Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

From the Gulf of Aden to the Vizag coast: a navy that must reach the fisherman tooअदन की खाड़ी से लेकर विशाखापत्तनम तट तक: नौसेना की पहुंच मछुआरों तक भी होএডেন উপসাগর থেকে বিশাখাপত্তনম উপকূল: যে নৌবাহিনীকে মৎস্যজীবীদের কাছেও পৌঁছাতে হবেएडनच्या आखातापासून विशाखापट्टणमच्या किनारपट्टीपर्यंत: मच्छिमारांपर्यंतही पोहोचायला हवे असे नौदलఏడెన్ సింధుశాఖ నుండి వైజాగ్ తీరం వరకు: మత్స్యకారులకు కూడా చేరువ కావాల్సిన నౌకాదళంஏடன் வளைகுடா முதல் விசாகப்பட்டினக் கரை வரை: மீனவனையும் அரவணைக்க வேண்டிய கடற்படைએડનના અખાતથી લઈને વિઝાગના કાંઠા સુધી: એક એવી નૌસેના જેણે માછીમાર સુધી પણ પહોંચવું જ રહ્યું

A blue-water fleet guarding distant sea lanes must extend the same urgency to the small boats off its own shore.दूरदराज के समुद्री मार्गों की सुरक्षा करने वाले ब्लू-वाटर बेड़े को अपने ही तटों पर मौजूद छोटी नावों के लिए भी वैसी ही तत्परता दिखानी चाहिए।দূরবর্তী সমুদ্রপথ পাহারারত ব্লু-ওয়াটার নৌবহরকে নিজস্ব উপকূলের ছোট নৌকাগুলোর ক্ষেত্রেও সমান তৎপরতা দেখাতে হবে।दूरवरच्या सागरी मार्गांचे रक्षण करणाऱ्या नौदलाने, स्वतःच्या किनाऱ्यालगतच्या छोट्या बोटींसाठीही तितकीच तत्परता दाखवणे आवश्यक आहे.సుదూర సముద్ర మార్గాలను రక్షించే బ్లూ-వాటర్ నౌకాదళం తన సొంత తీరంలోని చిన్న పడవల పట్ల కూడా అదే అత్యవసర స్పందనను విస్తరించాలి.தொலைதூரக் கடல் வழிகளைக் காக்கும் ஒரு கடற்படை, தன் சொந்தக் கரையில் உள்ள சிறிய படகுகளுக்கும் அதே துரிதத்துடன் உதவ முன்வர வேண்டும்.દૂરના દરિયાઈ માર્ગોની રક્ષા કરતી 'બ્લુ-વોટર ફ્લીટ'એ પોતાના જ કાંઠાની નાની હોડીઓ પ્રત્યે પણ એટલી જ તત્પરતા દાખવવી જોઈએ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

Two seas, one weekदो समुद्र, एक सप्ताहদুই সমুদ্র, এক সপ্তাহदोन समुद्र, एक आठवडाరెండు సముద్రాలు, ఒకే వారంஇரு கடல்கள், ஒரே வாரம்બે સમુદ્ર, એક સપ્તાહ

In a single week the Indian Navy's reach has been on display across distant waters. INS Trikand, with marine commandos involved, thwarted a piracy attempt on the India-bound MV Golden Arsenal roughly 300 nautical miles east-northeast of Djibouti in the Gulf of Aden. INS Udaygiri, Kavaratti and Shakti of the Eastern Fleet arrived at Changi Naval Base in Singapore on July 1; the indigenous survey vessel INS Ikshak reached Port Victoria in Seychelles on June 26, coinciding with that country's 50th National Day. On July 11, the sixth Project 17A indigenous stealth frigate, INS Mahendragiri, is set to be commissioned at Visakhapatnam. This is the record of a maritime power growing into its ambitions.

एक ही सप्ताह में दूरस्थ समुद्री क्षेत्रों में भारतीय नौसेना की व्यापक पहुंच देखने को मिली है। मरीन कमांडो से लैस आईएनएस त्रिकंद ने अदन की खाड़ी में जिबूती से लगभग 300 समुद्री मील पूर्व-पूर्वोत्तर में, भारत आ रहे एमवी गोल्डन आर्सेनल पर समुद्री डकैती के प्रयास को विफल कर दिया। पूर्वी बेड़े के आईएनएस उदयगिरि, कवारत्ती और शक्ति 1 जुलाई को सिंगापुर के चांगी नौसेना बेस पर पहुंचे; जबकि स्वदेशी सर्वेक्षण पोत आईएनएस ईक्षक 26 जून को सेशेल्स के पोर्ट विक्टोरिया पहुंचा, जो उस देश के 50वें राष्ट्रीय दिवस का अवसर भी था। आगामी 11 जुलाई को, प्रोजेक्ट 17ए के तहत निर्मित छठा स्वदेशी स्टील्थ युद्धपोत, आईएनएस महेंद्रगिरि, विशाखापत्तनम में नौसेना में शामिल होने जा रहा है। यह अपनी महत्वाकांक्षाओं के अनुरूप आकार ले रही एक समुद्री महाशक्ति का प्रत्यक्ष प्रमाण है।

এক সপ্তাহের মধ্যেই দূরবর্তী জলসীমায় ভারতীয় নৌবাহিনীর বিস্তৃতির প্রমাণ পাওয়া গেছে। এডেন উপসাগরে জিবুতির প্রায় ৩০০ নটিক্যাল মাইল পূর্ব-উত্তরপূর্বে ভারতগামী 'এমভি গোল্ডেন আর্সেনাল'-এর ওপর জলদস্যুদের আক্রমণের চেষ্টা রুখে দিয়েছে 'আইএনএস ত্রিকণ্ড', যেখানে মেরিন কমান্ডোরাও যুক্ত ছিলেন। ১ জুলাই ইস্টার্ন ফ্লিটের 'আইএনএস উদয়গিরি', 'কাভারত্তি' ও 'শক্তি' সিঙ্গাপুরের চাঙ্গি নৌঘাঁটিতে পৌঁছেছে; ২৬ জুন সেশেলসের পোর্ট ভিক্টোরিয়ায় পৌঁছেছে দেশীয় প্রযুক্তিতে তৈরি সমীক্ষা জাহাজ 'আইএনএস ঈক্ষক', যা ওই দেশের ৫০তম জাতীয় দিবসের সঙ্গে মিলে যায়। আগামী ১১ জুলাই বিশাখাপত্তনমে প্রজেক্ট ১৭এ-এর ষষ্ঠ দেশীয় প্রযুক্তির স্টিলথ ফ্রিগেট 'আইএনএস মহেন্দ্রগিরি' নৌবাহিনীতে অন্তর্ভুক্ত হতে চলেছে। এ হলো এক ক্রমবর্ধমান সামুদ্রিক শক্তির উচ্চাকাঙ্ক্ষারই প্রতিফলন।

