Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

From the G7 to the farm gate: India's global stature meets the delivery testजी-7 से खेत-खलिहान तक: भारत के वैश्विक कद और ज़मीनी हक़ीक़त की कसौटीজি-৭ থেকে কৃষকের দুয়ার: ভারতের বৈশ্বিক মর্যাদা ও তা প্রমাণের অগ্নিপরীক্ষাजी-७ ते थेट शेतकऱ्याच्या बांधापर्यंत: भारताच्या जागतिक प्रतिमेची प्रत्यक्ष अंमलबजावणीच्या कसोटीवर परीक्षाజి7 నుంచి పొలం గట్టు దాకా: క్షేత్రస్థాయి పనితీరు గీటురాయిపై భారత అంతర్జాతీయ ప్రతిపత్తిஜி7 மாநாடு முதல் விவசாயிகளின் களம் வரை: இந்தியாவின் உலகளாவிய அந்தஸ்து எதிர்கொள்ளும் செயல்பாட்டுச் சோதனைજી-૭ થી ખેતરના શેઢા સુધી: ભારતની વૈશ્વિક પ્રતિષ્ઠાની જમીની કસોટી

Diaspora applause, the TRISHNA satellite and tech diplomacy lift India's standing; the real measure is whether it reaches citizens at home and keeps the republic its own.प्रवासी भारतीयों की तालियां, तृष्णा उपग्रह और तकनीकी कूटनीति भारत के कद को ऊंचा उठाते हैं; लेकिन असली पैमाना यह है कि क्या इसका लाभ देश के नागरिकों तक पहुंचता है और क्या यह गणराज्य अपनी संप्रभुता अक्षुण्ण रखता है।প্রবাসীদের প্রশংসা, 'তৃষ্ণা' উপগ্রহ এবং প্রযুক্তি কূটনীতি ভারতের মর্যাদাকে সুউচ্চে তুলে ধরেছে; তবে এর প্রকৃত মূল্যায়ন নির্ভর করছে দেশের সাধারণ নাগরিকদের কাছে এর সুফল পৌঁছানোর এবং প্রজাতন্ত্রের নিজস্ব সত্তা অক্ষুণ্ণ রাখার ওপর।अनिवासी भारतीयांचा टाळ्यांचा कडकडाट, 'तृष्णा' उपग्रह आणि तंत्रज्ञानाधारित मुत्सद्देगिरी यामुळे भारताची जागतिक प्रतिष्ठा उंचावली आहे; मात्र, याचे खरे मोजमाप हे देशातील सामान्य नागरिकांपर्यंत या गोष्टी पोहोचतात का आणि प्रजासत्ताकाचे सार्वभौमत्व अबाधित राहते का, यावरच अवलंबून असेल.ప్రవాస భారతీయుల హర్షాతిరేకాలు, 'తృష్ణ' ఉపగ్రహం, సాంకేతిక దౌత్యం భారతీయ ప్రతిపత్తిని ఇనుమడింపజేస్తున్నాయి; అయితే ఈ ఫలాలు స్వదేశంలోని పౌరులకు ఎంతవరకు అందుతున్నాయన్నది, గణతంత్రాన్ని తన స్వంతంగా ఎంతమేరకు నిలబెడుతున్నాయన్నదే అసలు గీటురాయి.புலம்பெயர்ந்தோரின் கரகோஷங்கள், த்ரிஷ்னா (TRISHNA) செயற்கைக்கோள் மற்றும் தொழில்நுட்ப ராஜதந்திரம் ஆகியவை இந்தியாவின் அந்தஸ்தை உயர்த்துகின்றன; ஆனால், அது சொந்த நாட்டு மக்களைச் சென்றடைகிறதா மற்றும் குடியரசைத் தற்சார்புடன் வைத்திருக்கிறதா என்பதே உண்மையான அளவுகோலாகும்.પ્રવાસી ભારતીયોની વાહવાહી, 'તૃષ્ણા' ઉપગ્રહ અને ટેકનોલોજી ડિપ્લોમસીએ ભારતની પ્રતિષ્ઠા વધારી છે; પરંતુ સાચો માપદંડ એ છે કે શું તેનો લાભ દેશના નાગરિકો સુધી પહોંચે છે અને ગણતંત્રની સ્વાયત્તતા જળવાઈ રહે છે કે કેમ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 🧐 Question

The week's ledgerइस सप्ताह का लेखा-जोखाসপ্তাহের খতিয়ানया आठवड्याचा ताळेबंदఈ వారం పద్దుஇந்த வாரத்தின் பதிவேடுસપ્તાહનું સરવૈયું

The Prime Minister concluded a two-nation visit to France and Slovakia, joined the G7 outreach at Evian, attended the VivaTech Summit in Paris, addressed members of the Indian community, inaugurated Bharat Innovates in France, and met chief executives of French firms across shipping, logistics, railways, construction and artificial intelligence. The framing was of India as a trusted partner, with the world's largest digital identity system and digital payments platforms offered as proof of scale in financial inclusion, education and telemedicine. India and France are to jointly launch the TRISHNA satellite next year for global water and food security. The imagery was confident; in parts the substance was real. The question a leader must ask is plain: what converts applause into outcomes, and for whom?

प्रधानमंत्री ने फ्रांस और स्लोवाकिया की अपनी दो देशों की यात्रा संपन्न की, एवियन में जी-7 आउटरीच में भाग लिया, पेरिस में वीवाटेक शिखर सम्मेलन में शिरकत की, भारतीय समुदाय के सदस्यों को संबोधित किया, फ्रांस में 'भारत इनोवेट्स' का उद्घाटन किया, और शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, रेलवे, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता के क्षेत्र की फ्रांसीसी कंपनियों के मुख्य कार्यकारी अधिकारियों से मुलाकात की। इस यात्रा की रूपरेखा भारत को एक विश्वसनीय भागीदार के रूप में प्रस्तुत करने की थी, जहां वित्तीय समावेशन, शिक्षा और टेलीमेडिसिन के क्षेत्र में व्यापकता के प्रमाण के रूप में दुनिया की सबसे बड़ी डिजिटल पहचान प्रणाली और डिजिटल भुगतान मंचों को पेश किया गया। वैश्विक जल और खाद्य सुरक्षा के लिए भारत और फ्रांस अगले साल संयुक्त रूप से तृष्णा उपग्रह का प्रक्षेपण करने वाले हैं। यह छवि आत्मविश्वास से लबरेज़ थी; और कुछ हद तक इसमें वास्तविक सार भी था। लेकिन एक राजनेता को स्वयं से जो सीधा सवाल पूछना चाहिए, वह यह है: तालियों की गड़गड़ाहट को ठोस परिणामों में कौन बदलता है, और किसके लिए?

প্রধানমন্ত্রী ফ্রান্স এবং স্লোভাকিয়া – এই দুটি দেশে তাঁর সফর সমাপ্ত করেছেন। তিনি এভিয়ানে জি-৭ আউটরিচ অধিবেশনে যোগ দেন, প্যারিসে ভিভাটেক সামিটে অংশগ্রহণ করেন, প্রবাসী ভারতীয় সম্প্রদায়ের সদস্যদের উদ্দেশে ভাষণ দেন, ফ্রান্সে 'ভারত ইনোভেটস'-এর উদ্বোধন করেন এবং জাহাজ চলাচল, লজিস্টিকস, রেলওয়ে, নির্মাণ ও কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা খাতের ফরাসি সংস্থাগুলোর শীর্ষ নির্বাহীদের সঙ্গে বৈঠক করেন। এই সফরের মূল সুর ছিল ভারতকে একটি নির্ভরযোগ্য অংশীদার হিসেবে তুলে ধরা; যেখানে আর্থিক অন্তর্ভুক্তি, শিক্ষা এবং টেলিমেডিসিনের ক্ষেত্রে প্রসারের প্রমাণ হিসেবে বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পরিচয় ব্যবস্থা এবং ডিজিটাল লেনদেন প্ল্যাটফর্মগুলোকে উপস্থাপন করা হয়েছে। বৈশ্বিক জল ও খাদ্য নিরাপত্তার জন্য আগামী বছর ভারত ও ফ্রান্স যৌথভাবে 'তৃষ্ণা' উপগ্রহ উৎক্ষেপণ করতে চলেছে। এর বাহ্যিক চিত্রটি ছিল আত্মবিশ্বাসী; এর অন্তর্নিহিত বস্তুর কিছুটা ছিল বাস্তব। তবে একজন নেতার নিজেকে যে স্পষ্ট প্রশ্নটি করা উচিত তা হলো: এই করতালি ও প্রশংসাকে কীভাবে বাস্তব ফলাফলে রূপান্তর করা যায় এবং কার জন্য?

