Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

From Srinagar to Rajendranagar, the courts carry the republic's daily weightश्रीनगर से राजेंद्रनगर तक, अदालतें ढो रही हैं गणतंत्र का रोज़मर्रा का बोझশ্রীনগর থেকে রাজেন্দ্রনগর, প্রজাতন্ত্রের প্রাত্যহিক ভার বহন করছে আদালতश्रीनगरपासून राजेंद्रनगरपर्यंत, न्यायालये प्रजासत्ताकाचा दैनंदिन भार पेलत आहेतశ్రీనగర్ నుంచి రాజేంద్రనగర్ వరకు, గణతంత్ర దైనందిన భారాన్ని మోస్తున్న న్యాయస్థానాలుஸ்ரீநகர் முதல் ராஜேந்திரநகர் வரை: குடியரசின் அன்றாடச் சுமையைச் சுமக்கும் நீதிமன்றங்கள்શ્રીનગરથી રાજેન્દ્રનગર સુધી, ન્યાયાલયો ગણતંત્રનો દૈનિક ભાર વહન કરે છે

From property rights to child protection to national security, the judiciary's recent docket shows why courts must be better resourced.संपत्ति के अधिकारों से लेकर बाल संरक्षण और राष्ट्रीय सुरक्षा तक, न्यायपालिका की हालिया कार्यसूची दर्शाती है कि अदालतों को बेहतर संसाधनों से सुसज्जित करना क्यों आवश्यक है।সম্পত্তির অধিকার থেকে শুরু করে শিশু সুরক্ষা কিংবা জাতীয় নিরাপত্তা—বিচারব্যবস্থার সাম্প্রতিক কার্যতালিকা বুঝিয়ে দিচ্ছে কেন আদালতের জন্য আরও উন্নত পরিকাঠামো ও রসদ প্রয়োজন।मालमत्तेच्या अधिकारांपासून ते बाल संरक्षण आणि राष्ट्रीय सुरक्षेपर्यंत, न्यायपालिकेचे अलीकडील कामकाज हे स्पष्ट करते की न्यायालयांना अधिक सुसज्ज करण्याची गरज का आहे.ఆస్తి హక్కుల నుంచి బాలల రక్షణ, జాతీయ భద్రత వరకు.. న్యాయవ్యవస్థలో ఇటీవల నమోదైన కేసులు న్యాయస్థానాలకు వనరులు ఎందుకు పెంచాలో స్పష్టం చేస్తున్నాయి.சொத்துரிமை முதல் குழந்தைகள் பாதுகாப்பு, தேசியப் பாதுகாப்பு வரை நீதித்துறையின் சமீபத்திய வழக்குப் பட்டியல், நீதிமன்றங்களுக்கு ஏன் கூடுதல் வளங்கள் ஒதுக்கப்பட வேண்டும் என்பதை உணர்த்துகிறது.સંપત્તિના અધિકારોથી લઈને બાળ સુરક્ષા અને રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા સુધી, ન્યાયતંત્રની તાજેતરની કામગીરી દર્શાવે છે કે અદાલતોને વધુ સારા સંસાધનો પૂરા પાડવા શા માટે જરૂરી છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

A week in the courtsअदालतों में एक सप्ताहআদালতের এক সপ্তাহन्यायालयांमधील एक आठवडाన్యాయస్థానాల్లో ఒక వారంநீதிமன்றங்களில் ஒரு வாரம்અદાલતોમાં એક સપ્તાહ

In courtrooms from Srinagar to Rajendranagar, the judiciary did the quiet, unglamorous work that keeps a republic upright. The Delhi High Court weighed reputation against free speech in a Member of Parliament's defamation case; the Gujarat High Court asked what makes a Hindu marriage valid; the Supreme Court protected a litigant's property rights from being surrendered by his own lawyer without express authorisation; the Karnataka High Court considered a UAPA case involving associates of The Timothy Initiative; and courts in Telangana and Karnataka sentenced men in child sexual abuse and child marriage cases. No single case needs to be made into a national moment. Together they describe something larger: the courtroom is where the Constitution stops being an abstraction and meets the ordinary citizen, one docket at a time.