एकाच आठवड्यात भारतीय नौदलाचा विस्तार आणि पोहोच दूरवरच्या समुद्रांमध्ये पाहायला मिळाली. एडनच्या आखातात, जिबूतीच्या पूर्व-ईशान्येस सुमारे ३०० नॉटिकल मैल अंतरावर, भारताकडे येणाऱ्या 'एमव्ही गोल्डन आर्सेनल'वरील चाचेगिरीचा प्रयत्न 'आयएनएस त्रिकंद'ने मरीन कमांडोजच्या मदतीने हाणून पाडला. पूर्व फ्लीटमधील 'आयएनएस उदयगिरी', 'कवरत्ती' आणि 'शक्ती' या युद्धनौका १ जुलै रोजी सिंगापूरच्या चांगी नौदल तळावर पोहोचल्या; तर २६ जून रोजी सेशेल्सच्या ५० व्या राष्ट्रीय दिनाचे औचित्य साधून स्वदेशी बनावटीचे सर्वेक्षण जहाज 'आयएनएस ईक्षक' तेथील पोर्ट व्हिक्टोरिया येथे दाखल झाले. ११ जुलै रोजी, 'प्रोजेक्ट १७ए' अंतर्गत बांधलेली सहावी स्वदेशी स्टेल्थ फ्रिगेट, 'आयएनएस महेंद्रगिरी', विशाखापट्टणम येथे नौदलात सामील होणार आहे. ही एका विस्तारणाऱ्या आणि आपल्या महत्त्वाकांक्षा पूर्ण करणाऱ्या सागरी सत्तेची नोंद आहे.

ఒకే వారంలో, సుదూర జలాల్లో భారత నౌకాదళం సామర్థ్యం ప్రదర్శితమైంది. ఏడెన్ సింధుశాఖలో జిబౌటీకి తూర్పు-ఈశాన్యంగా సుమారు 300 నాటికల్ మైళ్ల దూరంలో, భారత్ వైపు వస్తున్న ఎం.వి. గోల్డెన్ ఆర్సెనల్ నౌకపై జరిగిన సముద్రపు దొంగల దాడిని ఐ.ఎన్.ఎస్. త్రికండ్, మెరైన్ కమాండోల సహకారంతో తిప్పికొట్టింది. తూర్పు నౌకాదళానికి చెందిన ఐ.ఎన్.ఎస్. ఉదయగిరి, కవరత్తి, శక్తి జూలై 1న సింగపూర్‌లోని చాంగి నావల్ బేస్‌కు చేరుకున్నాయి; ఆ దేశ 50వ జాతీయ దినోత్సవం సందర్భంగా జూన్ 26న స్వదేశీ సర్వే నౌక ఐ.ఎన్.ఎస్. ఈక్షక్ సీషెల్స్‌లోని పోర్ట్ విక్టోరియాను చేరుకుంది. ప్రాజెక్ట్ 17ఏ కింద నిర్మించిన ఆరవ స్వదేశీ స్టెల్త్ ఫ్రిగేట్ ఐ.ఎన్.ఎస్. మహేంద్రగిరి జూలై 11న విశాఖపట్నంలో జలప్రవేశం చేయనుంది. ఇది తన లక్ష్యాల వైపు ఎదుగుతున్న ఒక సముద్ర శక్తి చరిత్ర.

ஒரே வாரத்தில் இந்தியக் கடற்படையின் வீச்சு தொலைதூரக் கடற்பகுதிகளில் வெளிப்பட்டுள்ளது. ஏடன் வளைகுடாவில் ஜிபூட்டிக்கு வடகிழக்கே சுமார் 300 கடல் மைல் தொலைவில், இந்தியாவை நோக்கி வந்து கொண்டிருந்த எம்.வி. கோல்டன் ஆர்சனல் கப்பல் மீதான கடற்கொள்ளையர்களின் தாக்குதல் முயற்சியை, கடற்படை கமாண்டோக்களுடன் சென்ற ஐ.என்.எஸ். திரிகண்ட் கப்பல் முறியடித்தது. கிழக்குக் கடற்படையின் ஐ.என்.எஸ். உதயகிரி, கவரத்தி மற்றும் சக்தி ஆகிய கப்பல்கள் ஜூலை 1 ஆம் தேதி சிங்கப்பூரின் சாங்கி கடற்படைத் தளத்தை அடைந்தன; உள்நாட்டிலேயே கட்டப்பட்ட ஆய்வுக் கப்பலான ஐ.என்.எஸ். இக்‌ஷக், சீஷெல்ஸ் நாட்டின் 50-வது தேசிய தினமான ஜூன் 26 அன்று, அந்நாட்டின் போர்ட் விக்டோரியாவைச் சென்றடைந்தது. ஜூலை 11 அன்று, 'திட்டம் 17ஏ' இன் கீழான ஆறாவது உள்நாட்டு ஸ்டெல்த் போர்க்கப்பலான ஐ.என்.எஸ். மகேந்திரகிரி, விசாகப்பட்டினத்தில் நாட்டுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட உள்ளது. இது, தனது லட்சியங்களை நோக்கி வளர்ந்து வரும் ஒரு கடல்சார் வல்லமையின் சாதனையாகும்.

માત્ર એક જ સપ્તાહમાં ભારતીય નૌસેનાની પહોંચ દૂરના સમુદ્રોમાં જોવા મળી છે. મરીન કમાન્ડો સાથેના 'આઈએનએસ ત્રિકંડ'એ એડનના અખાતમાં જિબુટીથી આશરે ૩૦૦ નોટિકલ માઈલ પૂર્વ-ઉત્તરપૂર્વમાં, ભારત તરફ આવી રહેલા 'એમવી ગોલ્ડન આર્સેનલ' પર ચાંચિયાગીરીનો પ્રયાસ નિષ્ફળ બનાવ્યો હતો. ઈસ્ટર્ન ફ્લીટના 'આઈએનએસ ઉદયગિરી', 'કવરત્તી' અને 'શક્તિ' ૧ જુલાઈએ સિંગાપોરના ચાંગી નેવલ બેઝ પર પહોંચ્યા હતા; જ્યારે સ્વદેશી સર્વેક્ષણ જહાજ 'આઈએનએસ ઈક્ષક' ૨૬ જૂને સેશેલ્સના પોર્ટ વિક્ટોરિયા પહોંચ્યું હતું, જે સંયોગવશાત્ તે દેશના ૫૦મા રાષ્ટ્રીય દિવસનો પ્રસંગ હતો. ૧૧ જુલાઈએ, પ્રોજેક્ટ ૧૭એનું છઠ્ઠું સ્વદેશી સ્ટેલ્થ ફ્રિગેટ 'આઈએનએસ મહેન્દ્રગિરી' વિશાખાપટ્ટનમ ખાતે કાર્યરત થવા જઈ રહ્યું છે. આ પોતાની મહત્ત્વાકાંક્ષાઓની દિશામાં આગળ વધી રહેલી એક દરિયાઈ મહાસત્તાની નોંધપાત્ર સિદ્ધિ છે.

The other headlineएक और सुर्खीঅপর শিরোনামदुसरी बातमीమరో ప్రధాన వార్తமற்றொரு தலைப்புச் செய்திઅન્ય એક અહેવાલ

The same week carried a quieter, grimmer story closer home. Six fishermen went missing off the Visakhapatnam coast; one was rescued by a passing merchant vessel. The alarm came after families approached officials on Saturday night, following which a search involving the Indian Navy, the Indian Coast Guard and the Marine Police was launched. That the danger came to official attention through families, rather than through an earlier official alert, is the uncomfortable counterpoint to the ceremony being prepared at Visakhapatnam.