पंतप्रधानांनी फ्रान्स आणि स्लोव्हाकिया या दोन देशांचा दौरा पूर्ण केला, इव्हियनमधील जी-७ आऊटरीचमध्ये भाग घेतला, पॅरिसमधील विवाटेक शिखर परिषदेला हजेरी लावली, भारतीय समुदायाच्या सदस्यांना संबोधित केले, फ्रान्समध्ये 'भारत इनोव्हेट्स'चे उद्घाटन केले आणि नौवहन, लॉजिस्टिक, रेल्वे, बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता क्षेत्रातील फ्रेंच कंपन्यांच्या मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांची भेट घेतली. भारताला एक विश्वासार्ह भागीदार म्हणून पुढे आणले गेले, ज्यामध्ये जगातील सर्वात मोठी डिजिटल ओळख प्रणाली आणि डिजिटल पेमेंट प्लॅटफॉर्म हे आर्थिक समावेशन, शिक्षण आणि टेलिमेडिसिनमधील प्रमाणाचा पुरावा म्हणून दिले गेले. जागतिक पाणी आणि अन्न सुरक्षेसाठी भारत आणि फ्रान्स पुढील वर्षी संयुक्तपणे 'तृष्णा' उपग्रह प्रक्षेपित करणार आहेत. हे चित्र आत्मविश्वासपूर्ण होते; काही अंशी त्यातील तथ्यही खरे होते. परंतु एका नेत्याने स्वतःला विचारला पाहिजे असा प्रश्न अगदी सोपा आहे: टाळ्यांच्या कडकडाटाचे रूपांतर प्रत्यक्ष परिणामांमध्ये कशाने होते, आणि कोणासाठी?

ప్రధానమంత్రి ఫ్రాన్స్, స్లొవేకియా రెండు దేశాల పర్యటనను ముగించారు. ఎవియన్‌లో జరిగిన జి7 ఔట్రీచ్‌లో పాల్గొన్నారు, పారిస్‌లోని వివాటెక్ సదస్సుకు హాజరయ్యారు, భారతీయ సమాజాన్ని ఉద్దేశించి ప్రసంగించారు, ఫ్రాన్స్‌లో 'భారత్ ఇన్నొవేట్స్'ను ప్రారంభించారు. అలాగే షిప్పింగ్, లాజిస్టిక్స్, రైల్వేలు, నిర్మాణం, కృత్రిమ మేధ రంగాలకు చెందిన ఫ్రెంచ్ సంస్థల ముఖ్య కార్యనిర్వహణాధికారులతో సమావేశమయ్యారు. ఆర్థిక సమ్మిళితం, విద్య, టెలీమెడిసిన్ రంగాల్లో ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ గుర్తింపు వ్యవస్థను, డిజిటల్ చెల్లింపుల వేదికలను మన స్థాయికి నిదర్శనంగా చూపుతూ, భారతదేశాన్ని ఒక విశ్వసనీయ భాగస్వామిగా ఆవిష్కరించారు. ప్రపంచ నీటి, ఆహార భద్రత కోసం భారత్, ఫ్రాన్స్‌లు సంయుక్తంగా వచ్చే ఏడాది 'తృష్ణ' ఉపగ్రహాన్ని ప్రయోగించనున్నాయి. ఈ దృశ్యాలు ఆత్మవిశ్వాసాన్ని ప్రదర్శించాయి; కొంతవరకు అందులోని వాస్తవికత కూడా నిజమే. అయితే ఒక నాయకుడు వేసుకోవాల్సిన ప్రశ్న చాలా స్పష్టమైనది: హర్షాతిరేకాలను వాస్తవ ఫలితాలుగా మార్చేది ఏది, అది ఎవరి కోసం?

பிரதமர் பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா ஆகிய இரு நாடுகளுக்கான பயணத்தை முடித்துக்கொண்டு, ஏவியனில் நடைபெற்ற ஜி7 விரிவாக்கக் கூட்டத்தில் பங்கேற்றார். பாரிஸில் நடைபெற்ற விவாடெக் (VivaTech) உச்சிமாநாட்டில் கலந்துகொண்டார், இந்தியச் சமூகத்தினரிடையே உரையாற்றினார், பிரான்ஸில் 'பாரத் இன்னோவேட்ஸ்' (Bharat Innovates) மையத்தைத் திறந்து வைத்தார். கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், ரயில்வே, கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு ஆகிய துறைகளைச் சேர்ந்த பிரெஞ்சு நிறுவனங்களின் தலைமை நிர்வாகிகளைச் சந்தித்தார். நிதி உள்ளடக்கம், கல்வி மற்றும் தொலைமருத்துவம் ஆகியவற்றில் மிகப்பெரிய அளவிலான சான்றாக உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் அடையாள அமைப்பு மற்றும் டிஜிட்டல் கட்டணத் தளங்கள் முன்வைக்கப்பட்டு, இந்தியா ஒரு நம்பகமான கூட்டாளியாக முன்னிறுத்தப்பட்டது. உலகளாவிய நீர் மற்றும் உணவுப் பாதுகாப்பிற்காக இந்தியாவும் பிரான்ஸும் இணைந்து அடுத்த ஆண்டு த்ரிஷ்னா (TRISHNA) செயற்கைக்கோளை விண்ணில் செலுத்தவுள்ளன. இந்த பிம்பம் நம்பிக்கைக்குரியதாக இருந்தது; சில இடங்களில் அதன் சாராம்சமும் உண்மையாகவே இருந்தது. ஒரு தலைவர் கேட்க வேண்டிய கேள்வி எளிதானது: கைதட்டல்களைச் செயல்களாக மாற்றுவது எது, மற்றும் யாருக்காக?

વડાપ્રધાને ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની દ્વિ-રાષ્ટ્રીય મુલાકાત પૂર્ણ કરી, એવિયનમાં જી-૭ આઉટરીચમાં ભાગ લીધો, પેરિસમાં વિવાટેક સમિટમાં હાજરી આપી, ભારતીય સમુદાયના સભ્યોને સંબોધિત કર્યા, ફ્રાન્સમાં 'ભારત ઇનોવેટ્સ'નું ઉદ્ઘાટન કર્યું અને શિપિંગ, લોજિસ્ટિક્સ, રેલવે, કન્સ્ટ્રક્શન અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સ ક્ષેત્રની ફ્રેન્ચ કંપનીઓના ચીફ એક્ઝિક્યુટિવ્સ સાથે મુલાકાત કરી. આ આખી કવાયતમાં ભારતને એક વિશ્વસનીય ભાગીદાર તરીકે રજૂ કરવામાં આવ્યું હતું, જેમાં વિશ્વની સૌથી મોટી ડિજિટલ આઇડેન્ટિટી સિસ્ટમ અને ડિજિટલ પેમેન્ટ પ્લેટફોર્મ્સને નાણાકીય સમાવેશ, શિક્ષણ અને ટેલિમેડિસિન ક્ષેત્રે સ્કેલના પુરાવા તરીકે રજૂ કરવામાં આવ્યા. ભારત અને ફ્રાન્સ વૈશ્વિક જળ અને ખાદ્ય સુરક્ષા માટે આવતા વર્ષે સંયુક્ત રીતે 'તૃષ્ણા' ઉપગ્રહ લોન્ચ કરવાના છે. આ ચિત્ર આત્મવિશ્વાસથી ભરેલું હતું; અમુક અંશે તેનો પાયો વાસ્તવિક પણ હતો. પરંતુ એક નેતાએ પોતાને જે સીધો પ્રશ્ન પૂછવો જ જોઈએ તે આ છે: વાહવાહીને પરિણામોમાં કોણ ફેરવે છે, અને કોના માટે?

Stage and farm gateवैश्विक मंच और खेत-खलिहानবিশ্বমঞ্চ এবং কৃষকের আঙিনাजागतिक मंच आणि शेतकऱ्याचा बांधవేదిక, పొలం గట్టుஉலக மேடையும் விவசாயிகளின் களமும்વૈશ્વિક મંચ અને ખેતરનો શેઢો

There is a genuine tension between the theatre of summitry and the arithmetic of delivery. A nation's stature is built in two places at once: the halls where leaders meet, and the villages where schemes either arrive or do not. The same week the Paris address invoked technology at massive scale for financial inclusion, the government prepared to release the 23rd installment of the PM-Kisan Samman Nidhi to 9.5 crore farmers from Tarakeswar in Hooghly on June 20, marking PM Kisan Utsav Diwas. Both are real. The danger lies in mistaking the first for the second — letting the photograph of ambition stand in for the slower work of building a state that functions for its smallest citizen, in the field, the port and the classroom.

शिखर सम्मेलनों के भव्य प्रदर्शन और ज़मीनी स्तर पर योजनाओं के क्रियान्वयन के गणित के बीच एक वास्तविक द्वंद्व है। किसी राष्ट्र का कद एक साथ दो जगहों पर तय होता है: उन सभागारों में जहां वैश्विक नेता मिलते हैं, और उन गांवों में जहां सरकारी योजनाएं या तो पहुंचती हैं या दम तोड़ देती हैं। उसी सप्ताह जब पेरिस के संबोधन में वित्तीय समावेशन के लिए बड़े पैमाने पर तकनीक का हवाला दिया गया, सरकार ने 20 जून को 'पीएम किसान उत्सव दिवस' के अवसर पर हुगली के तारकेश्वर से 9.5 करोड़ किसानों को पीएम-किसान सम्मान निधि की 23वीं किस्त जारी करने की तैयारी की। दोनों ही वास्तविकताएं हैं। लेकिन ख़तरा पहली को दूसरी मान लेने में है — महत्वाकांक्षा की तस्वीरों को उस धीमी प्रक्रिया का विकल्प बनने देना, जो एक ऐसा तंत्र खड़ा करती है जो खेत, बंदरगाह और कक्षा में मौजूद अपने सबसे छोटे नागरिक के लिए सुचारू रूप से काम कर सके।