श्रीनगर से लेकर राजेंद्रनगर तक के अदालत कक्षों में, न्यायपालिका ने वह शांत और चकाचौंध से दूर रहने वाला कार्य किया जो किसी गणतंत्र को सीधा खड़ा रखता है। दिल्ली उच्च न्यायालय ने एक सांसद के मानहानि मामले में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता और प्रतिष्ठा का आकलन किया; गुजरात उच्च न्यायालय ने यह प्रश्न उठाया कि एक हिंदू विवाह को क्या चीज़ वैध बनाती है; सर्वोच्च न्यायालय ने एक वादी के संपत्ति अधिकारों को उसके अपने ही वकील द्वारा बिना स्पष्ट अधिकार के सरेंडर किए जाने से बचाया; कर्नाटक उच्च न्यायालय ने 'द टिमोथी इनिशिएटिव' के सहयोगियों से जुड़े एक यूएपीए (UAPA) मामले पर विचार किया; और तेलंगाना तथा कर्नाटक की अदालतों ने बाल यौन शोषण एवं बाल विवाह के मामलों में दोषियों को सजा सुनाई। किसी एक मामले को राष्ट्रीय विमर्श का क्षण बनाने की आवश्यकता नहीं है। सामूहिक रूप से वे एक व्यापक तस्वीर उकेरते हैं: अदालत वह स्थान है जहां संविधान केवल एक अमूर्त विचार न रहकर, एक-एक मुक़दमे के ज़रिए आम नागरिक से जुड़ता है।

শ্রীনগর থেকে রাজেন্দ্রনগরের এজলাসে, প্রজাতন্ত্রকে শিরদাঁড়া সোজা করে দাঁড় করিয়ে রাখার সেই নীরব ও জৌলুসহীন কাজটিই করে চলেছে বিচারব্যবস্থা। এক সংসদ সদস্যের মানহানির মামলায় বাক্স্বাধীনতার বিপরীতে সম্মানের বিষয়টিকে ওজন করে দেখেছে দিল্লি হাইকোর্ট; হিন্দু বিবাহকে কোন বিষয়টি বৈধতা দেয়, সেই প্রশ্ন তুলেছে গুজরাট হাইকোর্ট; কোনো সুস্পষ্ট অনুমোদন ছাড়া খোদ আইনজীবীর দ্বারা মক্কেলের সম্পত্তির অধিকার যাতে সমর্পণ করা না হয়, তা নিশ্চিত করে এক মামলাকারীর অধিকার রক্ষা করেছে সুপ্রিম কোর্ট; 'দ্য টিমোথি ইনিশিয়েটিভ'-এর সহযোগীদের জড়িত থাকার একটি ইউএপিএ (UAPA) মামলা বিবেচনা করে দেখেছে কর্ণাটক হাইকোর্ট; এবং শিশু যৌন নির্যাতন ও বাল্যবিবাহের মামলায় দোষীদের সাজা শুনিয়েছে তেলেঙ্গানা ও কর্ণাটকের আদালত। এর মধ্যে কোনো একটি নির্দিষ্ট মামলাকে হয়তো জাতীয় স্তরের ঘটনা হিসেবে তুলে ধরার প্রয়োজন নেই। কিন্তু সামগ্রিকভাবে এরা একটি বৃহত্তর বিষয়কে তুলে ধরে: আদালত কক্ষই হলো সেই জায়গা যেখানে সংবিধান কেবল আর কোনো বিমূর্ত ধারণা হিসেবে আটকে থাকে না, বরং প্রতিটি নথির মধ্য দিয়ে সাধারণ নাগরিকের মুখোমুখি এসে দাঁড়ায়।