उसी सप्ताह, घर के करीब एक शांत लेकिन अधिक चिंताजनक घटना भी घटी। विशाखापत्तनम तट से छह मछुआरे लापता हो गए; जिनमें से एक को वहां से गुजर रहे एक मर्चेंट पोत ने बचा लिया। इस घटना की भनक तब लगी जब शनिवार रात मछुआरों के परिवारों ने अधिकारियों से संपर्क किया, जिसके बाद भारतीय नौसेना, भारतीय तटरक्षक बल और मरीन पुलिस का संयुक्त खोज अभियान शुरू किया गया। खतरे की यह सूचना किसी पूर्व आधिकारिक अलर्ट के बजाय परिवारों के माध्यम से प्रशासन तक पहुंचना, विशाखापत्तनम में आयोजित होने वाले भव्य समारोह के सामने एक असहज कर देने वाला विरोधाभास है।

একই সপ্তাহে ঘরের কাছাকাছি ঘটে গেছে অপেক্ষাকৃত নিভৃত অথচ মর্মান্তিক এক ঘটনা। বিশাখাপত্তনম উপকূলে ছয়জন মৎস্যজীবী নিখোঁজ হন; এর মধ্যে একজনকে উদ্ধার করে পাশ দিয়ে যাওয়া একটি বাণিজ্যিক জাহাজ। শনিবার রাতে ওই মৎস্যজীবীদের পরিবার প্রশাসনের দ্বারস্থ হওয়ার পর বিপদ সংকেত পৌঁছায় এবং তারপর ভারতীয় নৌবাহিনী, ভারতীয় উপকূলরক্ষী বাহিনী এবং মেরিন পুলিশের যৌথ তল্লাশি অভিযান শুরু হয়। এই বিপদের কথা কোনো আগাম সরকারি সতর্কবার্তার মাধ্যমে না এসে বরং পরিবারের সদস্যদের মাধ্যমে প্রশাসনের গোচরে আসাটা বিশাখাপত্তনমে আয়োজিত উৎসবের প্রস্তুতির এক অস্বস্তিকর বৈপরীত্য।

याच आठवड्यात आपल्या घराच्या जवळ, तितकीच गंभीर पण फारशी गाजावाजा न झालेली एक घटना घडली. विशाखापट्टणमच्या किनाऱ्यावरून सहा मच्छिमार बेपत्ता झाले; त्यापैकी एकाला तिथून जाणाऱ्या एका व्यापारी जहाजाने वाचवले. शनिवारी रात्री या मच्छिमारांच्या कुटुंबीयांनी अधिकाऱ्यांशी संपर्क साधल्यानंतर धोक्याची घंटा वाजली, आणि त्यानंतर भारतीय नौदल, भारतीय तटरक्षक दल आणि मरीन पोलिसांची संयुक्त शोध मोहीम सुरू झाली. कोणताही अधिकृत इशारा मिळण्यापूर्वी, या धोक्याची माहिती कुटुंबीयांकडून अधिकाऱ्यांना मिळावी, ही बाब विशाखापट्टणममध्ये सुरू असलेल्या भव्य सोहळ्याच्या तयारीला एक अस्वस्थ करणारा छेद देणारी आहे.

అదే వారం మన దేశ తీరంలో పెద్దగా వెలుగులోకి రాని, మరో విషాదకరమైన ఘటన చోటుచేసుకుంది. విశాఖపట్నం తీరంలో ఆరుగురు మత్స్యకారులు గల్లంతు కాగా, అటుగా వెళ్తున్న ఒక వాణిజ్య నౌక ఒకరిని రక్షించింది. శనివారం రాత్రి కుటుంబ సభ్యులు అధికారులను ఆశ్రయించడంతో అధికారులు అప్రమత్తమయ్యారు, ఆ తర్వాత భారత నౌకాదళం, భారత కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులు గాలింపు చర్యలు ప్రారంభించారు. ప్రమాద తీవ్రత ముందస్తు అధికారిక హెచ్చరికల ద్వారా కాకుండా, కుటుంబ సభ్యుల ద్వారా అధికారుల దృష్టికి రావడం అనేది విశాఖపట్నంలో ముస్తాబవుతున్న వేడుకకు ఒక అసౌకర్యమైన విరుద్ధ కోణం.

அதே வாரத்தில், சற்றே அமைதியான, அதேசமயம் துயரம் தோய்ந்த மற்றொரு நிகழ்வு நமது கடல் எல்லைக்கு அருகே அரங்கேறியது. விசாகப்பட்டினக் கடற்கரையில் ஆறு மீனவர்கள் மாயமாகினர்; கடந்து சென்ற வணிகக் கப்பல் ஒன்றின் மூலம் அவர்களில் ஒருவர் மீட்கப்பட்டார். சனிக்கிழமை இரவு மீனவர்களின் குடும்பத்தினர் அதிகாரிகளை அணுகிய பின்னரே அபாய எச்சரிக்கை விடுக்கப்பட்டது. அதன் பின்னரே இந்தியக் கடற்படை, இந்தியக் கடலோரக் காவல்படை மற்றும் கடலோரக் காவல் துறை ஆகியவை இணைந்த தேடுதல் வேட்டை தொடங்கப்பட்டது. இந்த ஆபத்து முன்கூட்டியே அதிகாரப்பூர்வ எச்சரிக்கை மூலம் அறியப்படாமல், குடும்பத்தினர் மூலமாக அதிகாரிகளின் கவனத்திற்குச் சென்றது என்பது, விசாகப்பட்டினத்தில் தயாராகி வரும் விழாக் கொண்டாட்டங்களுக்கு ஒரு சங்கடமான முரண்பாடாக அமைந்துள்ளது.

આ જ સપ્તાહમાં ઘરઆંગણે એક શાંત, પરંતુ ગંભીર ઘટના બની હતી. વિશાખાપટ્ટનમ કાંઠેથી છ માછીમારો ગુમ થયા હતા; જેમાંથી એકને ત્યાંથી પસાર થતા વેપારી જહાજ દ્વારા બચાવી લેવાયો હતો. શનિવારે રાત્રે પરિવારોએ અધિકારીઓનો સંપર્ક કર્યા પછી જ તંત્ર હરકતમાં આવ્યું હતું, જેના પગલે ભારતીય નૌસેના, ભારતીય તટરક્ષક દળ (કોસ્ટ ગાર્ડ) અને મરીન પોલીસને સાંકળીને શોધખોળ શરૂ કરવામાં આવી. આગોતરી અધિકૃત ચેતવણીને બદલે પરિવારો દ્વારા તંત્રને ખતરાની જાણ થાય, તે બાબત વિશાખાપટ્ટનમમાં યોજાનાર ઉત્સવની સામે એક અસ્વસ્થ કરનારો વિરોધાભાસ છે.

