Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

From the Gulf of Aden to Vizag: the two ends of India's maritime dutyअदन की खाड़ी से विशाखापत्तनम तक: भारत के समुद्री दायित्व के दो छोरএডেন উপসাগর থেকে ভাইজ্যাগ: ভারতের সামুদ্রিক কর্তব্যের দুই প্রান্তएडनच्या आखातापासून ते विशाखापट्टणमपर्यंत: भारताच्या सागरी कर्तव्याची दोन टोकेగల్ఫ్ ఆఫ్ ఏడెన్ నుంచి వైజాగ్ వరకు: భారత సముద్ర రక్షణ బాధ్యతల్లోని రెండు పార్శ్వాలుஏடன் வளைகுடா முதல் விசாகப்பட்டினம் வரை: இந்தியாவின் கடல்சார் கடமையின் இரு துருவங்கள்એડનના અખાતથી વિઝાગ સુધી: ભારતની સામુદ્રિક ફરજના બે છેડા

A navy that thwarts pirates 300 nautical miles from Djibouti and commissions frigates at home must also help find fishermen off its own coast.जिबूती से 300 समुद्री मील दूर समुद्री लुटेरों को विफल करने वाली और स्वदेश में युद्धपोतों को बेड़े में शामिल करने वाली नौसेना को अपने ही तटों पर लापता मछुआरों को खोजने में भी मदद करनी चाहिए।জিবুতি থেকে ৩০০ নটিক্যাল মাইল দূরে জলদস্যুদের প্রতিহত করা এবং দেশের মাটিতে ফ্রিগেট কমিশন করা নৌবাহিনীকে নিজের উপকূলে নিখোঁজ জেলেদের খুঁজতেও অবশ্যই সাহায্য করতে হবে।जिबूतीपासून ३०० नॉटिकल मैलांवर समुद्री चाच्यांचे मनसुबे उधळून लावणारे आणि मायदेशात युद्धनौका कार्यान्वित करणारे नौदल आपल्या स्वतःच्या किनाऱ्यालगतच्या मच्छिमारांना शोधण्यासाठीदेखील तितकेच तत्पर असले पाहिजे.స్వదేశంలో యుద్ధనౌకలను జలప్రవేశం చేయిస్తూ, జిబౌటీకి 300 నాటికల్ మైళ్ల దూరంలో సముద్రపు దొంగల దాడులను అడ్డుకునే నావికాదళం.. తన సొంత తీరంలో గల్లంతైన మత్స్యకారుల ఆచూకీ తీయడంలోనూ అంతే సాయం అందించాలి.ஜிபூட்டியிலிருந்து 300 கடல் மைல் தொலைவில் கடற்கொள்ளையர்களை முறியடிக்கும், உள்நாட்டில் போர்க்கப்பல்களைப் படையில் இணைக்கும் ஒரு கடற்படை, தன் சொந்தக் கடற்கரையில் காணாமல் போகும் மீனவர்களையும் கண்டுபிடிக்க உதவ வேண்டும்.જિબૂટીથી ૩૦૦ નોટિકલ માઇલ દૂર ચાંચિયાઓને મહાત આપતી અને સ્વદેશમાં ફ્રિગેટ્સને કાર્યરત કરતી નૌકાદળે પોતાના જ કાંઠે માછીમારોને શોધવામાં પણ મદદ કરવી જોઈએ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A week at seaएक सप्ताह समुद्र मेंসমুদ্রে এক সপ্তাহसमुद्रावरील एक आठवडाసముద్రంపై ఒక వారంகடலில் ஒரு வாரம்દરિયામાં એક સપ્તાહ

In a single recent stretch, the Indian Navy occupied every rung of maritime duty at once. INS Trikand thwarted a piracy attempt on the India-bound MV Golden Arsenal roughly 300 nautical miles east-northeast of Djibouti in the Gulf of Aden, its marine commandos boarding and securing a ship that carried an Indian sailor. Eastern Fleet ships Udaygiri, Kavaratti and Shakti reached Changi Naval Base in Singapore on July 1; INS Ikshak arrived at Port Victoria in Seychelles on June 26. On July 11 at Visakhapatnam, INS Mahendragiri, the sixth Project 17A stealth frigate, is to be commissioned. The reach is real.

हाल ही में एक ही समयावधि के भीतर, भारतीय नौसेना ने एक साथ समुद्री दायित्व के हर सोपान को छुआ है। आईएनएस त्रिकंद ने अदन की खाड़ी में जिबूती से लगभग 300 समुद्री मील पूर्व-पूर्वोत्तर में, भारत आ रहे 'एमवी गोल्डन आर्सेनल' पर समुद्री डकैती के प्रयास को विफल कर दिया। इसके मरीन कमांडो ने उस जहाज पर चढ़कर उसे सुरक्षित किया जिसमें एक भारतीय नाविक सवार था। पूर्वी बेड़े के जहाज उदयगिरि, कवरत्ती और शक्ति 1 जुलाई को सिंगापुर के चांगी नौसेना बेस पहुंचे; आईएनएस इक्षक 26 जून को सेशेल्स के पोर्ट विक्टोरिया पहुंचा। 11 जुलाई को विशाखापत्तनम में, 'प्रोजेक्ट 17ए' के छठे स्टील्थ फ्रिगेट आईएनएस महेंद्रगिरि को नौसेना में शामिल किया जाना है। नौसेना की यह पहुँच वास्तव में व्यापक है।

সাম্প্রতিক একটিমাত্র পর্বেই ভারতীয় নৌবাহিনী একই সঙ্গে সামুদ্রিক কর্তব্যের প্রতিটি স্তরে নিজেদের উপস্থিতি জানান দিয়েছে। এডেন উপসাগরে জিবুতি থেকে প্রায় ৩০০ নটিক্যাল মাইল পূর্ব-উত্তরপূর্বে ভারতগামী এমভি গোল্ডেন আর্সেনাল-এ জলদস্যুদের একটি আক্রমণের চেষ্টাকে ব্যর্থ করেছে আইএনএস ত্রিকণ্ড, এর মেরিন কমান্ডোরা জাহাজে উঠে একজন ভারতীয় নাবিক বহনকারী ওই জাহাজটিকে সুরক্ষিত করেছে। ইস্টার্ন ফ্লিটের জাহাজ উদয়গিরি, কাভারাত্তি এবং শক্তি ১ জুলাই সিঙ্গাপুরের চাঙ্গি নৌ ঘাঁটিতে পৌঁছেছে; আইএনএস ইক্ষক ২৬ জুন সেশেলসের পোর্ট ভিক্টোরিয়ায় পৌঁছেছে। ১১ জুলাই বিশাখাপত্তনমে প্রজেক্ট ১৭এ-এর ষষ্ঠ স্টিলথ ফ্রিগেট আইএনএস মহেন্দ্রগিরি কমিশন করা হতে চলেছে। এই বিস্তৃতি সত্যিই বাস্তব।

अलीकडच्या एकाच कालखंडात भारतीय नौदलाने एकाच वेळी सागरी कर्तव्याची प्रत्येक पायरी गाठली. 'आयएनएस त्रिकंद'ने एडनच्या आखातात जिबूतीपासून साधारण ३०० नॉटिकल मैल पूर्व-ईशान्येस भारताकडे येणाऱ्या 'एमव्ही गोल्डन आर्सेनल'वरील चाच्यांचा हल्ला उधळून लावला; नौदलाच्या मरीन कमांडोंनी जहाजावर चढून भारतीय खलाशी असलेल्या या जहाजाला सुरक्षित केले. पूर्व ताफ्यातील जहाजे 'उदयगिरी', 'कवरत्ती' आणि 'शक्ती' १ जुलै रोजी सिंगापूरमधील चांगी नौदल तळावर पोहोचली; 'आयएनएस ईक्षक' २६ जून रोजी सेशेल्समधील पोर्ट व्हिक्टोरिया येथे दाखल झाली. ११ जुलै रोजी विशाखापट्टणम येथे 'प्रोजेक्ट १७ ए' अंतर्गत सहावी स्टील्थ फ्रिगेट (युद्धनौका) 'आयएनएस महेंद्रगिरी' कार्यान्वित होणार आहे. नौदलाची ही पोहोच खरोखरच अफाट आहे.

