Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Honour at the War Memorial must be matched by accountability in Kishtwarराष्ट्रीय समर स्मारक में सम्मान के साथ-साथ किश्तवाड़ में जवाबदेही भी सुनिश्चित होनी चाहिएওয়ার মেমোরিয়ালের সম্মানের পাশাপাশি কিশতওয়ারে জবাবদিহিতাও নিশ্চিত করতে হবেराष्ट्रीय युद्ध स्मारकावरील सन्मानाला किश्तवाडमधील उत्तरदायित्वाची जोड हवीజాతీయ యుద్ధ స్మారకం వద్ద దక్కే గౌరవం, కిష్త్‌వార్‌లో జవాబుదారీతనంతో సరితూగాలిபோர் நினைவிடத்தில் அளிக்கப்படும் மரியாதைக்கு ஈடாக கிஷ்த்வாரில் பொறுப்புடைமையும் உறுதிசெய்யப்பட வேண்டும்રાષ્ટ્રીય સમર સ્મારક ખાતેના સન્માનની સમકક્ષ કિશ્તવાડમાં જવાબદેહી પણ સુનિશ્ચિત થવી જોઈએ

As six Operation Sindoor names reach the National War Memorial and Army personnel are booked in Kishtwar, the republic owes its soldier honour, safety and one equal law.'ऑपरेशन सिंदूर' के छह वीरों के नाम राष्ट्रीय समर स्मारक पर अंकित होने और किश्तवाड़ में सेना के जवानों पर मामला दर्ज होने के बीच, यह गणतंत्र अपने सैनिक को सम्मान, सुरक्षा और समान कानून देने के लिए प्रतिबद्ध है।অপারেশন সিন্দুরের ছয়টি নাম যখন ন্যাশনাল ওয়ার মেমোরিয়ালে খোদিত হয়েছে এবং কিশতওয়ারে সেনা সদস্যদের বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করা হয়েছে, তখন প্রজাতন্ত্রের উচিত তার সৈনিকদের সম্মান, নিরাপত্তা এবং সকলের জন্য সমান আইন নিশ্চিত করা।'ऑपरेशन सिंदूर'मधील सहा जणांची नावे राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर कोरली जात असताना आणि किश्तवाडमध्ये लष्करी जवानांवर गुन्हे दाखल होत असताना, या प्रजासत्ताकाने आपल्या सैनिकांना सन्मान, सुरक्षितता आणि सर्वांसाठी समान कायदा देणे कर्तव्य आहे.'ఆపరేషన్ సిందూర్'లో వీరమరణం పొందిన ఆరుగురి పేర్లు జాతీయ యుద్ధ స్మారకానికి చేరడం, అదే సమయంలో కిష్త్‌వార్‌లో ఆర్మీ సిబ్బందిపై కేసులు నమోదు కావడం చూస్తుంటే... గణతంత్ర వ్యవస్థ తన సైనికుడికి పౌరగౌరవాన్ని, భద్రతను, అందరికీ వర్తించే సమాన చట్టాన్ని అందించాల్సిన బాధ్యతను గుర్తుచేస్తోంది.'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கையில் வீரமரணமடைந்த ஆறு பேரின் பெயர்கள் தேசிய போர் நினைவிடத்தில் பொறிக்கப்பட்டுள்ள அதேவேளையில், கிஷ்த்வாரில் ராணுவத்தினர் மீது வழக்குப்பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது; தனது படைவீரருக்கு மரியாதையையும் பாதுகாப்பையும் அளிப்பதுடன், பாரபட்சமற்ற சமமான சட்டத்தையும் நிலைநிறுத்த குடியரசு கடமைப்பட்டுள்ளது.ઓપરેશન સિંદૂરના છ શહીદોનાં નામ રાષ્ટ્રીય સમર સ્મારક સુધી પહોંચ્યાં છે અને કિશ્તવાડમાં સેનાના જવાનો સામે ગુનો નોંધાયો છે, ત્યારે ગણતંત્ર તેના સૈનિકને સન્માન, સુરક્ષા અને એક સમાન કાયદો આપવા બંધાયેલું છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

This week's ledgerइस सप्ताह का लेखा-जोखाচলতি সপ্তাহের খতিয়ানया आठवड्याचा लेखाजोखाఈ వారం పరిణామాలుஇந்த வாரக் கணக்குઆ સપ્તાહનું સરવૈયું

For the first time since Operation Sindoor in May 2025, the names of six personnel who died in action during that operation have been inscribed at the National War Memorial, some honoured with posthumous gallantry awards. In the same news cycle, a soldier of the 18 Sikh Light Infantry was killed and two were injured when an Army truck skidded off a highway in Arunachal Pradesh. And in Kishtwar, Jammu and Kashmir Police booked several Army personnel, including a commanding officer, for allegedly storming a police station, assaulting police personnel and damaging government property. Three reports, one uniform — and the whole of the republic's unfinished covenant with the soldier it asks to die.

मई 2025 में हुए 'ऑपरेशन सिंदूर' के बाद पहली बार, उस अभियान के दौरान वीरगति को प्राप्त हुए छह जवानों के नाम राष्ट्रीय समर स्मारक पर अंकित किए गए हैं, जिनमें से कुछ को मरणोपरांत वीरता पुरस्कारों से भी सम्मानित किया गया है। इसी घटनाक्रम के बीच, अरुणाचल प्रदेश के एक राजमार्ग पर सेना के एक ट्रक के फिसल जाने से 18 सिख लाइट इन्फैंट्री के एक जवान की मृत्यु हो गई और दो अन्य घायल हो गए। उधर किश्तवाड़ में, कथित तौर पर एक पुलिस थाने में घुसकर पुलिसकर्मियों पर हमला करने और सरकारी संपत्ति को नुकसान पहुंचाने के आरोप में जम्मू-कश्मीर पुलिस ने एक कमांडिंग ऑफिसर सहित सेना के कई जवानों के खिलाफ मामला दर्ज किया है। तीन खबरें, एक वर्दी — और उस सैनिक के साथ गणतंत्र का वह अधूरा अनुबंध, जिससे वह प्राण न्योछावर करने की अपेक्षा रखता है।

২০২৫ সালের মে মাসে অপারেশন সিন্দুরের পর প্রথমবারের মতো, সেই অভিযানে শহীদ হওয়া ছয় সেনাসদস্যের নাম ন্যাশনাল ওয়ার মেমোরিয়ালে খোদিত হয়েছে; তাঁদের কয়েকজনকে মরণোত্তর সাহসিকতার পুরস্কারে সম্মানিত করা হয়েছে। একই সময়ে, অরুণাচল প্রদেশে একটি সেনাট্রাক মহাসড়ক থেকে ছিটকে পড়ে ১৮ শিখ লাইট ইনফ্যান্ট্রির এক সৈন্য নিহত এবং দুই জন আহত হয়েছেন। অন্যদিকে কিশতওয়ারে, একটি থানায় হামলা, পুলিশ সদস্যদের মারধর এবং সরকারি সম্পত্তি ভাঙচুরের অভিযোগে একজন কমান্ডিং অফিসারসহ বেশ কয়েকজন সেনা সদস্যের বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করেছে জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশ। তিনটি খবর, একটিই উর্দি—এবং সেই সৈনিকের সাথে প্রজাতন্ত্রের অসমাপ্ত চুক্তির সামগ্রিক চিত্র, যাকে সে মৃত্যুর মুখে দাঁড় করায়।

मे २०२५ च्या 'ऑपरेशन सिंदूर'नंतर पहिल्यांदाच, या कारवाईत वीरमरण आलेल्या सहा जवानांची नावे राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर कोरण्यात आली आहेत, तर काहींना मरणोत्तर शौर्य पुरस्काराने सन्मानित करण्यात आले आहे. याच आठवड्यात, अरुणाचल प्रदेशात महामार्गावरून लष्कराचा ट्रक घसरून १८ शीख लाइट इन्फंट्रीचा एक जवान शहीद झाला आणि दोन जण जखमी झाले. आणि किश्तवाडमध्ये, एका पोलीस ठाण्यात घुसून पोलिसांना मारहाण केल्याप्रकरणी आणि सरकारी मालमत्तेचे नुकसान केल्याच्या आरोपावरून जम्मू आणि काश्मीर पोलिसांनी एका कमांडिंग ऑफिसरसह अनेक लष्करी जवानांवर गुन्हे दाखल केले आहेत. तीन वृत्ते, एकच गणवेश — आणि ज्या सैनिकाला देशासाठी प्राणार्पण करण्यास सांगितले जाते, त्याच्याशी असलेल्या प्रजासत्ताकाच्या अपूर्ण कराराचे हे समग्र चित्र आहे.

