Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

High Office in Odisha, a Washed-Away Bridge in Darjeelingओडिशा में शीर्ष नेतृत्व का दौरा, दार्जिलिंग में बहता पुलওড়িশায় শীর্ষ নেতৃত্ব, আর দার্জিলিঙে ভেসে যাওয়া সেতুओडिशात सर्वोच्च पदस्थांचा दौरा, दार्जिलिंगमध्ये वाहून गेलेला पूलఒడిశాలో అత్యున్నత పీఠాల పర్యటన, డార్జిలింగ్‌లో కొట్టుకుపోయిన వంతెనஒடிசாவில் உயர்பதவியினர், டார்ஜிலிங்கில் அடித்துச் செல்லப்பட்ட பாலம்ઓડિશામાં ઉચ્ચ પદાધિકારીઓનો પ્રવાસ અને દાર્જિલિંગમાં તૂટી પડેલો પુલ

As the highest offices tour Odisha's tribal hinterland with new projects, a bridge lost in Darjeeling asks whether the state maintains what it inaugurates.जब देश का शीर्ष नेतृत्व नई परियोजनाओं के साथ ओडिशा के आदिवासी अंचलों का दौरा कर रहा है, तब दार्जिलिंग में ढह गया एक पुल यह सवाल खड़ा करता है कि क्या यह राज्य जिस चीज़ का उद्घाटन करता है, उसका रखरखाव भी करता है।দেশের শীর্ষ নেতৃত্ব যখন নতুন প্রকল্প নিয়ে ওড়িশার আদিবাসী অধ্যুষিত প্রত্যন্ত অঞ্চল সফরে, তখন দার্জিলিঙে ভেঙে পড়া একটি সেতু প্রশ্ন তুলছে—রাষ্ট্র যা উদ্বোধন করে, তার রক্ষণাবেক্ষণ কি আদৌ করে?सर्वोच्च पदस्थ नव्या प्रकल्पांसह ओडिशाच्या आदिवासी भागाचा दौरा करत असताना, दार्जिलिंगमध्ये वाहून गेलेला पूल एका ज्वलंत प्रश्नाला जन्म देतो: जे सरकार उद्घाटने करते, ते त्यांची देखभाल करते का?అత్యున్నత రాజ్యాంగ పదవుల్లో ఉన్నవారు ఒడిశాలోని గిరిజన మారుమూల ప్రాంతాల్లో కొత్త ప్రాజెక్టులతో పర్యటిస్తున్న వేళ, డార్జిలింగ్‌లో కొట్టుకుపోయిన వంతెన.. ప్రభుత్వం తాను ప్రారంభించిన నిర్మాణాలను సరిగ్గా నిర్వహిస్తోందా లేదా అన్న ప్రశ్నను లేవనెత్తుతోంది.நாட்டின் உயரிய பதவிகளில் உள்ளவர்கள் புதிய திட்டங்களுடன் ஒடிசாவின் பழங்குடியினப் பகுதிகளை வலம் வரும் நிலையில், டார்ஜிலிங்கில் இடிந்து விழுந்த பாலம், அரசு தான் திறந்து வைக்கும் திட்டங்களைச் சரியாகப் பராமரிக்கிறதா என்ற கேள்வியை எழுப்புகிறது.જ્યારે દેશના સર્વોચ્ચ પદાધિકારીઓ નવી પરિયોજનાઓ સાથે ઓડિશાના આદિવાસી અંતરિયાળ વિસ્તારોનો પ્રવાસ કરી રહ્યા છે, ત્યારે દાર્જિલિંગમાં તૂટી પડેલો પુલ એવો પ્રશ્ન ઊભો કરે છે કે શું રાજ્ય જેનું ઉદ્ઘાટન કરે છે તેની જાળવણી પણ કરે છે ખરું?

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

The week's choreographyसप्ताह की रूपरेखाসপ্তাহের চিত্রনাট্যया आठवड्यातील घडामोडींची रूपरेषाఈ వారం ప్రణాళికాబద్ధ గమనంஇந்த வாரத்தின் திட்டமிடல்આ સપ્તાહની રૂપરેખા

This week the republic is on the move. The President and the Prime Minister are to walk side by side through Odisha's tribal hinterland, where a host of development projects is expected, after the Odisha Chief Minister chaired a high-level review at Lok Seva Bhawan in Bhubaneswar to assess security arrangements and administrative preparations. The same calendar carries the 23rd installment of the PM-KISAN Samman Nidhi and ₹2,400 crore transferred under a job-generation plan, with trade agreements with nearly 40 nations presented as opening global markets and professional opportunities. On July 1 the President travels to Anantapur for the first convocation of the Central University of Andhra Pradesh. The visible state is busy, deliberate and well-resourced.

इस सप्ताह हमारा गणतंत्र पूरी तरह से सक्रिय है। राष्ट्रपति और प्रधानमंत्री ओडिशा के आदिवासी अंचलों में एक साथ कदमताल करने वाले हैं, जहाँ कई विकास परियोजनाओं की उम्मीद है। इससे पहले ओडिशा के मुख्यमंत्री ने सुरक्षा व्यवस्था और प्रशासनिक तैयारियों का जायज़ा लेने के लिए भुवनेश्वर के लोक सेवा भवन में एक उच्च स्तरीय समीक्षा बैठक की अध्यक्षता की थी। इसी समयावधि में पीएम-किसान सम्मान निधि की 23वीं किस्त जारी की गई है और रोजगार सृजन योजना के तहत ₹2,400 करोड़ हस्तांतरित किए गए हैं। साथ ही, लगभग 40 देशों के साथ हुए व्यापार समझौतों को वैश्विक बाज़ारों और पेशेवर अवसरों के द्वार खोलने के रूप में पेश किया गया है। 1 जुलाई को राष्ट्रपति आंध्र प्रदेश केंद्रीय विश्वविद्यालय के प्रथम दीक्षांत समारोह के लिए अनंतपुर की यात्रा पर होंगी। यह दृश्यमान राज्य तंत्र अत्यंत व्यस्त, संकल्पित और सुसज्जित है।

চলতি সপ্তাহে সাধারণতন্ত্র এক নতুন গতি পেয়েছে। রাষ্ট্রপতি এবং প্রধানমন্ত্রী ওড়িশার আদিবাসী অধ্যুষিত প্রত্যন্ত অঞ্চলে একসঙ্গে সফর করতে চলেছেন, যেখানে একাধিক উন্নয়নমূলক প্রকল্পের সূচনা হওয়ার কথা। এর আগে ভুবনেশ্বরের লোকসেবা ভবনে নিরাপত্তা ও প্রশাসনিক প্রস্তুতি খতিয়ে দেখতে একটি উচ্চপর্যায়ের পর্যালোচনা বৈঠক করেন ওড়িশার মুখ্যমন্ত্রী। একই ক্যালেন্ডারে রয়েছে পিএম-কিসান সম্মান নিধির ২৩তম কিস্তির প্রদান এবং কর্মসংস্থান সৃষ্টি প্রকল্পের অধীনে ২,৪০০ কোটি টাকা হস্তান্তর। সেই সঙ্গে প্রায় ৪০টি দেশের সঙ্গে বাণিজ্য চুক্তির মাধ্যমে বিশ্ববাজার এবং পেশাগত সুযোগের দরজা খুলে দেওয়ার কথাও বলা হয়েছে। আগামী ১ জুলাই রাষ্ট্রপতি অন্ধ্রপ্রদেশের কেন্দ্রীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রথম সমাবর্তনে যোগ দিতে অনন্তপুর যাবেন। রাষ্ট্রযন্ত্র এখন দৃশ্যতই ভীষণ কর্মব্যস্ত, সঙ্কল্পবদ্ধ এবং সম্পদে সমৃদ্ধ।

या आठवड्यात प्रजासत्ताक गतिमान झाले आहे. राष्ट्रपती आणि पंतप्रधान ओडिशाच्या आदिवासी पट्ट्यातून एकत्रितपणे वाटचाल करणार आहेत, जिथे अनेक विकास प्रकल्पांची अपेक्षा आहे. तत्पूर्वी, ओडिशाच्या मुख्यमंत्र्यांनी सुरक्षा व्यवस्था आणि प्रशासकीय तयारीचा आढावा घेण्यासाठी भुवनेश्वरमधील लोकसेवा भवनात उच्चस्तरीय बैठक घेतली. याच कॅलेंडरमध्ये 'पीएम-किसान सन्मान निधी'चा २३ वा हप्ता आणि रोजगार-निर्मिती योजनेअंतर्गत वर्ग करण्यात आलेले ₹२,४०० कोटी यांचा समावेश आहे, सोबतच जागतिक बाजारपेठा आणि व्यावसायिक संधी खुल्या करण्यासाठी सुमारे ४० देशांसोबतचे व्यापार करारही मांडले गेले आहेत. १ जुलै रोजी राष्ट्रपती आंध्र प्रदेश केंद्रीय विद्यापीठाच्या पहिल्या दीक्षांत समारंभासाठी अनंतपूरला जाणार आहेत. दृश्यमान असलेली ही राज्यसत्ता सध्या अत्यंत व्यस्त, हेतुपुरस्सर आणि साधनसंपन्न आहे.