ఇటీవల ఒకే వారంలో, భారత నావికాదళం అన్ని సముద్ర రక్షణ బాధ్యతలను ఏకకాలంలో నిర్వర్తించింది. గల్ఫ్ ఆఫ్ ఏడెన్‌లో జిబౌటీకి తూర్పు-ఈశాన్యంగా సుమారు 300 నాటికల్ మైళ్ల దూరంలో, భారత్ వస్తున్న 'ఎంవీ గోల్డెన్ ఆర్సెనల్' నౌకపై సముద్రపు దొంగల దాడిని 'ఐఎన్‌ఎస్ త్రికండ్' తిప్పికొట్టింది. ఆ నౌకలోని ఒక భారతీయ నావికుడిని నావికాదళ కమాండోలు రక్షించి నౌకను తమ ఆధీనంలోకి తీసుకున్నారు. తూర్పు నౌకాదళానికి చెందిన ఉదయగిరి, కవరత్తి, శక్తి జూలై 1న సింగపూర్‌లోని చాంగి నావల్ బేస్‌కు చేరుకోగా; జూన్ 26న సీషెల్స్‌లోని పోర్ట్ విక్టోరియాకు ఐఎన్‌ఎస్ ఈక్షక్ చేరుకుంది. ప్రాజెక్ట్ 17ఎ కింద నిర్మించిన ఆరవ స్టెల్త్ ఫ్రిగేట్ 'ఐఎన్‌ఎస్ మహేంద్రగిరి' జూలై 11న విశాఖపట్నంలో జలప్రవేశం చేయనుంది. భారత నావికాదళ విస్తృతి వాస్తవమైనది.

சமீபத்திய ஒரு குறுகிய காலகட்டத்தில், இந்தியக் கடற்படை கடல்சார் கடமையின் ஒவ்வொரு கட்டத்தையும் ஒரே நேரத்தில் நிறைவேற்றியுள்ளது. ஏடன் வளைகுடாவில் ஜிபூட்டிக்கு கிழக்கு-வடகிழக்கே சுமார் 300 கடல் மைல் தொலைவில், இந்தியா நோக்கி வந்துகொண்டிருந்த 'எம்.வி கோல்டன் ஆர்சனல்' கப்பலின் மீதான கடற்கொள்ளை முயற்சியை ஐ.என்.எஸ் த்ரிகண்ட் முறியடித்தது. அதில் இருந்த இந்திய மாலுமி ஒருவரைப் பாதுகாக்கும் வகையில், கடற்படையின் கமாண்டோக்கள் அக்கப்பலுக்குள் நுழைந்து அதனைத் தங்கள் கட்டுப்பாட்டுக்குள் கொண்டுவந்தனர். கிழக்குக் கடற்படையின் கப்பல்களான உதயகிரி, கவரத்தி மற்றும் சக்தி ஆகியவை ஜூலை 1 அன்று சிங்கப்பூரில் உள்ள சாங்கி கடற்படைத் தளத்தை அடைந்தன; ஐ.என்.எஸ் இக்‌ஷாக் ஜூன் 26 அன்று சீஷெல்ஸில் உள்ள போர்ட் விக்டோரியாவைச் சென்றடைந்தது. ப்ராஜெக்ட் 17A திட்டத்தின் கீழான ஆறாவது ஸ்டெல்த் போர்க்கப்பலான ஐ.என்.எஸ் மகேந்திரகிரி, ஜூலை 11 அன்று விசாகப்பட்டினத்தில் கடற்படையில் இணைக்கப்பட உள்ளது. அதன் வீச்சு உண்மையானதே.

તાજેતરના એક જ તબક્કામાં, ભારતીય નૌકાદળે એકસાથે સામુદ્રિક ફરજના દરેક સ્તરને નિભાવ્યો. આઇએનએસ ત્રિકંડે એડનના અખાતમાં જિબૂટીથી આશરે ૩૦૦ નોટિકલ માઇલ પૂર્વ-ઉત્તરપૂર્વમાં ભારત આવતા એમવી ગોલ્ડન આર્સેનલ પર ચાંચિયાગીરીના પ્રયાસને નિષ્ફળ બનાવ્યો; તેના મરીન કમાન્ડોએ જહાજ પર ચડીને તેને સુરક્ષિત કર્યું, જેમાં એક ભારતીય નાવિક સવાર હતો. ૧ જુલાઈના રોજ ઈસ્ટર્ન ફ્લીટના જહાજો ઉદયગિરી, કવરત્તી અને શક્તિ સિંગાપોરના ચાંગી નેવલ બેઝ પર પહોંચ્યા; ૨૬ જૂને આઇએનએસ ઇક્ષક સેશેલ્સના પોર્ટ વિક્ટોરિયા પહોંચ્યું. ૧૧ જુલાઈએ વિશાખાપટ્ટનમ ખાતે પ્રોજેક્ટ ૧૭એ નું છઠ્ઠું સ્ટેલ્થ ફ્રિગેટ, આઇએનએસ મહેન્દ્રગિરી કાર્યરત થવાનું છે. આ પહોંચ વાસ્તવિક છે.

The coast we forgetवह तट जिसे हम भूल जाते हैंআমাদের বিস্মৃত উপকূলआपण विसरलेला किनाराమనం విస్మరిస్తున్న తీరంநாம் மறக்கும் கடற்கரைવિસરાયેલો કાંઠો

Yet the same navy is part of the search for six fishermen missing off the Visakhapatnam coast, a merchant vessel having rescued one. The incident, reports indicate, came to light after families approached officials on a Saturday night, prompting a rescue mission involving the Indian Navy, Indian Coast Guard and Marine Police. That detail should trouble us more than any piracy bulletin. A force that responded to an attempted attack 300 nautical miles from Djibouti was also drawn into its own citizens' peril after relatives went to officials, not through any distress-alert system mentioned in the reports. The gap between the Indo-Pacific horizon and the near shore is where accountability quietly lives.

फिर भी, यही नौसेना विशाखापत्तनम तट से लापता छह मछुआरों की तलाश का हिस्सा है, जबकि एक वाणिज्यिक जहाज ने एक मछुआरे को बचा लिया है। खबरों के अनुसार, यह घटना तब प्रकाश में आई जब परिवारों ने शनिवार रात अधिकारियों से संपर्क किया, जिसके बाद भारतीय नौसेना, भारतीय तटरक्षक बल और मरीन पुलिस का एक बचाव अभियान शुरू हुआ। यह एक ऐसा विवरण है जो हमें समुद्री डकैती के किसी भी बुलेटिन से अधिक परेशान करना चाहिए। जिबूती से 300 समुद्री मील दूर एक हमले के प्रयास पर प्रतिक्रिया देने वाले बल को अपने ही नागरिकों के संकट में तब उतरना पड़ा जब उनके रिश्तेदार अधिकारियों के पास गए, न कि किसी ऐसे आपातकालीन-अलर्ट सिस्टम के जरिए जिसका खबरों में जिक्र हो। हिंद-प्रशांत के क्षितिज और हमारे अपने तटों के बीच की यह खाई ही वह जगह है जहां जवाबदेही खामोशी से रहती है।

অথচ এই একই নৌবাহিনী বিশাখাপত্তনম উপকূলে নিখোঁজ ছয়জন জেলের সন্ধানে নিযুক্ত রয়েছে, যাঁদের মধ্যে একজনকে একটি বাণিজ্যিক জাহাজ উদ্ধার করেছে। প্রতিবেদনগুলি ইঙ্গিত দেয় যে, শনিবার রাতে পরিবারগুলি আধিকারিকদের দ্বারস্থ হওয়ার পর এই ঘটনাটি প্রকাশ্যে আসে, যার ফলে ভারতীয় নৌবাহিনী, ভারতীয় কোস্ট গার্ড এবং মেরিন পুলিশের সমন্বয়ে একটি উদ্ধার অভিযান শুরু হয়। যেকোনো জলদস্যু-সংক্রান্ত বুলেটিনের চেয়ে এই নির্দিষ্ট বিবরণটি আমাদের বেশি ভাবিয়ে তোলা উচিত। যে বাহিনী জিবুতি থেকে ৩০০ নটিক্যাল মাইল দূরে একটি হামলার চেষ্টার জবাব দিয়েছে, তারা নিজের দেশের নাগরিকদের বিপদের ক্ষেত্রে তখনই যুক্ত হল যখন আত্মীয়রা আধিকারিকদের কাছে গেলেন—প্রতিবেদনে উল্লেখিত কোনো বিপৎসংকেত বা ডিসট্রেস-অ্যালার্ট সিস্টেমের মাধ্যমে নয়। ইন্দো-প্যাসিফিক দিগন্ত এবং আমাদের নিকটবর্তী তটরেখার মধ্যবর্তী এই শূন্যস্থানের মাঝেই নীরবে লুকিয়ে রয়েছে জবাবদিহিতার প্রশ্ন।