শীর্ষ সম্মেলনের আড়ম্বর এবং প্রতিশ্রুতি বাস্তবায়নের হিসাব-নিকাশের মধ্যে একটি প্রকৃত দ্বন্দ্ব রয়েছে। একটি জাতির মর্যাদা একই সঙ্গে দুটি স্থানে নির্মিত হয়: সেই সব সভাকক্ষে যেখানে বিশ্বনেতারা মিলিত হন, এবং সেই সব গ্রামে যেখানে সরকারি প্রকল্পগুলো পৌঁছায় অথবা পৌঁছায় না। যে সপ্তাহে প্যারিসের ভাষণে আর্থিক অন্তর্ভুক্তির জন্য ব্যাপক পরিসরে প্রযুক্তির ব্যবহারের কথা তুলে ধরা হয়, সেই একই সপ্তাহে সরকার ২০ জুন 'পিএম কিষাণ উৎসব দিবস' উপলক্ষে হুগলির তারকেশ্বর থেকে ৯.৫ কোটি কৃষকের জন্য 'পিএম-কিষাণ সম্মান নিধি'-এর ২৩তম কিস্তি প্রকাশের প্রস্তুতি নেয়। দুটি চিত্রই বাস্তব। তবে বিপদটি লুকিয়ে আছে প্রথমটিকে দ্বিতীয়টি বলে ভুল করার মধ্যে — উচ্চাকাঙ্ক্ষার বাহ্যিক চাকচিক্যকে এমন একটি রাষ্ট্র গঠনের ধীর গতির কাজের বিকল্প হিসেবে দাঁড় করানো, যে রাষ্ট্র তার প্রান্তিকতম নাগরিকের জন্য মাঠ, বন্দর এবং শ্রেণিকক্ষে সমানভাবে কার্যকর।

शिखर परिषदांचे नाट्य आणि प्रत्यक्ष अंमलबजावणीचे गणित यांच्यात खरोखरच एक सुप्त संघर्ष असतो. राष्ट्राची प्रतिष्ठा एकाच वेळी दोन ठिकाणी घडत असते: ज्या सभागृहांमध्ये जागतिक नेते भेटतात तिथे, आणि ज्या गावांमध्ये सरकारी योजना एकतर पोहोचतात किंवा पोहोचतच नाहीत तिथे. ज्या आठवड्यात पॅरिसमधील भाषणात आर्थिक समावेशनासाठी भव्य स्तरावर तंत्रज्ञानाचा वापर केल्याचा उल्लेख झाला, त्याच आठवड्यात २० जून रोजी 'पीएम किसान उत्सव दिना'चे औचित्य साधून, सरकारने हुगळीतील तारकेश्वर येथून ९.५ कोटी शेतकऱ्यांसाठी 'पीएम-किसान सन्मान निधी'चा २३ वा हप्ता जारी करण्याची तयारी केली. या दोन्ही गोष्टी खऱ्या आहेत. परंतु पहिल्या गोष्टीलाच दुसरी गोष्ट समजण्याची गल्लत करण्यातच खरा धोका आहे — आकांक्षांच्या केवळ छायाचित्रालाच, थेट शेतात, बंदरावर आणि वर्गात शेवटच्या घटकासाठी काम करणाऱ्या राज्याची संथ गतीने चालणारी उभारणी मानण्याची चूक आपण करता कामा नये.

శిఖరాగ్ర సదస్సుల ఆడంబరానికి, క్షేత్రస్థాయి పనితీరు సమీకరణాలకు మధ్య ఎల్లప్పుడూ ఒక సహజమైన ఘర్షణ ఉంటుంది. ఒక దేశపు కీర్తి ప్రతిష్ఠలు ఒకేసారి రెండు చోట్ల నిర్మితమవుతాయి: నాయకులు సమావేశమయ్యే సభా మందిరాల్లో, పథకాలు చేరే లేదా చేరని గ్రామాల్లో. ఆర్థిక సమ్మిళితం కోసం బృహత్తర స్థాయిలో సాంకేతికతను వాడుతున్నామని పారిస్ ప్రసంగంలో చెప్పిన అదే వారంలో, పిఎం కిసాన్ ఉత్సవ్ దివస్ సందర్భంగా జూన్ 20న హుగ్లీలోని తారకేశ్వర్ నుంచి 9.5 కోట్ల మంది రైతులకు పిఎం-కిసాన్ సమ్మాన్ నిధి 23వ విడతను విడుదల చేసేందుకు ప్రభుత్వం సన్నద్ధమైంది. ఈ రెండూ వాస్తవాలే. అయితే మొదటిదాన్ని రెండోదిగా పొరబడటంలోనే అసలు ప్రమాదం పొంచి ఉంది — పొలంలో, ఓడరేవులో, తరగతి గదిలో అట్టడుగు పౌరుడికి కూడా సేవలు అందించే వ్యవస్థను నిర్మించే సుదీర్ఘమైన, నెమ్మదైన పనికి బదులుగా... ఆశయాలు, ఆశావహ దృక్పథంతో దిగిన ఛాయాచిత్రాలను చూపిస్తూ సరిపెట్టుకోకూడదు.

உச்சிமாநாடுகளின் நாடகத் தன்மைக்கும், திட்டங்களைச் செயல்படுத்துவதன் எதார்த்தத்திற்கும் இடையே உண்மையானதொரு பதற்றம் நிலவுகிறது. ஒரு தேசத்தின் அந்தஸ்து ஒரே நேரத்தில் இரண்டு இடங்களில் கட்டமைக்கப்படுகிறது: தலைவர்கள் சந்திக்கும் மாநாட்டு மண்டபங்கள், மற்றும் திட்டங்கள் சென்றடையும் அல்லது சென்றடையாத கிராமங்கள். நிதி உள்ளடக்கத்திற்காக மிகப்பெரிய அளவில் தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்துவது குறித்து பாரிஸில் உரையாற்றிய அதே வாரத்தில், ஜூன் 20-ஆம் தேதியன்று பி.எம். கிசான் உத்சவ் திவாஸை (PM Kisan Utsav Diwas) முன்னிட்டு, ஹூக்ளியில் உள்ள தாரகேஸ்வர் பகுதியிலிருந்து 9.5 கோடி விவசாயிகளுக்கு பி.எம். கிசான் சம்மான் நிதியின் (PM-Kisan Samman Nidhi) 23-வது தவணையை வழங்குவதற்கு அரசாங்கம் தயாரானது. இரண்டுமே உண்மையானவை. முதலாவதை இரண்டாவதாகத் தவறாகப் புரிந்துகொள்வதில்தான் ஆபத்து அடங்கியுள்ளது - களத்திலும், துறைமுகத்திலும், வகுப்பறையிலும் உள்ள கடைக்கோடி குடிமகனுக்காகவும் செயல்படும் ஒரு அரசை உருவாக்கும் மந்தமான பணிக்குப் பதிலாக, லட்சியத்தின் புகைப்படத்தை முன்னிறுத்துவதே அந்த ஆபத்து.

શિખર સંમેલનોના નાટ્યાત્મક મંચ અને પરિણામલક્ષી ગણિત વચ્ચે એક વાસ્તવિક તણાવ હોય છે. કોઈપણ રાષ્ટ્રની પ્રતિષ્ઠા એકસાથે બે સ્થળોએ ઘડાય છે: એ ભવ્ય ખંડોમાં જ્યાં નેતાઓ મળે છે, અને એ ગામડાઓમાં જ્યાં યોજનાઓ કાં તો પહોંચે છે અથવા નથી પહોંચતી. જે સપ્તાહમાં પેરિસના સંબોધનમાં નાણાકીય સમાવેશ માટે મોટા પાયે ટેકનોલોજીનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો, તે જ સપ્તાહમાં સરકારે ૨૦ જૂને 'પીએમ કિસાન ઉત્સવ દિવસ' નિમિત્તે હુગલીના તારકેશ્વરથી ૯.૫ કરોડ ખેડૂતોને પીએમ-કિસાન સન્માન નિધિનો ૨૩મો હપ્તો આપવાની તૈયારી કરી. આ બંને વાસ્તવિકતાઓ છે. ખતરો પહેલાને બીજું માની લેવામાં રહેલો છે — ખેતર, બંદર અને વર્ગખંડમાં છેવાડાના નાગરિક માટે કામ કરતું રાજ્ય બનાવવાની ધીમી પ્રક્રિયાના વિકલ્પ તરીકે મહત્વાકાંક્ષાના ચિત્રને સ્વીકારી લેવાની ભૂલ ન થવી જોઈએ.

The case for the stageवैश्विक मंच का पक्षবিশ্বমঞ্চের যৌক্তিকতাजागतिक मंचावरील मांडणीఅంతర్జాతీయ వేదికల ఆవశ్యకతஉலக மேடைக்கான நியாயம்મંચની તરફેણમાં દલીલ

Take the strongest case for this diplomacy. India's digital public infrastructure — identity and payments at vast scale — is now presented as more than a domestic convenience, and the world is listening. At the G7 outreach, the warning over the risks of artificial intelligence and the call for global action against deepfakes, misinformation and cyber fraud was a timely intervention from a country with the user base to make any rule matter. The TRISHNA satellite, a joint India-France effort for water and food security due next year, is concrete cooperation, not merely a communiqué. A voice for the Global South, in rooms that long excluded it, is worth having — and worth using for more than applause.

