరుల పేర్లను స్మరించుకోవడంతో పాటు — యుద్ధ రంగానికి దూరంగా, శాంతికాలంలో సైనికుల ప్రాణాలు తీస్తున్న రహదారులు, వ్యవస్థల లోపాలను కూడా సమీక్షించాలి. యూనిఫాంకు వందనం చేయడం అంటే — కిష్త్వార్‌లోనే కాదు మరెక్కడైనా సరే, ఏ హోదా కూడా ఒక వ్యక్తిని పోలీస్ స్టేషన్ కంటే, లేదా చట్టం కంటే అతీతుడిని చేయదని ఖచ్చితంగా చెప్పడం. ఒకవైపు శౌర్య పురస్కారాలు ఇస్తూ, మరోవైపు నివారించదగిన ప్రమాదాలను, జవాబుదారీతనాన్ని నిర్లక్ష్యం చేసే రాజ్యం తన సైన్యాన్ని గౌరవిస్తున్నట్లు కాదు; తనను తాను కీర్తించుకుంటున్నట్లే. సైనికుడికి కేవలం లాంఛనాలు మాత్రమే కాదు, నైపుణ్యం, నిలకడతో కూడిన వ్యవస్థాగత మద్దతు దక్కాలి. మరణించినప్పుడు వారి కోసం ఎంతగా శోకిస్తుందో, వారు జీవించి ఉన్నప్పుడు వారిపట్ల అంతే నిబద్ధతతో విశ్వాసాన్ని నిలబెట్టుకునే జాతీయ వ్యవస్థే వారికి అర్పించే అత్యంత కఠినమైన, నిజమైన నివాళి.

இதுவே முடிவான தீர்ப்பு. ராணுவ வீரனுக்கான மரியாதை என்பது பிரிக்க முடியாதது; இல்லையேல் அது வெறுமையானது. 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கையில் இறந்தவர்களின் பெயர்களைப் பதிவு செய்வதும் - அதே வேளையில், எந்தவொரு போர்முனையுமின்றி அமைதிக்காலத்தில் வீரர்கள் உயிரிழக்கக் காரணமான வழிகளையும் அமைப்புகளையும் ஆராய்வதும் அந்த மரியாதைக்குள் அடங்கும். சீருடைக்கு வணக்கம் செலுத்துவதும் - அதே நேரத்தில் கிஷ்த்வார் உட்பட எங்கும், எந்தவொரு பதவியும் ஒருவரை காவல் நிலையத்திற்கோ அல்லது சட்டத்திற்கோ அப்பாற்பட்டவராக மாற்றிவிட முடியாது என வலியுறுத்துவதுமே உண்மையான மரியாதையாகும். ஒரு கையால் வீரதீர விருதுகளை வழங்கிக் கொண்டு, மறு கையால் தவிர்க்கக்கூடிய ஆபத்துகளையும் பொறுப்புடைமையையும் புறக்கணிக்கும் ஒரு அரசு, தனது ராணுவத்தைக் கௌரவிக்கவில்லை; மாறாகத் தன்னைத்தானே புகழ்ந்து கொள்கிறது. ராணுவ வீரனுக்கு வெறுமனே சடங்குகள் மட்டும் தேவையில்லை; திறமையும் நிலைத்தன்மையுமே அளிக்கப்பட வேண்டும். இறந்த பின் அவர்களை எவ்வாறு துக்கத்துடன் கௌரவிக்கிறதோ, அதே அளவு விழிப்புடன் அவர்கள் வாழும் காலத்திலும் அவர்கள் மீது நம்பிக்கை வைக்கும் ஒரு குடியரசே, மிகவும் கடினமான, உண்மையான அஞ்சலியாகும்.