तरीही हेच नौदल विशाखापट्टणमच्या किनाऱ्यावरून बेपत्ता झालेल्या सहा मच्छिमारांच्या शोधमोहिमेचा भाग आहे; त्यापैकी एकाला व्यापारी जहाजाने वाचवले. वृत्तांनुसार, शनिवारी रात्री कुटुंबीयांनी अधिकाऱ्यांशी संपर्क साधल्यानंतर ही घटना उघडकीस आली आणि भारतीय नौदल, भारतीय तटरक्षक दल आणि सागरी पोलीस (मरीन पोलीस) यांच्या बचाव मोहिमेला सुरुवात झाली. ही बाब कोणत्याही समुद्री चाच्यांच्या बातम्यांपेक्षा आपल्याला अधिक अस्वस्थ करणारी असली पाहिजे. जिबूतीपासून ३०० नॉटिकल मैल अंतरावरील हल्ल्याच्या प्रयत्नाला चोख प्रत्युत्तर देणारे दल, कोणत्याही अहवालात नमूद केलेल्या धोक्याच्या इशाऱ्याच्या यंत्रणेतून (डिस्ट्रेस-अलर्ट सिस्टीम) नव्हे, तर नातेवाईकांनी अधिकाऱ्यांकडे धाव घेतल्यानंतरच स्वतःच्याच नागरिकांच्या संकटात मदतीसाठी ओढले गेले. इंडो-पॅसिफिक क्षितिज आणि आपला जवळचा किनारा यांच्यातील ही दरी अशी आहे जिथे उत्तरदायित्वाचा प्रश्न शांतपणे उभा राहतो.

అయితే విశాఖపట్నం తీరంలో గల్లంతైన ఆరుగురు మత్స్యకారుల కోసం గాలింపు చేపడుతున్న బృందంలోనూ ఇదే నావికాదళం ఉంది. వీరిలో ఒకరిని ఒక వాణిజ్య నౌక రక్షించింది. శనివారం రాత్రి మత్స్యకారుల కుటుంబ సభ్యులు అధికారులను ఆశ్రయించిన తర్వాతే ఈ ఘటన వెలుగులోకి వచ్చినట్లు నివేదికలు చెబుతున్నాయి. ఆ వెంటనే భారత నావికాదళం, ఇండియన్ కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులతో కూడిన సహాయక చర్యలు మొదలయ్యాయి. సముద్రపు దొంగల దాడి వార్తలకన్నా ఈ విషయమే మనల్ని తీవ్రంగా కలచివేయాలి. జిబౌటీకి 300 నాటికల్ మైళ్ల దూరంలో జరిగిన దాడిని తక్షణమే తిప్పికొట్టిన దళం.. స్వదేశీ పౌరుల ప్రాణాపాయం విషయానికి వచ్చేసరికి, నివేదికల్లో పేర్కొన్న అత్యవసర హెచ్చరిక వ్యవస్థ ద్వారా కాకుండా, బాధిత కుటుంబాలు అధికారులను ఆశ్రయించడం ద్వారానే రంగంలోకి దిగాల్సి వచ్చింది. విశాలమైన ఇండో-పసిఫిక్ క్షితిజానికి, మన సొంత తీరానికి మధ్య ఉన్న అగాధంలోనే జవాబుదారీతనం మౌనంగా ఉండిపోయింది.

ஆயினும், விசாகப்பட்டினம் கடற்கரையில் காணாமல் போன ஆறு மீனவர்களைத் தேடும் பணியிலும் அதே கடற்படை ஈடுபட்டுள்ளது; அவர்களில் ஒருவரை வணிகக் கப்பல் ஒன்று காப்பாற்றியுள்ளது. காணாமல் போனவர்களின் குடும்பத்தினர் சனிக்கிழமை இரவு அதிகாரிகளை அணுகிய பின்னரே இந்தச் சம்பவம் வெளிச்சத்திற்கு வந்ததாகச் செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன. அதன்பிறகே இந்தியக் கடற்படை, இந்தியக் கடலோரக் காவல்படை மற்றும் கடல்சார் காவல் துறை ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய மீட்புப் பணி முடுக்கிவிடப்பட்டுள்ளது. எந்தவொரு கடற்கொள்ளை அறிவிப்பையும் விட இந்த விவரம் நமக்கு அதிகக் கவலையளிக்க வேண்டும். ஜிபூட்டியிலிருந்து 300 கடல் மைல் தொலைவில் நடந்த தாக்குதல் முயற்சிக்கு உடனடியாகப் பதிலடி கொடுத்த ஒரு படை, எந்தவொரு அவசர அபாய எச்சரிக்கை அமைப்பின் மூலமாகவும் அல்லாமல், உறவினர்கள் நேரடியாக அதிகாரிகளிடம் முறையிட்ட பின்னரே தன் சொந்தக் குடிமக்களின் ஆபத்தான நிலைக்கு உதவ அழைக்கப்பட்டிருக்கிறது. இந்தோ-பசிபிக் எல்லைக்கும் நமது அருகாமை கடற்கரைக்கும் இடையிலான இந்த இடைவெளியில்தான் பொறுப்புக்கூறல் அமைதியாக உறங்குகிறது.

છતાં આ જ નૌકાદળ વિશાખાપટ્ટનમ કાંઠેથી ગુમ થયેલા છ માછીમારોની શોધખોળનો એક હિસ્સો છે, જેમાંથી એકને મર્ચન્ટ વેસલે બચાવી લીધો હતો. અહેવાલો દર્શાવે છે કે આ ઘટના ત્યારે પ્રકાશમાં આવી જ્યારે શનિવારની રાત્રે પરિવારોએ અધિકારીઓનો સંપર્ક કર્યો, જેના પગલે ભારતીય નૌકાદળ, ઇન્ડિયન કોસ્ટ ગાર્ડ અને મરીન પોલીસને સાંકળતી બચાવ કામગીરી શરૂ કરવામાં આવી. ચાંચિયાગીરીના કોઈપણ બુલેટિન કરતાં આ વિગત આપણને વધુ પરેશાન કરવી જોઈએ. જિબૂટીથી ૩૦૦ નોટિકલ માઇલ દૂર હુમલાના પ્રયાસનો વળતો જવાબ આપનારું દળ પોતાના જ નાગરિકોના જોખમ સમયે ત્યારે ખેંચાઈ આવ્યું જ્યારે તેમના સંબંધીઓ અધિકારીઓ પાસે ગયા, નહિ કે અહેવાલોમાં ઉલ્લેખિત કોઈપણ સંકટ-ચેતવણી સિસ્ટમ દ્વારા. ઇન્ડો-પેસિફિક ક્ષિતિજ અને નજીકના દરિયાકાંઠા વચ્ચેની ખાઈ જ એ જગ્યા છે જ્યાં જવાબદેહી ચૂપચાપ વસે છે.

Two theatres, one obligationदो मोर्चे, एक दायित्वদুটি ক্ষেত্র, একটিই দায়বদ্ধতাदोन क्षेत्रे, एक कर्तव्यరెండు రంగాలు, ఒకే బాధ్యతஇரண்டு களங்கள், ஒரு கடமைબે કાર્યક્ષેત્રો, એક જવાબદારી

Steel-man the expeditionary case first. With fresh US strikes on Iran, Iranian missile attacks targeting Gulf countries, and 15 Indian vessels reported stranded in the Gulf as an Indian-flagged bulk carrier crossed the Strait of Hormuz, sea-lane security is no vanity metric. These waters matter to global energy supplies and to India's maritime interests. Indigenous frigates under Project 17A, and a warship reported as equipped with BrahMos and Barak-8, mark documented competence in warship-building. The case for reach is serious.