మే 2025లో జరిగిన ఆపరేషన్ సిందూర్ తర్వాత తొలిసారిగా, ఆ ఆపరేషన్‌లో వీరమరణం పొందిన ఆరుగురు జవాన్ల పేర్లను జాతీయ యుద్ధ స్మారకంపై లిఖించారు; వారిలో కొందరికి మరణానంతర గ్యాలంట్రీ అవార్డులు దక్కాయి. అదే సమయంలో, అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌లోని ఓ హైవేపై ఆర్మీ ట్రక్కు అదుపుతప్పి బోల్తా పడిన ఘటనలో 18 సిక్కు లైట్ ఇన్‌ఫాంట్రీకి చెందిన ఒక సైనికుడు మరణించగా, ఇద్దరు గాయపడ్డారు. మరోవైపు కిష్త్‌వార్‌లో.. పోలీస్ స్టేషన్‌లోకి చొరబడి, పోలీసులపై దాడి చేసి, ప్రభుత్వ ఆస్తిని ధ్వంసం చేశారన్న ఆరోపణలపై ఒక కమాండింగ్ ఆఫీసర్‌తో సహా పలువురు ఆర్మీ సిబ్బందిపై జమ్మూకశ్మీర్ పోలీసులు కేసులు నమోదు చేశారు. ఈ మూడు వార్తలు, ఒకే యూనిఫాం గురించి చెబుతున్నాయి. ప్రాణత్యాగానికి సిద్ధపడే సైనికుడి పట్ల దేశం నెరవేర్చాల్సిన బాధ్యతను ఇవి గుర్తుచేస్తున్నాయి.

2025 மே மாதம் நடைபெற்ற 'ஆபரேஷன் சிந்தூர்' நடவடிக்கைக்குப் பிறகு முதன்முறையாக, அந்த நடவடிக்கையின்போது களத்தில் வீரமரணமடைந்த ஆறு படைவீரர்களின் பெயர்கள் தேசிய போர் நினைவிடத்தில் பொறிக்கப்பட்டுள்ளன; சிலருக்கு மரணத்திற்குப் பிந்தைய வீரதீர விருதுகளும் வழங்கிக் கௌரவிக்கப்பட்டுள்ளன. அதே செய்திக் காலத்தில், அருணாச்சலப் பிரதேச நெடுஞ்சாலையில் ராணுவ லாரி சறுக்கி விபத்துக்குள்ளானதில், 18-வது சீக்கிய இலகுரக காலாட்படையைச் சேர்ந்த ஒரு வீரர் உயிரிழந்தார், மேலும் இருவர் காயமடைந்தனர். இதற்கிடையே கிஷ்த்வாரில், காவல் நிலையத்திற்குள் புகுந்து காவல்துறையினரைத் தாக்கியதாகவும், அரசுச் சொத்துகளைச் சேதப்படுத்தியதாகவும் ஒரு கமாண்டிங் அதிகாரி உட்பட பல ராணுவத்தினர் மீது ஜம்மு-காஷ்மீர் காவல்துறை வழக்குப் பதிவு செய்துள்ளது. மூன்று செய்திகள், ஒரே சீருடை — நாட்டிற்காக உயிர்த்தியாகம் செய்யப் பணிக்கப்படும் படைவீரர்களுடனான இந்தக் குடியரசின் முழுமையடையாத ஒப்பந்தம் இவை அனைத்திலும் இழையோடுகிறது.

મે ૨૦૨૫માં હાથ ધરાયેલા ઓપરેશન સિંદૂર બાદ પહેલીવાર, આ ઓપરેશન દરમિયાન શહીદ થયેલા છ જવાનોનાં નામ રાષ્ટ્રીય સમર સ્મારક ખાતે અંકિત કરવામાં આવ્યાં છે, જેમાંથી કેટલાકને મરણોત્તર વીરતા પુરસ્કારથી સન્માનિત કરાયા છે. આ જ સમયગાળાના સમાચારોમાં, અરુણાચલ પ્રદેશમાં એક હાઇવે પરથી સેનાની ટ્રક ખાબકતાં ૧૮ શીખ લાઇટ ઇન્ફન્ટ્રીના એક જવાનનું મૃત્યુ થયું હતું અને બે ઘાયલ થયા હતા. અને કિશ્તવાડમાં, પોલીસ સ્ટેશનમાં ઘૂસીને પોલીસકર્મીઓ પર કથિત હુમલો કરવા અને સરકારી સંપત્તિને નુકસાન પહોંચાડવા બદલ જમ્મુ અને કાશ્મીર પોલીસે એક કમાન્ડિંગ ઓફિસર સહિત સેનાના કેટલાક જવાનો સામે ગુનો નોંધ્યો છે. ત્રણ અહેવાલ, એક ગણવેશ — અને જે સૈનિક પાસે બલિદાનની અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે તેની સાથે ગણતંત્રનો અધૂરો કરાર.

A covenant in three clausesतीन खंडों का एक अनुबंधতিনটি অনুচ্ছেদের এক চুক্তিतीन कलमी करारత్రిముఖ బాధ్యతமூன்று கூறுகளைக் கொண்டதொரு உடன்படிக்கைત્રણ શરતોનો કરાર

That covenant has three clauses: honour the dead, protect the living, and hold the uniform to the same law that binds every citizen. The republic performs the first with ceremony, and is right to. It must be more attentive to the second, because non-combat deaths can disappear into routine administration. And it grows uneasy about the third, as though discipline under fire should purchase exemption from the discipline of law. The honest difficulty is that all three are true at once: the soldier is the most honoured servant of the state, an instrument it still deploys, and a citizen no smaller and no larger than any other before the law. The bond holds only when none is dropped.

उस अनुबंध के तीन खंड हैं: मृतकों का सम्मान, जीवितों की रक्षा, और वर्दी को उसी कानून के दायरे में रखना जो हर नागरिक को बांधता है। गणतंत्र पहले खंड का निर्वहन पूरी गरिमा और समारोह के साथ करता है, और यह उचित भी है। इसे दूसरे खंड के प्रति अधिक सचेत होना चाहिए, क्योंकि गैर-युद्ध मौतों को अक्सर सामान्य प्रशासनिक कार्यवाही का हिस्सा मानकर भुला दिया जाता है। और तीसरे खंड को लेकर यह असहज हो जाता है, मानो युद्धक्षेत्र के अनुशासन के बदले कानून के अनुशासन से छूट मिलनी चाहिए। ईमानदार मुश्किल यह है कि ये तीनों बातें एक साथ सत्य हैं: सैनिक राज्य का सबसे सम्मानित सेवक है, एक ऐसा अस्त्र है जिसे वह आज भी तैनात करता है, और कानून के समक्ष वह किसी भी अन्य व्यक्ति से न तो छोटा नागरिक है और न ही बड़ा। यह रिश्ता तभी कायम रह सकता है जब इनमें से किसी को भी नज़रअंदाज़ न किया जाए।

এই চুক্তির তিনটি অনুচ্ছেদ রয়েছে: মৃতদের সম্মান জানানো, জীবিতদের সুরক্ষা দেওয়া এবং প্রত্যেক নাগরিকের জন্য প্রযোজ্য আইনেই উর্দির জবাবদিহিতা নিশ্চিত করা। প্রজাতন্ত্র প্রথমটি অত্যন্ত আড়ম্বরের সাথে পালন করে, এবং তা যথাযথ। দ্বিতীয়টির প্রতি তার আরও মনোযোগী হওয়া উচিত, কারণ যুদ্ধবহির্ভূত মৃত্যু রুটিন প্রশাসনিক কাজের আড়ালে হারিয়ে যেতে পারে। আর তৃতীয়টির ক্ষেত্রে প্রজাতন্ত্র কিছুটা অস্বস্তি বোধ করে, যেন যুদ্ধের ময়দানের শৃঙ্খলা আইনের শৃঙ্খলা থেকে অব্যাহতির অধিকার কিনে নেয়। প্রকৃত কঠিন সত্য হলো, তিনটি বিষয়ই একইসাথে সত্য: সৈনিক রাষ্ট্রের সবচেয়ে সম্মানিত সেবক, রাষ্ট্র কর্তৃক ব্যবহৃত এক হাতিয়ার এবং আইনের দৃষ্টিতে অন্য যেকোনো নাগরিকের সমান—কারও চেয়ে ছোট বা বড় নন। এই বন্ধন তখনই অটুট থাকে, যখন এর কোনোটিকেই বাদ দেওয়া হয় না।

या कराराची तीन कलमे आहेत: मृतांचा सन्मान करणे, जिवंतांचे रक्षण करणे, आणि प्रत्येक नागरिकाला जो कायदा लागू आहे, त्याच कायद्याच्या चौकटीत गणवेशालाही (लष्कराला) ठेवणे. प्रजासत्ताक यातील पहिल्या कलमाचे सोहळापूर्वक पालन करते आणि ते योग्यच आहे. दुसऱ्या कलमाकडे अधिक लक्ष देणे गरजेचे आहे, कारण युद्धेतर मृत्यू प्रशासकीय नोंदींच्या गराड्यात हरवून जाऊ शकतात. आणि तिसऱ्या कलमाबाबत मात्र अस्वस्थता दिसते, जणू काही युद्धाच्या रणधुमाळीत दाखवलेली शिस्त त्यांना कायद्याच्या शिस्तीतून सूट मिळवून देऊ शकते. यातली खरी अडचण अशी आहे की, या तिन्ही गोष्टी एकाच वेळी सत्य आहेत: सैनिक हा राज्याचा सर्वाधिक सन्माननीय सेवक आहे, तो राज्याकडून वापरले जाणारे एक साधन आहे, आणि कायद्यासमोर तो इतर कोणत्याही नागरिकापेक्षा लहान किंवा मोठा नाही. यापैकी एकही घटक वगळला न गेल्यासच हे नाते टिकून राहील.