श्रीनगरपासून ते राजेंद्रनगरपर्यंतच्या न्यायदालनांमध्ये, न्यायपालिकेने असे शांत आणि निरलस काम केले, ज्यावर प्रजासत्ताक पाय रोवून उभे असते. एका संसद सदस्याच्या मानहानीच्या प्रकरणात दिल्ली उच्च न्यायालयाने अभिव्यक्ती स्वातंत्र्य आणि प्रतिष्ठा यांची तुलना केली; हिंदू विवाह कशामुळे वैध ठरतो, असा प्रश्न गुजरात उच्च न्यायालयाने उपस्थित केला; स्पष्ट लेखी अधिकाराविना पक्षकाराच्या वकिलाला त्याचे मालमत्तेचे हक्क सोडून देण्यापासून रोखत सर्वोच्च न्यायालयाने पक्षकाराच्या मालमत्तेच्या अधिकारांचे रक्षण केले; कर्नाटक उच्च न्यायालयाने 'द तिमोथी इनिशिएटिव्ह'च्या सहकाऱ्यांचा समावेश असलेल्या यूएपीए (UAPA) प्रकरणावर विचार केला; आणि तेलंगणा व कर्नाटकातील न्यायालयांनी बाल लैंगिक शोषण आणि बालविवाह प्रकरणातील आरोपींना शिक्षा सुनावली. यातील कोणत्याही एका प्रकरणाला राष्ट्रीय पातळीवरील चर्चेचा विषय बनवण्याची गरज नाही. पण एकत्रितपणे ती एका व्यापक वास्तवाचे वर्णन करतात: न्यायदालन हे असे ठिकाण आहे जिथे संविधान केवळ अमूर्त न राहता, एका वेळी एका प्रकरणाद्वारे सामान्य नागरिकाला प्रत्यक्ष भेटते.

శ్రీనగర్ నుండి రాజేంద్రనగర్ వరకు గల న్యాయస్థానాలలో, ఈ గణతంత్రాన్ని నిలబెట్టే నిశ్శబ్దమైన, ఆడంబరాల్లేని పనిని న్యాయవ్యవస్థ నిర్వర్తించింది. ఒక పార్లమెంటు సభ్యుని పరువునష్టం కేసులో ఢిల్లీ హైకోర్టు వాక్ స్వాతంత్ర్యానికి, పరువుకు మధ్య ఉన్న బేరీజును పరిశీలించింది; హిందూ వివాహం చెల్లుబాటు కావాలంటే ఏముండాలని గుజరాత్ హైకోర్టు ప్రశ్నించింది; కక్షిదారుని ఆస్తి హక్కులను ఆయన స్పష్టమైన అనుమతి లేకుండా సొంత న్యాయవాది వదులుకోకుండా సుప్రీంకోర్టు రక్షణ కల్పించింది; 'ది తిమోతి ఇనిషియేటివ్' అనుచరులకు సంబంధించిన ఉపా (UAPA) కేసును కర్ణాటక హైకోర్టు విచారించింది; బాలలపై లైంగిక వేధింపులు, బాల్య వివాహాల కేసుల్లో తెలంగాణ, కర్ణాటక న్యాయస్థానాలు నేరస్థులకు శిక్షలు ఖరారు చేశాయి. ఏ ఒక్క కేసునూ జాతీయ ఘట్టంగా మార్చాల్సిన అవసరం లేదు. కానీ అవన్నీ కలిపి చూస్తే ఒక విశాల దృశ్యం ఆవిష్కృతమవుతుంది: రాజ్యాంగం కేవలం ఒక సైద్ధాంతిక భావనగా మిగిలిపోకుండా, సామాన్య పౌరుడికి చేరువయ్యే వేదిక న్యాయస్థానమే అని ఈ కేసుల దస్త్రాలు చాటిచెబుతున్నాయి.