पहले दूरगामी अभियानों के पक्ष को मजबूती से समझते हैं। ईरान पर अमेरिका के ताज़ा हमलों, खाड़ी देशों को निशाना बनाने वाले ईरानी मिसाइल हमलों, और होर्मुज जलडमरूमध्य को पार करने वाले एक भारतीय ध्वज वाले बल्क कैरियर के रूप में खाड़ी में फंसे 15 भारतीय जहाजों की खबरों के बीच, समुद्री मार्गों की सुरक्षा केवल दिखावा नहीं है। ये जलक्षेत्र वैश्विक ऊर्जा आपूर्ति और भारत के समुद्री हितों के लिए मायने रखते हैं। प्रोजेक्ट 17ए के तहत स्वदेशी फ्रिगेट, और ब्रह्मोस एवं बराक-8 से लैस होने की खबर वाले युद्धपोत, युद्धपोत-निर्माण में हमारी प्रामाणिक क्षमता को दर्शाते हैं। नौसेना की पहुँच का यह तर्क अत्यंत गंभीर है।

প্রথমে সামুদ্রিক অভিযানের যুক্তিটিকে মজবুত করা যাক। ইরানের ওপর আমেরিকার সাম্প্রতিক হামলা, উপসাগরীয় দেশগুলোকে লক্ষ্য করে ইরানের ক্ষেপণাস্ত্র আক্রমণ, এবং একটি ভারতীয় পতাকাবাহী বাল্ক ক্যারিয়ার হরমুজ প্রণালী অতিক্রম করার সময় উপসাগরে ১৫টি ভারতীয় জাহাজ আটকে পড়ার খবরের আবহে, সমুদ্রপথের নিরাপত্তা নিছক কোনো আত্মশ্লাঘার বিষয় নয়। বিশ্বব্যাপী জ্বালানি সরবরাহ এবং ভারতের সামুদ্রিক স্বার্থের জন্য এই জলসীমা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। প্রজেক্ট ১৭এ-এর অধীনস্থ দেশীয় ফ্রিগেট এবং ব্রহ্মোস ও বারাক-৮ সজ্জিত একটি যুদ্ধজাহাজ যুদ্ধজাহাজ-নির্মাণে আমাদের প্রমাণিত দক্ষতার সাক্ষ্য দেয়। এই বিস্তৃতির প্রয়োজনীয়তাটি অত্যন্ত বাস্তব এবং গুরুতর।

सर्वप्रथम या मोहिमांच्या बाजूने भक्कम युक्तिवाद पाहूया. इराणवर अमेरिकेचे ताजे हल्ले, आखाती देशांना लक्ष्य करणारे इराणचे क्षेपणास्त्र हल्ले आणि एक भारतीय ध्वज असलेले मालवाहू जहाज होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतून जात असताना आखातात १५ भारतीय जहाजे अडकल्याचे वृत्त; या पार्श्वभूमीवर सागरी-मार्गांची सुरक्षा हा निव्वळ देखावा राहिलेला नाही. हे जलमार्ग जागतिक ऊर्जा पुरवठ्यासाठी आणि भारताच्या सागरी हितसंबंधांसाठी अत्यंत महत्त्वाचे आहेत. 'प्रोजेक्ट १७ ए' अंतर्गत स्वदेशी युद्धनौका (फ्रिगेट्स) आणि 'ब्राह्मोस' व 'बराक-८'ने सुसज्ज असलेली युद्धनौका हे युद्धनौका बांधणीतील सिद्ध झालेले प्राविण्य दर्शवतात. व्यापक पोहोच वाढवण्याचा हा मुद्दा निश्चितच गंभीर आहे.

మొదట సముద్ర రక్షణ విస్తరణ అవసరాన్ని బలంగా సమర్థిద్దాం. ఇరాన్‌పై అమెరికా తాజా దాడులు, గల్ఫ్ దేశాలను లక్ష్యంగా చేసుకుని ఇరాన్ క్షిపణి దాడులు చేస్తున్న నేపథ్యంలో.. ఒక భారతీయ జెండా ఉన్న బల్క్ క్యారియర్ హార్ముజ్ జలసంధిని దాటుతుండగా 15 భారతీయ నౌకలు గల్ఫ్‌లో చిక్కుకుపోయాయన్న వార్తల నడుమ, సముద్ర మార్గాల భద్రత అనేది కేవలం ప్రతిష్ట కోసం కాదు. ప్రపంచ ఇంధన సరఫరాకు, అలాగే భారతదేశ సముద్ర ప్రయోజనాలకు ఈ జలాలు అత్యంత కీలకం. ప్రాజెక్ట్ 17ఎ కింద నిర్మిస్తున్న స్వదేశీ యుద్ధనౌకలు, బ్రహ్మోస్, బరాక్-8 క్షిపణులతో సన్నద్ధమైనట్లు చెబుతున్న ఒక యుద్ధనౌక.. యుద్ధనౌకల నిర్మాణంలో మన నిరూపిత సామర్థ్యానికి నిదర్శనాలు. నావికాదళ విస్తృతి ఆవశ్యకత అత్యంత తీవ్రమైనదే.

முதலில் இந்த தூரதேசப் பயணங்களுக்கான வலுவான வாதங்களைப் பார்ப்போம். ஈரானின் மீது அமெரிக்கா நடத்தும் புதிய தாக்குதல்கள், வளைகுடா நாடுகளைக் குறிவைக்கும் ஈரானிய ஏவுகணைத் தாக்குதல்கள் மற்றும் இந்தியக் கொடியேந்திய சரக்குக் கப்பல் ஹார்முஸ் ஜலசந்தியைச் கடக்கும்போது 15 இந்தியக் கப்பல்கள் வளைகுடாவில் சிக்கியுள்ளதாக வரும் செய்திகள் என இவற்றைப் பார்க்கும்போது, கடல்வழிப் பாதுகாப்பு என்பது வெறும் பகட்டுக்கான அளவுகோல் அல்ல. இந்த கடல் பகுதிகள் உலகளாவிய எரிசக்தி விநியோகத்திற்கும் இந்தியாவின் கடல்சார் நலன்களுக்கும் மிகவும் முக்கியமானவை. ப்ராஜெக்ட் 17A-இன் கீழ் உள்நாட்டிலேயே கட்டப்பட்ட போர்க்கப்பல்களும், பிரம்மோஸ் மற்றும் பராக்-8 ஏவுகணைகள் பொருத்தப்பட்டதாகக் கூறப்படும் ஒரு போர்க்கப்பலும், போர்க்கப்பல் கட்டும் திறனில் நம்மிடம் உள்ள ஆவணப்படுத்தப்பட்ட நிபுணத்துவத்தைக் குறிக்கின்றன. கடற்படையின் இந்த வீச்சுக்கான தேவை தீவிரமானது.

સૌ પ્રથમ દૂરવ્યાપી અભિયાનોની તરફેણવાળા તર્કને મજબૂત રીતે સમજીએ. ઈરાન પર અમેરિકાના તાજા હુમલા, અખાતના દેશોને નિશાન બનાવતા ઈરાની મિસાઈલ હુમલાઓ, અને હોર્મુઝની સામુદ્રધુની પાર કરતું ભારતનો ધ્વજ ધરાવતું એક બલ્ક કેરિયર અખાતમાં ફસાયું હોવાના અહેવાલો વચ્ચે ૧૫ ભારતીય જહાજો પણ ફસાયા હોવાની માહિતી સાથે, દરિયાઈ-માર્ગોની સુરક્ષા એ કોઈ માત્ર દેખાડાની બાબત નથી. આ જળવિસ્તારો વૈશ્વિક ઊર્જા પુરવઠા અને ભારતના સામુદ્રિક હિતો માટે અત્યંત મહત્વપૂર્ણ છે. પ્રોજેક્ટ ૧૭એ હેઠળના સ્વદેશી ફ્રિગેટ્સ, અને બ્રહ્મોસ તથા બરાક-૮ થી સજ્જ હોવાના અહેવાલો ધરાવતું યુદ્ધજહાજ, યુદ્ધજહાજ નિર્માણમાં પ્રમાણિત સક્ષમતાને ચિહ્નિત કરે છે. વ્યાપક પહોંચની આ આવશ્યકતા ગંભીર છે.

The other side, honestlyदूसरा पहलू, ईमानदारी सेনিরপেক্ষ দৃষ্টিতে অপর দিকটিदुसरी बाजू, प्रामाणिकपणेవాస్తవిక కోణంలో మరోవైపుமறுபக்கம், நேர்மையாகச் சொல்வதானால்બીજી બાજુ, પ્રમાણિકપણે

Now the counter-case, equally honest. Coastal safety for fishermen is not a frigate's mission alone; the Vizag search was launched by the Indian Navy, Indian Coast Guard and Marine Police. Distress alerts, weather warnings and monitored emergency channels are civilian and security obligations that require money and coordination. To blame the Navy alone for a delayed alert would mistake the institution; the failure is systemic and shared. Both truths must be held together, not traded against each other. Blue-water capability and brown-water accountability are not rivals for the same rupee.