इस कूटनीति के सबसे मज़बूत पक्ष पर ग़ौर करें। भारत का डिजिटल सार्वजनिक बुनियादी ढांचा — बड़े पैमाने पर पहचान और भुगतान प्रणाली — अब महज़ एक घरेलू सुविधा से कहीं अधिक के रूप में प्रस्तुत किया जा रहा है, और दुनिया इसे ध्यान से सुन रही है। जी-7 आउटरीच में, कृत्रिम बुद्धिमत्ता के ख़तरों पर दी गई चेतावनी और डीपफेक, दुष्प्रचार और साइबर धोखाधड़ी के ख़िलाफ़ वैश्विक कार्रवाई का आह्वान, एक ऐसे देश का समयोचित हस्तक्षेप था जिसका विशाल उपयोगकर्ता आधार किसी भी नियम को प्रभावशाली बनाने का माद्दा रखता है। जल और खाद्य सुरक्षा के लिए अगले साल प्रक्षेपित होने वाला भारत-फ्रांस का संयुक्त प्रयास, तृष्णा उपग्रह, केवल एक घोषणा-पत्र नहीं बल्कि ठोस सहयोग का परिचायक है। जिन कक्षों में 'ग्लोबल साउथ' को लंबे समय तक बाहर रखा गया, वहां उसकी आवाज़ का होना मायने रखता है — और इसका इस्तेमाल महज़ तालियां बटोरने से कहीं आगे तक किया जाना चाहिए।

এই কূটনীতির সবচেয়ে বলিষ্ঠ দিকটি বিবেচনা করা যাক। ভারতের ডিজিটাল পাবলিক পরিকাঠামো — বিশাল পরিসরে ডিজিটাল পরিচয় ও লেনদেন ব্যবস্থা — এখন আর কেবল অভ্যন্তরীণ সুবিধার বিষয় হিসেবে উপস্থাপিত হচ্ছে না, এবং বিশ্ববাসী তা শুনছে। জি-৭ আউটরিচ অধিবেশনে কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার ঝুঁকি সম্পর্কে সতর্কতা এবং ডিপফেক, ভুল তথ্য ও সাইবার প্রতারণার বিরুদ্ধে বৈশ্বিক পদক্ষেপের আহ্বান ছিল এমন একটি দেশের পক্ষ থেকে সময়োপযোগী হস্তক্ষেপ, যার বিশাল ব্যবহারকারী গোষ্ঠী যেকোনো নিয়মকে অর্থবহ করে তোলার ক্ষমতা রাখে। আগামী বছর জল ও খাদ্য নিরাপত্তার লক্ষ্যে ভারত-ফ্রান্সের যৌথ উদ্যোগে 'তৃষ্ণা' উপগ্রহের উৎক্ষেপণ নিছক কোনো আনুষ্ঠানিক ইস্তাহার নয়, বরং এটি একটি নিরেট সহযোগিতার দৃষ্টান্ত। যে সব কক্ষ থেকে গ্লোবাল সাউথ দীর্ঘকাল ধরে অবহেলিত ছিল, সেখানে তাদের হয়ে একটি জোরালো কণ্ঠস্বর থাকাটা অবশ্যই জরুরি — এবং কেবল প্রশংসার চেয়েও বেশি কিছুর জন্য তা ব্যবহার করা সার্থক।

या मुत्सद्देगिरीची सर्वात भक्कम बाजू विचारात घ्या. भारताच्या डिजिटल सार्वजनिक पायाभूत सुविधा — प्रचंड प्रमाणावरील ओळख आणि पेमेंट्स प्रणाली — आता केवळ देशांतर्गत सोय म्हणून न राहता त्याहीपेक्षा अधिक काहीतरी म्हणून जगासमोर मांडल्या गेल्या आहेत, आणि जग ते ऐकत आहे. जी-७ आऊटरीचमध्ये, कृत्रिम बुद्धिमत्तेच्या धोक्यांबद्दलचा इशारा आणि डीपफेक्स, दिशाभूल करणारी माहिती आणि सायबर फसवणूक यावर जागतिक स्तरावर कारवाई करण्याचे आवाहन हा एका अशा देशाचा वेळीच केलेला हस्तक्षेप होता, ज्याच्याकडे कोणताही नियम महत्त्वपूर्ण ठरवण्यासाठी आवश्यक एवढा मोठा ग्राहकवर्ग आहे. जागतिक पाणी आणि अन्न सुरक्षेसाठी पुढील वर्षी भारत आणि फ्रान्स यांच्या संयुक्त विद्यमाने प्रक्षेपित होणारा 'तृष्णा' उपग्रह हे केवळ एक प्रसिद्धीपत्रक नसून ते एक ठोस सहकार्य आहे. ज्या जागतिक व्यासपीठांनी 'ग्लोबल साऊथ'ला दीर्घकाळ दूर ठेवले होते, तेथे त्यांचा आवाज बनणे हे निश्चितच महत्त्वाचे आहे — आणि त्याचा वापर केवळ टाळ्या मिळवण्यापेक्षा अधिक अर्थपूर्ण कामासाठी होणे गरजेचे आहे.

ఈ దౌత్యానికి సంబంధించి బలమైన వాదనను పరిశీలిద్దాం. భారతదేశపు డిజిటల్ పబ్లిక్ ఇన్‌ఫ్రాస్ట్రక్చర్ (విస్తృత స్థాయిలోని గుర్తింపు, చెల్లింపుల వ్యవస్థలు) ఇప్పుడు కేవలం దేశీయ సౌలభ్యం కంటే గొప్పదిగా ప్రదర్శించబడుతోంది, ప్రపంచం దాన్ని ఆలకిస్తోంది. జి7 ఔట్రీచ్‌లో కృత్రిమ మేధతో ముడిపడిన ప్రమాదాలపై హెచ్చరికలు చేయడం, డీప్‌ఫేక్‌లు, తప్పుడు సమాచారం, సైబర్ మోసాలకు వ్యతిరేకంగా అంతర్జాతీయంగా చర్యలు తీసుకోవాలని పిలుపునివ్వడం సముచితమైన జోక్యం. ఒక నిబంధనను ప్రభావితం చేయగల స్థాయిలో వినియోగదారుల సంఖ్య ఉన్న దేశం నుంచి వచ్చిన ఈ సూచన ఎంతో కీలకం. నీటి, ఆహార భద్రత కోసం వచ్చే ఏడాది ప్రయోగించనున్న భారత్-ఫ్రాన్స్ సంయుక్త ఉపగ్రహం 'తృష్ణ', కేవలం ఒక ప్రకటన మాత్రమే కాదు, అది దృఢమైన సహకారానికి నిదర్శనం. గ్లోబల్ సౌత్‌ను సుదీర్ఘకాలంగా వెలివేసిన సభా మందిరాల్లో, ఇప్పుడు ఆ దేశాల తరఫున గళం వినిపించడం అభినందనీయం — ఆ గళాన్ని కేవలం కరతాళ ధ్వనుల కోసమే కాకుండా మరింత ప్రయోజనకరంగా వినియోగించుకోవాలి.

இந்த ராஜதந்திரத்திற்கான வலுவான நியாயத்தை எடுத்துக்கொள்வோம். இந்தியாவின் டிஜிட்டல் பொதுக் கட்டமைப்பு - மாபெரும் அளவிலான அடையாளம் மற்றும் கட்டணச் சேவைகள் - இப்போது வெறும் உள்நாட்டு வசதியைத் தாண்டி உலக அரங்கில் முன்வைக்கப்படுகிறது, உலகமும் அதைக் கவனிக்கிறது. ஜி7 விரிவாக்கக் கூட்டத்தில், செயற்கை நுண்ணறிவின் அபாயங்கள் குறித்த எச்சரிக்கையும், டீப்ஃபேக்குகள் (deepfakes), தவறான தகவல்கள் மற்றும் இணைய மோசடிகளுக்கு எதிரான உலகளாவிய நடவடிக்கைகளுக்கான அழைப்பும், எந்தவொரு விதியையும் தீர்மானிக்கக்கூடிய பயனர் தளத்தைக் கொண்ட ஒரு நாட்டிடமிருந்து வெளிவந்த சரியான நேரத்திலான தலையீடாகும். அடுத்த ஆண்டு விண்ணில் செலுத்தப்படவுள்ள, நீர் மற்றும் உணவுப் பாதுகாப்பிற்கான இந்திய-பிரெஞ்சு கூட்டு முயற்சியான த்ரிஷ்னா (TRISHNA) செயற்கைக்கோள், வெறும் அறிக்கையாக இல்லாமல் உறுதியான ஒத்துழைப்பாகும். குளோபல் சவுத் (Global South) நாடுகளை நீண்டகாலமாகப் புறக்கணித்த அறைகளில் அவற்றுக்கான ஒரு குரல் ஒலிப்பது அவசியமானது — அந்தக் குரலை வெறும் கைதட்டல்களுக்கு அப்பாற்பட்டும் பயன்படுத்துவது மதிப்புமிக்கது.

આ ડિપ્લોમસીની સૌથી મજબૂત દલીલને જ લઈએ. ભારતનું ડિજિટલ પબ્લિક ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર — વિશાળ સ્તરે આઇડેન્ટિટી અને પેમેન્ટ્સ — હવે માત્ર એક સ્થાનિક સુવિધાથી વિશેષ બનીને રજૂ થઈ રહ્યું છે, અને વિશ્વ તેને ધ્યાનથી સાંભળી રહ્યું છે. જી-૭ આઉટરીચમાં, આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સના જોખમો અંગેની ચેતવણી અને ડીપફેક્સ, ખોટી માહિતી તથા સાયબર ફ્રોડ સામે વૈશ્વિક પગલાં લેવાનું આહ્વાન એ એક એવા દેશ દ્વારા કરવામાં આવેલ સમયસરનો હસ્તક્ષેપ હતો જેનો યુઝર બેઝ કોઈપણ નિયમને સાર્થક બનાવી શકે છે. વૈશ્વિક જળ અને ખાદ્ય સુરક્ષા માટે આવતા વર્ષે પ્રસ્તાવિત ભારત-ફ્રાન્સનો સંયુક્ત 'તૃષ્ણા' ઉપગ્રહ એ માત્ર એક નિવેદન નથી, પણ નક્કર સહકાર છે. જે ઓરડાઓમાં લાંબા સમયથી ગ્લોબલ સાઉથને બાકાત રાખવામાં આવ્યું હતું ત્યાં તેનો અવાજ બનવું મૂલ્યવાન છે — અને તેનો ઉપયોગ માત્ર વાહવાહી મેળવવા કરતા વધુ કાર્યો માટે થવો જોઈએ.