આ રહ્યો ચુકાદો. સૈનિક માટેનું સન્માન અવિભાજ્ય છે, અથવા તો તે પોકળ છે. તેનો અર્થ એ છે કે 'ઓપરેશન સિંદૂર'ના શહીદોનું નામાંકન કરવું — અને સાથે જ એ શાંતિકાળના માર્ગો અને પ્રણાલીઓની તપાસ કરવી જ્યાં સૈનિકો કોઈ પણ મોરચાથી દૂર જીવ ગુમાવી શકે છે. તેનો અર્થ છે ગણવેશને સલામ કરવી — અને એ વાતનો આગ્રહ રાખવો કે, કિશ્તવાડ હોય કે અન્ય કોઈ જગ્યા, કોઈ પણ હોદ્દો વ્યક્તિને પોલીસ સ્ટેશન કે કાયદાથી ઉપર નથી રાખતો. જે રાજ્ય એક હાથે વીરતા પુરસ્કારો એનાયત કરે અને બીજા હાથે ટાળી શકાય તેવા જોખમો અને જવાબદેહીની અવગણના કરે, તે પોતાની સેનાનું સન્માન નથી કરતું; તે માત્ર પોતાની જ પ્રશંસા કરે છે. સૈનિક યોગ્યતા અને સાતત્યનો હકદાર છે, માત્ર ઔપચારિકતાઓનો નહીં. સૌથી મુશ્કેલ અને સાચી શ્રદ્ધાંજલિ એ છે કે એક ગણતંત્ર જેટલી નિષ્ઠાથી સૈનિકોના મૃત્યુ પર શોક વ્યક્ત કરે છે, એટલી જ પ્રામાણિકતાથી તેમના જીવતેજીવ તેમની સાથેનો વિશ્વાસ પણ જાળવી રાખે.

A way forwardआगे की राहআগামীর পথपुढील मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The path is practical. First, institutionalise this week's gesture: make the timely release of names and citations for the fallen routine, not discretionary, so honour does not hinge on a single decision. Second, commission a transparent review of military road and convoy safety where personnel travel in difficult conditions, including lessons from the 18 Sikh Light Infantry accident. Third, let the Kishtwar episode be resolved by a time-bound process whose conclusions are made public, so police and Army are seen to answer to one law. Honour the dead, protect the living, bind everyone equally. That is how a republic earns the loyalty it asks of those who wear its uniform.

यह मार्ग व्यावहारिक है। पहला, इस सप्ताह की पहल को संस्थागत रूप दें: शहीदों के नाम और उनके सम्मान के प्रशस्ति पत्रों को समय पर जारी करने की प्रक्रिया को नियमित बनाएं, न कि विवेकाधीन, ताकि सम्मान किसी एक निर्णय पर निर्भर न रहे। दूसरा, उन कठिन परिस्थितियों में सैन्य सड़कों और काफिले की सुरक्षा की एक पारदर्शी समीक्षा शुरू करें जहां जवान यात्रा करते हैं, जिसमें 18 सिख लाइट इन्फैंट्री की दुर्घटना से मिले सबक भी शामिल हों। तीसरा, किश्तवाड़ प्रकरण को एक समयबद्ध प्रक्रिया द्वारा सुलझाया जाए जिसके निष्कर्ष सार्वजनिक किए जाएं, ताकि पुलिस और सेना दोनों एक ही कानून के प्रति जवाबदेह नजर आएं। मृतकों का सम्मान करें, जीवितों की रक्षा करें, और सभी को समान रूप से बांधें। इसी तरह एक गणराज्य उस वफादारी को अर्जित करता है जो वह अपनी वर्दी पहनने वालों से मांगता है।