अब ईमानदारी से दूसरा पहलू देखते हैं। मछुआरों की तटीय सुरक्षा केवल किसी युद्धपोत का मिशन नहीं है; विजाग का यह तलाशी अभियान भारतीय नौसेना, भारतीय तटरक्षक बल और मरीन पुलिस द्वारा शुरू किया गया था। आपातकालीन अलर्ट, मौसम की चेतावनी और निगरानी वाले आपातकालीन चैनल नागरिक और सुरक्षा दायित्व हैं जिनके लिए धन और समन्वय की आवश्यकता होती है। अलर्ट में देरी के लिए अकेले नौसेना को दोष देना संस्था के साथ अन्याय होगा; यह विफलता प्रणालीगत और सामूहिक है। दोनों सच्चाइयों को एक साथ रखा जाना चाहिए, उन्हें एक-दूसरे के खिलाफ इस्तेमाल नहीं किया जा सकता। 'ब्लू-वाटर' क्षमता और 'ब्राउन-वाटर' जवाबदेही एक ही रुपये के लिए आपस में प्रतिद्वंद्वी नहीं हैं।

এবার সমান সততার সঙ্গে পাল্টা যুক্তিটি দেখা যাক। জেলেদের জন্য উপকূলীয় নিরাপত্তা কেবল একটি ফ্রিগেটের কাজ নয়; ভাইজ্যাগের তল্লাশি অভিযানটি ভারতীয় নৌবাহিনী, ভারতীয় কোস্ট গার্ড এবং মেরিন পুলিশ যৌথভাবে শুরু করেছিল। বিপৎসংকেত, আবহাওয়ার সতর্কতা এবং সার্বক্ষণিক নজরদারির আওতায় থাকা জরুরি চ্যানেলগুলি বেসামরিক এবং নিরাপত্তা বাহিনীর সম্মিলিত বাধ্যবাধকতা, যার জন্য অর্থ এবং সমন্বয় প্রয়োজন। সংকেত পেতে দেরির জন্য কেবল নৌবাহিনীকে দোষারোপ করা হলে প্রতিষ্ঠানটিকে ভুল বোঝা হবে; এই ব্যর্থতাটি ব্যবস্থা-কেন্দ্রিক এবং এর দায় সকলের। উভয় সত্যকেই একসঙ্গে ধারণ করতে হবে, একটির বিনিময়ে অন্যটিকে লঘু করা যাবে না। ব্লু-ওয়াটার সক্ষমতা এবং ব্রাউন-ওয়াটার জবাবদিহিতা একই বাজেটের প্রতিদ্বন্দ্বী নয়।

आता याच्या प्रतिवादाची बाजूही तितकीच प्रामाणिक आहे. मच्छिमारांसाठी किनारी सुरक्षा हे केवळ युद्धनौकेचे काम नाही; विशाखापट्टणमची शोधमोहीम भारतीय नौदल, भारतीय तटरक्षक दल आणि सागरी पोलीस यांनी एकत्रितपणे सुरू केली होती. धोक्याचे इशारे (डिस्ट्रेस अलर्ट), हवामानाचे इशारे आणि आपत्कालीन वाहिन्यांवर देखरेख ठेवणे ही नागरी आणि सुरक्षा आस्थापनांची जबाबदारी असून त्यासाठी निधी आणि समन्वयाची आवश्यकता असते. इशाऱ्याला झालेल्या विलंबाबद्दल केवळ नौदलाला दोष देणे ही त्या संस्थेबाबतची चूक ठरेल; हे अपयश व्यवस्थापकीय आणि सर्वांचे सामायिक आहे. या दोन्ही सत्यांचा एकत्रित विचार व्हायला हवा, एकासाठी दुसऱ्याकडे दुर्लक्ष करून चालणार नाही. 'ब्लू-वॉटर' नौदलाची क्षमता आणि किनारी सुरक्षेचे ('ब्राऊन-वॉटर') उत्तरदायित्व हे एकाच रुपयासाठी एकमेकांचे स्पर्धक नाहीत.

ఇప్పుడు అంతే నిక్కచ్చిగా మరో వాదనను పరిశీలిద్దాం. మత్స్యకారుల తీరప్రాంత భద్రత కేవలం ఒక యుద్ధనౌక విధి మాత్రమే కాదు; వైజాగ్ గాలింపు చర్యలను భారత నావికాదళం, ఇండియన్ కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులు సంయుక్తంగా ప్రారంభించారు. అత్యవసర హెచ్చరికలు, వాతావరణ ముందస్తు సమాచారం, ఎప్పటికప్పుడు పర్యవేక్షించే అత్యవసర సమాచార వ్యవస్థలు అనేవి పౌర, భద్రతాపరమైన బాధ్యతలు. వీటికి నిధులు, సమన్వయం అవసరం. హెచ్చరికల్లో జాప్యానికి నావికాదళాన్ని మాత్రమే నిందించడం ఆ వ్యవస్థను తప్పుబట్టడమే అవుతుంది; ఇక్కడ వైఫల్యం వ్యవస్థాగతమైనది, సమిష్టి బాధ్యతా లోపం. ఈ రెండు వాస్తవాలను సమానంగా స్వీకరించాలే తప్ప, ఒకదానికొకటి వాదప్రతివాదాలుగా చూడకూడదు. బ్లూ-వాటర్ సామర్థ్యం, బ్రౌన్-వాటర్ జవాబుదారీతనం ఒకే బడ్జెట్ రూపాయి కోసం పోటీపడే ప్రత్యర్థులు కారు.

இப்போது மாற்று வாதத்தையும் அதே நேர்மையோடு அணுகுவோம். மீனவர்களுக்கான கடலோரப் பாதுகாப்பு என்பது ஒரு போர்க்கப்பலின் பணி மட்டுமல்ல; வைசாக் தேடுதல் வேட்டை இந்தியக் கடற்படை, இந்தியக் கடலோரக் காவல்படை மற்றும் கடல்சார் காவல் துறை ஆகியவற்றால் கூட்டாகத் தொடங்கப்பட்டது. அவசரக்கால எச்சரிக்கைகள், வானிலை முன்னறிவிப்புகள் மற்றும் கண்காணிக்கப்படும் அவசரகாலத் தகவல் தொடர்பு வழிகள் ஆகியவை சிவில் மற்றும் பாதுகாப்புத் துறை சார்ந்த கடமைகளாகும்; இதற்கு நிதியும் ஒருங்கிணைப்பும் தேவை. தாமதமான எச்சரிக்கைக்கு கடற்படையை மட்டுமே குறை கூறுவது அந்த நிறுவனத்தைத் தவறாகப் புரிந்துகொள்வதாகும்; இந்தத் தோல்வி அமைப்பு ரீதியானது, அனைவராலும் பகிரப்பட வேண்டியது. இரண்டு உண்மைகளையும் ஒன்றாக இணைத்துப் பார்க்க வேண்டுமே தவிர, ஒன்றுக்கொன்று எதிராகப் பயன்படுத்தக் கூடாது. ஆழ்கடல் திறனும் கடலோரப் பொறுப்புக்கூறலும் ஒரே ரூபாய்க்காகப் போட்டியிடும் எதிரிகள் அல்ல.

હવે તેનાથી વિપરીત તર્ક, એટલો જ પ્રમાણિક. માછીમારો માટે દરિયાકાંઠાની સુરક્ષા એ માત્ર ફ્રિગેટનું લક્ષ્ય નથી; વિઝાગની શોધખોળ ભારતીય નૌકાદળ, ઇન્ડિયન કોસ્ટ ગાર્ડ અને મરીન પોલીસ દ્વારા સંયુક્ત રીતે શરૂ કરવામાં આવી હતી. સંકટ-ચેતવણીઓ, હવામાનની આગાહીઓ અને નિગરાની હેઠળની ઈમરજન્સી ચેનલો એ નાગરિક અને સુરક્ષાની એવી જવાબદારીઓ છે જેમાં ભંડોળ અને સંકલનની જરૂર પડે છે. ચેતવણી મળવામાં થયેલા વિલંબ માટે માત્ર નૌકાદળને દોષી ઠેરવવું એ સંસ્થાને સમજવામાં થયેલી ભૂલ ગણાશે; આ નિષ્ફળતા પ્રણાલીગત અને સહિયારી છે. આ બંને સત્યોને એકબીજાની સામે હરીફાઈમાં ઉતારવાને બદલે એકસાથે સ્વીકારવા જોઈએ. બ્લુ-વોટર ક્ષમતા અને બ્રાઉન-વોટરની જવાબદેહી એ એક જ રૂપિયા માટેના હરીફો નથી.