The case for cautionसतर्कता का पक्षসতর্কতার যৌক্তিকতাसावधगिरीचा इशाराఅప్రమత్తత అవసరంஎச்சரிக்கைக்கான தேவைસાવચેતીની જરૂરિયાત

Now the harder side. At the G7, the deaths of Indian seafarers in a United States strike were flagged alongside a call for secure sea routes — a reminder that Indian citizens can pay the price of conflicts elsewhere, and that friendship must never curdle into dependence. When the US President, meeting the Indian Prime Minister for the first time in 16 months, offers to help India if attacked, the appropriate national instinct is courtesy tempered by self-reliance: India seeks friends, not patrons. The test of any partnership is whether it leaves the republic freer or more beholden. Diaspora warmth and chief-executive handshakes are assets; they become liabilities the moment they substitute for hard bargaining on cooperation and the safety of Indians who labour on the world's ships.

अब इसके दूसरे और अधिक कठिन पहलू पर आते हैं। जी-7 में, सुरक्षित समुद्री मार्गों के आह्वान के साथ-साथ एक अमेरिकी हमले में भारतीय नाविकों की मौत का मुद्दा भी उठाया गया — जो इस बात की याद दिलाता है कि कहीं और हो रहे संघर्षों की क़ीमत भारतीय नागरिकों को चुकानी पड़ सकती है, और यह कि मित्रता को कभी भी निर्भरता में नहीं बदलना चाहिए। 16 महीने में पहली बार भारतीय प्रधानमंत्री से मुक़ाकात कर रहे अमेरिकी राष्ट्रपति जब यह प्रस्ताव देते हैं कि किसी भी हमले की स्थिति में वे भारत की मदद करेंगे, तो हमारी उचित राष्ट्रीय प्रवृत्ति आत्मनिर्भरता के साथ शिष्टाचार दिखाने की होनी चाहिए: भारत को दोस्तों की तलाश है, आकाओं की नहीं। किसी भी साझेदारी की कसौटी यह है कि वह गणराज्य को अधिक स्वतंत्र बनाती है या अधिक अहसानमंद। प्रवासी भारतीयों का स्नेह और मुख्य कार्यकारियों से हाथ मिलाना हमारी संपत्ति है; लेकिन जिस क्षण ये दुनिया के जहाज़ों पर श्रम करने वाले भारतीयों की सुरक्षा और सहयोग पर की जाने वाली ठोस सौदेबाज़ी की जगह ले लेते हैं, उसी क्षण ये हमारी देयता बन जाते हैं।

এবার আসা যাক কঠিন বাস্তবতায়। জি-৭ সম্মেলনে নিরাপদ সমুদ্রপথের আহ্বানের পাশাপাশি মার্কিন হামলায় ভারতীয় নাবিকদের মৃত্যুর বিষয়টি উত্থাপিত হয়েছে — যা আমাদের মনে করিয়ে দেয় যে অন্য কোথাও ঘটা সংঘাতের মূল্যও ভারতীয় নাগরিকদের চোকাতে হতে পারে, এবং বন্ধুত্বের সম্পর্ক যেন কখনোই পরাধীনতায় পরিণত না হয়। ১৬ মাস পর ভারতীয় প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে প্রথমবারের মতো সাক্ষাতে মার্কিন প্রেসিডেন্ট যখন আক্রান্ত হলে ভারতকে সাহায্য করার প্রস্তাব দেন, তখন যথাযথ জাতীয় প্রবৃত্তি হওয়া উচিত আত্মনির্ভরশীলতায় মোড়া শিষ্টাচার: ভারত বন্ধু খোঁজে, কোনো প্রভু নয়। যেকোনো অংশীদারিত্বের প্রকৃত পরীক্ষা হলো তা প্রজাতন্ত্রকে আরও বেশি স্বাধীন করে নাকি আরও বেশি দায়বদ্ধ করে তোলে। প্রবাসী ভারতীয়দের উষ্ণতা এবং শীর্ষ নির্বাহীদের সঙ্গে করমর্দন নিঃসন্দেহে অমূল্য সম্পদ; কিন্তু যে মুহূর্তে তা বাস্তব সহযোগিতা এবং বিশ্বের বিভিন্ন জাহাজে কর্মরত ভারতীয়দের নিরাপত্তার বিষয়ে কঠোর দরকষাকষির বিকল্প হয়ে দাঁড়ায়, ঠিক সেই মুহূর্তেই তা দায়বদ্ধতায় পরিণত হয়।

आता दुसरी, काहीशी कठीण बाजू पाहूया. जी-७ मध्ये, सुरक्षित सागरी मार्गांच्या आवाहनाबरोबरच अमेरिकेच्या हल्ल्यात भारतीय खलाशांच्या झालेल्या मृत्यूंचा मुद्दा उपस्थित केला गेला — ही एक आठवण आहे की, इतरत्र चालणाऱ्या संघर्षांची किंमत भारतीय नागरिकांना चुकवावी लागू शकते आणि कोणत्याही देशासोबतची मैत्री ही परावलंबित्वाच्या दिशेने वळता कामा नये. १६ महिन्यांतून पहिल्यांदाच भारतीय पंतप्रधानांची भेट घेतल्यानंतर, भारतावर हल्ला झाल्यास मदतीची तयारी अमेरिकेचे राष्ट्राध्यक्ष दर्शवतात, तेव्हा योग्य राष्ट्रीय प्रवृत्ती ही स्वावलंबनाची जोड असलेल्या सौजन्याचीच असावी: भारताला मित्र हवे आहेत, तारणहार नव्हेत. कोणत्याही भागीदारीची कसोटी हीच असते की ती प्रजासत्ताकाला अधिक स्वतंत्र करते की अधिक ऋणी बनवते. अनिवासी भारतीयांचा जिव्हाळा आणि मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांशी हस्तांदोलने या आपल्या जमेच्या बाजू आहेत; पण ज्या क्षणी ते सहकार्यावरील कठोर वाटाघाटी आणि जगातील जहाजांवर काम करणाऱ्या भारतीयांच्या सुरक्षेची जागा घेतात, त्या क्षणी ते दायित्व बनतात.

ఇప్పుడు కఠినమైన వాస్తవాల వైపు వద్దాం. సురక్షితమైన సముద్ర మార్గాల కోసం పిలుపునివ్వడంతో పాటుగా, జి7 సదస్సులో ఒక అమెరికా దాడిలో భారతీయ నావికులు మరణించిన విషయాన్ని కూడా లేవనెత్తారు. మరెక్కడో జరిగే ఘర్షణలకు భారతీయ పౌరులు మూల్యం చెల్లించుకోవాల్సి రావచ్చనే దానికి ఇదొక హెచ్చరిక. అలాగే, స్నేహం ఎన్నటికీ పరాధీనతగా మారకూడదు. 16 నెలల తర్వాత మొదటిసారిగా భారత ప్రధానిని కలిసిన అమెరికా అధ్యక్షుడు, భారత్‌పై ఎవరైనా దాడి చేస్తే సాయం చేస్తానని ముందుకొచ్చినప్పుడు, దానికి ప్రతిస్పందనగా దేశ స్వాభావిక లక్షణమైన స్వావలంబనతో కూడిన మర్యాదను ప్రదర్శించాలి: భారతదేశం స్నేహితులను కోరుకుంటోందే తప్ప, యజమానులను కాదు. ఏ భాగస్వామ్యానికైనా అసలు పరీక్ష ఏమిటంటే, అది గణతంత్రాన్ని మరింత స్వేచ్ఛగా ఉంచుతుందా లేదా మరింత రుణపడి ఉండేలా చేస్తుందా అన్నదే. ప్రవాస భారతీయుల ఆదరాభిమానాలు, ముఖ్య కార్యనిర్వహణాధికారుల కరచాలనాలు మన ఆస్తులు; కానీ ప్రపంచ నౌకల్లో శ్రమించే భారతీయుల భద్రత, సహకారంపై చేయాల్సిన కఠినమైన బేరసారాలకు అవి ప్రత్యామ్నాయంగా మారిన మరుక్షణమే, అవి మనకు భారంగా పరిణమిస్తాయి.