ఈ వారం భారత గణతంత్రం కదలికలో ఉంది. భువనేశ్వర్‌లోని లోక్ సేవా భవన్‌లో భద్రతా ఏర్పాట్లు, పరిపాలనాపరమైన సన్నాహాలను అంచనా వేయడానికి ఒడిశా ముఖ్యమంత్రి ఉన్నత స్థాయి సమీక్షను నిర్వహించిన తర్వాత, రాష్ట్రపతి, ప్రధానమంత్రి ఇద్దరూ కలిసి ఒడిశాలోని గిరిజన మారుమూల ప్రాంతాల్లో పర్యటించనున్నారు. ఇక్కడ పలు అభివృద్ధి ప్రాజెక్టులు ఆశించబడుతున్నాయి. ఇదే సమయంలో పీఎం-కిసాన్ సమ్మాన్ నిధి 23వ విడత, అలాగే ఉపాధి కల్పన పథకం కింద ₹2,400 కోట్ల బదిలీ జరగనున్నాయి. సుమారు 40 దేశాలతో వాణిజ్య ఒప్పందాలు కుదుర్చుకుంటూ, ఇవి అంతర్జాతీయ మార్కెట్లను, వృత్తిపరమైన అవకాశాలను తెరుస్తున్నాయని చెబుతున్నారు. జూలై 1న ఆంధ్రప్రదేశ్ కేంద్రీయ విశ్వవిద్యాలయం మొదటి స్నాతకోత్సవం కోసం రాష్ట్రపతి అనంతపురం ప్రయాణిస్తారు. కంటికి కనిపిస్తున్న ప్రభుత్వం తీరిక లేకుండా, ప్రణాళికాబద్ధంగా, వనరులతో సన్నద్ధమై ఉంది.

இந்த வாரம் நாடு சுறுசுறுப்பாக இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது. பாதுகாப்பு மற்றும் நிர்வாக ஏற்பாடுகளை மதிப்பிடுவதற்காக புவனேஸ்வரில் உள்ள லோக் சேவா பவனில் ஒடிசா முதலமைச்சர் உயர்மட்ட ஆய்வுக் கூட்டத்தை நடத்திய நிலையில், குடியரசுத் தலைவரும் பிரதமரும் ஒடிசாவின் பழங்குடியினப் பகுதிகளில் ஒன்றாகப் பயணிக்கவுள்ளனர்; அங்கு பல மேம்பாட்டுத் திட்டங்கள் எதிர்பார்க்கப்படுகின்றன. இதே காலகட்டத்தில் பிஎம்-கிசான் சம்மான் நிதியின் 23-வது தவணை மற்றும் வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கும் திட்டத்தின் கீழ் ₹2,400 கோடி மாற்றம் செய்யப்படுவதுடன், கிட்டத்தட்ட 40 நாடுகளுடனான வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் உலகளாவிய சந்தைகளையும் தொழில்முறை வாய்ப்புகளையும் திறப்பதாக முன்வைக்கப்படுகின்றன. ஜூலை 1 ஆம் தேதி ஆந்திரப் பிரதேச மத்தியப் பல்கலைக்கழகத்தின் முதல் பட்டமளிப்பு விழாவிற்காக குடியரசுத் தலைவர் அனந்தபூருக்குச் செல்கிறார். வெளிப்படையாகத் தெரியும் அரசு இயந்திரம் பரபரப்பாகவும், திட்டமிட்டும், போதிய வளங்களுடனும் இயங்குகிறது.

આ સપ્તાહે ગણતંત્ર ગતિશીલ છે. રાષ્ટ્રપતિ અને વડાપ્રધાન ઓડિશાના આદિવાસી અંતરિયાળ વિસ્તારોમાં સાથે-સાથે પ્રવાસ કરવાના છે, જ્યાં અનેક વિકાસ પરિયોજનાઓની અપેક્ષા છે. આ અગાઉ, સુરક્ષા વ્યવસ્થા અને વહીવટી તૈયારીઓનું મૂલ્યાંકન કરવા માટે ઓડિશાના મુખ્યમંત્રીએ ભુવનેશ્વરના લોક સેવા ભવન ખાતે ઉચ્ચ-સ્તરીય સમીક્ષા બેઠક યોજી હતી. આ જ સમયગાળામાં પીએમ-કિસાન સન્માન નિધિનો ૨૩મો હપ્તો અને રોજગાર-નિર્માણ યોજના હેઠળ ₹૨,૪૦૦ કરોડ ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યા છે. તેની સાથે વૈશ્વિક બજારો અને વ્યાવસાયિક તકો ખોલવા માટે લગભગ ૪૦ દેશો સાથે વેપાર કરારો રજૂ કરવામાં આવ્યા છે. ૧ જુલાઈના રોજ રાષ્ટ્રપતિ સેન્ટ્રલ યુનિવર્સિટી ઓફ આંધ્રપ્રદેશના પ્રથમ પદવીદાન સમારોહ માટે અનંતપુરનો પ્રવાસ કરશે. આ દૃશ્યમાન રાજ્ય વ્યસ્ત, હેતુપૂર્ણ અને સાધનસંપન્ન છે.

What a visit can doएक दौरे का असरএকটি সফরের সুফলएका दौऱ्यातून काय साध्य होऊ शकतेఒక పర్యటన సాధించేదిஒரு வருகை எதைச் சாதிக்க முடியும்પ્રવાસથી શું થઈ શકે

None of this need be dismissed as theatre. A constitutional office in a tribal hinterland can bend administrative attention toward it; projects and institutions can acquire urgency when the highest offices arrive. The PM-KISAN installment matters to farmers. A job-generation plan backed by ₹2,400 crore, and access to nearly 40 trade-partner nations, can widen the field for businesses and young people if the promise is carried through. A central university convocation at Anantapur affirms the place of public institutions outside the usual capitals. When the highest offices stand in a tribal hinterland, they say, in effect, that no part of India is too remote to count. That signal has real worth.

इनमें से किसी को भी महज़ नाटक मानकर खारिज करने की आवश्यकता नहीं है। आदिवासी अंचल में किसी संवैधानिक पद पर बैठे व्यक्ति की मौजूदगी प्रशासनिक ध्यान को उस ओर मोड़ सकती है; जब सर्वोच्च पदाधिकारी आते हैं, तो परियोजनाओं और संस्थानों के काम में तेजी आ जाती है। किसानों के लिए पीएम-किसान की किस्त बहुत मायने रखती है। ₹2,400 करोड़ के वित्तीय समर्थन वाली रोजगार सृजन योजना और लगभग 40 व्यापारिक साझेदार देशों तक पहुंच, यदि अपने वादे पर खरी उतरे, तो व्यवसायों और युवाओं के लिए असीम संभावनाएं खोल सकती है। अनंतपुर में केंद्रीय विश्वविद्यालय का दीक्षांत समारोह पारंपरिक राजधानियों के बाहर भी सार्वजनिक संस्थानों के महत्व को स्थापित करता है। जब शीर्ष नेतृत्व किसी आदिवासी क्षेत्र में खड़ा होता है, तो वे वास्तव में यह संदेश देते हैं कि भारत का कोई भी हिस्सा इतना दूर नहीं है कि उसे नज़रअंदाज़ किया जा सके। इस संदेश का वास्तविक मूल्य है।