The considered verdictविचारपूर्ण निष्कर्षসুবিবেচিত রায়सुविचारित निष्कर्षసముచిత తీర్పుதீர்க்கமான தீர்ப்புવિચારપૂર્વકનો ચુકાદો

The verdict, then, is concern rather than pride or shame. A republic may legitimately commission INS Mahendragiri, deploy to Singapore and Seychelles, and secure the MV Golden Arsenal while its fishermen remain missing off Andhra Pradesh. The two are not competitors so much as symptoms of uneven attention. Power projection is visible, photogenic, ceremonial; coastal safety stays invisible until a family knocks on a door at night. Institutions gravitate to the visible. The measure of maturity is whether the state can also fund the quiet, unglamorous grid that keeps its smallest citizens alive with the same seriousness it brings to the largest vessel in the Gulf.

अतः निष्कर्ष गर्व या शर्म के बजाय चिंता का है। एक गणतंत्र वैध रूप से आईएनएस महेंद्रगिरि को बेड़े में शामिल कर सकता है, सिंगापुर और सेशेल्स में तैनाती कर सकता है, और एमवी गोल्डन आर्सेनल को सुरक्षित कर सकता है, जबकि आंध्र प्रदेश के तट पर उसके मछुआरे लापता रहते हैं। ये दोनों बातें आपस में प्रतिस्पर्धी न होकर असमान ध्यान दिए जाने का लक्षण हैं। शक्ति का प्रदर्शन दृश्यमान, आकर्षक और समारोहपूर्ण होता है; तटीय सुरक्षा तब तक अदृश्य रहती है जब तक कोई परिवार रात में किसी का दरवाजा नहीं खटखटाता। संस्थाएँ दृश्यमान चीजों की ओर आकर्षित होती हैं। परिपक्वता का पैमाना यह है कि क्या राज्य उस शांत, चकाचौंध से दूर उस तंत्र को भी उसी गंभीरता के साथ वित्तपोषित कर सकता है जो उसके सबसे छोटे नागरिकों को जीवित रखता है, जैसी गंभीरता वह खाड़ी में सबसे बड़े जहाज के लिए दिखाता है।

অতএব, চূড়ান্ত রায়টি গর্ব বা লজ্জার নয়, বরং উদ্বেগের। একটি প্রজাতন্ত্র আইএনএস মহেন্দ্রগিরিকে বৈধভাবেই কমিশন করতে পারে, সিঙ্গাপুর এবং সেশেলসে বাহিনী মোতায়েন করতে পারে এবং এমভি গোল্ডেন আর্সেনালকে সুরক্ষিত করতে পারে, অথচ সেই একই সময়ে অন্ধ্রপ্রদেশের উপকূলে তাদের জেলেরা নিখোঁজ থাকতে পারেন। এই দুটি বিষয় একে অপরের প্রতিযোগী নয়, বরং অসম মনোযোগের লক্ষণ। শক্তির প্রদর্শন সর্বদা দৃশ্যমান, আলোকচিত্রের উপযোগী এবং জাঁকজমকপূর্ণ; অন্যদিকে, কোনো পরিবার রাতে দরজায় কড়া না নাড়া পর্যন্ত উপকূলীয় নিরাপত্তা অদৃশ্যই থেকে যায়। প্রতিষ্ঠানগুলি স্বাভাবিকভাবেই দৃশ্যমান বিষয়ের দিকে আকৃষ্ট হয়। একটি রাষ্ট্রের পরিপক্বতার পরিমাপ নির্ভর করে তারা উপসাগরীয় অঞ্চলের বৃহত্তম জাহাজের জন্য যে গুরুত্ব আরোপ করে, ঠিক সেই একই গুরুত্বের সঙ্গে সবচেয়ে প্রান্তিক নাগরিকদের বাঁচিয়ে রাখার নীরব ও আড়ম্বরহীন গ্রিডটিতেও অর্থায়ন করতে পারে কি না তার ওপর।

म्हणूनच, हा निष्कर्ष अभिमान किंवा लज्जेचा नसून चिंतेचा विषय आहे. एक प्रजासत्ताक म्हणून आंध्र प्रदेशच्या किनाऱ्यावरून मच्छिमार बेपत्ता असतानाही 'आयएनएस महेंद्रगिरी'ला अधिकृतपणे कार्यान्वित करणे, सिंगापूर आणि सेशेल्समध्ये तैनात करणे आणि 'एमव्ही गोल्डन आर्सेनल'ला सुरक्षित करणे हे सर्व न्याय्य असू शकते. या दोन्ही गोष्टी परस्परांच्या स्पर्धक नसून विषम लक्ष देण्याची ती लक्षणे आहेत. सामर्थ्याचे प्रदर्शन हे दृश्य, छायाचित्रणासाठी आकर्षक आणि समारंभपूर्वक असते; याउलट किनारी सुरक्षा तोपर्यंत अदृश्य राहते, जोपर्यंत रात्रीच्या वेळी एखादे कुटुंब मदतीसाठी दरवाजा ठोठावत नाही. संस्था कायमच दृश्य गोष्टींकडे आकर्षित होतात. परिपक्वतेचे मोजमाप यात आहे की, आखातातील सर्वात मोठ्या जहाजासाठी राज्यसंस्था जेवढे गांभीर्य दाखवते, तेवढ्याच गांभीर्याने आपल्या तळागाळातील सामान्य नागरिकांना जिवंत ठेवणाऱ्या या शांत आणि चमक-धमक नसलेल्या यंत्रणेलाही ती निधी देऊ शकते का?

కాబట్టి దీని ముగింపు తీర్పు.. గర్వం లేదా అవమానం కాదు, కేవలం ఆందోళన. ఆంధ్రప్రదేశ్ తీరంలో తన మత్స్యకారులు గల్లంతైన స్థితిలో ఉండగానే, ఒక గణతంత్ర దేశం ఐఎన్‌ఎస్ మహేంద్రగిరిని సముచితంగానే జలప్రవేశం చేయించవచ్చు, సింగపూర్, సీషెల్స్‌లకు నౌకలను పంపవచ్చు, ఎంవీ గోల్డెన్ ఆర్సెనల్‌ను కాపాడనూ వచ్చు. ఈ రెండూ ఒకదానికొకటి పోటీ కాదు, అవి అసమాన ప్రాధాన్యతలకు నిదర్శనాలు మాత్రమే. శక్తి ప్రదర్శన అనేది అందరికీ కనిపించేది, ఆకర్షణీయమైనది, లాంఛనప్రాయమైనది; కానీ రాత్రిపూట ఒక కుటుంబం వచ్చి తలుపు తట్టేంత వరకు తీరప్రాంత భద్రత అనేది కనిపించని విషయంగానే ఉండిపోతుంది. వ్యవస్థలు ఎప్పుడూ కంటికి కనిపించే వాటి వైపే మొగ్గు చూపుతాయి. గల్ఫ్‌లోని అతిపెద్ద నౌకను రక్షించడానికి చూపే అంతే చిత్తశుద్ధితో, సాధారణ పౌరుల ప్రాణాలను కాపాడేందుకు అవసరమైన, ఎలాంటి ఆడంబరాలు లేని నిశ్శబ్ద వ్యవస్థకు కూడా ప్రభుత్వం నిధులు కేటాయించగలదా లేదా అన్నదే ఆ వ్యవస్థ పరిణతికి గీటురాయి.