ఆ బాధ్యతలో మూడు ప్రధాన అంశాలున్నాయి: మరణించిన వారిని గౌరవించడం, జీవించి ఉన్నవారిని రక్షించడం, మరియు ప్రతి పౌరుడికి వర్తించే చట్టాన్నే యూనిఫాంలో ఉన్నవారికీ అమలు చేయడం. దేశం మొదటి బాధ్యతను లాంఛనప్రాయంగా నెరవేరుస్తోంది, అది సరైనదే. అయితే రెండో దానిపై మరింత శ్రద్ధ వహించాలి, ఎందుకంటే యుద్ధేతర మరణాలు దైనందిన పాలనా వ్యవహారాల్లో మరుగున పడిపోయే ప్రమాదం ఉంది. ఇక మూడో బాధ్యత దగ్గరికి వచ్చేసరికి దేశం కొంత ఇబ్బంది పడుతోంది. ప్రాణాపాయ స్థితిలో వారు చూపే క్రమశిక్షణ.. వారిని చట్టం ముందు మినహాయింపుకు అర్హులను చేస్తుందన్నట్లుగా వ్యవస్థ వ్యవహరిస్తోంది. ఇక్కడ అసలైన సంక్లిష్టత ఏమిటంటే ఇవన్నీ ఏకకాలంలో సత్యాలే: సైనికుడు దేశానికి అత్యంత గౌరవప్రదమైన సేవకుడు, ప్రభుత్వ అమ్ములపొదిలోని ఆయుధం, మరియు చట్టం ముందు అందరితో పాటే సమానమైన పౌరుడు. ఏ ఒక్క దానినీ విస్మరించనప్పుడే ఈ బంధం నిలబడుతుంది.

அந்த உடன்படிக்கையில் மூன்று கூறுகள் உள்ளன: இறந்தவர்களைக் கௌரவிப்பது, உயிருடன் இருப்பவர்களைப் பாதுகாப்பது மற்றும் ஒவ்வொரு குடிமகனையும் கட்டுப்படுத்தும் அதே சட்டத்திற்குச் சீருடையணியும் வீரர்களையும் உட்படுத்துவது. இந்த மூன்றில், குடியரசு முதலாவதை உரிய சடங்குகளுடன் நிறைவேற்றுகிறது, அது சரியானதும் கூட. ஆனால், இரண்டாவதில் அது கூடுதல் கவனம் செலுத்த வேண்டும்; ஏனெனில் போர் அல்லாத மரணங்கள் சாதாரண நிர்வாக நடைமுறைகளுக்குள் மறைந்துவிடக் கூடும். மூன்றாவதைக் கையாளும்போது அரசு தயக்கம் காட்டுகிறது; போர்க்களத்தில் காட்டும் கட்டுப்பாடானது, சட்டத்தின் கட்டுப்பாட்டிலிருந்து விலக்கு அளிப்பதைப் போல அது கருதுகிறது. இவை மூன்றுமே ஒரே நேரத்தில் உண்மையாக இருக்கின்றன என்பதுதான் இதில் உள்ள மெய்யான சவால்: ஒரு படைவீரன் அரசின் மிகவும் மரியாதைக்குரிய சேவகன், அரசு இன்னும் பயன்படுத்தும் ஒரு கருவி, அதேவேளையில் சட்டத்தின் முன் மற்றவர்களை விடச் சற்றும் குறைந்தவனோ அல்லது உயர்ந்தவனோ இல்லாத ஒரு சாதாரண குடிமகன். இந்த மூன்றில் ஒன்றைக் கைவிட்டாலும் அரசுக்கும் படைவீரருக்குமான பிணைப்பு அறுந்துவிடும்.

તે કરારમાં ત્રણ શરતો છે: મૃતકોનું સન્માન કરવું, જીવિતોનું રક્ષણ કરવું, અને ગણવેશધારીઓને પણ એ જ કાયદાને આધીન રાખવા જે દરેક નાગરિકને લાગુ પડે છે. ગણતંત્ર પહેલી શરતનું પાલન પૂરા સન્માન અને સમારોહપૂર્વક કરે છે, અને તે યોગ્ય પણ છે. બીજી શરત પ્રત્યે તેણે વધુ સચેત રહેવું જોઈએ, કારણ કે યુદ્ધ સિવાયના મૃત્યુ રોજિંદા વહીવટના ચોપડે દબાઈ જઈ શકે છે. અને ત્રીજી શરત અંગે ગણતંત્ર અસહજ બની જાય છે, જાણે કે યુદ્ધના મેદાનની શિસ્ત કાયદાની શિસ્તમાંથી મુક્તિ ખરીદી આપતી હોય. સાચી મુશ્કેલી એ છે કે આ ત્રણેય બાબતો એકસાથે સત્ય છે: સૈનિક રાજ્યનો સૌથી સન્માનિત સેવક છે, રાજ્ય દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતું એક માધ્યમ છે, અને કાયદા સમક્ષ અન્ય કોઈપણ વ્યક્તિની જેમ સમાન નાગરિક છે, ન કોઈથી નાનો, ન મોટો. આ કરાર ત્યારે જ ટકી શકે જ્યારે આમાંથી એકપણ શરત પડતી મૂકવામાં ન આવે.

Both claims at their strongestदोनों दावे अपनी जगह मज़बूतউভয় পক্ষেরই জোরালো দাবিदोन्ही बाजूंचे प्रबळ दावेరెండు వాదనల్లోని బలంஇரு நிலைப்பாடுகளும் அதனதன் நியாயத்தில்બંને દાવાઓ તેમના સૌથી મજબૂત સ્વરૂપે

Hear each side at its strongest. The case for the uniform's special standing is not vanity: the nation asks soldiers to run toward what others flee, and a force that polices its own through internal mechanisms guards a cohesion civilian institutions cannot easily replicate. The case for equal law is older than any army: a republic in which the smallest citizen has the same standing as the largest cannot carve out a class above the police station. Both claims are right. The error is to let the first swallow the second — to convert legitimate honour into a presumption of impunity the moment a uniform meets a police station. Respect for the soldier and equality before the law are not rivals; they are the same principle.

दोनों पक्षों के मज़बूत तर्कों को सुनें। वर्दी के विशेष दर्जे का तर्क कोई मिथ्या अभिमान नहीं है: राष्ट्र सैनिकों से उस ओर दौड़ने को कहता है जहाँ से अन्य लोग भाग खड़े होते हैं, और जो बल अपने आंतरिक तंत्र के माध्यम से अपनों पर नियंत्रण रखता है, वह उस एकजुटता की रक्षा करता है जिसकी बराबरी नागरिक संस्थान आसानी से नहीं कर सकते। समान कानून का तर्क किसी भी सेना से पुराना है: एक ऐसा गणतंत्र जिसमें सबसे छोटे नागरिक को भी सबसे बड़े नागरिक के समान दर्जा प्राप्त हो, वह पुलिस थाने से ऊपर किसी एक विशेष वर्ग का निर्माण नहीं कर सकता। दोनों ही दावे सही हैं। भूल तब होती है जब पहले दावे को दूसरे को निगलने दिया जाता है — जब पुलिस थाने के संपर्क में आते ही वर्दी के वैध सम्मान को दण्ड-मुक्ति के पूर्वाधिकार में बदल दिया जाता है। सैनिक का सम्मान और कानून के समक्ष समानता आपस में प्रतिद्वंद्वी नहीं हैं; वे एक ही सिद्धांत के दो पहलू हैं।

দুটি পক্ষেরই জোরালো যুক্তি শোনা যাক। উর্দির বিশেষ মর্যাদার দাবি কোনো অহমিকা নয়: জাতি তার সৈনিকদের সেই দিকে ছুটে যেতে বলে, যেখান থেকে অন্যেরা পালিয়ে আসে। এবং যে বাহিনী অভ্যন্তরীণ ব্যবস্থার মাধ্যমে নিজেদের নিয়ন্ত্রণ করে, তারা এমন এক সংহতি বজায় রাখে যা বেসামরিক প্রতিষ্ঠানগুলোর পক্ষে সহজে অনুকরণ করা সম্ভব নয়। সমান আইনের যুক্তি যেকোনো সেনাবাহিনীর চেয়েও প্রাচীন: এমন এক প্রজাতন্ত্র, যেখানে ক্ষুদ্রতম নাগরিকেরও বৃহত্তম নাগরিকের সমান মর্যাদা রয়েছে, সেখানে থানার ঊর্ধ্বে কোনো বিশেষ শ্রেণি তৈরি করা যায় না। উভয় দাবিই সঠিক। ভুলটা হলো, প্রথমটিকে দিয়ে দ্বিতীয়টিকে গ্রাস করতে দেওয়া—একটি উর্দি যখন থানার মুখোমুখি হয়, তখন বৈধ সম্মানকে দায়মুক্তির ধারণায় রূপান্তরিত করা। সৈনিকের প্রতি শ্রদ্ধা এবং আইনের দৃষ্টিতে সমতা পরস্পরের প্রতিপক্ষ নয়; তারা অভিন্ন নীতিরই দুটি দিক।

दोन्ही बाजूंचे म्हणणे त्यांच्या प्रबळ स्वरूपात ऐकून घ्या. गणवेशाच्या विशेष स्थानाचा युक्तिवाद हा काही अहंकाराचा भाग नाही: देश सैनिकांना अशा संकटाकडे धाव घेण्यास सांगतो ज्यापासून इतर लोक पळ काढतात, आणि जी फौज अंतर्गत यंत्रणेद्वारे स्वतःवर नियंत्रण ठेवते, ती एक अशी एकजूट टिकवून ठेवते जी नागरी संस्थांना सहजपणे साध्य करता येत नाही. समान कायद्याचा युक्तिवाद कोणत्याही सैन्यापेक्षा जुना आहे: ज्या प्रजासत्ताकामध्ये अगदी तळागाळातील नागरिकाला सर्वोच्च व्यक्तीइतकेच समान स्थान असते, ते प्रजासत्ताक पोलीस ठाण्याच्या कक्षेबाहेर असा कोणताही खास वर्ग निर्माण करू शकत नाही. दोन्ही दावे बरोबर आहेत. चूक तिथे होते जेव्हा पहिल्या दाव्याला दुसऱ्याला गिळंकृत करू दिले जाते — जेव्हा गणवेश आणि पोलीस ठाण्याचा आमनासामना होतो, तेव्हा रास्त सन्मानाचे रूपांतर 'शिक्षेपासून मुक्ती'च्या गृहीतकात केले जाते. सैनिकाबद्दलचा आदर आणि कायद्यासमोरील समानता हे एकमेकांचे विरोधक नाहीत; ते एकाच तत्त्वाचे दोन भाग आहेत.