Steel-manning both dutiesदोनों दायित्वों का निर्वहनদুই কর্তব্যের প্রতি সমান গুরুত্বदोन्ही कर्तव्यांना समान न्यायరెండు విధులకూ సమప్రాధాన్యంஇரு கடமைகளையும் நிலைநிறுத்துதல்બંને ફરજોનું વહન

Neither task is optional, and each deserves its strongest statement. The expeditionary case is sound: fifteen Indian vessels remained stranded in the Gulf and an Indian-flagged bulk carrier transited the Strait of Hormuz amid heightened threats after two tanker attacks. Sea lanes and the Indian sailor abroad depend on a navy that can respond from the Gulf of Aden to Singapore, and on professional seamanship that prevents a piracy attempt from escalating. Yet coastal safety is equally a sovereign duty. The small-boat fisherman is as much a citizen as the merchant crew, and his boat is part of the same maritime economy the deployments protect.

इनमें से कोई भी कार्य वैकल्पिक नहीं है, और दोनों को ही पूरी गंभीरता से लिया जाना चाहिए। नौसैनिक अभियानों का तर्क पूरी तरह से ठोस है: खाड़ी में पंद्रह भारतीय जहाज फंसे हुए थे और दो टैंकरों पर हमले के बाद बढ़े हुए खतरे के बीच भारतीय ध्वज वाले एक थोक मालवाहक जहाज ने होर्मुज जलडमरूमध्य को पार किया। समुद्री मार्ग और विदेशों में भारतीय नाविक एक ऐसी नौसेना पर निर्भर हैं जो अदन की खाड़ी से लेकर सिंगापुर तक त्वरित प्रतिक्रिया दे सके, और उस पेशेवर समुद्री कौशल पर निर्भर हैं जो समुद्री डकैती के किसी भी प्रयास को बड़ा रूप लेने से रोकता है। फिर भी, तटीय सुरक्षा भी एक समान संप्रभु कर्तव्य है। छोटी नाव वाला मछुआरा भी मर्चेंट पोत के चालक दल जितना ही इस देश का नागरिक है, और उसकी नाव उसी समुद्री अर्थव्यवस्था का हिस्सा है जिसकी रक्षा के लिए ये नौसैनिक तैनात हैं।

কোনো কাজই ঐচ্ছিক নয়, এবং দুটিরই সমান গুরুত্ব প্রাপ্য। দূরবর্তী অভিযানের যৌক্তিকতা তর্কাতীত: উপসাগরীয় অঞ্চলে ১৫টি ভারতীয় জাহাজ আটকে ছিল এবং দুটি ট্যাঙ্কারে হামলার পর সৃষ্ট প্রবল হুমকির মধ্যেই একটি ভারতীয় পতাকাবাহী বাল্ক ক্যারিয়ার হরমুজ প্রণালী অতিক্রম করেছে। সমুদ্রপথ এবং বিদেশে থাকা ভারতীয় নাবিকদের নিরাপত্তা এমন এক নৌবাহিনীর ওপর নির্ভর করে, যারা এডেন উপসাগর থেকে সিঙ্গাপুর পর্যন্ত সাড়া দিতে সক্ষম এবং যাদের পেশাদারিত্ব জলদস্যুদের যেকোনো আক্রমণকে বড় আকার ধারণ করতে বাধা দেয়। তবে উপকূলীয় নিরাপত্তাও সমভাবেই এক সার্বভৌম কর্তব্য। ছোট নৌকার মৎস্যজীবীও বাণিজ্যিক জাহাজের নাবিকদের মতোই এই দেশের নাগরিক এবং তার নৌকাও সেই একই সামুদ্রিক অর্থনীতির অংশ, যাকে রক্ষা করার জন্য নৌবহর মোতায়েন করা হয়।

यापैकी एकही काम ऐच्छिक नाही, आणि दोन्ही मोहिमांना पूर्ण ताकदीने न्याय मिळायला हवा. दूरवरच्या मोहिमांचे समर्थन योग्यच आहे: आखातात पंधरा भारतीय जहाजे अडकून पडली होती आणि दोन तेलवाहू जहाजांवरील हल्ल्यांनंतर वाढलेल्या धोक्याच्या पार्श्वभूमीवर, भारताचा ध्वज असलेल्या एका बल्क करिअरने होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतून प्रवास केला. सागरी मार्ग आणि परदेशातील भारतीय खलाशांची सुरक्षा ही एडनच्या आखातापासून ते सिंगापूरपर्यंत तत्परतेने पोहोचू शकणाऱ्या नौदलावर, तसेच चाचेगिरीचे प्रयत्न वाढण्याआधीच रोखणाऱ्या व्यावसायिक सागरी कौशल्यांवर अवलंबून असते. असे असले तरी, किनारपट्टीची सुरक्षा हेदेखील तितकेच महत्त्वाचे सार्वभौम कर्तव्य आहे. व्यापारी जहाजावरील कर्मचाऱ्यांइतकाच लहान बोटीवरील मच्छिमारही या देशाचा नागरिक आहे, आणि नौदलाच्या मोहिमा ज्याचे रक्षण करतात त्याच सागरी अर्थव्यवस्थेचा त्याची बोट हा एक भाग आहे.

ఈ రెండింటిలో ఏ పనీ వదిలేయదగినది కాదు, ప్రతి దానికి అత్యంత ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి. నౌకాదళ యాత్రల ఆవశ్యకత స్పష్టంగా ఉంది: గల్ఫ్‌లో పదిహేను భారతీయ నౌకలు చిక్కుకుపోయాయి, రెండు ట్యాంకర్లపై దాడుల తర్వాత పెరిగిన ముప్పుల మధ్య ఒక భారతీయ జెండా ఉన్న బల్క్ క్యారియర్ హార్ముజ్ జలసంధి గుండా ప్రయాణించింది. సముద్ర మార్గాలు, విదేశాల్లోని భారతీయ నావికులు ఏడెన్ సింధుశాఖ నుండి సింగపూర్ వరకు స్పందించగల నౌకాదళం పై, మరియు పైరసీ ప్రయత్నాలను తీవ్రం కాకుండా నిరోధించే వృత్తిపరమైన నైపుణ్యం పై ఆధారపడి ఉంటారు. అయినప్పటికీ, తీరప్రాంత భద్రత కూడా సమానమైన సార్వభౌమ బాధ్యత. చిన్న పడవల్లోని మత్స్యకారుడు వాణిజ్య నౌకా సిబ్బంది లాగానే సమాన హక్కులున్న పౌరుడు, మరియు అతని పడవ నౌకాదళ మోహరింపులు రక్షిస్తున్న అదే సముద్ర ఆర్థిక వ్యవస్థలో భాగం.