அப்படியானால், இதற்கான தீர்ப்பு பெருமையோ அல்லது வெட்கமோ அல்ல, மாறாக ஆழ்ந்த கவலையே. ஒரு குடியரசு ஐ.என்.எஸ் மகேந்திரகிரியைச் சட்டப்பூர்வமாகக் கடற்படையில் இணைக்கலாம், சிங்கப்பூர் மற்றும் சீஷெல்ஸுக்குப் படைகளை அனுப்பலாம், 'எம்.வி கோல்டன் ஆர்சனல்' கப்பலைப் பாதுகாக்கலாம்; அதேநேரத்தில் ஆந்திரப் பிரதேசக் கடற்கரையில் அதன் மீனவர்கள் காணாமல் போகவும் செய்யலாம். இவை இரண்டும் ஒன்றுக்கொன்று போட்டியானவை என்பதைவிட, சீரற்ற கவனத்தின் அறிகுறிகளே ஆகும். அதிகாரத்தைக் கட்டமைத்து வெளிப்படுத்துவது என்பது கண்களுக்குத் தெரிவது, புகைப்படம் எடுக்கத் தகுதியானது, கொண்டாட்டங்களுக்கு உரியது; ஆனால் ஒரு குடும்பம் நள்ளிரவில் கதவைத் தட்டும் வரை கடலோரப் பாதுகாப்பு கண்ணுக்குத் தெரியாமலேயே தங்கிவிடுகிறது. நிறுவனங்கள் எப்போதுமே கண்ணுக்குத் தெரியும் விஷயங்களை நோக்கியே ஈர்க்கப்படுகின்றன. வளைகுடாவில் உள்ள மிகப் பெரிய கப்பலுக்குக் கொடுக்கும் அதே தீவிரத்துடன், தனது விளிம்புநிலைக் குடிமக்களை உயிரோடு வைத்திருக்கும் அமைதியான, கவர்ச்சியற்ற ஒரு கட்டமைப்புக்கும் அரசால் நிதியளிக்க முடிகிறதா என்பதில்தான் அதன் முதிர்ச்சி அடங்கியுள்ளது.

તો પછી, આનો ચુકાદો ગર્વ કે શરમનો નહીં પરંતુ ચિંતાનો વિષય છે. એક પ્રજાસત્તાક સંપૂર્ણ વાજબીપણા સાથે આઇએનએસ મહેન્દ્રગિરીને કાર્યરત કરી શકે છે, સિંગાપોર અને સેશેલ્સમાં તેને તૈનાત કરી શકે છે, અને એમવી ગોલ્ડન આર્સેનલને સુરક્ષિત કરી શકે છે, જ્યારે બીજી બાજુ તેના પોતાના માછીમારો આંધ્ર પ્રદેશના કાંઠે ગુમ થયેલા રહે છે. આ બંને એકબીજાના હરીફ હોવા કરતાં અસમાન ધ્યાનના લક્ષણો વધુ છે. સત્તાનું પ્રદર્શન દૃશ્યમાન, આકર્ષક અને ઔપચારિક હોય છે; જ્યારે કાંઠાની સુરક્ષા ત્યાં સુધી અદૃશ્ય રહે છે જ્યાં સુધી કોઈ પરિવાર રાતના સમયે મદદ માટે દરવાજો ન ખખડાવે. સંસ્થાઓ હંમેશાં દૃશ્યમાન બાબતો તરફ જ આકર્ષિત થતી હોય છે. પરિપક્વતાનું માપદંડ એ છે કે શું રાજ્ય તેના સૌથી નાના નાગરિકોને સુરક્ષિત રાખતી આ શાંત અને અનાકર્ષક વ્યવસ્થાને પણ એ જ ગંભીરતાથી ભંડોળ પૂરું પાડી શકે છે કે જેટલી ગંભીરતા તે અખાતમાંના સૌથી મોટા જહાજ પ્રત્યે દાખવે છે.

A concrete courseएक ठोस राहএকটি সুনির্দিষ্ট রূপরেখাएक ठोस मार्गస్పష్టమైన మార్గంஒரு உறுதியான பாதைએક નક્કર માર્ગ

The route ahead is specific. Equip small fishing craft with subsidised distress transponders and mandate a single monitored coastal emergency channel, so that no rescue begins with a family's late-night appeal. Integrate the Indian Coast Guard and Marine Police into one alert grid tied to maritime-domain awareness, with post-incident reviews after every major search. Merchant advisories for Hormuz and the Gulf must be legible to crew families, not merely filed by companies. India has proven it can build the frigate; it now owes its fishermen the grid. Fund both in the same breath.

आगे का रास्ता बिल्कुल स्पष्ट है। छोटी मछली पकड़ने वाली नौकाओं को रियायती आपातकालीन ट्रांसपोंडर से लैस करें और एक एकल निगरानी वाले तटीय आपातकालीन चैनल को अनिवार्य करें, ताकि कोई भी बचाव कार्य किसी परिवार की देर रात की अपील से शुरू न हो। भारतीय तटरक्षक बल और मरीन पुलिस को समुद्री-क्षेत्र की जागरूकता से जुड़े एक अलर्ट ग्रिड में एकीकृत करें, जिसमें हर बड़ी तलाशी के बाद घटना-उपरांत समीक्षा हो। होर्मुज और खाड़ी के लिए वाणिज्यिक परामर्श चालक दल के परिवारों के लिए स्पष्ट और समझने योग्य होने चाहिए, न कि केवल कंपनियों द्वारा फाइलों में दर्ज किए जाने वाले। भारत ने साबित कर दिया है कि वह युद्धपोत बना सकता है; अब उसे अपने मछुआरों को यह सुरक्षा ग्रिड देना होगा। एक ही सांस में दोनों के लिए धन आवंटित करें।

সামনের পথটি সুনির্দিষ্ট। ছোট মাছ ধরার নৌকাগুলিকে ভর্তুকিযুক্ত ডিসট্রেস ট্রান্সপন্ডার দিয়ে সজ্জিত করা হোক এবং সার্বক্ষণিক নজরদারির অধীন একটি একক উপকূলীয় জরুরি চ্যানেল বাধ্যতামূলক করা হোক, যাতে গভীর রাতে কোনো পরিবারের আকুতির ওপর নির্ভর করে কোনো উদ্ধারকাজ শুরু করতে না হয়। মেরিটাইম-ডোমেন অ্যাওয়ারনেস-এর সাথে যুক্ত করে ভারতীয় কোস্ট গার্ড এবং মেরিন পুলিশকে একটি অভিন্ন অ্যালার্ট গ্রিডের অন্তর্ভুক্ত করতে হবে, যেখানে প্রতিটি বড় তল্লাশির পর ঘটনার পর্যালোচনা বাধ্যতামূলক থাকবে। হরমুজ এবং উপসাগরীয় অঞ্চলের জন্য জারি করা বাণিজ্যিক নির্দেশিকাগুলি কেবল কোম্পানিগুলির ফাইলে সীমাবদ্ধ না থেকে, নাবিকদের পরিবারের কাছেও যেন বোধগম্য হয়। ভারত প্রমাণ করেছে যে তারা ফ্রিগেট নির্মাণ করতে সক্ষম; এখন জেলেদের কাছে তাদের একটি সুরক্ষিত গ্রিড পাওনা রয়েছে। একই নিঃশ্বাসে দুটির জন্যই অর্থ বরাদ্দ করা হোক।

पुढचा मार्ग अत्यंत स्पष्ट आहे. लहान मासेमारी नौकांना अनुदानित 'डिस्ट्रेस ट्रान्सपाँडर'ने सुसज्ज करा आणि देखरेख असलेल्या एकाच किनारी आपत्कालीन वाहिनीची सक्ती करा, जेणेकरून कोणत्याही बचावकार्याची सुरुवात कुटुंबाच्या मध्यरात्रीच्या आक्रंदनापासून होणार नाही. भारतीय तटरक्षक दल आणि सागरी पोलीस यांना 'सागरी-क्षेत्र जागृती'शी (मरिटाईम-डोमेन अवेअरनेस) जोडलेल्या एकाच 'अलर्ट ग्रिड'मध्ये एकत्रित करा आणि प्रत्येक मोठ्या शोधमोहिमेनंतर घटनेचे पुनरावलोकन करा. होर्मुझ आणि आखातासाठीच्या व्यापारी सूचना केवळ कंपन्यांनी दाखल न करता, त्या खलाशांच्या कुटुंबीयांनाही समजणाऱ्या भाषेत असल्या पाहिजेत. भारताने हे सिद्ध केले आहे की आपण युद्धनौका बांधू शकतो; आता आपल्या मच्छिमारांसाठी या सुरक्षायंत्रणेची (ग्रिडची) उभारणी करणे आपले कर्तव्य आहे. एकाच वेळी या दोन्हीसाठी निधीची तरतूद करा.