రెండు వైపుల వాదనలను బలంగా విందాం. యూనిఫాంకు ఉండే ప్రత్యేక స్థానం కేవలం అహంకారం కాదు: ఇతరులు పారిపోయే చోట ఎదురెళ్లి పోరాడమని దేశం సైనికులను అడుగుతుంది, అంతర్గత యంత్రాంగాల ద్వారా తనను తాను పర్యవేక్షించుకునే వ్యవస్థ.. పౌర సంస్థలు సులభంగా అనుకరించలేని ఒక ఐక్యతను కాపాడుతుంది. అదే సమయంలో సమాన చట్టం అనే వాదన ఏ సైన్యం కన్నా పాతది: సామాన్యుడికైనా, ఉన్నత స్థాయి వ్యక్తికైనా చట్టం ముందు సమాన స్థానం కల్పించే రిపబ్లిక్.. ఎవరికీ పోలీస్ స్టేషన్ పరిధికి మించిన ప్రత్యేక హోదాను కట్టబెట్టలేదు. ఈ రెండు వాదనలూ సరైనవే. ఒక పోలీస్ స్టేషన్ ముందు యూనిఫాం నిలబడిన మరుక్షణం చట్టం నుండి మినహాయింపు ఉందని భావించడం, న్యాయబద్ధమైన గౌరవాన్ని శిక్ష పడదనే అహంకారంగా మార్చుకోవడం.. అనగా మొదటి వాదనతో రెండో దానిని అణగదొక్కడమే అసలు పొరపాటు. సైనికుడి పట్ల గౌరవం, చట్టం ముందు సమానత్వం అనేవి ఒకదానికొకటి పోటీ కావు; అవండూ ఒకే సూత్రానికి ప్రతిరూపాలు.

ஒவ்வொரு தரப்பு வாதத்தையும் அதன் முழுமையான நியாயத்தோடு செவிமடுத்துக் கேட்க வேண்டும். சீருடைக்கான தனிச் சிறப்பு அந்தஸ்து கோருவது வீணான ஆடம்பரமல்ல: மற்றவர்கள் எதைக் கண்டு அஞ்சி ஓடுகிறார்களோ, அதை நோக்கித் துணிந்து செல்லுமாறு தேசம் படைவீரர்களைக் கேட்டுக்கொள்கிறது; மேலும், உள்விதிகளின் மூலம் தன்னைத்தானே ஒழுங்குபடுத்திக்கொள்ளும் ஒரு படையானது, சிவில் நிறுவனங்களால் எளிதில் ஈடுசெய்ய முடியாத ஓர் ஒற்றுமையைப் பாதுகாக்கிறது. அதே சமயம், அனைவருக்கும் சமமான சட்டம் என்பதற்கான வாதம் எந்தவொரு ராணுவத்தையும் விடப் பழமையானது: மிகச்சிறிய குடிமகனுக்கும் மிகப்பெரிய அந்தஸ்தில் உள்ளவருக்கும் ஒரே நிலையைக் கொண்டுள்ள ஒரு குடியரசில், காவல் நிலையங்களுக்கு அப்பாற்பட்ட ஒரு தனி வர்க்கத்தை உருவாக்க முடியாது. இரு வாதங்களுமே சரியானவைதான். ஆனால், முதல் வாதம் இரண்டாவதை விழுங்க அனுமதிப்பதே மிகப்பெரிய பிழை — அதாவது, ஒரு காவல் நிலையத்தை ராணுவச் சீருடை எதிர்கொள்ளும் தருணத்தில், அதற்களிக்கப்படும் நியாயமான மரியாதையைத் தண்டனையிலிருந்து தப்புவதற்கான தகுதியாக மாற்றிக்கொள்ள அனுமதிப்பது. படைவீரர் மீதான மரியாதையும், சட்டத்தின் முன் அனைவரும் சமம் என்ற நிலைப்பாடும் ஒன்றுக்கொன்று முரண்பட்டவையல்ல; அவை இரண்டும் ஒரே தத்துவத்தின் இரு முகங்கள்.

દરેક પક્ષને તેની પૂરી મજબૂતાઈથી સાંભળો. ગણવેશના વિશિષ્ટ દરજ્જાની દલીલ એ કોઈ મિથ્યાભિમાન નથી: રાષ્ટ્ર સૈનિકોને એ તરફ દોડવાનું કહે છે જ્યાંથી અન્ય લોકો ભાગી છૂટે છે, અને જે દળ આંતરિક વ્યવસ્થા દ્વારા પોતાના પર નિયંત્રણ રાખે છે તે એવી એકતાનું રક્ષણ કરે છે જેની નકલ નાગરિક સંસ્થાઓ માટે આસાન નથી. સમાન કાયદાની દલીલ કોઈપણ સૈન્ય કરતાં પણ જૂની છે: એવું ગણતંત્ર કે જ્યાં સૌથી નાના નાગરિકનો દરજ્જો સૌથી મોટા નાગરિક જેટલો જ છે, તે પોલીસ સ્ટેશનથી પર કોઈ વર્ગ ઊભો કરી શકે નહીં. બંને દાવા સાચા છે. ભૂલ એ છે કે પ્રથમ દાવાને બીજાને ગળી જવા દેવો — ગણવેશધારી પોલીસ સ્ટેશનમાં પ્રવેશે તે જ ક્ષણે કાયદેસરના સન્માનને મુક્તિના વિશેષાધિકારમાં પરિવર્તિત કરી દેવું. સૈનિક માટેનું સન્માન અને કાયદા સમક્ષ સમાનતા એ એકબીજાના વિરોધી નથી; તેઓ એક જ સિદ્ધાંત છે.

What the record showsरिकॉर्ड क्या दर्शाता हैদস্তাবেজ যা তুলে ধরেनोंदी काय दर्शवतातఆధారాలు చెబుతున్నదేమిటిபதிவுகள் உணர்த்துவது என்னરેકોર્ડ શું દર્શાવે છે

The record is concrete, and it shows accountability is indivisible. Six names, not previously released by the government since the May 2025 operation, are now public at the National War Memorial — proof that transparent honour is possible, if belated. An 18 Sikh Light Infantry soldier died when an Army truck skidded off an Arunachal Pradesh highway, a reminder that the forces lose personnel to accidents, not only to the enemy. In Kishtwar, a commanding officer is among those booked by Jammu and Kashmir Police, with the Army saying it is examining the matter. The same insistence on law and due process reaches civilian life too: a Supreme Court Bench led by Justice Ujjal Bhuyan has closed a 30-year-old culpable homicide case over a ₹500 watch, two of three accused dead during the appeal, even as Fortis Hospital Shalimar Bagh faces negligence and extortion allegations after a patient's death and an official probe has been ordered.