এর কোনোটিকেই স্রেফ নাটক বলে উড়িয়ে দেওয়ার প্রয়োজন নেই। একটি প্রত্যন্ত আদিবাসী অঞ্চলে কোনো সাংবিধানিক পদের উপস্থিতি সেই এলাকার প্রতি প্রশাসনিক নজরদারি বাড়াতে পারে; শীর্ষ নেতৃত্বের আগমনে বিভিন্ন প্রকল্প এবং প্রতিষ্ঠানগুলো বাড়তি গুরুত্ব লাভ করে। পিএম-কিসান কিস্তি কৃষকদের কাছে অত্যন্ত জরুরি। ২,৪০০ কোটি টাকার কর্মসংস্থান সৃষ্টি প্রকল্প এবং প্রায় ৪০টি দেশের সঙ্গে বাণিজ্য চুক্তির সম্ভাবনা—যদি সত্যিই বাস্তবায়িত হয়—তবে তা ব্যবসায়িক ক্ষেত্র ও তরুণ প্রজন্মের জন্য নতুন দিগন্ত খুলে দিতে পারে। অনন্তপুরে কেন্দ্রীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের সমাবর্তন সাধারণ রাজধানীর বাইরে অবস্থিত সরকারি প্রতিষ্ঠানগুলোর গুরুত্বকেই মান্যতা দেয়। যখন শীর্ষ নেতৃত্ব কোনো প্রত্যন্ত আদিবাসী অঞ্চলে গিয়ে দাঁড়ান, তখন তাঁরা কার্যত এই বার্তাই দেন যে, ভারতের কোনো অংশই এতটাও দুর্গম নয় যে তাকে ব্রাত্য করে রাখা যায়। এই বার্তার এক বাস্তব ও সুগভীর মূল্য রয়েছে।

यापैकी कशालाही केवळ 'नाटक' म्हणून झिडकारण्याची गरज नाही. आदिवासी पट्ट्यातील घटनात्मक पदावरील व्यक्तीचा दौरा प्रशासनाचे लक्ष तिकडे वेधू शकतो; जेव्हा सर्वोच्च पदे तिथे पोहोचतात, तेव्हा प्रकल्प आणि संस्थांना गती प्राप्त होते. 'पीएम-किसान'चा हप्ता शेतकऱ्यांसाठी महत्त्वाचा आहे. ₹२,४०० कोटींचे पाठबळ असलेली रोजगार-निर्मिती योजना आणि सुमारे ४० व्यापार-भागीदार देशांपर्यंतची पोहोच, जर दिलेले आश्वासन पूर्ण झाले तर व्यवसाय आणि तरुणांसाठी संधींची कवाडे खुली करू शकते. अनंतपूरमधील केंद्रीय विद्यापीठाचा दीक्षांत समारंभ राजधानीच्या शहरांबाहेरील सार्वजनिक संस्थांचे महत्त्व अधोरेखित करतो. जेव्हा सर्वोच्च पदे आदिवासी भागात उभी असतात, तेव्हा ती एक प्रकारे हेच सांगत असतात की भारताचा कोणताही भाग दुर्लक्षित करण्याइतका दुर्गम नाही. या संदेशाचे खरोखरच एक मोल आहे.

ఇదంతా కేవలం నాటకీయత అని కొట్టిపారేయలేము. గిరిజన మారుమూల ప్రాంతానికి ఒక రాజ్యాంగ పదవి రాక పరిపాలనా యంత్రాంగం దృష్టిని అటువైపు మళ్లించగలదు; అత్యున్నత పదవుల్లో ఉన్నవారు వస్తున్నప్పుడు ప్రాజెక్టులు, సంస్థలు అత్యవసర ప్రాధాన్యాన్ని సంతరించుకుంటాయి. రైతులకు పీఎం-కిసాన్ విడత అనేది చాలా ముఖ్యం. వాగ్దానం నిలబెట్టుకుంటే, ₹2,400 కోట్ల మద్దతుతో కూడిన ఉపాధి కల్పన పథకం, దాదాపు 40 వ్యాపార భాగస్వామ్య దేశాలకు ప్రాప్యత అనేది వ్యాపారాలకు, యువతకు అవకాశాలను విస్తృతం చేస్తాయి. అనంతపురంలో జరిగే కేంద్రీయ విశ్వవిద్యాలయ స్నాతకోత్సవం, సాధారణ రాజధానుల వెలుపల ఉన్న ప్రభుత్వ సంస్థల ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతుంది. అత్యున్నత పదవుల్లో ఉన్నవారు గిరిజన మారుమూల ప్రాంతాల్లో నిలబడినప్పుడు, భారతదేశంలోని ఏ ప్రాంతమూ పట్టించుకోనంత సుదూరంలో లేదని వారు పరోక్షంగా చెబుతున్నారు. ఆ సంకేతానికి నిజమైన విలువ ఉంది.

இவை எதையும் வெறும் நாடகம் என ஒதுக்கிவிடத் தேவையில்லை. பழங்குடியினப் பகுதிக்கு ஒரு அரசியலமைப்புப் பதவியின் வருகை நிர்வாகத்தின் கவனத்தை அந்தப் பக்கமாகத் திருப்ப முடியும்; உயரிய பதவிகளில் உள்ளவர்கள் வரும்போது திட்டங்களும் நிறுவனங்களும் அவசர முக்கியத்துவத்தைப் பெறுகின்றன. பிஎம்-கிசான் தவணை விவசாயிகளுக்கு மிக முக்கியமானது. ₹2,400 கோடி மதிப்பிலான வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கும் திட்டம் மற்றும் கிட்டத்தட்ட 40 வர்த்தகப் கூட்டாளி நாடுகளுக்கான அணுகல் ஆகியவை, அதற்கான வாக்குறுதிகள் நிறைவேற்றப்பட்டால், வணிகங்களுக்கும் இளைஞர்களுக்கும் பரந்த களத்தை அமைத்துக் கொடுக்கும். அனந்தபூரில் நடைபெறும் மத்தியப் பல்கலைக்கழகப் பட்டமளிப்பு விழா, வழக்கமான தலைநகரங்களுக்கு வெளியேயும் பொது நிறுவனங்களுக்குள்ள இடத்தை உறுதிப்படுத்துகிறது. பழங்குடியினப் பகுதிகளில் நாட்டின் உயரிய தலைவர்கள் நிற்கும்போது, இந்தியாவின் எந்தப் பகுதியும் கவனிக்க முடியாத அளவுக்குத் தொலைவில் இல்லை என்பதை அவர்கள் உணர்த்துகிறார்கள். அந்த சமிக்ஞைக்கு உண்மையான மதிப்பு இருக்கிறது.

આમાંથી કશુંય માત્ર નાટક ગણીને નકારી કાઢવાની જરૂર નથી. આદિવાસી અંતરિયાળ વિસ્તારમાં બંધારણીય પદાધિકારીની હાજરી વહીવટીતંત્રનું ધ્યાન તે તરફ ખેંચી શકે છે; જ્યારે સર્વોચ્ચ પદાધિકારીઓ આવે ત્યારે પરિયોજનાઓ અને સંસ્થાઓને તાકીદનું સ્વરૂપ મળી શકે છે. ખેડૂતો માટે પીએમ-કિસાનનો હપ્તો મહત્ત્વપૂર્ણ છે. જો વચનો પૂરા કરવામાં આવે તો ₹૨,૪૦૦ કરોડના પીઠબળવાળી રોજગાર-નિર્માણ યોજના અને લગભગ ૪૦ વ્યાપારી ભાગીદાર દેશો સુધીની પહોંચ, ઉદ્યોગો અને યુવાનો માટે વિશાળ તકો ઊભી કરી શકે છે. અનંતપુર ખાતે કેન્દ્રીય યુનિવર્સિટીનો પદવીદાન સમારોહ સામાન્ય રાજધાનીઓ બહાર પણ જાહેર સંસ્થાઓનું સ્થાન પ્રસ્થાપિત કરે છે. જ્યારે સર્વોચ્ચ પદાધિકારીઓ આદિવાસી વિસ્તારોમાં ઊભા હોય છે, ત્યારે તેઓ અસરકારક રીતે એવો સંદેશ આપે છે કે ભારતનો કોઈ પણ હિસ્સો એટલો દૂર નથી કે તેની ગણતરી ન થઈ શકે. આ સંદેશનું વાસ્તવિક મૂલ્ય છે.

What a visit can hideएक दौरा क्या छिपा सकता हैএকটি সফর যা আড়াল করেदौरा काय लपवू शकतोపర్యటన మరుగున పడేసే వాస్తవాలుஒரு வருகை எதை மறைக்கலாம்પ્રવાસ શું છુપાવી શકે

But choreography can quietly crowd out maintenance. In the same week, heavy rains washed away the Dudhia bridge in Darjeeling, disrupting Siliguri-Mirik connectivity. A visit is reviewed, rehearsed and secured; the culvert, the embankment and the ageing span often become visible only when they fail. Herein lies the republic's standing tension: the state that inaugurates can look precise and energetic, while the state that maintains is judged by quieter, less photogenic work. Growth measured by ribbons cut, and not by bridges kept standing, is by our own yardstick a vanity metric.