భవిష్యత్ కార్యాచరణ చాలా స్పష్టంగా ఉండాలి. చిన్న చేపల వేట పడవలకు సబ్సిడీతో కూడిన అత్యవసర ట్రాన్స్‌పాండర్లను అమర్చాలి, అలాగే ఎప్పటికప్పుడు పర్యవేక్షించే ఒకే ఒక్క తీరప్రాంత అత్యవసర ఛానెల్‌ను తప్పనిసరి చేయాలి. అప్పుడే ఏ సహాయక చర్య కూడా రాత్రిపూట ఒక కుటుంబం ఆక్రందనతో మొదలయ్యే దుస్థితి రాదు. ఇండియన్ కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులను మారిటైమ్-డొమైన్ అవేర్‌నెస్‌తో అనుసంధానించిన ఒకే హెచ్చరిక వ్యవస్థలోకి తీసుకురావాలి, ప్రతి పెద్ద గాలింపు ఆపరేషన్ తర్వాత సమీక్షలు జరగాలి. హార్ముజ్, గల్ఫ్ ప్రాంతాల కోసం ఇచ్చే వాణిజ్య నౌకల హెచ్చరికలు కేవలం కంపెనీల ఫైళ్లకే పరిమితం కాకుండా, నావికుల కుటుంబాలకు అర్థమయ్యేలా ఉండాలి. యుద్ధనౌకలను నిర్మించగలనని భారతదేశం నిరూపించుకుంది; ఇప్పుడు తన మత్స్యకారులకు ఆ రక్షణ వ్యవస్థను అందించాల్సిన బాధ్యత దేశంపై ఉంది. ఈ రెండింటికీ ఒకే స్థాయిలో నిధులు కేటాయించాలి.

முன்னே உள்ள பாதை திட்டவட்டமானது. சிறிய மீன்பிடிப் படகுகளுக்கு மானிய விலையில் அவசரகால தகவல் தொடர்புச் சாதனங்களைப் பொருத்த வேண்டும். கண்காணிக்கப்படும் ஒற்றைக் கடலோர அவசரகாலத் தகவல் தொடர்பு வழியைக் கட்டாயமாக்க வேண்டும்; அப்போதுதான் எந்தவொரு மீட்புப் பணியும் ஒரு குடும்பத்தின் நள்ளிரவுக் கோரிக்கையிலிருந்து தொடங்காது. இந்தியக் கடலோரக் காவல்படை மற்றும் கடல்சார் காவல் துறை ஆகியவற்றை ஒருங்கிணைத்து, கடல்சார் கள விழிப்புணர்வுடன் இணைக்கப்பட்ட ஒரே எச்சரிக்கை வலையமைப்பை உருவாக்க வேண்டும்; ஒவ்வொரு பெரிய தேடுதல் பணிக்குப் பிறகும் சம்பவம் குறித்த ஆய்வுகள் நடத்தப்பட வேண்டும். ஹார்முஸ் மற்றும் வளைகுடா பகுதிக்கான வணிகக் கப்பல் அறிவுறுத்தல்கள் நிறுவனங்களால் கோப்புகளில் வைக்கப்படுவது மட்டுமல்லாமல், மாலுமிகளின் குடும்பத்தினருக்கும் எளிதில் புரியும் வகையில் இருக்க வேண்டும். போர்க்கப்பலைக் கட்டும் திறன் தன்னிடம் இருப்பதை இந்தியா நிரூபித்துள்ளது; இப்போது அது தனது மீனவர்களுக்கு ஒரு பாதுகாப்பு வலையமைப்பை உருவாக்கித் தரக் கடமைப்பட்டுள்ளது. இரண்டுக்கும் ஒரே மூச்சில் நிதியளிக்க வேண்டும்.

આગળનો માર્ગ સ્પષ્ટ છે. માછીમારીની નાની હોડીઓને સબસિડીવાળા ડિસ્ટ્રેસ ટ્રાન્સપોન્ડરથી સજ્જ કરો અને દેખરેખ હેઠળની એક જ કોસ્ટલ ઈમરજન્સી ચેનલ ફરજિયાત બનાવો, જેથી કોઈપણ બચાવ કામગીરીની શરૂઆત કોઈ પરિવારની મોડી રાતની અપીલથી ન કરવી પડે. ઇન્ડિયન કોસ્ટ ગાર્ડ અને મરીન પોલીસને સામુદ્રિક ક્ષેત્રની જાગૃતિ સાથે જોડાયેલી એક જ એલર્ટ ગ્રીડમાં એકીકૃત કરો, જેમાં દરેક મોટી શોધખોળ પછી ઘટનાની સમીક્ષા કરવામાં આવે. હોર્મુઝ અને અખાત માટેની મર્ચન્ટ એડવાઇઝરી ક્રૂના પરિવારો સમજી શકે તેવી હોવી જોઈએ, માત્ર કંપનીઓ દ્વારા ફાઇલ કરવામાં આવેલ કાગળિયું નહીં. ભારતે સાબિત કરી દીધું છે કે તે ફ્રિગેટ બનાવી શકે છે; હવે તેણે પોતાના માછીમારોને આ સુરક્ષા ગ્રીડ આપવી જ રહી. બંને માટે સમાન પ્રાથમિકતા સાથે ભંડોળ ફાળવો.

A blue-water navy is judged not only by the frigates it commissions, but by the fishermen it brings home.एक 'ब्लू-वाटर' नौसेना का आकलन केवल बेड़े में शामिल किए गए युद्धपोतों से नहीं, बल्कि उन मछुआरों से भी होता है जिन्हें वह सुरक्षित घर लाती है।একটি ব্লু-ওয়াটার নৌবাহিনীর বিচার কেবল তার কমিশন করা ফ্রিগেটের দ্বারাই হয় না, বরং তারা কতজন জেলেকে নিরাপদে ঘরে ফেরাতে পারল, তার ভিত্তিতেও হয়।'ब्लू-वॉटर' नौदलाची ओळख केवळ ते कार्यान्वित करत असलेल्या युद्धनौकांवरून ठरत नाही, तर ते सुरक्षितपणे मायदेशी आणत असलेल्या मच्छिमारांवरूनही ठरते.సువిశాల సముద్రాలపై ఆధిపత్యం చెలాయించే నౌకాదళ సామర్థ్యానికి గీటురాయి.. అది జలప్రవేశం చేయించే యుద్ధనౌకలు మాత్రమే కాదు, సురక్షితంగా ఒడ్డుకు చేర్చే మత్స్యకారులు కూడా.ஒரு ஆழ்கடல் கடற்படையின் திறன், அது படையில் இணைக்கும் போர்க்கப்பல்களால் மட்டுமல்ல, அது மீட்டு வரும் மீனவர்களைக் கொண்டும் மதிப்பிடப்படுகிறது.બ્લુ-વોટર નૌકાદળની આકારણી માત્ર તે કાર્યરત કરેલા ફ્રિગેટ્સ પરથી જ નથી થતી, પરંતુ તે કેટલા માછીમારોને હેમખેમ ઘરે પરત લાવે છે તેના પરથી પણ થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Search on for six missing fishermen off Vizag coast; merchant vessel rescues one
The Hindu · Visakhapatnam · 5 newsrooms · Andhra Pradesh
"Mahendragiri" is coming! Navy's new warship; BrahMos to Barak-8 equipped
ജന്മഭൂമി · 1 newsroom · Kerala
Indian-flagged bulk vessel crosses Hormuz
Hindustan Times · 1 newsroom · National
indian-navyभारतीय-नौसेनाভারতীয় নৌবাহিনীभारतीय नौदलభారత-నావికాదళంஇந்தியக்-கடற்படைભારતીય-નૌકાદળmaritime-securityसमुद्री-सुरक्षाসামুদ্রিক নিরাপত্তাसागरी सुरक्षाసముద్ర-భద్రతகடல்சார்-பாதுகாப்புસામુદ્રિક-સુરક્ષાcoastal-safetyतटीय-सुरक्षाউপকূলীয় সুরক্ষাकिनारी सुरक्षाతీరప్రాంత-భద్రతகடலோரப்-பாதுகாப்புદરિયાકાંઠાની-સુરક્ષાindo-pacificहिंद-प्रशांतইন্দো-প্যাসিফিকइंडो-पॅसिफिकఇండో-పసిఫిక్இந்தோ-பசிபிக்ઇન્ડો-પેસિફિકfishermenमछुआरेজেলেमच्छिमारమత్స్యకారులుமீனவர்கள்માછીમારો

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home