रिकॉर्ड ठोस है, और यह दर्शाता है कि जवाबदेही अविभाज्य है। छह नाम, जिन्हें मई 2025 के अभियान के बाद से सरकार द्वारा पहले जारी नहीं किया गया था, अब राष्ट्रीय समर स्मारक पर सार्वजनिक हैं — यह इस बात का प्रमाण है कि पारदर्शी सम्मान संभव है, भले ही उसमें विलंब हो। अरुणाचल प्रदेश के एक राजमार्ग पर सेना के ट्रक के फिसलने से 18 सिख लाइट इन्फैंट्री के एक जवान की मृत्यु इस बात की याद दिलाती है कि सशस्त्र बल केवल दुश्मन के हाथों ही नहीं, बल्कि दुर्घटनाओं में भी अपने जवानों को खोते हैं। किश्तवाड़ में, जम्मू-कश्मीर पुलिस द्वारा दर्ज मामले में एक कमांडिंग ऑफिसर भी शामिल है, जबकि सेना का कहना है कि वह इस मामले की जांच कर रही है। कानून और उचित प्रक्रिया पर यही ज़ोर नागरिक जीवन तक भी पहुंचता है: न्यायमूर्ति उज्जल भुइयां की अगुवाई वाली सर्वोच्च न्यायालय की एक पीठ ने ₹500 की घड़ी को लेकर 30 साल पुराने गैर-इरादतन हत्या के एक मामले को बंद कर दिया है, जिसमें अपील के दौरान तीन में से दो आरोपियों की मौत हो गई थी, वहीं दूसरी ओर एक मरीज़ की मौत के बाद फोर्टिस अस्पताल शालीमार बाग को लापरवाही और जबरन वसूली के आरोपों का सामना करना पड़ रहा है और आधिकारिक जांच के आदेश दे दिए गए हैं।

দস্তাবেজ অত্যন্ত স্পষ্ট এবং এটি দেখায় যে জবাবদিহিতা অবিভাজ্য। ২০২৫ সালের মে মাসের অভিযানের পর থেকে সরকারের অপ্রকাশিত ছয়টি নাম এখন ন্যাশনাল ওয়ার মেমোরিয়ালে জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত—যা প্রমাণ করে যে, বিলম্বিত হলেও স্বচ্ছ সম্মান প্রদর্শন সম্ভব। অরুণাচল প্রদেশের মহাসড়কে সেনাট্রাক ছিটকে পড়ে ১৮ শিখ লাইট ইনফ্যান্ট্রির এক সৈন্যের মৃত্যু মনে করিয়ে দেয় যে, বাহিনী কেবল শত্রুর হাতেই নয়, দুর্ঘটনায়ও সদস্য হারায়। কিশতওয়ারে জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশের মামলায় অভিযুক্তদের মধ্যে একজন কমান্ডিং অফিসারও রয়েছেন; সেনাবাহিনী জানিয়েছে তারা বিষয়টি খতিয়ে দেখছে। আইন ও যথাযথ প্রক্রিয়ার প্রতি একই ধরনের জোর বেসামরিক জীবনেও পৌঁছায়: ৫০০ টাকার ঘড়ি নিয়ে ৩০ বছরের পুরনো একটি অনিচ্ছাকৃত খুনের মামলা বন্ধ করে দিয়েছেন বিচারপতি উজ্জ্বল ভূঁইয়ার নেতৃত্বাধীন সুপ্রিম কোর্টের বেঞ্চ, যেখানে আপিল চলাকালীন তিন অভিযুক্তের মধ্যে দুজনই মারা গেছেন। অন্যদিকে রোগীর মৃত্যুর পর অবহেলা ও চাঁদাবাজির অভিযোগের সম্মুখীন হয়েছে শালিমার বাগের ফোর্টিস হাসপাতাল এবং এ নিয়ে সরকারি তদন্তের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।

नोंदी ठोस आहेत, आणि त्या दर्शवतात की उत्तरदायित्व अविभाज्य आहे. मे २०२५ च्या मोहिमेनंतर सरकारने पूर्वी जाहीर न केलेली सहा नावे आता राष्ट्रीय युद्ध स्मारकावर सार्वजनिक करण्यात आली आहेत — हा पुरावा आहे की पारदर्शक सन्मान शक्य आहे, जरी तो उशिरा मिळाला असला तरी. अरुणाचल प्रदेशात महामार्गावरून लष्कराचा ट्रक घसरून १८ शीख लाइट इन्फंट्रीच्या जवानाचा मृत्यू झाला, ही घटना आठवण करून देते की सशस्त्र दलांना केवळ शत्रूमुळेच नाही तर अपघातांमुळेही आपले जवान गमवावे लागतात. किश्तवाडमध्ये जम्मू आणि काश्मीर पोलिसांनी ज्यांच्यावर गुन्हे दाखल केले आहेत त्यामध्ये एका कमांडिंग ऑफिसरचाही समावेश आहे, आणि लष्कराने म्हटले आहे की ते या प्रकरणाची चौकशी करत आहेत. कायदा आणि उचित प्रक्रियेचा हाच आग्रह नागरी जीवनापर्यंतही पोहोचतो: न्यायमूर्ती उज्जल भुयान यांच्या नेतृत्वाखालील सर्वोच्च न्यायालयाच्या खंडपीठाने ₹५०० च्या घड्याळावरून सुरू असलेला सदोष मनुष्यवधाचा ३० वर्षे जुना खटला बंद केला आहे, ज्यात अपिलादरम्यान तीनपैकी दोन आरोपींचा मृत्यू झाला; तर दुसरीकडे, एका रुग्णाच्या मृत्यूनंतर शालीमार बागेतील फोर्टिस रुग्णालयावर निष्काळजीपणा आणि खंडणीखोरीचे आरोप झाल्यानंतर अधिकृत चौकशीचे आदेश देण्यात आले आहेत.

రికార్డులు స్పష్టంగా ఉన్నాయి, జవాబుదారీతనాన్ని విడదీయలేమని అవి నిరూపిస్తున్నాయి. మే 2025 ఆపరేషన్ తర్వాత ప్రభుత్వం వెల్లడించని ఆరు పేర్లు ఇప్పుడు జాతీయ యుద్ధ స్మారకంపై ప్రజల సందర్శనార్థం ఉంచబడ్డాయి — కాస్త ఆలస్యమైనా పారదర్శకమైన గౌరవం సాధ్యమేనని ఇది రుజువు చేస్తోంది. అరుణాచల్ ప్రదేశ్ జాతీయ రహదారిపై ఆర్మీ ట్రక్కు బోల్తాపడి 18 సిక్కు లైట్ ఇన్‌ఫాంట్రీకి చెందిన ఓ సైనికుడు మరణించాడు, సాయుధ దళాలు కేవలం శత్రువుల చేతిలోనే కాకుండా ప్రమాదాల వల్లా సిబ్బందిని కోల్పోతున్నాయని ఇది గుర్తుచేస్తోంది. కిష్త్‌వార్‌లో జమ్మూకశ్మీర్ పోలీసులు కేసు నమోదు చేసిన వారిలో ఒక కమాండింగ్ ఆఫీసర్ కూడా ఉన్నారు, ఈ విషయాన్ని తాము పరిశీలిస్తున్నామని ఆర్మీ తెలిపింది. చట్టం, తగిన విచారణ ప్రక్రియ పట్ల ఇదే పట్టుదల పౌర జీవితానికీ వర్తిస్తుంది: ₹500 వాచీ కోసం 30 ఏళ్ల క్రితం నమోదైన నేరపూరిత నరహత్య కేసును జస్టిస్ ఉజ్జల్ భుయాన్ నేతృత్వంలోని సుప్రీంకోర్టు ధర్మాసనం కొట్టివేసింది, అప్పీలు దశలో ముగ్గురు నిందితుల్లో ఇద్దరు మరణించారు. మరోవైపు రోగి మరణం తర్వాత ఫోర్టిస్ హాస్పిటల్ షాలిమార్ బాగ్ నిర్లక్ష్యం, దోపిడీ ఆరోపణలను ఎదుర్కొంటోంది, దీనిపై అధికారిక విచారణకు ఆదేశించారు.

பதிவுகள் தெளிவாக உள்ளன; பொறுப்புடைமை என்பது பிரிக்க முடியாத ஒன்று என்பதை அவை உணர்த்துகின்றன. 2025 மே மாத நடவடிக்கைக்குப் பிறகு அரசாங்கத்தால் இதுவரை வெளியிடப்படாமல் இருந்த ஆறு பெயர்கள், தற்போது தேசிய போர் நினைவிடத்தின் மூலம் பொதுவெளியில் அறியப்பட்டுள்ளன — வெளிப்படையான கௌரவம் தாமதமாக வழங்கப்பட்டாலும் சாத்தியமே என்பதற்கு இதுவே சான்று. அருணாச்சலப் பிரதேச நெடுஞ்சாலையில் ராணுவ லாரி சறுக்கி விழுந்து 18-வது சீக்கிய இலகுரக காலாட்படை வீரர் ஒருவர் உயிரிழந்தது, எதிரிகளால் மட்டுமல்லாமல் விபத்துகளாலும் படைகள் தங்கள் வீரர்களை இழக்கின்றன என்பதை நினைவூட்டுகிறது. கிஷ்த்வாரில், ஜம்மு-காஷ்மீர் காவல்துறையினரால் வழக்குப் பதிவு செய்யப்பட்டவர்களில் ஒரு கமாண்டிங் அதிகாரியும் அடங்குவார்; ராணுவம் இவ்விவகாரத்தை விசாரித்து வருவதாகத் தெரிவித்துள்ளது. சட்டத்தின் மீதான மற்றும் உரிய நடைமுறைகள் மீதான இதே வலியுறுத்தல் சிவில் வாழ்க்கையையும் எட்டுகிறது: 500 ரூபாய் கடிகாரத்திற்காகத் தொடரப்பட்ட 30 ஆண்டுகள் பழமையான குற்றமுறு நரஹத்தி வழக்கில், மேல்முறையீட்டின்போதே மூன்று குற்றவாளிகளில் இருவர் இறந்துவிட்ட நிலையில், நீதிபதி உஜ்ஜல் புயான் தலைமையிலான உச்ச நீதிமன்ற அமர்வு அந்த வழக்கை முடித்து வைத்துள்ளது. அதேபோல, ஷாலிமார் பாக் ஃபோர்டிஸ் மருத்துவமனையில் நோயாளி ஒருவர் உயிரிழந்ததைத் தொடர்ந்து, மருத்துவமனையின் மீது அலட்சியம் மற்றும் மிரட்டிப் பணம் பறித்த குற்றச்சாட்டுகள் எழுந்து, அதுகுறித்து அதிகாரபூர்வ விசாரணைக்கும் உத்தரவிடப்பட்டுள்ளது.