পথটি খুবই বাস্তবসম্মত। প্রথমত, এই সপ্তাহের পদক্ষেপটিকে প্রাতিষ্ঠানিক রূপ দিতে হবে: নিহতদের নাম এবং সম্মাননা সময়মতো প্রকাশ করাকে একটি রুটিন বা স্বাভাবিক নিয়মে পরিণত করতে হবে, তা যেন ঐচ্ছিক না থাকে, যাতে সম্মানজ্ঞাপন নিছক কোনও একক সিদ্ধান্তের ওপর নির্ভর না করে। দ্বিতীয়ত, যেখানে সেনাকর্মীরা দুর্গম পরিস্থিতিতে যাতায়াত করেন, সেখানে সামরিক সড়ক ও কনভয়ের সুরক্ষার জন্য একটি স্বচ্ছ পর্যালোচনার ব্যবস্থা করতে হবে, যার মধ্যে ১৮ শিখ লাইট ইনফ্যান্ট্রির দুর্ঘটনা থেকে প্রাপ্ত শিক্ষাও অন্তর্ভুক্ত থাকবে। তৃতীয়ত, কিস্তওয়ারের ঘটনাটির সমাধান একটি সময়সীমাবদ্ধ প্রক্রিয়ার মাধ্যমে হতে হবে এবং তার উপসংহার জনসমক্ষে প্রকাশ করতে হবে, যাতে দেখা যায় যে পুলিশ এবং সেনাবাহিনী উভয়েই একই আইনের কাছে জবাবদিহি করছে। মৃতদের সম্মান করুন, জীবিতদের রক্ষা করুন, সকলকে সমানভাবে দায়বদ্ধ করুন। এভাবেই একটি প্রজাতন্ত্র সেই আনুগত্য অর্জন করতে পারে যা সে সামরিক উর্দিধারীদের কাছে প্রত্যাশা করে।

हा मार्ग अत्यंत व्यावहारिक आहे. पहिले, या आठवड्यातील कृतीला संस्थात्मक स्वरूप द्या: हुतात्म्यांची नावे आणि त्यांच्या शौर्याची गाथा वेळेवर जाहीर करणे ही बाब ऐच्छिक न ठेवता नियमित करा, जेणेकरून सन्मान कोणत्याही एका निर्णयावर अवलंबून राहणार नाही. दुसरे, १८ शीख लाइट इन्फंट्रीच्या अपघातातून धडा घेत, जिथे जवानांना अत्यंत कठीण परिस्थितीत प्रवास करावा लागतो, अशा लष्करी रस्ते आणि ताफ्यांच्या सुरक्षेचा पारदर्शक आढावा घ्या. तिसरे, किश्तवाड प्रकरण एका कालबद्ध प्रक्रियेद्वारे सोडवले जाऊ द्या, ज्याचे निष्कर्ष सार्वजनिक केले जातील; जेणेकरून पोलीस आणि लष्कर एकाच कायद्याला उत्तरदायी आहेत हे दिसून येईल. हुतात्म्यांचा सन्मान करा, जिवितांचे रक्षण करा आणि सर्वांना समान कायद्याने बांधून ठेवा. अशाच प्रकारे, प्रजासत्ताक गणवेश परिधान करणाऱ्यांकडून ज्या निष्ठेची अपेक्षा करते, ती निष्ठा खऱ्या अर्थाने कमावू शकते.

దీనికి అనుసరించాల్సిన మార్గం ఆచరణాత్మకమైనది. మొదటిది, ఈ వారం తీసుకున్న చర్యను సంస్థాగతం చేయాలి: అమరుల పేర్లు, ప్రశంసాపత్రాలను సకాలంలో విడుదల చేయడాన్ని ఒక వ్యక్తిగత విచక్షణగా కాకుండా ఒక విధానపరమైన విధిగా మార్చాలి, తద్వారా ఆ గౌరవం ఒకే నిర్ణయంపై ఆధారపడి ఉండదు. రెండవది, 18 సిక్కు లైట్ ఇన్‌ఫాంట్రీ ప్రమాదం నేర్పిన పాఠాలతో సహా, ప్రతికూల పరిస్థితుల్లో సైనికులు ప్రయాణించే రహదారులు, కాన్వాయ్‌ల భద్రతపై పారదర్శకమైన సమీక్షను చేపట్టాలి. మూడవది, కిష్త్వార్ ఘటనను కాలబద్ధమైన విచారణ ద్వారా పరిష్కరించి, ఆ తీర్పులను బహిర్గతం చేయాలి. తద్వారా పోలీసులైనా, సైన్యం అయినా ఒకే చట్టానికి జవాబుదారీ అనే సందేశం ప్రజల్లోకి వెళుతుంది. మృతులను గౌరవించండి, జీవించి ఉన్నవారిని రక్షించండి, అందరినీ సమానంగా చట్టానికి కట్టుబడి ఉండేలా చేయండి. తన దేశ యూనిఫాం ధరించిన వారి నుండి ఒక గణతంత్ర రాజ్యం ఆశించే విధేయతను సంపాదించుకునే విధానం ఇదే.