இரண்டு பணிகளுமே தவிர்க்க முடியாதவை; ஒவ்வொன்றும் அதற்கே உரிய முக்கியத்துவத்தைப் பெறத் தகுதியானவை. கடற்படையின் தூரதேசப் பயணங்களுக்கான காரணம் வலுவானது: இரண்டு எண்ணெய் உந்துக்கப்பல்கள் மீதான தாக்குதல்களுக்குப் பிறகு அச்சுறுத்தல்கள் அதிகரித்துள்ள நிலையில், வளைகுடாவில் பதினைந்து இந்தியக் கப்பல்கள் சிக்கித்தவித்தன, மேலும் இந்தியக் கொடியேற்றிய ஒரு சரக்குக் கப்பல் ஹார்முஸ் ஜலசந்தியைப் பாதுகாப்பாகக் கடந்தது. கடல் வழிகளும் வெளிநாடுகளில் உள்ள இந்திய மாலுமிகளும், ஏடன் வளைகுடா முதல் சிங்கப்பூர் வரை பதிலளிக்கக்கூடிய ஒரு கடற்படையையும், கடற்கொள்ளை முயற்சிகளை முறியடிக்கும் தொழில்முறை மாலுமித்திறனையும் நம்பியுள்ளனர். ஆயினும், கடலோரப் பாதுகாப்பும் சமமானதோர் இறையாண்மைக் கடமையாகும். ஒரு வணிகக் கப்பலின் மாலுமியைப் போலவே, சிறு படகில் செல்லும் மீனவனும் இந்நாட்டின் குடிமகனே; அவனது படகும், கடற்படைப் பாதுகாக்கும் இதே கடல்சார் பொருளாதாரத்தின் ஒரு அங்கமே.

બંનેમાંથી એક પણ કાર્ય વૈકલ્પિક નથી, અને બંનેને અત્યંત ગંભીરતાથી લેવા જરૂરી છે. દૂરના દરિયાઈ અભિયાનોનો તર્ક વ્યાજબી છે: અખાતમાં પંદર ભારતીય જહાજો ફસાયેલા રહ્યા હતા અને બે ટેન્કર હુમલાઓ બાદ વધેલા જોખમ વચ્ચે ભારતીય ધ્વજવાળું એક બલ્ક કેરિયર હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીમાંથી પસાર થયું હતું. દરિયાઈ માર્ગો અને વિદેશમાં રહેલા ભારતીય નાવિકો એવી નૌસેના પર નિર્ભર છે જે એડનના અખાતથી લઈને સિંગાપોર સુધી પ્રતિભાવ આપી શકે, અને એવા વ્યાવસાયિક કૌશલ્ય પર આધારિત છે જે ચાંચિયાગીરીના પ્રયાસને વકરતો અટકાવી શકે. જોકે, દરિયાકાંઠાની સુરક્ષા પણ એટલી જ અગત્યની રાષ્ટ્રીય ફરજ છે. નાની હોડીનો માછીમાર પણ વેપારી જહાજના ક્રૂ જેટલો જ નાગરિક છે, અને તેની હોડી પણ એ જ દરિયાઈ અર્થતંત્રનો હિસ્સો છે જેની સુરક્ષા માટે આ દળો તૈનાત છે.

Where the gap liesखामी कहां हैঘাটতি যেখানেउणीव कुठे आहे?లోపం ఎక్కడుందిஇடைவெளி எங்கே உள்ளது?કચાશ ક્યાં છે

The evidence suggests the shortfall is not of capability but of coverage. A fleet that can secure a threatened ship roughly 300 nautical miles east-northeast of Djibouti clearly does not lack seamanship or reach. What the Visakhapatnam episode exposes is the thinness of the inshore layer: alerts, warnings and a response chain that should not have to wait for a family's midnight visit. The Navy, Coast Guard and Marine Police were mobilised after the families approached officials. Indigenous shipbuilding under Project 17A, and the commissioning of Mahendragiri, named after the Mahendragiri Range in the Eastern Ghats, are genuine achievements; but a frigate cannot substitute for a working coastal safety net.

साक्ष्य बताते हैं कि कमी क्षमता की नहीं, बल्कि निगरानी के दायरे की है। जो बेड़ा जिबूती से लगभग 300 समुद्री मील पूर्व-पूर्वोत्तर में किसी खतरे में घिरे जहाज को सुरक्षित कर सकता है, उसमें स्पष्ट रूप से समुद्री कौशल या पहुंच की कोई कमी नहीं है। विशाखापत्तनम की यह घटना तटीय सुरक्षा तंत्र की कमजोरी को उजागर करती है: अलर्ट, चेतावनियां और प्रतिक्रिया की एक ऐसी श्रृंखला जिसे सक्रिय होने के लिए किसी परिवार की आधी रात की गुहार का इंतजार नहीं करना चाहिए। नौसेना, तटरक्षक बल और मरीन पुलिस को तब लामबंद किया गया जब परिवारों ने अधिकारियों से गुहार लगाई। प्रोजेक्ट 17ए के तहत स्वदेशी जहाज निर्माण और पूर्वी घाट की महेंद्रगिरि पर्वतमाला के नाम पर रखे गए आईएनएस महेंद्रगिरि को नौसेना में शामिल करना वास्तविक उपलब्धियां हैं; लेकिन कोई युद्धपोत एक सुचारू तटीय सुरक्षा जाल का विकल्प नहीं हो सकता।

প্রমাণ বলছে, এই ঘাটতি সক্ষমতার নয়, বরং নজরদারির ব্যাপ্তির। যে নৌবহর জিবুতির প্রায় ৩০০ নটিক্যাল মাইল পূর্ব-উত্তরপূর্বে একটি বিপন্ন জাহাজকে সুরক্ষা দিতে পারে, তাদের পেশাদারিত্ব বা বিস্তৃতির কোনো অভাব নেই। বিশাখাপত্তনমের ঘটনাটি উপকূলবর্তী স্তরের দুর্বলতাকেই উন্মোচিত করে: সতর্কতা, বিপদ সংকেত এবং এমন একটি প্রতিক্রিয়া ব্যবস্থা, যার জন্য মাঝরাতে পরিবারের সদস্যদের আসার অপেক্ষায় থাকা উচিত নয়। পরিবারগুলি কর্মকর্তাদের কাছে পৌঁছানোর পরেই নৌবাহিনী, কোস্ট গার্ড এবং মেরিন পুলিশকে কাজে লাগানো হয়েছিল। পূর্বঘাটের মহেন্দ্রগিরি পর্বতমালার নামানুসারে নামাঙ্কিত মহেন্দ্রগিরি-র অন্তর্ভুক্তি এবং প্রজেক্ট ১৭এ-এর অধীনে দেশীয় জাহাজ নির্মাণ প্রকৃতপক্ষেই এক অসামান্য কৃতিত্ব; কিন্তু একটি কার্যকর উপকূলীয় নিরাপত্তা জালের বিকল্প কখনোই একটি ফ্রিগেট হতে পারে না।

या घटनांवरून असे दिसते की उणीव क्षमतेची नसून व्याप्तीची आहे. जिबूतीच्या पूर्व-ईशान्येस सुमारे ३०० नॉटिकल मैल अंतरावर धोक्यात असलेल्या जहाजाला सुरक्षित करू शकणाऱ्या नौदलाकडे निश्चितच सागरी कौशल्याची किंवा पोहोचण्याची कमतरता नाही. विशाखापट्टणमच्या घटनेने किनाऱ्यालगतच्या सुरक्षेतील त्रुटी उघड केल्या आहेत: धोक्याचे इशारे आणि प्रतिसाद यंत्रणा कार्यान्वित होण्यासाठी एखाद्या कुटुंबाला मध्यरात्री अधिकाऱ्यांचे दार ठोठवावे लागणे अपेक्षित नाही. कुटुंबीयांनी अधिकाऱ्यांकडे धाव घेतल्यानंतरच नौदल, तटरक्षक दल आणि मरीन पोलीस सक्रिय झाले. 'प्रोजेक्ट १७ए' अंतर्गत होणारी स्वदेशी जहाजबांधणी आणि पूर्व घाटातील महेंद्रगिरी पर्वतरांगांचे नाव दिलेल्या 'आयएनएस महेंद्रगिरी'चा नौदलातील समावेश, या खऱ्या अर्थाने महत्त्वपूर्ण उपलब्ध्या आहेत; परंतु, एखादी युद्धनौका ही प्रभावी किनारपट्टी सुरक्षा जाळ्याला पर्याय असू शकत नाही.