लेकिन यह नियोजित रूपरेखा चुपचाप रखरखाव के काम को पीछे धकेल सकती है। इसी सप्ताह, भारी बारिश ने दार्जिलिंग में दूधिया पुल को बहा दिया, जिससे सिलीगुड़ी-मिरिक संपर्क टूट गया। एक दौरे की समीक्षा की जाती है, उसका पूर्वाभ्यास होता है और सुरक्षा सुनिश्चित की जाती है; जबकि पुलिया, तटबंध और पुराने होते पुल अक्सर तभी नज़र में आते हैं जब वे ढह जाते हैं। यहीं पर हमारे गणतंत्र का एक स्थायी अंतर्विरोध निहित है: जो राज्य तंत्र उद्घाटन करता है वह सुव्यवस्थित और ऊर्जावान दिख सकता है, जबकि जो राज्य तंत्र रखरखाव करता है उसे अधिक शांत और कम आकर्षक कार्यों से आंका जाता है। जो विकास काटे गए फीतों से मापा जाता है, न कि सुरक्षित खड़े पुलों से, वह हमारे अपने ही मापदंडों के अनुसार महज़ एक खोखला दिखावा है।

কিন্তু এসব সুপরিকল্পিত আয়োজনের ভিড়ে রক্ষণাবেক্ষণের দিকটি নিঃশব্দে চাপা পড়ে যেতে পারে। ঠিক এই সপ্তাহেই প্রবল বৃষ্টিতে দার্জিলিঙের দুধিয়া সেতু ভেসে গিয়ে শিলিগুড়ি-মিরিক যোগাযোগ ব্যবস্থা বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে। একটি সফরের প্রস্তুতি নিখুঁতভাবে পর্যালোচনা, মহড়া ও নিশ্ছিদ্র নিরাপত্তার মোড়কে মুড়ে ফেলা হয়; অন্যদিকে কালভার্ট, বাঁধ বা কোনো পুরনো সেতু তখনই দৃশ্যমান হয়ে ওঠে, যখন তারা ভেঙে পড়ে। এখানেই প্রজাতন্ত্রের এক চিরন্তন দ্বন্দ্ব লুকিয়ে আছে: যে রাষ্ট্র উদ্বোধন করতে জানে, তাকে নিখুঁত ও প্রাণবন্ত দেখায়; কিন্তু যে রাষ্ট্র রক্ষণাবেক্ষণ করে, তার মূল্যায়ন হয় অনেক বেশি নীরব ও জৌলুসহীন কাজের নিরিখে। যে উন্নয়নের পরিমাপ হয় ফিতে কাটার হিসেবে, সেতু টিকিয়ে রাখার হিসেবে নয়—আমাদের নিজেদের মানদণ্ডেই তা নেহাতই এক আত্মম্ভরী পরিসংখ্যান।

परंतु या नियोजनाच्या झगमगाटात देखभालीचा मुद्दा शांतपणे बाजूला ढकलला जाऊ शकतो. याच आठवड्यात, मुसळधार पावसामुळे दार्जिलिंगमधील दुधिया पूल वाहून गेला आणि सिलीगुडी-मिरिक संपर्क तुटला. एका दौऱ्याचा आढावा घेतला जातो, रंगीत तालीम होते आणि सुरक्षा पुरवली जाते; मात्र कल्व्हर्ट, तटबंदी आणि जुने पूल बऱ्याचदा तेव्हाच दिसतात जेव्हा ते कोसळतात. प्रजासत्ताकातील कायमस्वरूपी तणाव इथेच दडलेला आहे: उद्घाटने करणारी राज्यसत्ता अचूक आणि ऊर्जावान दिसू शकते, परंतु ज्या राज्यसत्तेने देखभाल करायची असते तिचे मोजमाप अधिक शांत, कमी छायाचित्र-योग्य कामावरून केले जाते. केवळ कापलेल्या फितींवरून मोजला जाणारा आणि भक्कम उभ्या असलेल्या पुलांवरून न मोजला जाणारा विकास, हा आपल्याच मापदंडानुसार एक पोकळ अहंकार आहे.

కానీ పర్యటనల ఆర్భాటాల వెనుక నిర్వహణ పూర్తిగా మరుగున పడిపోతుంది. అదే వారంలో, భారీ వర్షాల కారణంగా డార్జిలింగ్‌లోని దుధియా వంతెన కొట్టుకుపోయి, సిలిగురి-మిరిక్ అనుసంధానానికి అంతరాయం ఏర్పడింది. ఒక పర్యటనను సమీక్షిస్తారు, రిహార్సల్స్ చేస్తారు, భద్రత కల్పిస్తారు; కానీ కల్వర్టులు, కరకట్టలు, కాలం చెల్లిన వంతెనల గురించి అవి కూలిపోయినప్పుడు మాత్రమే పట్టించుకుంటారు. గణతంత్రం ఎదుర్కొంటున్న నిరంతర సంఘర్షణ ఇక్కడే దాగి ఉంది: ప్రారంభోత్సవాలు చేసే ప్రభుత్వం కచ్చితత్వంతో, ఉత్సాహంగా కనిపిస్తుంది, కానీ నిర్వహించే ప్రభుత్వం చప్పుడు లేని, ఫొటోలకు ఆకర్షణీయంగా కనిపించని పని ద్వారా అంచనా వేయబడుతుంది. నిలబెట్టుకున్న వంతెనల ద్వారా కాకుండా, కత్తిరించిన రిబ్బన్ల సంఖ్య ద్వారా కొలిచే వృద్ధి మన స్వంత ప్రమాణాల ప్రకారం కేవలం ఆడంబరాలకే పరిమితం.

ஆனால், இத்தகைய திட்டமிடப்பட்ட நிகழ்வுகள் அமைதியாகப் பராமரிப்புப் பணிகளைப் பின்னுக்குத் தள்ளிவிடலாம். இதே வாரத்தில், டார்ஜிலிங்கில் பெய்த கனமழையில் துதியா பாலம் அடித்துச் செல்லப்பட்டு, சிலிகுரி-மிரிக் இடையிலான போக்குவரத்து துண்டிக்கப்பட்டது. ஒரு வருகை மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டு, ஒத்திகை பார்க்கப்பட்டு, பாதுகாப்பு உறுதி செய்யப்படுகிறது; ஆனால் சிறிய பாலங்கள், கரைகள் மற்றும் பழமையான பாலங்கள் பெரும்பாலும் அவை இடிந்து விழும் போது மட்டுமே வெளிச்சத்துக்கு வருகின்றன. இங்குதான் நாட்டின் நிரந்தரமான முரண்பாடு அமைந்துள்ளது: திறப்பு விழாக்களை நடத்தும் அரசு துல்லியமாகவும் ஆற்றலுடனும் காட்சியளிக்கலாம், ஆனால் பராமரிக்கும் அரசு அமைதியான, ஒளிப்படங்களுக்கு உகந்ததல்லாத வேலைகளால் மதிப்பிடப்படுகிறது. நிலைத்து நிற்கும் பாலங்களை வைத்து அளவிடப்படாமல், வெட்டப்படும் ரிப்பன்களை வைத்து அளவிடப்படும் வளர்ச்சியானது, நமது சொந்த அளவுகோலின்படியே ஒரு வெற்றுப் பெருமையாகும்.

પરંતુ આ ભવ્ય રૂપરેખા જાળવણીના કામને શાંતિથી હડસેલી શકે છે. આ જ સપ્તાહમાં, ભારે વરસાદે દાર્જિલિંગના દુધિયા પુલને તોડી પાડ્યો, જેનાથી સિલિગુડી-મિરિક વચ્ચેનો સંપર્ક ખોરવાયો. મુલાકાતની સમીક્ષા, પૂર્વાભ્યાસ અને સુરક્ષા વ્યવસ્થા થાય છે; પરંતુ નાળું, પાળો કે જૂનો પુલ ઘણીવાર ત્યારે જ દેખાય છે જ્યારે તે તૂટી પડે છે. ગણતંત્રનો મૂળભૂત તણાવ અહીં જ છુપાયેલો છે: જે રાજ્ય ઉદ્ઘાટન કરે છે તે સચોટ અને ઊર્જાવાન દેખાઈ શકે છે, જ્યારે જાળવણી કરનાર રાજ્યનું મૂલ્યાંકન વધુ શાંત, ઓછા આકર્ષક કામ પરથી થાય છે. અડીખમ ઊભેલા પુલોને બદલે કાપેલી રિબનથી માપવામાં આવતો વિકાસ, આપણા પોતાના જ માપદંડ મુજબ એક મિથ્યાભિમાન છે.