இப்போது எதார்த்தமான பக்கத்திற்கு வருவோம். பாதுகாப்பான கடல் வழித்தடங்களுக்கான கோரிக்கையுடன், அமெரிக்காவின் தாக்குதலில் இந்திய மாலுமிகள் உயிரிழந்ததும் ஜி7 மாநாட்டில் சுட்டிக்காட்டப்பட்டது — வேறெங்கோ நடக்கும் மோதல்களுக்கு இந்தியக் குடிமக்கள் விலை கொடுக்க நேரிடலாம் என்பதற்கும், நட்பு ஒருபோதும் சார்புநிலையாக மாறிவிடக் கூடாது என்பதற்கும் இதுவொரு நினைவூட்டல். 16 மாதங்களில் முதல்முறையாக இந்தியப் பிரதமரைச் சந்தித்த அமெரிக்க அதிபர், இந்தியா தாக்கப்பட்டால் உதவுவதாகக் கூறியபோது, தற்சார்புடன் கூடிய மரியாதையே அதற்கான சரியான தேசிய உணர்வாக இருக்கும்: இந்தியா நண்பர்களையே தேடுகிறது, புரவலர்களை அல்ல. எந்தவொரு கூட்டாண்மைக்குமான சோதனையானது, அது குடியரசை மேலும் சுதந்திரமாக ஆக்குகிறதா அல்லது மேலும் கடமைப்பட்டதாக ஆக்குகிறதா என்பதேயாகும். புலம்பெயர்ந்தோரின் அன்பும், தலைமை நிர்வாகிகளின் கைகுலுக்கல்களும் சொத்துக்கள்தான்; ஆனால், உலகக் கப்பல்களில் உழைக்கும் இந்தியர்களின் பாதுகாப்பு மற்றும் ஒத்துழைப்பு குறித்த கடுமையான பேரங்களுக்குப் பதிலாக அவை மாற்றப்படும் தருணத்தில் அவை பொறுப்புகளாக மாறிவிடுகின்றன.

હવે કઠોર વાસ્તવિકતા તરફ નજર કરીએ. જી-૭ ખાતે સુરક્ષિત દરિયાઈ માર્ગો માટેની હાકલ સાથે જ અમેરિકાના હુમલામાં ભારતીય નાવિકોના મોતનો મુદ્દો પણ ઉઠાવવામાં આવ્યો — આ એક સ્મરણપત્ર છે કે અન્ય ક્યાંક ચાલતા સંઘર્ષોની કિંમત ભારતીય નાગરિકોએ ચૂકવવી પડી શકે છે, અને મિત્રતા ક્યારેય પરાધીનતામાં ન પરિણમવી જોઈએ. જ્યારે અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિ ૧૬ મહિનામાં પહેલીવાર ભારતના વડાપ્રધાનને મળે છે અને ભારત પર હુમલો થાય તો મદદની ઓફર કરે છે, ત્યારે સાચો રાષ્ટ્રીય અભિગમ એ સ્વાવલંબન સાથેની નમ્રતા હોવો જોઈએ: ભારત મિત્રો ઈચ્છે છે, આશ્રયદાતા નહીં. કોઈપણ ભાગીદારીની સાચી કસોટી એ છે કે તે ગણતંત્રને વધુ સ્વતંત્ર બનાવે છે કે વધુ લાચાર. પ્રવાસી ભારતીયોનો ઉષ્માભર્યો આવકાર અને ચીફ-એક્ઝિક્યુટિવ્સ સાથેનું હસ્તધૂનન એ મૂલ્યવાન સંપત્તિ છે; પરંતુ જે ક્ષણે તેઓ સહકાર અને વિશ્વના જહાજો પર મજૂરી કરતા ભારતીયોની સલામતી અંગેની કડક સોદાબાજીનું સ્થાન લઈ લે છે, ત્યારે તેઓ જવાબદારી બની જાય છે.

The evidence, weighedसाक्ष्यों की पड़तालপ্রমাণের মূল্যায়নपुराव्यांची पडताळणीవాస్తవాల మదింపుசான்றுகளின் எடைપુરાવાઓનું મૂલ્યાંકન

Weigh the record on its own numbers. The diplomacy is backed by specifics: a TRISHNA launch slated for next year, talks with French chief executives spanning shipping, logistics, railways, construction and artificial intelligence, and a domestic transfer — 9.5 crore farmers, the 23rd PM-Kisan installment, a designated Utsav Diwas on June 20. That is not nothing. But scale is not reach, and an installment counted is not a livelihood secured. Growth that does not touch citizens at the margins is a vanity metric, however grand the satellite or the summit. The verdict here is neither triumph nor cynicism but a question pressed firmly: does the world's applause reach the farm gate, the port and the classroom?

इन दावों को उन्हीं के आंकड़ों की कसौटी पर परखें। कूटनीति को ठोस तथ्यों का समर्थन प्राप्त है: अगले साल तृष्णा उपग्रह का प्रक्षेपण, शिपिंग, लॉजिस्टिक्स, रेलवे, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता तक फैले फ्रांसीसी मुख्य कार्यकारियों के साथ वार्ता, और घरेलू स्तर पर — 20 जून को निर्धारित 'उत्सव दिवस' पर 9.5 करोड़ किसानों को पीएम-किसान की 23वीं किस्त का हस्तांतरण। यह कोई मामूली बात नहीं है। लेकिन महज़ पैमाना, पहुंच का पर्याय नहीं है, और गिनी गई एक किस्त आजीविका सुरक्षित होने की गारंटी नहीं है। वह विकास जो हाशिए पर खड़े नागरिकों को नहीं छूता, महज़ एक दिखावटी आंकड़ा है, फिर चाहे उपग्रह या शिखर सम्मेलन कितना भी भव्य क्यों न हो। यहां का निर्णय न तो जीत का उद्घोष है और न ही निराशावाद, बल्कि एक दृढ़ता से पूछा गया सवाल है: क्या दुनिया की तालियों की गूंज खेत की मेड़, बंदरगाह और कक्षा तक पहुंचती है?

খতিয়ানগুলোকে তার নিজস্ব পরিসংখ্যান দিয়ে বিচার করা যাক। এই কূটনীতি সুনির্দিষ্ট কিছু পদক্ষেপ দ্বারা সমর্থিত: আগামী বছরের জন্য নির্ধারিত 'তৃষ্ণা' উপগ্রহের উৎক্ষেপণ, জাহাজ চলাচল, লজিস্টিকস, রেলওয়ে, নির্মাণ ও কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা নিয়ে ফরাসি শীর্ষ নির্বাহীদের সঙ্গে আলোচনা, এবং একটি অভ্যন্তরীণ আর্থিক হস্তান্তর — ৯.৫ কোটি কৃষক, ২৩তম পিএম-কিষাণ কিস্তি, এবং ২০ জুনের নির্ধারিত উৎসব দিবস। এগুলো মোটেও হেলাফেলার বিষয় নয়। কিন্তু শুধু পরিসর বাড়লেই তা সবার কাছে পৌঁছায় না, আর কেবল একটি কিস্তির হিসাব মানেই জীবিকা সুরক্ষিত হওয়া নয়। যে প্রবৃদ্ধি প্রান্তিক নাগরিকদের স্পর্শ করে না, তা কেবলই এক আত্মতুষ্টির সূচক, সে উপগ্রহ বা শীর্ষ সম্মেলন যতই জাঁকজমকপূর্ণ হোক না কেন। এখানকার চূড়ান্ত রায় কোনো বিজয়োল্লাস বা নৈরাশ্যবাদ নয়, বরং একটি জোরালো প্রশ্ন: বিশ্বমঞ্চের এই করতালি কি কৃষকের আঙিনা, বন্দর এবং শ্রেণিকক্ষ পর্যন্ত পৌঁছায়?

स्वतःच्याच आकडेवारीच्या आधारावर या कामगिरीची पडताळणी करा. या मुत्सद्देगिरीला काही ठोस बाबींचे पाठबळ आहे: पुढील वर्षी नियोजित असलेले 'तृष्णा' उपग्रहाचे प्रक्षेपण, नौवहन, लॉजिस्टिक, रेल्वे, बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता क्षेत्रातील फ्रेंच मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांसोबतची चर्चा, आणि देशांतर्गत निधी हस्तांतरण — ९.५ कोटी शेतकरी, 'पीएम-किसान'चा २३ वा हप्ता आणि २० जून रोजी निश्चित केलेला 'उत्सव दिवस'. हे काहीच नाही असे म्हणता येणार नाही. पण भव्यता म्हणजेच प्रत्यक्ष पोहोच नव्हे, आणि खात्यात जमा झालेला एखादा हप्ता म्हणजे उपजीविकेची शाश्वती नव्हे. जो विकास तळागाळातील नागरिकांना स्पर्श करत नाही, तो निव्वळ एक दिखाऊ आकडा ठरतो, मग उपग्रह किंवा शिखर परिषद कितीही भव्य असली तरीही. यावर अंतिम निकाल हा ना कोणता विजय आहे ना निव्वळ निराशावाद, तर हा एक ठामपणे विचारलेला प्रश्न आहे: जगाने वाजवलेल्या टाळ्यांचा आवाज थेट शेतकऱ्याचा बांध, बंदर आणि शाळेच्या वर्गापर्यंत पोहोचतो का?