లోపం సామర్థ్యానిది కాదు, నిఘా పరిధికి సంబంధించినది అని ఆధారాలు సూచిస్తున్నాయి. జిబౌటీకి తూర్పు-ఈశాన్యంగా సుమారు 300 నాటికల్ మైళ్ల దూరంలో ముప్పులో ఉన్న నౌకను రక్షించగల దళానికి సముద్రయాన నైపుణ్యం లేదా చేరుకునే సామర్థ్యం లేకపోవడం అనేది స్పష్టంగా లేదు. విశాఖపట్నం ఘటన బహిర్గతం చేస్తున్నది తీరప్రాంత రక్షణ పొరలోని బలహీనతను: ముందస్తు హెచ్చరికలు, అలర్ట్‌లు మరియు స్పందన వ్యవస్థ ఒక కుటుంబం అర్ధరాత్రి వచ్చి ఫిర్యాదు చేసే వరకు వేచి ఉండకూడదు. కుటుంబాలు అధికారులను ఆశ్రయించిన తర్వాతే నౌకాదళం, కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులు సమీకరించబడ్డారు. ప్రాజెక్ట్ 17ఏ కింద స్వదేశీ నౌకా నిర్మాణం, తూర్పు కనుమలలోని మహేంద్రగిరి పర్వత శ్రేణి పేరు మీద మహేంద్రగిరిని జలప్రవేశం చేయించడం నిజమైన విజయాలు; కానీ సమర్థవంతంగా పనిచేసే తీరప్రాంత భద్రతా వలయానికి ఒక యుద్ధనౌక ప్రత్యామ్నాయం కాలేదు.

இங்குள்ள குறைபாடு திறனில் அல்ல, கண்காணிப்பு எல்லையில்தான் என்பதைச் சான்றுகள் உணர்த்துகின்றன. ஜிபூட்டிக்கு வடகிழக்கே சுமார் 300 கடல் மைல் தொலைவில் அச்சுறுத்தலுக்கு உள்ளான ஒரு கப்பலைப் பாதுகாக்கக்கூடிய ஒரு கடற்படைக்கு, மாலுமித்திறனோ சென்றடையும் ஆற்றலோ குறையவில்லை என்பது தெளிவு. கடலோரப் பாதுகாப்பின் பலவீனத்தையே விசாகப்பட்டினச் சம்பவம் அம்பலப்படுத்துகிறது: எச்சரிக்கைகள், அறிவிப்புகள் மற்றும் மீட்பு நடவடிக்கைகள் ஆகியவை ஒரு குடும்பத்தின் நள்ளிரவு வருகைக்காகக் காத்திருக்கக் கூடாது. குடும்பத்தினர் அதிகாரிகளை அணுகிய பிறகே கடற்படை, கடலோரக் காவல்படை மற்றும் கடலோரக் காவல் துறை ஆகியவை களமிறக்கப்பட்டன. கிழக்குத் தொடர்ச்சி மலையின் மகேந்திரகிரி சிகரத்தின் பெயரைக் கொண்ட ஐ.என்.எஸ். மகேந்திரகிரியின் நாட்டு அர்ப்பணிப்பும், திட்டம் 17ஏ-இன் கீழான உள்நாட்டுக் கப்பல் கட்டுமானமும் உண்மையான சாதனைகள்தான்; ஆனால், ஒரு போர்க்கப்பல் செயல்படும் கடலோரப் பாதுகாப்பு வலைப்பின்னலுக்கு ஒருபோதும் மாற்றாக முடியாது.

પુરાવાઓ સૂચવે છે કે ખામી ક્ષમતાની નથી, પરંતુ પહોંચ કે વ્યાપની છે. જિબુટીથી પૂર્વ-ઉત્તરપૂર્વમાં આશરે ૩૦૦ નોટિકલ માઈલ દૂર જોખમમાં મુકાયેલા જહાજને સુરક્ષિત કરી શકતા કાફલામાં કૌશલ્ય કે પહોંચની બિલકુલ કમી નથી. વિશાખાપટ્ટનમનો કિસ્સો કાંઠા વિસ્તારની સુરક્ષા વ્યવસ્થાની નબળાઈને ખુલ્લી પાડે છે: એવી ચેતવણીઓ અને પ્રતિભાવ શૃંખલા જેને કોઈ પરિવારની મધરાતની મુલાકાતની રાહ ન જોવી પડે. પરિવારોએ અધિકારીઓનો સંપર્ક કર્યા પછી જ નૌસેના, કોસ્ટ ગાર્ડ અને મરીન પોલીસ સક્રિય થયા હતા. પ્રોજેક્ટ ૧૭એ હેઠળ સ્વદેશી જહાજ નિર્માણ અને પૂર્વ ઘાટની મહેન્દ્રગિરી પર્વતમાળાના નામ પરથી 'આઈએનએસ મહેન્દ્રગિરી'નું કમિશનિંગ, વાસ્તવિક સિદ્ધિઓ છે; પરંતુ એક ફ્રિગેટ સુદૃઢ દરિયાકાંઠા સુરક્ષા વ્યવસ્થાનો વિકલ્પ બની શકે નહીં.

The way forwardआगे की राहআগামী পথের দিশাपुढचा मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy should be specific and proportionate to the risk already visible. The Union government and coastal States should strengthen tracking, distress-alert and warning systems for registered fishing boats off high-traffic coasts such as Andhra Pradesh, so that a boat in trouble is visible before its family is. Integrate the Navy, Coast Guard, Marine Police and fisheries departments into a single coastal-distress grid with regular drills, not ad hoc mobilisation. Publish each year how many fishermen went missing and how many were saved, alongside the tally of commissionings and deployments. A navy commissioning its sixth Project 17A stealth frigate can surely ensure that the smallest boat off Visakhapatnam is not lost in silence.