Capacity is a choiceक्षमता एक विकल्प हैসক্ষমতা আসলে একটি নির্বাচনसक्षमता हा एक पर्याय आहेసామర్థ్యం అనేది ఒక ఎంపికதிறன் என்பது ஒரு தேர்வுકાર્યક્ષમતા એ પસંદગી છે

That this is a matter of priority, not merely capacity, the same week suggests. When it resolves to act, the state can organise with precision: Madhya Pradesh has approved a dedicated task force and a command-and-control centre to counter organised forest crime, and Culture Secretary Vivek Aggarwal has been appointed vice-president of the Financial Action Task Force, a global body central to anti-money-laundering and counter-terror financing cooperation. The competence to plan and coordinate clearly exists. A bridge that falls in heavy rain is therefore not only a local mishap; it is a warning about where rigour is spent. The discipline brought to a single day's visit is the discipline routine infrastructure also deserves.

यही सप्ताह यह भी दर्शाता है कि यह केवल क्षमता का नहीं, बल्कि प्राथमिकता का भी विषय है। जब राज्य तंत्र काम करने का संकल्प लेता है, तो वह सटीक व्यवस्था कर सकता है: मध्य प्रदेश ने संगठित वन अपराधों से निपटने के लिए एक समर्पित टास्क फोर्स और 'कमांड-एंड-कंट्रोल सेंटर' को मंज़ूरी दी है, और संस्कृति सचिव विवेक अग्रवाल को फाइनेंशियल एक्शन टास्क फोर्स के उपाध्यक्ष के रूप में नियुक्त किया गया है, जो मनी लॉन्ड्रिंग और टेरर फंडिंग को रोकने में सहयोग करने वाली एक प्रमुख वैश्विक संस्था है। स्पष्ट रूप से योजना बनाने और समन्वय करने की क्षमता मौजूद है। इसलिए, भारी बारिश में किसी पुल का गिरना केवल एक स्थानीय दुर्घटना नहीं है; यह इस बात की चेतावनी है कि हमारी कर्मठता कहाँ खर्च हो रही है। एक दिन के दौरे में जो अनुशासन लाया जाता है, वही अनुशासन नियमित बुनियादी ढांचे का भी हक़दार है।

এটি যে স্রেফ সক্ষমতার অভাব নয়, বরং অগ্রাধিকারের প্রশ্ন, তা এই সপ্তাহের ঘটনাবলিই প্রমাণ করে দেয়। রাষ্ট্র যখন কাজ করার সঙ্কল্প নেয়, তখন সে নিখুঁতভাবেই তা করতে পারে: যেমন মধ্যপ্রদেশ সংঘবদ্ধ বনজ অপরাধ রুখতে একটি নিবেদিত টাস্কফোর্স এবং কমান্ড-অ্যান্ড-কন্ট্রোল সেন্টার অনুমোদন করেছে; আবার অন্যদিকে, সংস্কৃতি বিষয়ক সচিব বিবেক আগরওয়ালকে 'ফিন্যান্সিয়াল অ্যাকশন টাস্ক ফোর্স'-এর ভাইস-প্রেসিডেন্ট পদে নিয়োগ করা হয়েছে, যা বিশ্বব্যাপী অর্থপাচার এবং সন্ত্রাসে অর্থায়ন বিরোধী সহযোগিতার ক্ষেত্রে একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ সংস্থা। পরিকল্পনা ও সমন্বয়ের এই দক্ষতা রাষ্ট্রের নিশ্চিতভাবেই রয়েছে। তাই প্রবল বৃষ্টিতে একটি সেতু ভেঙে পড়া কেবল কোনো স্থানীয় দুর্ঘটনা নয়; বরং কোথায় আমাদের শ্রম ও মনোযোগ ব্যয়িত হচ্ছে, এটি তারই এক জ্বলন্ত সতর্কবার্তা। মাত্র এক দিনের একটি সফরের জন্য যে শৃঙ্খলা দেখা যায়, দৈনন্দিন পরিকাঠামোও ঠিক সেই একই শৃঙ্খলার দাবি রাখে।

हा केवळ क्षमतेचा नाही, तर प्राधान्यक्रमाचा मुद्दा आहे, हे याच आठवड्यातील घटनांवरून सूचित होते. जेव्हा राज्यव्यवस्था कारवाई करण्याचा निश्चय करते, तेव्हा ती अत्यंत अचूकपणे नियोजन करू शकते: संघटित वन-गुन्हेगारीला आळा घालण्यासाठी मध्य प्रदेशने एका समर्पित कृती दलाला आणि कमांड-अँड-कंट्रोल सेंटरला मंजुरी दिली आहे, तसेच संस्कृती सचिव विवेक अग्रवाल यांची 'फायनान्शिअल ॲक्शन टास्क फोर्स' या दहशतवादाला अर्थपुरवठा आणि मनी लॉन्ड्रिंग विरोधी सहकार्यासाठी महत्त्वाच्या असलेल्या जागतिक संस्थेच्या उपाध्यक्षपदी नियुक्ती करण्यात आली आहे. नियोजन आणि समन्वय साधण्याची सक्षमता स्पष्टपणे अस्तित्वात आहे. त्यामुळे मुसळधार पावसात कोसळणारा पूल ही केवळ स्थानिक दुर्घटना नसते; तर कठोर परिश्रम कुठे खर्च केले जात आहेत, याबद्दलचा तो एक इशारा आहे. एका दिवसाच्या दौऱ्यासाठी जी शिस्त लावली जाते, तशीच शिस्त रोजच्या पायाभूत सुविधांनाही मिळायला हवी.

ఇది కేవలం సామర్థ్యానికి సంబంధించిన విషయం కాదని, ప్రాధాన్యతలకు సంబంధించినదని ఇదే వారం నిరూపిస్తోంది. చర్యలు తీసుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నప్పుడు, ప్రభుత్వం ఎంతో కచ్చితత్వంతో ఏర్పాట్లు చేయగలదు: వ్యవస్థీకృత అటవీ నేరాలను అరికట్టేందుకు మధ్యప్రదేశ్ ఒక ప్రత్యేక టాస్క్ ఫోర్స్‌ను, కమాండ్-అండ్-కంట్రోల్ కేంద్రాన్ని ఆమోదించింది. అలాగే, మనీలాండరింగ్ నిరోధం, ఉగ్రవాద నిధుల కట్టడికి సంబంధించి అంతర్జాతీయంగా కీలకమైన ఫైనాన్షియల్ యాక్షన్ టాస్క్ ఫోర్స్ ఉపాధ్యక్షుడిగా సాంస్కృతిక వ్యవహారాల కార్యదర్శి వివేక్ అగర్వాల్ నియమితులయ్యారు. ప్రణాళిక రూపొందించడానికి, సమన్వయం చేసుకోవడానికి అవసరమైన నైపుణ్యం స్పష్టంగా ఉంది. అందువల్ల, భారీ వర్షాలకు కూలిన వంతెన కేవలం ఒక స్థానిక ప్రమాదం కాదు; ఇది ప్రభుత్వ శ్రమ ఎక్కడ ఖర్చవుతోందనడానికి ఒక హెచ్చరిక. ఒకే ఒక్క రోజు పర్యటనకు తీసుకొచ్చే క్రమశిక్షణ, రోజువారీ మౌలిక సదుపాయాల నిర్వహణకు కూడా అవసరం.