રેકોર્ડ સ્પષ્ટ છે, અને તે દર્શાવે છે કે જવાબદેહી અવિભાજ્ય છે. મે ૨૦૨૫ના ઓપરેશન બાદ અગાઉ સરકાર દ્વારા જાહેર ન કરાયેલાં છ નામ હવે રાષ્ટ્રીય સમર સ્મારક ખાતે જાહેર કરાયાં છે — જે એ વાતનો પુરાવો છે કે વિલંબથી પણ પારદર્શક સન્માન શક્ય છે. અરુણાચલ પ્રદેશના હાઇવે પરથી સેનાની ટ્રક ખાબકતાં ૧૮ શીખ લાઇટ ઇન્ફન્ટ્રીના જવાનનું મૃત્યુ થયું, જે યાદ અપાવે છે કે સૈન્ય માત્ર દુશ્મન સામે જ નહીં, પરંતુ અકસ્માતોમાં પણ પોતાના જવાનો ગુમાવે છે. કિશ્તવાડમાં, જમ્મુ અને કાશ્મીર પોલીસ દ્વારા નોંધાયેલા ગુનામાં એક કમાન્ડિંગ ઓફિસરનો પણ સમાવેશ થાય છે, જેમાં સેનાનું કહેવું છે કે તે આ મામલાની તપાસ કરી રહી છે. કાયદા અને યોગ્ય પ્રક્રિયાનો આ જ આગ્રહ નાગરિક જીવન સુધી પણ પહોંચે છે: જસ્ટિસ ઉજ્જલ ભુયાનની આગેવાની હેઠળની સુપ્રીમ કોર્ટની ખંડપીઠે ₹૫૦૦ ની ઘડિયાળ માટે સાપરાધ મનુષ્યવધના ૩૦ વર્ષ જૂના કેસને બંધ કર્યો છે, જેમાં અપીલ દરમિયાન ત્રણમાંથી બે આરોપી મૃત્યુ પામ્યા હતા, જ્યારે બીજી તરફ દર્દીના મોત બાદ ફોર્ટિસ હોસ્પિટલ શાલીમાર બાગ સામે બેદરકારી અને ખંડણીના આક્ષેપો થયા છે અને સત્તાવાર તપાસનો આદેશ આપવામાં આવ્યો છે.

The considered verdictसुविचारित निर्णयসুচিন্তিত রায়सुविचारित निकालఆలోచనాత్మక తీర్పుஆய்ந்தறிந்த தீர்ப்புસુવિચારિત ચુકાદો

Honour without accountability is sentimentality; accountability without honour is ingratitude. The republic owes its soldier both, at once and in full. To inscribe six names is to keep faith with the dead. To ask how a truck accident killed a soldier far from combat is to keep faith with the living. To let the Kishtwar police case and the Army's own examination proceed without fear or favour is to keep faith with the Constitution the soldier is sworn to defend. None of these duties competes with the others. A state that performs only the ceremonial clause, and flinches from the two costly ones, has not honoured the uniform — it has merely decorated it, mistaking the wreath for the obligation.

जवाबदेही के बिना सम्मान महज़ भावुकता है; और सम्मान के बिना जवाबदेही कृतघ्नता है। गणतंत्र अपने सैनिक को ये दोनों ही, एक साथ और पूर्ण रूप से देने का उत्तरदायी है। छह नामों को उकेरना मृतकों के प्रति विश्वास बनाए रखना है। यह पूछना कि युद्धक्षेत्र से दूर एक ट्रक दुर्घटना में किसी सैनिक की जान कैसे चली गई, जीवितों के प्रति विश्वास कायम रखना है। किश्तवाड़ पुलिस मामले और सेना की अपनी जांच को बिना किसी डर या पक्षपात के आगे बढ़ने देना, उस संविधान के प्रति निष्ठा बनाए रखना है जिसकी रक्षा की शपथ सैनिक लेता है। इनमें से कोई भी कर्तव्य एक-दूसरे से प्रतिस्पर्धा नहीं करता। जो राज्य केवल समारोह वाले खंड का पालन करता है, और बाकी दो मूल्य चुकाने वाले खंडों से कतराता है, उसने वर्दी का सम्मान नहीं किया है — उसने केवल उसे सजाया है, और श्रद्धांजलि के पुष्पचक्र को ही अपना दायित्व मान लिया है।

জবাবদিহিতাহীন সম্মান কেবলই ভাবালুতা; আর সম্মানহীন জবাবদিহিতা হলো কৃতঘ্নতা। একটি প্রজাতন্ত্রের তার সৈনিকের কাছে এই দুটিরই যুগপৎ ও পূর্ণ দায়বদ্ধতা রয়েছে। ছয়টি নাম খোদাই করা হলো মৃতদের প্রতি আস্থা বজায় রাখা। যুদ্ধক্ষেত্র থেকে বহু দূরে একটি ট্রাক দুর্ঘটনায় কীভাবে একজন সৈনিকের মৃত্যু হলো, সেই প্রশ্ন তোলা হলো জীবিতদের প্রতি দায়বদ্ধতা। কিশতওয়ার পুলিশ মামলা এবং সেনাবাহিনীর নিজস্ব তদন্তকে কোনো ধরনের ভয় বা পক্ষপাতিত্ব ছাড়াই চলতে দেওয়া হলো সেই সংবিধানের প্রতি আস্থা রাখা, যা রক্ষার শপথ সৈনিকেরা নিয়েছেন। এই কর্তব্যগুলোর কোনোটিই অন্যটির সাথে সাংঘর্ষিক নয়। যে রাষ্ট্র কেবল আনুষ্ঠানিক অনুচ্ছেদটি পালন করে এবং অন্য দুটি কঠিন কর্তব্য থেকে পিছিয়ে আসে, সে প্রকৃতপক্ষে উর্দিকে সম্মান করেনি—সে কেবল পুষ্পস্তবক অর্পণকেই নিজ দায়িত্ব বলে ভুল করে উর্দিকে অলংকৃত করেছে মাত্র।

उत्तरदायित्वाविना सन्मान ही केवळ भावुकता आहे; आणि सन्मानाविना उत्तरदायित्व म्हणजे कृतघ्नता. प्रजासत्ताकाने आपल्या सैनिकाला हे दोन्ही, एकाच वेळी आणि पूर्णपणे देणे कर्तव्य आहे. सहा नावे कोरून ठेवणे म्हणजे मृतांप्रती निष्ठा राखणे होय. युद्धापासून दूर असलेल्या भागात एका ट्रक अपघातात जवानाचा मृत्यू कसा झाला, असा प्रश्न विचारणे म्हणजे जिवंतांप्रती निष्ठा राखणे होय. किश्तवाडमधील पोलिसांचा खटला आणि लष्कराची स्वतःची चौकशी कोणत्याही दबावाविना वा पक्षपाताविना पार पडू देणे, हे सैनिकाने ज्याचे रक्षण करण्याची शपथ घेतली आहे, त्या संविधानाप्रती निष्ठा राखणे होय. यापैकी कोणतेही कर्तव्य एकमेकांशी स्पर्धा करत नाही. जे राज्य केवळ सोपस्कारांचे कलम पार पाडते आणि बाकीच्या दोन कठीण जबाबदाऱ्यांपासून पळ काढते, त्या राज्याने गणवेशाचा सन्मान केलेला नाही — त्याने केवळ तो सजवला आहे, आणि पुष्पचक्र अर्पण करण्यालाच आपली कर्तव्यपूर्ती समजण्याची चूक केली आहे.

జవాబుదారీతనం లేని గౌరవం కేవలం భావోద్వేగం; గౌరవం లేని జవాబుదారీతనం కృతఘ్నత. ఒక గణతంత్ర వ్యవస్థ తన సైనికుడికి ఈ రెండింటినీ ఏకకాలంలో, సంపూర్ణంగా అందించాలి. ఆరు పేర్లను లిఖించడం అంటే మరణించిన వారి పట్ల విశ్వాసం ఉంచడమే. యుద్ధ రంగానికి దూరంగా ట్రక్కు ప్రమాదంలో ఒక సైనికుడు ఎలా మరణించాడని ప్రశ్నించడం అంటే.. జీవించి ఉన్నవారిపై విశ్వాసం ఉంచడమే. కిష్త్‌వార్ పోలీసు కేసును, ఆర్మీ సొంత విచారణను భయం లేదా పక్షపాతం లేకుండా కొనసాగనివ్వడం అంటే.. సైనికుడు ఏ రాజ్యాంగాన్ని రక్షించేందుకు ప్రమాణం చేశాడో ఆ రాజ్యాంగంపై విశ్వాసం ఉంచడమే. ఈ బాధ్యతల్లో ఏదీ మరొకదానితో పోటీ పడదు. కేవలం లాంఛనప్రాయమైన నిబంధనను మాత్రమే అమలు చేస్తూ, కఠినమైన మిగతా రెండు బాధ్యతల నుంచి వెనక్కి తగ్గే రాజ్యం.. యూనిఫామ్‌ను గౌరవించినట్లు కాదు, కేవలం దానిని అలంకరించినట్లే. నివాళులర్పించడాన్నే బాధ్యతను నెరవేర్చినట్లుగా అది పొరబడుతోంది.