వాస్తవ గణాంకాల ఆధారంగా రికార్డును బేరీజు వేయండి. ఈ దౌత్యానికి నిర్దిష్టమైన అంశాల దన్ను ఉంది: వచ్చే ఏడాది ప్రయోగించనున్న తృష్ణ ఉపగ్రహం, షిప్పింగ్, లాజిస్టిక్స్, రైల్వేలు, నిర్మాణం, కృత్రిమ మేధ రంగాలకు చెందిన ఫ్రెంచ్ సీఈఓలతో చర్చలు, మరియు దేశీయంగా ఒక భారీ నిధుల బదిలీ — 9.5 కోట్ల మంది రైతులు, పిఎం-కిసాన్ 23వ విడత, జూన్ 20న ప్రత్యేకంగా నిర్వహించిన ఉత్సవ్ దివస్. ఇవన్నీ ఏమీ లేవనడానికి వీల్లేనివే. కానీ స్థాయి వేరు, చేరువ కావడం వేరు. ఒక విడత నిధులు లెక్కల్లోకి వచ్చినంత మాత్రాన ఒక ఉపాధి భద్రపడినట్లు కాదు. ఉపగ్రహాలు లేదా శిఖరాగ్ర సదస్సులు ఎంత గొప్పవైనప్పటికీ, అంచున ఉన్న పౌరులను స్పృశించని వృద్ధి కేవలం ఒక అలంకారప్రాయమైన కొలమానం మాత్రమే. ఇక్కడ తుది తీర్పు విజయం కాదు, అలాగని నిరాశావాదమూ కాదు. కానీ దృఢంగా అడగాల్సిన ప్రశ్న ఒకటుంది: ప్రపంచ దేశాల కరతాళ ధ్వనులు పొలం గట్టును, ఓడరేవును, తరగతి గదిని చేరుతున్నాయా?

சாதனைகளை அதன் எண்களின்படியே மதிப்பிடுவோம். இந்த ராஜதந்திரம் குறிப்பிட்ட சில அம்சங்களால் வலுப்பெற்றுள்ளது: அடுத்த ஆண்டுக்கான த்ரிஷ்னா செயற்கைக்கோள் திட்டம், கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், ரயில்வே, கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு ஆகிய துறைகளைச் சேர்ந்த பிரெஞ்சு தலைமை நிர்வாகிகளுடனான பேச்சுவார்த்தைகள் மற்றும் உள்நாட்டு அளவிலான பரிமாற்றங்கள் — 9.5 கோடி விவசாயிகள், 23-வது பி.எம். கிசான் தவணை, ஜூன் 20-ஆம் தேதியன்று உத்சவ் திவாஸ் என அறிவிக்கப்பட்டது. இவை எதுவுமே இல்லை என்று சொல்வதற்கில்லை. ஆனால், அளவு என்பது சென்றடைதல் அல்ல, கணக்கிடப்பட்ட ஒரு தவணை என்பது பாதுகாக்கப்பட்ட வாழ்வாதாரம் அல்ல. விளிம்புநிலைக் குடிமக்களைத் தொடாத வளர்ச்சியானது, அந்த செயற்கைக்கோளோ அல்லது உச்சிமாநாடோ எவ்வளவு பிரம்மாண்டமாக இருந்தாலும், அதுவொரு வெற்று அளவீடுதான். இங்கான தீர்ப்பு என்பது வெற்றியோ அல்லது அவநம்பிக்கையோ அல்ல, மாறாக அழுத்தமாக முன்வைக்கப்படும் ஒரு கேள்விதான்: உலகின் கைதட்டல்கள் விவசாயிகளின் களத்தையும், துறைமுகத்தையும், வகுப்பறையையும் சென்றடைகிறதா?

રેકોર્ડનું તેના જ આંકડાઓ પર મૂલ્યાંકન કરીએ. આ ડિપ્લોમસીમાં નક્કર હકીકતો સામેલ છે: આવતા વર્ષ માટે નિર્ધારિત 'તૃષ્ણા' ઉપગ્રહનું લોન્ચિંગ, શિપિંગ, લોજિસ્ટિક્સ, રેલવે, કન્સ્ટ્રક્શન અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સ ક્ષેત્રે ફ્રેન્ચ ચીફ-એક્ઝિક્યુટિવ્સ સાથેની મંત્રણા, અને ઘરેલુ સ્તરે હસ્તાંતરણ — ૯.૫ કરોડ ખેડૂતો, પીએમ-કિસાનનો ૨૩મો હપ્તો અને ૨૦ જૂન માટે નિર્ધારિત ઉત્સવ દિવસ. આ કોઈ નાની વાત નથી. પરંતુ વ્યાપ એ પહોંચ નથી, અને ગણતરીમાં લેવાયેલો હપ્તો એ આજીવિકાની સુરક્ષા નથી. છેવાડાના નાગરિકોને ન સ્પર્શતો વિકાસ એ માત્ર એક મિથ્યા આંકડો છે, ભલે ઉપગ્રહ કે શિખર સંમેલન ગમે તેટલું ભવ્ય કેમ ન હોય. અહીં ચુકાદો વિજય કે નિરાશાવાદનો નથી, પરંતુ એક મક્કમપણે પૂછાયેલો પ્રશ્ન છે: શું વિશ્વની વાહવાહી ખેતરના શેઢે, બંદર પર અને વર્ગખંડ સુધી પહોંચે છે?

The way forwardआगे की राहআগামী দিনের রূপরেখাपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The way forward is to hold the foreign and the domestic to one standard. Publish, in plain terms, what the French engagements yield — timelines for the TRISHNA satellite, the terms of any cooperation, and the protections sought for Indian seafarers after the deaths raised at the G7. Tie the AI rhetoric to domestic action against deepfakes, misinformation and cyber fraud, so the warning binds at home before it instructs abroad. And let the PM-Kisan Samman Nidhi be judged not only by the headline of 9.5 crore but by what it means for farm households, district by district. A trusted partner abroad is, first and last, a reliable republic at home — answerable to its own citizens before its admirers.

आगे की राह यही है कि विदेशी और घरेलू, दोनों मोर्चों को एक ही पैमाने पर कसा जाए। फ्रांसीसी वार्ताओं से क्या हासिल हुआ, इसे स्पष्ट शब्दों में प्रकाशित किया जाए — तृष्णा उपग्रह की समय-सीमा, किसी भी सहयोग की शर्तें, और जी-7 में मुद्दा उठाए जाने के बाद भारतीय नाविकों के लिए मांगी गई सुरक्षा। एआई पर दी गई बयानबाज़ी को डीपफेक, दुष्प्रचार और साइबर धोखाधड़ी के ख़िलाफ़ घरेलू कार्रवाई से जोड़ा जाए, ताकि विदेश में निर्देश देने से पहले यह चेतावनी देश में भी लागू हो। और पीएम-किसान सम्मान निधि का आकलन केवल 9.5 करोड़ की सुर्ख़ियों से न किया जाए, बल्कि इस आधार पर हो कि ज़िले-दर-ज़िले किसान परिवारों के लिए इसके वास्तव में क्या मायने हैं। विदेश में एक विश्वसनीय भागीदार, पहली और आख़िरी बात, स्वदेश में एक भरोसेमंद गणराज्य होता है — जो अपने प्रशंसकों से पहले अपने ख़ुद के नागरिकों के प्रति जवाबदेह हो।

আগামী দিনে এগিয়ে যাওয়ার পথ হলো বৈদেশিক এবং অভ্যন্তরীণ উভয় নীতিকে একই মানদণ্ডে বিচার করা। ফরাসি চুক্তির ফলাফলগুলো সহজ ভাষায় প্রকাশ করা হোক — 'তৃষ্ণা' উপগ্রহের সময়সীমা, যেকোনো সহযোগিতার শর্তাবলী, এবং জি-৭ সম্মেলনে ভারতীয় নাবিকদের মৃত্যুর বিষয়টি উত্থাপিত হওয়ার পর তাদের জন্য কী সুরক্ষা চাওয়া হয়েছে। কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা সংক্রান্ত বয়ানকে দেশে ডিপফেক, ভুল তথ্য এবং সাইবার প্রতারণার বিরুদ্ধে গৃহীত পদক্ষেপের সঙ্গে যুক্ত করা হোক, যাতে এই সতর্কতা বিদেশে নির্দেশ দেওয়ার আগে নিজেদের ঘরে বাস্তবায়িত হয়। এবং পিএম-কিষাণ সম্মান নিধি যেন কেবল ৯.৫ কোটি সংখ্যার শিরোনাম দিয়ে বিচার করা না হয়, বরং জেলাভিত্তিক কৃষক পরিবারগুলোর জীবনে এর প্রকৃত অর্থের দ্বারা বিচার করা হয়। বিদেশে একটি নির্ভরযোগ্য অংশীদার বলতে শুরু এবং শেষ পর্যন্ত দেশের মাটিতে একটি দায়িত্বশীল প্রজাতন্ত্রকেই বোঝায় — যে রাষ্ট্র তার প্রশংসাকারীদের চেয়ে আগে নিজস্ব নাগরিকদের কাছে দায়বদ্ধ।

पुढचा मार्ग म्हणजे परदेशी आणि देशांतर्गत या दोन्ही आघाड्यांसाठी एकच समान मापदंड ठेवणे. फ्रेंच दौऱ्यातून काय निष्पन्न झाले हे सोप्या भाषेत प्रसिद्ध करा — 'तृष्णा' उपग्रहाची निश्चित वेळ, कोणत्याही सहकार्याच्या अटी आणि जी-७ मध्ये उपस्थित करण्यात आलेल्या मृत्यूनंतर भारतीय खलाशांसाठी मागितलेले संरक्षण. कृत्रिम बुद्धिमत्तेवरील वक्तव्यांची जोड देशांतर्गत स्तरावर डीपफेक्स, दिशाभूल करणारी माहिती आणि सायबर फसवणूक यांविरुद्धच्या कारवाईला द्या, जेणेकरून परदेशात उपदेश करण्यापूर्वी हा इशारा आपल्या देशातच लागू होईल. आणि 'पीएम-किसान सन्मान निधी'चे मूल्यमापन केवळ ९.५ कोटी या मथळ्यावरून न होता, जिल्हावार शेतकरी कुटुंबांसाठी त्याचे खरोखर काय महत्त्व आहे यावरून होऊ द्या. परदेशातील एक विश्वासार्ह भागीदार हा अंतिमतः देशांतर्गत स्तरावरही एक विश्वासार्ह प्रजासत्ताकच असतो — जो आपल्या प्रशंसकांपेक्षा आधी स्वतःच्या नागरिकांना उत्तरदायी असतो.