இது முன்னுரிமை சார்ந்த விஷயம் மட்டுமே தவிர, திறன் சார்ந்ததல்ல என்பதை இதே வார நிகழ்வுகள் உணர்த்துகின்றன. செயல்பட முடிவெடுத்தால், அரசால் மிகத் துல்லியமாக ஒருங்கிணைக்க முடியும்: ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட வனக் குற்றங்களைத் தடுக்க ஒரு பிரத்யேகப் பணிக்குழு மற்றும் கட்டுப்பாட்டு மையத்தை மத்தியப் பிரதேசம் அங்கீகரித்துள்ளது; மேலும் பணமோசடி தடுப்பு மற்றும் பயங்கரவாத நிதியுதவி தடுப்பு ஒத்துழைப்புக்கு மையமான உலகளாவிய அமைப்பான ஃபைனான்சியல் ஆக்‌ஷன் டாஸ்க் ஃபோர்ஸின் துணைத் தலைவராக கலாச்சாரத் துறைச் செயலர் விவேக் அகர்வால் நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். திட்டமிடுவதற்கும் ஒருங்கிணைப்பதற்குமான திறன் தெளிவாகவே உள்ளது. எனவே, கனமழையில் ஒரு பாலம் இடிந்து விழுவது ஒரு உள்ளூர் விபத்து மட்டுமல்ல; அது அரசின் தீவிரம் எங்கு செலவிடப்படுகிறது என்பதற்கான ஒரு எச்சரிக்கையாகும். ஒரு நாள் வருகைக்குக் காட்டப்படும் அதே ஒழுக்கம், அன்றாட உள்கட்டமைப்புகளுக்கும் அளிக்கப்பட வேண்டிய ஒன்றாகும்.

આ સપ્તાહ જ સૂચવે છે કે આ માત્ર કાર્યક્ષમતાનો નહીં, પરંતુ પ્રાથમિકતાનો વિષય છે. જ્યારે રાજ્ય કામ કરવાનો નિર્ધાર કરે છે, ત્યારે તે સચોટતાથી આયોજન કરી શકે છે: મધ્યપ્રદેશે સંગઠિત વન અપરાધોનો સામનો કરવા માટે એક સમર્પિત ટાસ્ક ફોર્સ અને કમાન્ડ-એન્ડ-કંટ્રોલ સેન્ટરને મંજૂરી આપી છે, અને સંસ્કૃતિ સચિવ વિવેક અગ્રવાલને ફાઇનાન્સિયલ એક્શન ટાસ્ક ફોર્સના ઉપાધ્યક્ષ તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા છે, જે મની લોન્ડરિંગ અને આતંકવાદના નાણાપોષણનો સામનો કરવા માટે કેન્દ્રીય વૈશ્વિક સંસ્થા છે. આયોજન અને સંકલનની ક્ષમતા સ્પષ્ટપણે અસ્તિત્વમાં છે. તેથી, ભારે વરસાદમાં તૂટી પડતો પુલ એ માત્ર સ્થાનિક દુર્ઘટના નથી; તે એક ચેતવણી છે કે આપણી સચોટતા ક્યાં વાપરવામાં આવે છે. એક દિવસની મુલાકાત માટે જે શિસ્ત દાખવવામાં આવે છે, તે જ શિસ્ત રોજિંદા ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર માટે પણ અનિવાર્ય છે.

The considered verdictसुविचारित निष्कर्षসুচিন্তিত রায়विचारपूर्वक दिलेला कौलఆలోచనాత్మక తీర్పుசிந்திக்கத்தக்க தீர்ப்புવિચારપૂર્વકનો ચુકાદો

The visits, then, are welcome; the disquiet is about proportion. A republic that counts itself by the ₹2,400 crore it transfers and the projects it announces, but not by the spans it keeps standing, risks confusing the inauguration with the institution. The citizen awaiting a PM-KISAN installment and the citizen stranded by a lost bridge are not rival claimants; they are the same public, owed both the arrival of opportunity and its upkeep. To celebrate the first and shrug at the second is to offer a photograph where a durable road was needed.

ऐसे दौरों का स्वागत है; हमारी बेचैनी इसके असंतुलन को लेकर है। एक ऐसा गणतंत्र जो अपनी सफलता को हस्तांतरित किए गए ₹2,400 करोड़ और घोषित परियोजनाओं से मापता है, लेकिन सुरक्षित खड़े पुलों से नहीं, वह उद्घाटन को ही संस्था मान बैठने का जोखिम उठाता है। पीएम-किसान की किस्त का इंतज़ार कर रहा नागरिक और ढह गए पुल के कारण फंसा हुआ नागरिक कोई प्रतिद्वंद्वी दावेदार नहीं हैं; वे एक ही जनता हैं, जो अवसरों के आगमन और उनके उचित रखरखाव दोनों के अधिकारी हैं। पहले का जश्न मनाना और दूसरे से पल्ला झाड़ लेना, उस जगह पर एक तस्वीर पेश करने जैसा है जहाँ एक टिकाऊ सड़क की आवश्यकता थी।

সুতরাং, এই সফরগুলো অবশ্যই স্বাগত; তবে উদ্বেগটি হলো অনুপাত নিয়ে। যে প্রজাতন্ত্র ২,৪০০ কোটি টাকা হস্তান্তর বা নতুন প্রকল্প ঘোষণার সংখ্যা দিয়ে নিজের মূল্যায়ন করে, কিন্তু কতগুলো সেতু সে টিকিয়ে রাখতে পারল তার হিসেব রাখে না, সেই প্রজাতন্ত্রের কাছে উদ্বোধনের আড়ম্বর আর সত্যিকারের প্রাতিষ্ঠানিক উন্নয়নের মধ্যে গুলিয়ে ফেলার এক চরম ঝুঁকি থেকে যায়। যে নাগরিক পিএম-কিসানের কিস্তির অপেক্ষায় আছেন এবং যে নাগরিক একটি সেতু ভেঙে যাওয়ার ফলে আটকে পড়েছেন—তাঁরা পরস্পর প্রতিযোগী দাবিদার নন; তাঁরা একই জনসাধারণের অংশ, যাঁদের কাছে রাষ্ট্রের দায়বদ্ধতা রয়েছে সুযোগ পৌঁছে দেওয়া এবং সেই সুযোগের রক্ষণাবেক্ষণ—উভয় ক্ষেত্রেই। প্রথমটিকে উদযাপন করে দ্বিতীয়টির প্রতি উদাসীন থাকা মানে আসলে একটি টেকসই রাস্তার বদলে স্রেফ একটি ছবি উপহার দেওয়া।

त्यामुळे हे दौरे स्वागतार्हच आहेत; अस्वस्थता ही प्रमाणाबद्दल आहे. एखादे प्रजासत्ताक जेव्हा स्वतःचे मूल्यमापन वर्ग केलेल्या ₹२,४०० कोटींवरून आणि जाहीर केलेल्या प्रकल्पांवरून करते, परंतु भक्कम उभ्या असलेल्या पुलांवरून करत नाही, तेव्हा उद्घाटनालाच संस्था मानण्याची गल्लत होण्याचा धोका असतो. 'पीएम-किसान'च्या हप्त्याची वाट पाहणारा नागरिक आणि पूल वाहून गेल्यामुळे अडकून पडलेला नागरिक हे एकमेकांचे स्पर्धक नाहीत; ते एकाच जनतेचा भाग आहेत, ज्यांना संधी मिळणे आणि तिची निगा राखली जाणे या दोन्ही गोष्टींचा समान अधिकार आहे. पहिल्या गोष्टीचा उत्सव साजरा करणे आणि दुसऱ्या गोष्टीकडे दुर्लक्ष करणे, म्हणजे जिथे एका मजबूत रस्त्याची गरज आहे तिथे केवळ एक छायाचित्र देण्यासारखे आहे.

ఈ పర్యటనలు స్వాగతించదగినవే; కానీ ఆందోళనంతా వాటి ప్రాధాన్యతా నిష్పత్తి గురించే. తాను బదిలీ చేసే ₹2,400 కోట్లు, ప్రకటించే ప్రాజెక్టులతోనే తన విజయాన్ని లెక్కించుకుంటూ, నిలబెట్టిన వంతెనలతో లెక్కించుకోని గణతంత్రం, ప్రారంభోత్సవానికి, సంస్థాగత మనుగడకు మధ్య తేడాను గందరగోళపరిచే ప్రమాదం ఉంది. పీఎం-కిసాన్ విడత కోసం ఎదురుచూస్తున్న పౌరుడు, వంతెన కూలిపోయి చిక్కుకుపోయిన పౌరుడు ప్రత్యర్థులు కారు; వారు ఒకే ప్రజానీకం, అవకాశాల రాక, వాటి నిర్వహణ రెండూ వారికి దక్కాల్సిన హక్కులే. మొదటిదాన్ని జరుపుకోవడం, రెండవదాన్ని వదిలేయడం అంటే, మన్నికైన రహదారి కావాల్సిన చోట ఒక ఛాయాచిత్రాన్ని బహుమతిగా ఇవ్వడమే.