इसका समाधान विशिष्ट होना चाहिए और उस खतरे के अनुपात में होना चाहिए जो पहले से ही दृष्टिगोचर है। केंद्र सरकार और तटीय राज्यों को आंध्र प्रदेश जैसे भारी यातायात वाले तटों पर पंजीकृत मछली पकड़ने वाली नावों के लिए ट्रैकिंग, आपातकालीन अलर्ट और चेतावनी प्रणालियों को मजबूत करना चाहिए, ताकि संकट में फंसी नाव उसके परिवार के अधिकारियों तक पहुंचने से पहले ही रडार पर दिखाई दे जाए। नौसेना, तटरक्षक बल, मरीन पुलिस और मत्स्य पालन विभागों को तदर्थ लामबंदी के बजाय नियमित मॉक ड्रिल के साथ एक एकल तटीय-आपातकालीन ग्रिड में एकीकृत किया जाना चाहिए। हर साल युद्धपोतों की कमीशनिंग और तैनाती के आंकड़ों के साथ-साथ यह भी प्रकाशित किया जाना चाहिए कि कितने मछुआरे लापता हुए और कितनों को बचाया गया। अपना छठा प्रोजेक्ट 17ए स्टील्थ युद्धपोत कमीशन करने वाली नौसेना निश्चित रूप से यह सुनिश्चित कर सकती है कि विशाखापत्तनम तट पर कोई छोटी सी नाव भी खामोशी में न खो जाए।

এর প্রতিকার হওয়া উচিত সুনির্দিষ্ট এবং ইতিমধ্যে দৃশ্যমান ঝুঁকির সমানুপাতিক। কেন্দ্রীয় সরকার এবং উপকূলীয় রাজ্যগুলির উচিত অন্ধ্রপ্রদেশের মতো ব্যস্ত উপকূলগুলোতে নিবন্ধিত মাছ ধরার নৌকাগুলির জন্য ট্র্যাকিং, বিপদ-সংকেত এবং সতর্কতা ব্যবস্থাকে আরও শক্তিশালী করা, যাতে একটি বিপন্ন নৌকার খবর তার পরিবারের সদস্যদের আসার আগেই প্রশাসনের কাছে পৌঁছায়। অ্যাড-হক বা তাৎক্ষণিক পদক্ষেপের বদলে নৌবাহিনী, কোস্ট গার্ড, মেরিন পুলিশ এবং মৎস্য দপ্তরকে নিয়মিত মহড়ার মাধ্যমে একটি একক উপকূলীয়-বিপদকালীন গ্রিডে একীভূত করতে হবে। জাহাজ অন্তর্ভুক্তি এবং মোতায়েনের পরিসংখ্যানের পাশাপাশি, প্রতি বছর কতজন মৎস্যজীবী নিখোঁজ হয়েছেন এবং কতজনকে উদ্ধার করা সম্ভব হয়েছে, তা প্রকাশ করতে হবে। প্রজেক্ট ১৭এ-এর ষষ্ঠ স্টিলথ ফ্রিগেট অন্তর্ভুক্তকারী নৌবাহিনী নিশ্চয়ই এটা নিশ্চিত করতে পারে যে বিশাখাপত্তনমের উপকূলের ক্ষুদ্রতম নৌকাটিও যেন নিঃশব্দে হারিয়ে না যায়।

यावरील उपाय हा स्पष्ट आणि सध्या समोर दिसणाऱ्या धोक्याच्या प्रमाणात असायला हवा. केंद्र सरकार आणि किनारपट्टीवरील राज्यांनी, आंध्र प्रदेशसारख्या जास्त वर्दळ असलेल्या किनारपट्टीवरील नोंदणीकृत मासेमारी बोटींसाठी ट्रॅकिंग, आपत्कालीन सायरन आणि इशारा देणाऱ्या यंत्रणा मजबूत केल्या पाहिजेत, जेणेकरून संकटात सापडलेली बोट तिच्या कुटुंबाच्या आधी यंत्रणेला दिसेल. नौदल, तटरक्षक दल, मरीन पोलीस आणि मत्स्यव्यवसाय विभाग यांना एकत्रित करून एकच आपत्कालीन यंत्रणा (कोस्टल-डिस्ट्रेस ग्रिड) तयार करावी, आणि केवळ वेळेवर धावपळ करण्यापेक्षा त्यांच्या नियमित रंगीत तालमी (drills) व्हाव्यात. दरवर्षी किती युद्धनौका तैनात केल्या गेल्या, याच्या आकडेवारीसोबतच, किती मच्छिमार बेपत्ता झाले आणि किती जणांचे प्राण वाचवण्यात आले, याचीही आकडेवारी प्रसिद्ध करावी. आपली सहावी 'प्रोजेक्ट १७ए' स्टेल्थ फ्रिगेट नौदलात समाविष्ट करणारे नौदल, विशाखापट्टणमच्या किनाऱ्यावरील सर्वात लहान बोटही अशीच शांततेत हरवणार नाही, याची निश्चितच काळजी घेऊ शकते.

దీనికి పరిష్కారం ఇప్పటికే కనిపిస్తున్న ప్రమాదానికి అనులోమానుపాతంలో, కచ్చితమైనదిగా ఉండాలి. ప్రమాదంలో ఉన్న పడవ దాని కుటుంబ సభ్యులకు తెలిసేలోపే అధికారుల దృష్టికి వచ్చేలా, కేంద్ర ప్రభుత్వం మరియు తీరప్రాంత రాష్ట్రాలు ఆంధ్రప్రదేశ్ లాంటి రద్దీ తీరాలలో రిజిస్టర్డ్ ఫిషింగ్ బోట్ల కోసం ట్రాకింగ్, ప్రమాద-హెచ్చరిక మరియు ముందస్తు హెచ్చరికల వ్యవస్థలను బలోపేతం చేయాలి. ఏదైనా జరిగినప్పుడు హడావుడిగా సమీకరించడం కాకుండా, నౌకాదళం, కోస్ట్ గార్డ్, మెరైన్ పోలీసులు మరియు మత్స్య శాఖలను క్రమం తప్పని మాక్ డ్రిల్స్‌తో ఒకే తీరప్రాంత-విపత్తు గ్రిడ్‌గా అనుసంధానం చేయాలి. నౌకల జలప్రవేశాలు మరియు మోహరింపుల గణాంకాలతో పాటు, ప్రతి సంవత్సరం ఎంత మంది మత్స్యకారులు గల్లంతయ్యారు మరియు ఎంత మందిని రక్షించారు అనే వివరాలను ప్రచురించాలి. తన ఆరవ ప్రాజెక్ట్ 17ఏ స్టెల్త్ ఫ్రిగేట్‌ను జలప్రవేశం చేయిస్తున్న ఒక నౌకాదళం, విశాఖపట్నం తీరంలో అత్యంత చిన్న పడవ కూడా నిశ్శబ్దంగా కనుమరుగైపోకుండా కచ్చితంగా భరోసా కల్పించగలదు.