இந்த வழிமுறையானது நடைமுறைக்குச் சாத்தியமானது. முதலாவதாக, இந்த வாரம் காட்டப்பட்ட சமிக்ஞையை நிறுவனமயமாக்க வேண்டும்: போரில் வீழ்ந்தவர்களின் பெயர்கள் மற்றும் சான்றுகளை உரிய காலத்தில் வெளியிடுவதை ஒருவரின் விருப்பத்திற்குரியதாக அல்லாமல், ஒரு வழக்கமான நடைமுறையாக்க வேண்டும்; இதன்மூலம் கௌரவம் என்பது தனிப்பட்ட முடிவைச் சார்ந்திருக்காது. இரண்டாவதாக, 18 சீக்கிய இலகுரக காலாட்படை விபத்தின் பாடங்கள் உட்பட, வீரர்கள் கடினமான சூழல்களில் பயணம் செய்யும் போது ராணுவச் சாலை மற்றும் வாகனப் பாதுகாப்பு குறித்த வெளிப்படையான மதிப்பாய்வுக்கு உத்தரவிட வேண்டும். மூன்றாவதாக, கிஷ்த்வார் சம்பவம் ஒரு காலக்கெடுவுக்குட்பட்ட நடைமுறையால் தீர்க்கப்பட்டு, அதன் முடிவுகள் பொதுமக்களுக்கு அறிவிக்கப்பட வேண்டும்; இதன்மூலம் காவல்துறையும் ராணுவமும் ஒரே சட்டத்திற்குப் பதிலளிக்கக் கடமைப்பட்டவர்கள் என்பது நிலைநிறுத்தப்படும். இறந்தவர்களைக் கௌரவியுங்கள், வாழ்பவர்களைப் பாதுகாங்கள், அனைவரையும் சமமாகக் கட்டுப்படுத்துங்கள். அவ்வாறு செய்வதன் மூலமே, ஒரு குடியரசு தனது சீருடையை அணிபவர்களிடம் எதிர்பார்க்கும் விசுவாசத்தைத் தகுதியுடன் பெறுகிறது.

આ માર્ગ વ્યવહારુ છે. પ્રથમ, આ સપ્તાહના પગલાંને સંસ્થાકીય સ્વરૂપ આપો: શહીદોના નામો અને પ્રશસ્તિપત્રો સમયસર જાહેર કરવાને નિયમિત પ્રક્રિયા બનાવો, મનસ્વી નહીં, જેથી સન્માન કોઈ એક નિર્ણય પર આધારિત ન રહે. બીજું, જ્યાં જવાનો મુશ્કેલ પરિસ્થિતિઓમાં મુસાફરી કરે છે ત્યાં લશ્કરી માર્ગો અને કાફલાની સુરક્ષાની પારદર્શક સમીક્ષા સોંપો, જેમાં ૧૮ શીખ લાઇટ ઇન્ફન્ટ્રીના અકસ્માતમાંથી મળેલા પાઠનો પણ સમાવેશ થાય. ત્રીજું, કિશ્તવાડ પ્રકરણનો સમયબદ્ધ પ્રક્રિયા દ્વારા ઉકેલ લાવવા દો જેના તારણો જાહેર કરવામાં આવે, જેથી પોલીસ અને સેના એક જ કાયદાને જવાબદેહ હોવાનું જોવા મળે. મૃતકોનું સન્માન કરો, જીવિતોનું રક્ષણ કરો અને સૌને સમાન રીતે બાંધી રાખો. આ જ રીતે એક ગણતંત્ર એ વફાદારી કમાય છે જેની અપેક્ષા તે ગણવેશ પહેરનારાઓ પાસે રાખે છે.