பொறுப்புடைமை இல்லாத மரியாதை வெறும் உணர்ச்சிவசப்படுதல்; மரியாதை இல்லாத பொறுப்புடைமை செய்நன்றி மறத்தல். குடியரசு தனது படைவீரருக்கு இவை இரண்டையும் ஒரே நேரத்தில் முழுமையாக அளிக்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது. ஆறு பெயர்களைப் பொறிப்பது என்பது இறந்தவர்கள் மீதான நம்பிக்கையைக் காப்பதாகும். போர்க்களத்திலிருந்து வெகு தொலைவில் ஒரு லாரி விபத்தில் ஒரு வீரர் எப்படி உயிரிழந்தார் என்று கேட்பது, உயிருடன் இருப்பவர்கள் மீதான நம்பிக்கையைக் காப்பதாகும். கிஷ்த்வார் காவல் நிலைய வழக்கும், ராணுவத்தின் சொந்த விசாரணையும் எவ்வித அச்சுறுத்தலோ பாரபட்சமோ இன்றித் தொடர அனுமதிப்பது, அந்தப் படைவீரன் எந்த அரசியலமைப்பைப் பாதுகாப்பதாக உறுதியேற்றுள்ளானோ அந்த அரசியலமைப்பின் மீதான நம்பிக்கையைக் காப்பதாகும். இந்தக் கடமைகள் எதுவும் ஒன்றுக்கொன்று போட்டியிடுபவை அல்ல. வெறும் சடங்குப் பிரிவை மட்டுமே நிறைவேற்றிவிட்டு, கடினமான மற்ற இரு கடமைகளில் இருந்து பின்வாங்கும் ஒரு அரசு, அந்தச் சீருடையைக் கௌரவிக்கவில்லை — மாறாக, செய்ய வேண்டிய கடமைக்கு பதிலாக வெறும் மலர்வளையத்தை வைத்து அதனை அலங்கரித்துள்ளது என்றுதான் பொருள்.

જવાબદેહી વિનાનું સન્માન માત્ર ભાવુકતા છે; સન્માન વિનાની જવાબદેહી કૃતઘ્નતા છે. ગણતંત્ર તેના સૈનિકને એકસાથે અને પૂર્ણ સ્વરૂપે આ બંને આપવા માટે ઋણી છે. છ નામ અંકિત કરવા એ શહીદો સાથેનો વિશ્વાસ જાળવી રાખવા સમાન છે. યુદ્ધક્ષેત્રથી દૂર એક ટ્રક અકસ્માતમાં સૈનિકનું મોત કેવી રીતે થયું તે પૂછવું એ જીવિતો સાથે વિશ્વાસ જાળવી રાખવા સમાન છે. કિશ્તવાડ પોલીસ કેસ અને સેનાની પોતાની તપાસને કોઈ પણ ડર કે પક્ષપાત વિના આગળ વધવા દેવી એ સૈનિકે જે બંધારણના રક્ષણના શપથ લીધા છે તેની સાથે વિશ્વાસ જાળવી રાખવા સમાન છે. આમાંની કોઈ પણ ફરજ અન્યની હરીફ નથી. જે રાજ્ય માત્ર ઔપચારિક શરતનું પાલન કરે છે, અને અન્ય બે કઠિન શરતોથી પીછેહઠ કરે છે, તેણે ગણવેશને સન્માનિત કર્યો નથી — તેણે માત્ર પુષ્પચક્ર અર્પણ કરવાની ઔપચારિકતાને જ પોતાની ફરજ સમજીને તેને સુશોભિત કર્યો છે.

A workable way forwardआगे बढ़ने का एक व्यावहारिक मार्गঅগ্রসর হওয়ার বাস্তবসম্মত পথपुढचा व्यवहार्य मार्गఆచరణాత్మక మార్గంநடைமுறைச் சாத்தியமான தீர்வுઆગળ વધવાનો વ્યવહારુ માર્ગ

The path is specific and feasible. Publish casualty names and gallantry citations within a fixed, declared window, so honour is timely rather than disclosed long after an operation. Commission a standing safety audit of non-combat and transport fatalities, with annual figures laid before Parliament, since a death in transit is as preventable as it is final. In Kishtwar, let the Jammu and Kashmir Police case and the Army's own examination proceed transparently, with findings made public as far as law and operational sensitivity permit. And let courts triage decades-old criminal appeals before delay itself defeats justice. None of this dishonours the flag; it is the difference between a republic that decorates its soldier and one that proves worthy of him.

मार्ग विशिष्ट और व्यावहारिक है। हताहतों के नाम और वीरता प्रशस्ति-पत्र एक निश्चित, घोषित समय-सीमा के भीतर प्रकाशित किए जाने चाहिए, ताकि सम्मान समय पर मिले, न कि किसी अभियान के बहुत समय बाद उसका खुलासा हो। गैर-युद्ध और परिवहन से जुड़ी मौतों का एक स्थायी सुरक्षा ऑडिट शुरू किया जाए और इसके वार्षिक आंकड़े संसद के पटल पर रखे जाएं, क्योंकि पारगमन के दौरान होने वाली मौत जितनी अंतिम होती है, उतनी ही रोकी भी जा सकती है। किश्तवाड़ में, जम्मू-कश्मीर पुलिस के मामले और सेना की अपनी जांच को पारदर्शी तरीके से आगे बढ़ने दिया जाए, और जहां तक कानून तथा अभियानगत संवेदनशीलता अनुमति दे, निष्कर्षों को सार्वजनिक किया जाए। और अदालतों को दशकों पुरानी आपराधिक अपीलों का प्राथमिकता के आधार पर निपटारा करने दिया जाए, इससे पहले कि देरी अपने आप में न्याय को ही विफल कर दे। इनमें से कोई भी बात ध्वज का अपमान नहीं करती; यह एक ऐसे गणतंत्र जो केवल अपने सैनिक को सजाता है, और एक ऐसे गणतंत्र जो उसके योग्य साबित होता है, के बीच का अंतर है।

পথটি সুনির্দিষ্ট এবং বাস্তবসম্মত। হতাহতদের নাম ও সাহসিকতার স্বীকৃতি একটি নির্দিষ্ট এবং ঘোষিত সময়ের মধ্যে প্রকাশ করতে হবে, যাতে একটি অভিযানের বহুকাল পর প্রকাশ না করে বরং যথাসময়ে সম্মান জানানো যায়। যুদ্ধবহির্ভূত এবং যাতায়াতজনিত মৃত্যুর জন্য একটি স্থায়ী নিরাপত্তা নিরীক্ষার ব্যবস্থা করতে হবে, যার বার্ষিক হিসাব সংসদে উত্থাপন করা হবে; কারণ যাত্রাপথে মৃত্যু যেমন প্রতিরোধযোগ্য, তেমনি চূড়ান্ত। কিশতওয়ারে, জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশের মামলা এবং সেনাবাহিনীর নিজস্ব তদন্ত স্বচ্ছভাবে চলতে দেওয়া হোক, এবং আইন ও অভিযানের সংবেদনশীলতা যতটুকু অনুমোদন করে, তার ভিত্তিতে তদন্তের ফলাফল জনসমক্ষে প্রকাশ করা হোক। আর বিলম্ব নিজেই যেন ন্যায়বিচারকে পরাজিত করতে না পারে, তার আগেই আদালত দশক পুরোনো ফৌজদারি আপিলগুলোর নিষ্পত্তি করুক। এর কোনোটিই জাতীয় পতাকাকে অসম্মান করে না; এটি কেবল সেই প্রজাতন্ত্রের মধ্যকার পার্থক্য তুলে ধরে যা তার সৈনিককে শুধু অলংকৃত করে, এবং সেই প্রজাতন্ত্রের যা তার যোগ্য হয়ে ওঠে।

हा मार्ग निश्चित आणि व्यवहार्य आहे. शहीद जवानांची नावे आणि शौर्य पुरस्कारांचे प्रशस्तिपत्र एका निश्चित, पूर्वघोषित कालमर्यादेत प्रकाशित करा, जेणेकरून मोहिमेनंतर खूप काळाने उघड करण्याऐवजी तो सन्मान वेळेवर दिला जाईल. युद्धेतर आणि वाहतुकीदरम्यान होणाऱ्या मृत्यूंचे कायमस्वरूपी सुरक्षा लेखापरीक्षण (Safety Audit) अनिवार्य करा, आणि त्याची वार्षिक आकडेवारी संसदेसमोर मांडा; कारण प्रवासादरम्यानचा मृत्यू जेवढा अटळ वाटतो, तेवढाच तो टाळता येण्याजोगाही असतो. किश्तवाडमध्ये, जम्मू आणि काश्मीर पोलिसांचा खटला व लष्कराची स्वतःची चौकशी पारदर्शकपणे होऊ द्या, आणि कायदा व मोहिमांच्या संवेदनशीलतेला जितके शक्य असेल, तितके त्याचे निष्कर्ष सार्वजनिक करा. आणि विलंबामुळे न्यायाचाच पराभव होण्याआधी, न्यायालयांनी दशके जुन्या फौजदारी अपिलांची प्राधान्यक्रमाने विल्हेवाट लावू द्यावी. यातील कोणत्याही गोष्टीने राष्ट्रध्वजाचा अपमान होत नाही; केवळ आपल्या सैनिकाला सजवणारे प्रजासत्ताक आणि त्याच्यासाठी पात्र ठरणारे प्रजासत्ताक यातील हा फरक आहे.