இதற்கான தீர்வு, ஏற்கனவே கண்கூடாகத் தெரியும் ஆபத்துக்கு விகிதாச்சாரமாகவும் துல்லியமாகவும் அமைய வேண்டும். குடும்பத்தினர் வருவதற்கு முன்பாகவே ஆபத்தில் சிக்கிய ஒரு படகைக் கண்டறியும் வகையில், ஆந்திரப் பிரதேசம் போன்ற அதிகப் போக்குவரத்து கொண்ட கடலோரப் பகுதிகளில், பதிவு செய்யப்பட்ட மீன்பிடிப் படகுகளுக்கான கண்காணிப்பு, அபாய எச்சரிக்கை மற்றும் அறிவிப்பு அமைப்புகளை மத்திய அரசும் கடலோர மாநில அரசுகளும் வலுப்படுத்த வேண்டும். கடற்படை, கடலோரக் காவல்படை, கடலோரக் காவல் துறை மற்றும் மீன்வளத் துறைகளை ஒன்றிணைத்து, தற்காலிக ஏற்பாடுகளாக அல்லாமல், வழக்கமான ஒத்திகைகளுடன் கூடிய ஒற்றைக் கடலோர-அபாய மீட்புக் கட்டமைப்பை உருவாக்க வேண்டும். ஒவ்வொரு ஆண்டும், போர்க்கப்பல்களின் அர்ப்பணிப்பு மற்றும் நிலைநிறுத்தல்களின் பட்டியலோடு, எத்தனை மீனவர்கள் காணாமல் போனார்கள், எத்தனை பேர் மீட்கப்பட்டார்கள் என்ற தரவுகளையும் வெளியிட வேண்டும். திட்டம் 17ஏ-இன் கீழான தனது ஆறாவது ஸ்டெல்த் போர்க்கப்பலை நாட்டுக்கு அர்ப்பணிக்கும் ஒரு கடற்படையால், விசாகப்பட்டினக் கரையில் உள்ள மிகச்சிறிய படகு கூட இருளில் காணாமல் போகாமல் இருப்பதை நிச்சயம் உறுதி செய்ய முடியும்.

ઉકેલ સચોટ અને વર્તમાન દેખીતા જોખમના પ્રમાણમાં હોવો જોઈએ. કેન્દ્ર સરકાર અને દરિયાકાંઠાના રાજ્યોએ આંધ્રપ્રદેશ જેવા ભારે અવરજવર વાળા કાંઠે નોંધાયેલી માછીમારી હોડીઓ માટે ટ્રેકિંગ, સંકટ-ચેતવણી (ડિસ્ટ્રેસ-એલર્ટ) અને વોર્નિંગ સિસ્ટમ્સ મજબૂત કરવી જોઈએ, જેથી મુશ્કેલીમાં મુકાયેલી હોડી તેના પરિવારની જાણ પહેલા જ તંત્રની નજરમાં આવી જાય. નૌસેના, કોસ્ટ ગાર્ડ, મરીન પોલીસ અને મત્સ્યોદ્યોગ વિભાગોને માત્ર કામચલાઉ સક્રિય કરવાને બદલે, નિયમિત કવાયતો સાથે એક જ સઘન 'કોસ્ટલ-ડિસ્ટ્રેસ ગ્રીડ'માં સાંકળવા જોઈએ. જહાજોના કમિશનિંગ અને તૈનાતીના આંકડાઓની સાથે સાથે, દર વર્ષે કેટલા માછીમારો ગુમ થયા અને કેટલાને બચાવાયા તેના આંકડા પણ પ્રકાશિત કરવા જોઈએ. પ્રોજેક્ટ ૧૭એનું પોતાનું છઠ્ઠું સ્ટેલ્થ ફ્રિગેટ કાર્યરત કરી રહેલી નૌસેના એટલી તો ખાતરી કરી જ શકે કે વિશાખાપટ્ટનમના કાંઠે નાની અમથી હોડી પણ અવાજ વિના ગરકાવ ન થઈ જાય.

A republic is judged not only by the frigates it commissions, but by how fast it answers a fisherman's family at midnight.किसी गणराज्य का आकलन केवल उसके द्वारा बेड़े में शामिल किए गए युद्धपोतों से नहीं, बल्कि इस बात से भी होता है कि वह आधी रात को किसी मछुआरे के परिवार की पुकार का कितनी जल्दी जवाब देता है।একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার কেবল তার যুদ্ধজাহাজ অন্তর্ভুক্তির মাধ্যমেই হয় না, বরং মাঝরাতে এক মৎস্যজীবীর পরিবারের ডাকে তারা কত দ্রুত সাড়া দেয়, তার ওপরও নির্ভর করে।कोणत्याही प्रजासत्ताकाचे मूल्यमापन केवळ नौदलात दाखल होणाऱ्या नव्या युद्धनौकांवरून होत नाही, तर मध्यरात्री मदतीची याचना करणाऱ्या मच्छिमाराच्या कुटुंबाला किती वेगाने प्रतिसाद मिळतो, यावरूनही होते.ఒక గణతంత్రాన్ని అది జలప్రవేశం చేయించే యుద్ధనౌకల ద్వారా మాత్రమే కాదు, అర్ధరాత్రి ఒక మత్స్యకారుని కుటుంబానికి అది ఎంత వేగంగా స్పందిస్తుందనే దాని ఆధారంగా కూడా అంచనా వేస్తారు.ஒரு குடியரசு அது உருவாக்கும் போர்க்கப்பல்களைக் கொண்டு மட்டும் மதிப்பிடப்படுவதில்லை; நள்ளிரவில் ஒரு மீனவனின் குடும்பத்திற்கு அது எவ்வளவு விரைவாகப் பதிலளிக்கிறது என்பதைக் கொண்டும் மதிப்பிடப்படுகிறது.કોઈ પણ પ્રજાસત્તાકનું મૂલ્યાંકન માત્ર તેના દ્વારા કાર્યરત કરાયેલા યુદ્ધજહાજોથી જ નહીં, પરંતુ મધરાતે એક માછીમારના પરિવારને તે કેટલી ઝડપથી પ્રતિસાદ આપે છે તેનાથી પણ થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Search on for six missing fishermen off Vizag coast; merchant vessel rescues one
The Hindu · Visakhapatnam · 5 newsrooms · Andhra Pradesh
"Mahendragiri" is coming! Navy's new warship; BrahMos to Barak-8 equipped
ജന്മഭൂമി · 1 newsroom · Kerala
Indian-flagged bulk vessel crosses Hormuz
Hindustan Times · 1 newsroom · National
maritime-securityसमुद्री-सुरक्षाসামুদ্রিক-নিরাপত্তাसागरी-सुरक्षाసముద్ర భద్రతகடல்சார் பாதுகாப்புદરિયાઈ-સુરક્ષાindian-navyभारतीय-नौसेनाভারতীয়-নৌবাহিনীभारतीय-नौदलభారత నౌకాదళంஇந்தியக் கடற்படைભારતીય-નૌસેનાcoastal-safetyतटीय-सुरक्षाউপকূলীয়-নিরাপত্তাकिनारपट्टी-सुरक्षाతీరప్రాంత భద్రతகடலோரப் பாதுகாப்புદરિયાકાંઠાની-સુરક્ષાfishermenमछुआरेমৎস্যজীবীमच्छिमारమత్స్యకారులుமீனவர்கள்માછીમારોindo-pacificइंडो-पैसिफिकইন্দো-প্যাসিফিকइंडो-पॅसिफिकఇండో-పసిఫిక్இந்தோ-பசிபிக்ઈન્ડો-પેસિફિક

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home