ஆக, வருகைகள் வரவேற்கத்தக்கவை; ஆனால் அளவீடு குறித்த விகிதாச்சாரத்தில் தான் கவலை நிலவுகிறது. பரிமாற்றம் செய்யப்படும் ₹2,400 கோடியையும், அறிவிக்கப்படும் திட்டங்களையும் வைத்துத் தன்னை மதிப்பிடும் ஒரு நாடு, நிலைத்து நிற்கும் பாலங்களை வைத்துத் தன்னை மதிப்பிடாவிட்டால், திறப்பு விழாக்களையும் நிலையான நிறுவனங்களையும் விட்டுக் குழப்பிக் கொள்ளும் அபாயத்தில் உள்ளது. பிஎம்-கிசான் தவணைக்காகக் காத்திருக்கும் குடிமகனும், இடிந்து விழுந்த பாலத்தால் தவிப்பவரும் எதிரெதிர் உரிமை கோருபவர்கள் அல்ல; அவர்கள் ஒரே பொதுமக்கள் தான், வாய்ப்புகளின் வருகையும் அதன் பராமரிப்பும் இருவருக்குமே உரிமையானது. முதலாவதைக் கொண்டாடிவிட்டு இரண்டாவதைப் புறக்கணிப்பது என்பது, ஒரு உறுதியான சாலை தேவைப்படும் இடத்தில் ஒரு புகைப்படத்தை வழங்குவதற்குச் சமம்.

તેથી મુલાકાતો આવકાર્ય છે; ખરી બેચેની એ પ્રમાણ અંગે છે. જે ગણતંત્ર પોતાની જાતને ₹૨,૪૦૦ કરોડના ટ્રાન્સફર અને જાહેર કરાયેલી પરિયોજનાઓથી માપે છે, પણ ટકી રહેલા પુલોથી નહીં, તે ઉદ્ઘાટન અને સંસ્થા વચ્ચે ગૂંચવાડો ઊભો કરવાનું જોખમ લે છે. પીએમ-કિસાનના હપ્તાની રાહ જોતો નાગરિક અને તૂટેલા પુલના કારણે ફસાયેલો નાગરિક એ બે હરીફ દાવેદારો નથી; તેઓ એક જ જનતા છે, જે તકોના આગમન અને તેની જાળવણી બંનેની હકદાર છે. પહેલાની ઉજવણી કરવી અને બીજાને નજરઅંદાજ કરવું, એ એવી જગ્યાએ ફોટોગ્રાફ રજૂ કરવા સમાન છે જ્યાં એક મજબૂત રસ્તાની જરૂર હતી.

A way forwardआगे की राहআগামীর পথपुढचा मार्गముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy is not fewer visits but more of their discipline, no longer rationed to a single day. Let every inauguration in Odisha's tribal hinterland carry a published project tracker — timelines, responsible departments, expenditure — and every new asset a funded upkeep line with a named office answerable for it. Let the Union government report outcomes, not merely transfers, for the ₹2,400 crore job-generation plan. Let the command-and-control model now raised for Madhya Pradesh's forests be adapted to monsoon-vulnerable bridges and roads, mapped and repaired before failure. The hinterland has earned the visit; it has earned, far more, the quiet competence that needs no visit at all.

इसका समाधान दौरों को कम करना नहीं है, बल्कि उनके अनुशासन को बढ़ाना है, जिसे अब केवल एक दिन तक सीमित नहीं रखा जाना चाहिए। ओडिशा के आदिवासी क्षेत्रों में होने वाले हर उद्घाटन के साथ एक सार्वजनिक प्रोजेक्ट ट्रैकर होना चाहिए—जिसमें समय-सीमा, ज़िम्मेदार विभाग और खर्च का विवरण हो—और हर नई संपत्ति के लिए रखरखाव का एक सुनिश्चित फंड और जवाबदेह कार्यालय का नाम तय होना चाहिए। केंद्र सरकार ₹2,400 करोड़ की रोजगार सृजन योजना के लिए महज़ फंड के हस्तांतरण की नहीं, बल्कि उसके वास्तविक परिणामों की रिपोर्ट दे। मध्य प्रदेश के वनों के लिए अभी जो 'कमांड-एंड-कंट्रोल' मॉडल तैयार किया गया है, उसे मानसून के प्रति संवेदनशील पुलों और सड़कों के लिए भी अपनाया जाए, ताकि उनके ढहने से पहले ही उन्हें चिह्नित और ठीक किया जा सके। इन सुदूर अंचलों ने इस दौरे का हक़ अर्जित किया है; लेकिन इससे भी कहीं अधिक, उन्होंने उस शांत और निरंतर कार्यकुशलता का हक़ अर्जित किया है जिसे किसी दौरे की आवश्यकता ही न हो।

এর প্রতিকার সফর কমিয়ে দেওয়া নয়, বরং সেই সফরের শৃঙ্খলাবোধকে আরও প্রসারিত করা, যা কেবল একটি দিনেই সীমাবদ্ধ থাকবে না। ওড়িশার আদিবাসী অধ্যুষিত প্রত্যন্ত অঞ্চলে প্রতিটি উদ্বোধনের সঙ্গে একটি প্রকাশিত প্রজেক্ট ট্র্যাকার যুক্ত করা হোক—যেখানে সময়সীমা, দায়িত্বপ্রাপ্ত দপ্তর এবং খরচের হিসেব থাকবে। প্রতিটি নতুন সম্পদের জন্য একটি নির্দিষ্ট তহবিলের ব্যবস্থা থাকুক এবং এর রক্ষণাবেক্ষণের জন্য একটি নির্দিষ্ট দপ্তরের জবাবদিহি নিশ্চিত করা হোক। ২,৪০০ কোটি টাকার কর্মসংস্থান প্রকল্পের ক্ষেত্রে কেন্দ্রীয় সরকার শুধু হস্তান্তরের হিসেব নয়, বরং এর প্রকৃত ফলাফল কী দাঁড়াল, তা জনসমক্ষে পেশ করুক। মধ্যপ্রদেশের বনাঞ্চলের জন্য যে কমান্ড-অ্যান্ড-কন্ট্রোল মডেল তৈরি করা হয়েছে, বর্ষায় ঝুঁকিপূর্ণ সেতু ও রাস্তাঘাটের ক্ষেত্রেও সেই একই মডেল প্রয়োগ করা হোক, যাতে ভেঙে পড়ার আগেই সেগুলো চিহ্নিত ও মেরামত করা যায়। প্রত্যন্ত অঞ্চলগুলো এই সফরের অধিকার অর্জন করেছে; তবে তার চেয়েও অনেক বেশি তারা অর্জন করেছে এমন এক নীরব কর্মদক্ষতার অধিকার, যার জন্য আর কোনো আলাদা সফরের প্রয়োজন পড়ে না।

यावरचा उपाय दौऱ्यांची संख्या कमी करणे हा नसून, दौऱ्यांची शिस्त वाढवणे हा आहे, जी आता फक्त एका दिवसापुरती मर्यादित राहू नये. ओडिशाच्या आदिवासी भागात होणाऱ्या प्रत्येक उद्घाटनासोबत प्रकल्पाचा एक प्रकाशित ट्रॅकर असावा — ज्यामध्ये वेळेची मर्यादा, जबाबदार विभाग आणि खर्च यांचा तपशील असावा — तसेच प्रत्येक नव्या मालमत्तेसाठी निधीची तरतूद असलेली देखभालीची रूपरेषा असावी आणि त्यासाठी जबाबदार असलेल्या कार्यालयाचे नाव असावे. केंद्र सरकारने केवळ निधी हस्तांतरणाचा नव्हे, तर ₹२,४०० कोटींच्या रोजगार-निर्मिती योजनेच्या परिणामांचाही अहवाल द्यावा. मध्य प्रदेशच्या जंगलांसाठी आता उभारण्यात आलेले कमांड-अँड-कंट्रोल मॉडेल, मान्सूनचा फटका बसू शकणाऱ्या पूल आणि रस्त्यांसाठीही वापरले जावे, जेणेकरून ते कोसळण्यापूर्वीच त्यांचे मॅपिंग आणि दुरुस्ती होऊ शकेल. ग्रामीण भागाने या दौऱ्याची पात्रता नक्कीच सिद्ध केली आहे; परंतु त्याहूनही अधिक, त्यांनी अशा शांत कार्यक्षमतेची पात्रता सिद्ध केली आहे जिच्यासाठी कोणत्याही दौऱ्याची गरज भासणार नाही.