ముందున్న మార్గం స్పష్టమైనది, ఆచరణ సాధ్యమైనది. ప్రాణాలు కోల్పోయిన వారి పేర్లను, గ్యాలంట్రీ అవార్డుల వివరాలను ముందుగా ప్రకటించిన నిర్ణీత వ్యవధిలోగా వెల్లడించాలి, అప్పుడే ఆపరేషన్ ముగిసిన చాలా కాలం తర్వాత కాకుండా వారికి సకాలంలో గౌరవం దక్కుతుంది. ప్రయాణాల్లో సంభవించే మరణాలను ముందుగానే నివారించవచ్చు కాబట్టి.. యుద్ధేతర, రవాణా సంబంధిత మరణాలపై నిరంతర భద్రతా ఆడిట్ నిర్వహించి, ఆ వార్షిక గణాంకాలను పార్లమెంటు ముందు ఉంచాలి. కిష్త్‌వార్ విషయంలో.. జమ్మూకశ్మీర్ పోలీసుల దర్యాప్తు, ఆర్మీ సొంత విచారణ పారదర్శకంగా కొనసాగనివ్వాలి. చట్టపరమైన, ఆపరేషనల్ సున్నితత్వం అనుమతించిన మేర ఆ విచారణల ఫలితాలను బహిర్గతం చేయాలి. ఇక కోర్టులు కూడా దశాబ్దాల నాటి క్రిమినల్ అప్పీళ్లను త్వరితగతిన పరిష్కరించాలి, లేదంటే ఆ జాప్యమే న్యాయాన్ని అపహాస్యం చేస్తుంది. ఇవేవీ జాతీయ జెండాను అవమానించవు; తన సైనికుడిని కేవలం అలంకరించే రాజ్యానికి, అతనికి అర్హమైన రాజ్యంగా నిరూపించుకునే రాజ్యానికి మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసమే ఇది.

இதற்கான பாதை மிகத் தெளிவானது மற்றும் நடைமுறைச் சாத்தியமானது. உயிரிழந்தவர்களின் பெயர்கள் மற்றும் வீரதீர விருதுகளுக்கான குறிப்புகளை ஒரு குறிப்பிட்ட, முன்கூட்டியே அறிவிக்கப்பட்ட காலவரையறைக்குள் வெளியிட வேண்டும்; இதனால் ஒரு நடவடிக்கைக்கு வெகு காலத்திற்குப் பிறகு வெளிப்படுத்தப்படுவதை விட, உரிய நேரத்தில் மரியாதை கிடைப்பது உறுதிசெய்யப்படும். போர் அல்லாத மற்றும் போக்குவரத்து விபத்துகளால் ஏற்படும் மரணங்கள் குறித்து தொடர்ந்து தணிக்கை செய்ய ஒரு நிலைக்குழுவை அமைத்து, ஆண்டுதோறும் நாடாளுமன்றத்தில் அதுகுறித்த புள்ளிவிவரங்களைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டும்; ஏனெனில், பயணத்தின்போது ஏற்படும் மரணம் ஈடுசெய்ய முடியாதது என்பது எந்த அளவு உண்மையோ, அந்த அளவு தடுக்கப்படக் கூடியதும் ஆகும். கிஷ்த்வாரில், ஜம்மு-காஷ்மீர் காவல் நிலைய வழக்கும், ராணுவத்தின் சொந்த விசாரணையும் வெளிப்படையாக நடைபெறட்டும்; சட்டம் மற்றும் செயல்பாட்டு ரகசியங்கள் அனுமதிக்கும் வரையில் அதன் முடிவுகள் பொதுவெளியில் பகிரப்படட்டும். தாமதமே நீதியைத் தோற்கடித்துவிடும் முன்பாக, பல தசாப்தங்களாக நிலுவையில் உள்ள குற்றவியல் மேல்முறையீடுகளை நீதிமன்றங்கள் விரைந்து பிரித்து விசாரிக்கட்டும். இவையெதுவும் தேசியக் கொடியை அவமதிக்காது; மாறாக, தனது படைவீரனை வெறும் அலங்காரப் பொருளாகப் பார்க்கும் ஒரு குடியரசுக்கும், அந்த வீரனுக்குத் தகுதியானதாகத் தன்னை நிரூபிக்கும் ஒரு குடியரசுக்கும் உள்ள வேறுபாடு இதுதான்.

માર્ગ સ્પષ્ટ અને વ્યવહારુ છે. નિશ્ચિત અને ઘોષિત સમયમર્યાદામાં શહીદોનાં નામ અને વીરતા પુરસ્કારના પ્રશસ્તિપત્રો પ્રકાશિત કરો, જેથી ઓપરેશનના લાંબા સમય પછી જાહેર થવાને બદલે સન્માન સમયસર મળે. યુદ્ધ સિવાયના અને પરિવહન દરમિયાન થતા મૃત્યુ અંગેનું કાયમી સેફ્ટી ઓડિટ શરૂ કરો, જેના વાર્ષિક આંકડા સંસદ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવે, કારણ કે પરિવહન દરમિયાન થતું મૃત્યુ જેટલું અંતિમ છે એટલું જ નિવારી શકાય તેવું પણ છે. કિશ્તવાડમાં, જમ્મુ અને કાશ્મીર પોલીસ કેસ અને સેનાની પોતાની તપાસને પારદર્શક રીતે આગળ વધવા દો, અને કાયદો તેમજ સંચાલનાત્મક સંવેદનશીલતા પરવાનગી આપે ત્યાં સુધી તેનાં તારણો જાહેર કરો. અને કોર્ટને દાયકાઓ જૂની ફોજદારી અપીલોનો પ્રાથમિકતાના ધોરણે નિકાલ કરવા દો, તે પહેલાં કે વિલંબ પોતે જ ન્યાયને પરાજિત કરી દે. આમાંની કોઈ પણ બાબત તિરંગાનું અપમાન નથી કરતી; આ એક એવા ગણતંત્ર વચ્ચેનો તફાવત છે જે તેના સૈનિકને માત્ર સુશોભિત કરે છે અને બીજું જે પોતાને તેના માટે લાયક સાબિત કરે છે.

Honour without accountability is sentimentality; accountability without honour is ingratitude — a republic owes its soldier both, in full.जवाबदेही के बिना सम्मान महज़ भावुकता है; और सम्मान के बिना जवाबदेही कृतघ्नता है — एक गणतंत्र अपने सैनिक को ये दोनों ही पूर्ण रूप से देने का उत्तरदायी है।জবাবদিহিতাহীন সম্মান কেবলই ভাবালুতা; আর সম্মানহীন জবাবদিহিতা হলো কৃতঘ্নতা — একটি প্রজাতন্ত্রের তার সৈনিকের কাছে এই দুটিরই পূর্ণ দায়বদ্ধতা রয়েছে।उत्तरदायित्वाविना सन्मान ही केवळ भावुकता आहे; आणि सन्मानाविना उत्तरदायित्व म्हणजे कृतघ्नता — एका प्रजासत्ताकाने आपल्या सैनिकाला हे दोन्ही पूर्णपणे देणे क्रमप्राप्त आहे.జవాబుదారీతనం లేని గౌరవం కేవలం భావోద్వేగం; గౌరవం లేని జవాబుదారీతనం కృతఘ్నత — ఒక గణతంత్ర వ్యవస్థ తన సైనికుడికి ఈ రెండింటినీ సంపూర్ణంగా అందించాలి.பொறுப்புடைமை இல்லாத மரியாதை வெற்று உணர்ச்சிவசப்படுதல்; மரியாதை இல்லாத பொறுப்புடைமை செய்நன்றி மறத்தல் — ஒரு குடியரசு தனது படைவீரருக்கு இரண்டையும் முழுமையாக வழங்க வேண்டும்.જવાબદેહી વિનાનું સન્માન માત્ર ભાવુકતા છે; સન્માન વિનાની જવાબદેહી કૃતઘ્નતા છે — ગણતંત્ર તેના સૈનિકને આ બંને પૂર્ણ રૂપે આપવા માટે ઋણી છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Army personnel booked for assaulting cops in Kishtwar
Telangana Today · 2 newsrooms · Jammu & Kashmir
national securityराष्ट्रीय सुरक्षाজাতীয় নিরাপত্তাराष्ट्रीय सुरक्षाజాతీయ భద్రతதேசியப் பாதுகாப்புરાષ્ટ્રીય સુરક્ષાarmed forcesसशस्त्र बलসশস্ত্র বাহিনীसशस्त्र दलेసాయుధ దళాలుஆயுதப் படைகள்સશસ્ત્ર દળોrule of lawकानून का शासनআইনের শাসনकायद्याचे राज्यచట్టబద్ధ పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું શાસનOperation Sindoorऑपरेशन सिंदूरঅপারেশন সিন্দুরऑपरेशन सिंदूरఆపరేషన్ సిందూర్ஆபரேஷன் சிந்தூர்ઓપરેશન સિંદૂરcivil-military relationsनागरिक-सैन्य संबंधবেসামরিক-সামরিক সম্পর্কनागरी-लष्करी संबंधపౌర-మిలిటరీ సంబంధాలుசிவில் - ராணுவ உறவுகள்નાગરિક-લશ્કરી સંબંધો

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home