Reverence that stops at marble while soldiers die in peacetime accidents, and looks away when the uniform breaks the law, is sentiment — not respect.जो श्रद्धा सिर्फ संगमरमर के स्मारकों तक सिमट जाए, जबकि शांतिकाल की दुर्घटनाओं में सैनिक दम तोड़ रहे हों, और वर्दीधारियों के कानून तोड़ने पर जो आंखें मूंद ले— वह महज भावुकता है, वास्तविक सम्मान नहीं।শান্তিকালীন দুর্ঘটনায় সেনামৃত্যুর সময় যে শ্রদ্ধা কেবল মর্মরপাথরেই থমকে দাঁড়ায়, এবং সামরিক উর্দি আইন ভাঙলে যারা অন্যদিকে মুখ ঘুরিয়ে নেয়, তা নিছকই আবেগ—প্রকৃত সম্মান নয়।शांततेच्या काळात अपघातांमध्ये सैनिकांचे बळी जात असताना केवळ संगमरवरापाशी थांबणारी आणि गणवेशाकडून कायदा मोडला गेल्यावर त्याकडे डोळेझाक करणारी आदरभावना ही केवळ भावुकता आहे — तो खरा सन्मान नाही.శాంతికాలంలో జరిగే ప్రమాదాల్లో సైనికులు మరణిస్తున్నప్పుడు పాలరాతి స్మారకాలకే పరిమితమయ్యే భక్తి, అలాగే యూనిఫాం చట్టాన్ని ఉల్లంఘించినప్పుడు చూసీచూడనట్లు వ్యవహరించే తీరు కేవలం ఉద్వేగమే తప్ప గౌరవం అనిపించుకోదు.அமைதிக்கால விபத்துகளில் ராணுவத்தினர் பலியாகும்போது சலவைக் கற்களோடு நின்றுவிடும் மரியாதையும், சீருடை அணிந்தவர்கள் சட்டத்தை மீறும்போது விலகிச் செல்லும் பார்வையும் வெறும் உணர்ச்சிவசப்படுதலே அன்றி, உண்மையான மதிப்பல்ல.જે આદર માત્ર આરસપહાણ સુધી જ સીમિત રહે, જ્યારે શાંતિકાળના અકસ્માતોમાં સૈનિકો જીવ ગુમાવે અને ગણવેશધારીઓ કાયદાનું ઉલ્લંઘન કરે ત્યારે આંખ આડા કાન કરે, તો તે માત્ર એક ભાવના છે — સન્માન નહીં.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Army personnel booked for assaulting cops in Kishtwar
Telangana Today · 2 newsrooms · Jammu & Kashmir
armed forcesसशस्त्र बलসশস্ত্র বাহিনীसशस्त्र दलेసాయుధ బలగాలుஆயுதப் படைகள்સશસ્ત્ર દળોrule of lawकानून का शासनআইনের শাসনकायद्याचे राज्यచట్టబద్ధ పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું શાસનNational War Memorialराष्ट्रीय समर स्मारकজাতীয় যুদ্ধ স্মারকराष्ट्रीय युद्ध स्मारकజాతీయ యుద్ధ స్మారకంதேசிய போர் நினைவிடம்નેશનલ વૉર મેમોરિયલOperation Sindoorऑपरेशन सिंदूरঅপারেশন সিন্দুরऑपरेशन सिंदूरఆపరేషన్ సిందూర్ஆபரேஷன் சிந்தூர்ઓપરેશન સિંદૂરsoldier safetyसैनिक सुरक्षाসেনার নিরাপত্তাसैनिक सुरक्षाసైనికుల భద్రతராணுவ வீரர்களின் பாதுகாப்புસૈનિકોની સુરક્ષા

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home