దీనికి పరిష్కారం పర్యటనలు తగ్గించడం కాదు, వాటి వెనుక ఉన్న క్రమశిక్షణను పెంచడం, దానిని కేవలం ఒక్క రోజుకే పరిమితం చేయకపోవడం. ఒడిశా గిరిజన ప్రాంతాల్లో జరిగే ప్రతి ప్రారంభోత్సవం - కాలపరిమితులు, బాధ్యతాయుతమైన విభాగాలు, వ్యయాలకు సంబంధించిన ప్రచురితమైన ప్రాజెక్ట్ ట్రాకర్‌ను కలిగి ఉండాలి. ప్రతి కొత్త ఆస్తి నిర్వహణకు నిధులు కేటాయించి, దానికి జవాబుదారీగా ఉండే ఒక అధికారి పేరును సూచించాలి. ₹2,400 కోట్ల ఉపాధి కల్పన పథకం కింద కేవలం నిధుల బదిలీని మాత్రమే కాకుండా, సాధించిన ఫలితాలను కేంద్ర ప్రభుత్వం నివేదించాలి. మధ్యప్రదేశ్ అడవుల కోసం ఇప్పుడు ఏర్పాటు చేసిన కమాండ్-అండ్-కంట్రోల్ నమూనాను వర్షాకాలంలో ప్రమాదానికి గురయ్యే వంతెనలు, రహదారులకు వర్తింపజేయాలి, అవి కూలిపోవడానికి ముందే వాటిని గుర్తించి, మరమ్మతులు చేయాలి. ఆ మారుమూల ప్రాంతం పర్యటనను దక్కించుకుంది; అయితే అసలు ఎలాంటి పర్యటనా అవసరం లేని నిశ్శబ్ద నైపుణ్యాన్ని అది మరింతగా దక్కించుకోవాలి.

இதற்கான தீர்வு வருகைகளைக் குறைப்பதல்ல, மாறாக அந்த வருகைகளின் போது கடைப்பிடிக்கப்படும் ஒழுக்கத்தை அதிகப்படுத்துவதும், அதை ஒரு நாளுக்கு மட்டும் எனச் சுருக்காமல் இருப்பதுமே ஆகும். ஒடிசாவின் பழங்குடியினப் பகுதிகளில் நடைபெறும் ஒவ்வொரு திறப்பு விழாவும் ஒரு பகிரங்கப்படுத்தப்பட்ட திட்டக் கண்காணிப்பாளரைக் கொண்டிருக்கட்டும் — காலக்கெடு, பொறுப்பான துறைகள், செலவினங்கள் — மற்றும் ஒவ்வொரு புதிய சொத்துக்கும் அதற்கென ஒரு நிதியளிக்கப்பட்ட பராமரிப்பு வழியும், அதற்குப் பதிலளிக்கக் கடமைப்பட்ட ஒரு அதிகாரப்பூர்வ அலுவலகமும் இருக்கட்டும். ₹2,400 கோடி வேலைவாய்ப்பு உருவாக்கும் திட்டத்திற்கு, வெறும் நிதி மாற்றங்களை மட்டும் அல்லாமல், அதன் விளைவுகளையும் மத்திய அரசு அறிக்கையாக வெளியிடட்டும். மத்தியப் பிரதேச காடுகளுக்காக இப்போது உருவாக்கப்பட்டுள்ள கட்டுப்பாட்டு மாதிரி, பருவமழையால் பாதிக்கப்படக்கூடிய பாலங்கள் மற்றும் சாலைகளுக்கும் மாற்றியமைக்கப்பட்டு, அவை இடிந்து விழுவதற்கு முன்பே வரைபடமாக்கப்பட்டு சரிசெய்யப்படட்டும். பழங்குடியினப் பகுதிகள் இந்த வருகைக்குத் தகுதி பெற்றுள்ளன; ஆனால் எந்த வருகையும் தேவையற்ற அமைதியான நிர்வாகத் திறனுக்கே அவை இன்னும் அதிகம் தகுதி பெற்றுள்ளன.

આનો ઉપાય મુલાકાતો ઘટાડવાનો નથી, પરંતુ તેમની શિસ્ત વધારવાનો છે, જે હવે માત્ર એક દિવસ પૂરતી સીમિત ન રહેવી જોઈએ. ઓડિશાના આદિવાસી અંતરિયાળ વિસ્તારમાં થતા દરેક ઉદ્ઘાટન સાથે પ્રોજેક્ટનું ટ્રેકર પ્રકાશિત થવું જોઈએ — સમયમર્યાદા, જવાબદાર વિભાગો, ખર્ચ — અને દરેક નવી સંપત્તિ માટે જાળવણીનું ભંડોળ અને તે માટે જવાબદાર અધિકૃત કચેરી હોવી જોઈએ. કેન્દ્ર સરકારે માત્ર ₹૨,૪૦૦ કરોડની રોજગાર-નિર્માણ યોજનાની જાહેરાત પૂરતું સીમિત ન રહેતાં તેના પરિણામો રજૂ કરવા જોઈએ. મધ્યપ્રદેશના જંગલો માટે જે કમાન્ડ-એન્ડ-કંટ્રોલ મોડેલ ઊભું કરવામાં આવ્યું છે, તેને ચોમાસામાં જોખમી બનતા પુલો અને રસ્તાઓ માટે લાગુ કરવું જોઈએ, જેથી નુકસાન થાય તે પહેલાં જ તેની ચકાસણી અને મરામત થઈ શકે. અંતરિયાળ વિસ્તારોએ આ મુલાકાત મેળવી છે; તેનાથી વિશેષ તેણે એક એવી શાંત કાર્યક્ષમતા હાંસલ કરવી જોઈએ જેને કોઈ મુલાકાતની જરૂર જ ન હોય.

The test of a state is not the ribbon it cuts on a visit, but the bridge it keeps standing long after the cameras have gone.राज्य की असली परीक्षा किसी दौरे पर काटे गए फीते से नहीं, बल्कि उस पुल से होती है जिसे वह कैमरों के चले जाने के लंबे समय बाद भी मजबूती से खड़ा रखता है।রাষ্ট্রের আসল পরীক্ষা কোনো সফরে ফিতে কাটার মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়, বরং ক্যামেরার ফ্ল্যাশ সরে যাওয়ার বহু পরেও সেতুগুলো টিকিয়ে রাখার মধ্যেই তার আসল রূপটি ধরা পড়ে।कोणत्याही राज्याची खरी परीक्षा एखाद्या दौऱ्यात कापल्या जाणाऱ्या फितीतून होत नाही, तर कॅमेऱ्यांचे झगमगाट ओसरल्यानंतरही भक्कमपणे उभ्या राहणाऱ्या पुलावरून होते.పర్యటనలకు వెళ్లి కత్తిరించే రిబ్బన్ల సంఖ్య ప్రభుత్వ పనితీరుకు గీటురాయి కాదు; కెమెరాలు వెళ్లిపోయిన ఎన్నాళ్లకో కూడా చెక్కుచెదరకుండా నిలబడే వంతెనలే నిజమైన పరీక్ష.ஒரு அரசின் திறமை என்பது வருகையின் போது வெட்டப்படும் ரிப்பனில் இல்லை, மாறாக கேமராக்கள் அகன்ற பின்னரும் நிலைத்து நிற்கும் பாலத்தில் உள்ளது.રાજ્યની કસોટી તેની મુલાકાતો દરમિયાન કપાતી રિબન પરથી નહીં, પરંતુ કેમેરાની ચમક ઓસરી ગયાના લાંબા સમય પછી પણ અડીખમ ઊભેલા પુલ પરથી થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

PM Modi transfers Rs 2,400 crore under job generation plan
Times of India · 1 newsroom · National
President Droupadi Murmu for Anantapur on July 1
The Hindu · Andhra · 1 newsroom · Andhra Pradesh
governanceशासनশাসনব্যবস্থাसुशासनపరిపాలనஆளுகைશાસનinfrastructureअवसंरचनाপরিকাঠামোपायाभूत सुविधाమౌలిక సదుపాయాలుஉள்கட்டமைப்புમાળખાગત સુવિધાઓstate-capacityराज्य की क्षमताরাষ্ট্রীয় সক্ষমতাप्रशासकीय सक्षमताరాజ్య సామర్థ్యంஅரசு-திறன்રાજ્ય-ક્ષમતાaccountabilityजवाबदेहीদায়বদ্ধতাउत्तरदायित्वజవాబుదారీతనంபொறுப்புக்கூறல்જવાબદેહીfederalismसंघवादযুক্তরাষ্ট্রীয় কাঠামোसंघराज्यवादసమాఖ్యవాదంகூட்டாட்சிસંઘવાદ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home