విదేశీ వ్యవహారాలను, దేశీయ వ్యవహారాలను ఒకే ప్రమాణంతో చూడటమే మన ముందున్న మార్గం. ఫ్రాన్స్‌తో జరిపిన ఒప్పందాల వల్ల ఒనగూరిన ప్రయోజనాలను స్పష్టమైన పదాల్లో ప్రచురించండి — తృష్ణ ఉపగ్రహం ప్రయోగానికి సంబంధించిన కాలక్రమం, ఏవైనా సహకార ఒప్పందాల నిబంధనలు, జి7లో లేవనెత్తిన మరణాల తర్వాత భారతీయ నావికుల కోసం కోరిన రక్షణలు మొదలైనవి. డీప్‌ఫేక్‌లు, తప్పుడు సమాచారం, సైబర్ మోసాలకు వ్యతిరేకంగా తీసుకునే దేశీయ చర్యలతో కృత్రిమ మేధపై చేస్తున్న ప్రసంగాలను ముడిపెట్టండి. తద్వారా విదేశాలకు సూచనలు ఇచ్చే ముందు, ఆ హెచ్చరిక మన స్వదేశంలోనే అమలులోకి వస్తుంది. పిఎం-కిసాన్ సమ్మాన్ నిధిని కేవలం 9.5 కోట్ల మంది అన్న పతాక శీర్షికలతో మాత్రమే కాకుండా, జిల్లా వారీగా ఆయా వ్యవసాయ కుటుంబాలకు అది చేకూర్చే ప్రయోజనం ఆధారంగా మదింపు చేయనివ్వండి. విదేశాల్లో ఒక విశ్వసనీయ భాగస్వామిగా ఉండాలంటే, ముందుగా స్వదేశంలో జవాబుదారీతనం కలిగిన నమ్మకమైన గణతంత్రంగా ఉండాలి — తనను ఆరాధించేవారి కంటే ముందు, తన స్వంత పౌరులకు జవాబుదారీగా ఉండాలి.

வெளியுறவு மற்றும் உள்நாட்டு விவகாரங்கள் இரண்டையும் ஒரே தரத்தில் அணுகுவதே முன்னோக்கிய பாதையாகும். பிரெஞ்சு சந்திப்புகளின் மூலம் கிடைத்தது என்ன என்பதை எளிய வார்த்தைகளில் வெளியிட வேண்டும் — த்ரிஷ்னா செயற்கைக்கோளுக்கான காலக்கெடு, எந்தவொரு ஒத்துழைப்புக்குமான விதிமுறைகள், மற்றும் ஜி7 மாநாட்டில் எழுப்பப்பட்ட உயிரிழப்புகளுக்குப் பிறகு இந்திய மாலுமிகளுக்காகக் கோரப்பட்ட பாதுகாப்புகள். டீப்ஃபேக்குகள், தவறான தகவல்கள் மற்றும் இணைய மோசடிகளுக்கு எதிரான உள்நாட்டு நடவடிக்கைகளுடன் ஏஐ (AI) குறித்த சொல்லாடலை இணைக்க வேண்டும், அப்போதுதான் அந்த எச்சரிக்கை வெளிநாட்டிற்கு வழிகாட்டுவதற்கு முன்பு உள்நாட்டில் கட்டுப்படுத்தும். மேலும், பி.எம். கிசான் சம்மான் நிதியானது 9.5 கோடி என்ற தலைப்புச் செய்தியால் மட்டுமன்றி, மாவட்டம் வாரியாக விவசாயக் குடும்பங்களுக்கு அது என்ன அர்த்தத்தைத் தருகிறது என்பதைக் கொண்டும் மதிப்பிடப்படட்டும். வெளிநாட்டில் ஒரு நம்பகமான கூட்டாளியாக இருப்பதென்பது, முதலிலும் இறுதியிலும் உள்நாட்டில் ஒரு நம்பகமான குடியரசாக இருப்பதேயாகும் — அது தனது அபிமானிகளுக்குப் பதிலளிக்கும் முன்பு, தனது சொந்தக் குடிமக்களுக்குப் பதிலளிக்கக் கடமைப்பட்டதாகும்.

આગળનો માર્ગ વિદેશી અને સ્થાનિક બાબતો માટે એક જ માપદંડ રાખવાનો છે. ફ્રાન્સ સાથેના કરારોથી શું પ્રાપ્ત થશે તે સ્પષ્ટ શબ્દોમાં જાહેર કરો — 'તૃષ્ણા' ઉપગ્રહ માટેની સમયમર્યાદા, કોઈપણ સહકારની શરતો, અને જી-૭માં ઉઠાવવામાં આવેલા મોતના મુદ્દા પછી ભારતીય નાવિકો માટે માંગવામાં આવેલ સુરક્ષાની વિગતો આપો. આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સની વક્તૃત્વબાજીને ડીપફેક્સ, ખોટી માહિતી અને સાયબર ફ્રોડ સામેની સ્થાનિક કાર્યવાહી સાથે જોડો, જેથી આ ચેતવણી વિદેશમાં બોધપાઠ આપતા પહેલા દેશમાં લાગુ થઈ શકે. અને પીએમ-કિસાન સન્માન નિધિનું મૂલ્યાંકન માત્ર ૯.૫ કરોડની હેડલાઇનથી જ નહીં, પરંતુ જિલ્લા દર જિલ્લા ખેડૂત પરિવારો માટે તેનો શું અર્થ છે તેના દ્વારા પણ થવા દો. વિદેશમાં વિશ્વાસુ ભાગીદાર એ, પ્રથમ અને અંતિમ રીતે, દેશમાં એક ભરોસાપાત્ર ગણતંત્ર હોય છે — જે પોતાના પ્રશંસકો કરતા પહેલા પોતાના નાગરિકો પ્રત્યે જવાબદેહ હોય છે.

Global standing is earned twice — once in the world's summits, and again at the farm gate, where 9.5 crore farmers are counted.वैश्विक प्रतिष्ठा दो बार अर्जित की जाती है — एक बार दुनिया के शिखर सम्मेलनों में, और दूसरी बार खेत-खलिहानों में, जहां 9.5 करोड़ किसान गिने जाते हैं।বৈশ্বিক মর্যাদা দু'বার অর্জন করতে হয় — প্রথমবার বিশ্বমঞ্চের শীর্ষ সম্মেলনে, আর দ্বিতীয়বার কৃষকের দোরগোড়ায়, যেখানে ৯.৫ কোটি কৃষকের অবস্থান।जागतिक प्रतिष्ठा दोन आघाड्यांवर मिळवावी लागते — एकदा आंतरराष्ट्रीय शिखर परिषदांमध्ये, आणि दुसऱ्यांदा थेट शेतकऱ्याच्या बांधावर, जिथे ९.५ कोटी बळीराजांची नोंद घेतली जाते.అంతర్జాతీయ ప్రతిపత్తిని రెండుసార్లు ఆర్జించవలసి ఉంటుంది — ఒకసారి ప్రపంచ శిఖరాగ్ర సదస్సుల్లో, మరోసారి 9.5 కోట్ల మంది రైతులున్న పొలం గట్టు మీద.உலகளாவிய அந்தஸ்து இரண்டு முறை ஈட்டப்படுகிறது — ஒன்று உலக உச்சிமாநாடுகளில்; மற்றொன்று 9.5 கோடி விவசாயிகள் கணக்கிடப்படும் விவசாயிகளின் களத்தில்.વૈશ્વિક પ્રતિષ્ઠા બે વાર અર્જિત કરવી પડે છે — એક વાર વિશ્વના શિખર સંમેલનોમાં, અને બીજી વાર ખેતરના શેઢે, જ્યાં ૯.૫ કરોડ ખેડૂતોની ગણતરી થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

India, France to launch TRISHNA satellite for global food security
Telangana Today · 1 newsroom · Telangana
PM Modi Arrives in Paris for Final Leg of France Visit
Deccan Chronicle · 1 newsroom · National
diplomacyकूटनीतिকূটনীতিमुत्सद्देगिरीదౌత్యంராஜதந்திரம்ડિપ્લોમસીG7जी-7জি-৭जी-७జి7ஜி7જી-૭digital-public-infrastructureडिजिटल-पब्लिक-इंफ्रास्ट्रक्चरডিজিটাল-পাবলিক-ইনফ্রাস্ট্রাকচারडिजिटल-सार्वजनिक-पायाभूत-सुविधाడిజిటల్ పబ్లిక్ ఇన్‌ఫ్రాస్ట్రక్చర్டிஜிட்டல்-பொதுக்-கட்டமைப்புડિજિટલ પબ્લિક ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરTRISHNAतृष्णाতৃষ্ণাतृष्णाతృష్ణத்ரிஷ்னாતૃષ્ણાPM-Kisanपीएम-किसानপিএম-কিষাণपीएम-किसानపిఎం-కిసాన్பி.எம்.-கிசான்પીએમ-કિસાન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home