ஸ்ரீநகர் முதல் ராஜேந்திரநகர் வரையிலான நீதிமன்ற அறைகளில், ஒரு குடியரசை நிமிர்ந்து நிற்கச் செய்யும் அமைதியான, ஆரவாரமற்ற பணியை நீதித்துறை செய்துள்ளது. டெல்லி உயர் நீதிமன்றம், நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் ஒருவரின் அவதூறு வழக்கில், நற்பெயருக்கும் பேச்சுரிமைக்கும் இடையிலான தராசு முள்ளை நிறுத்துப் பார்த்தது; குஜராத் உயர் நீதிமன்றம் இந்துத் திருமணம் செல்லுபடியாவதற்கான அடிப்படை என்ன என்று கேள்வி எழுப்பியது; வெளிப்படையான அதிகாரமளிப்பு இல்லாமல் ஒரு வழக்கறிஞரால் வழக்காடியின் சொத்துரிமை விட்டுக் கொடுக்கப்படுவதிலிருந்து உச்ச நீதிமன்றம் பாதுகாப்பளித்தது; கர்நாடக உயர் நீதிமன்றம் 'தி டிமோதி இனிஷியேட்டிவ்' (The Timothy Initiative) அமைப்பின் கூட்டாளிகள் சம்பந்தப்பட்ட உபா (UAPA) வழக்கை விசாரித்தது; மற்றும் தெலங்கானா, கர்நாடக நீதிமன்றங்கள் குழந்தைகள் மீதான பாலியல் வன்கொடுமை மற்றும் குழந்தை திருமண வழக்குகளில் குற்றவாளிகளுக்குத் தண்டனை வழங்கின. எந்த ஒரு தனிப்பட்ட வழக்கையும் தேசத்தின் வரலாற்றுத் தருணமாக மாற்றத் தேவையில்லை. ஆனால், இவை அனைத்தும் இணைந்து ஒரு மாபெரும் உண்மையை விவரிக்கின்றன: நீதிமன்ற அறையில்தான் அரசியலமைப்புச் சட்டம் வெறும் கருத்தியல் என்ற நிலையிலிருந்து மாறி, ஒவ்வொரு வழக்கின் மூலமாகவும் சாமானியக் குடிமகனைச் சந்திக்கிறது.

શ્રીનગરથી રાજેન્દ્રનગર સુધીના ન્યાયખંડોમાં, ન્યાયતંત્રે એવી શાંત અને અનાકર્ષક કામગીરી કરી જે ગણતંત્રને ટકાવી રાખે છે. દિલ્હી હાઈકોર્ટે સંસદસભ્યના માનહાનિના કેસમાં વાણીસ્વાતંત્ર્યની સામે પ્રતિષ્ઠાને તોળી; ગુજરાત હાઈકોર્ટે પૂછ્યું કે હિંદુ લગ્નને કઈ બાબતો કાયદેસર બનાવે છે; સુપ્રીમ કોર્ટે એક અરજદારના સંપત્તિના અધિકારોનું રક્ષણ કર્યું કે જેથી તેના પોતાના વકીલ સ્પષ્ટ અધિકાર વિના તેને જતું ન કરી શકે; કર્ણાટક હાઈકોર્ટે 'ધ ટિમોથી ઇનિશિયેટિવ' ના સહયોગીઓ સંડોવાયેલા હોય તેવા યુએપીએ કેસની સુનાવણી કરી; અને તેલંગાણા તથા કર્ણાટકની અદાલતોએ બાળ જાતીય શોષણ અને બાળવિવાહના કેસોમાં દોષિતોને સજા ફટકારી. કોઈ એક કેસને રાષ્ટ્રીય ચર્ચાનો મુદ્દો બનાવવાની જરૂર નથી. આ તમામ કેસો સાથે મળીને કંઈક મોટું વર્ણવે છે: ન્યાયાલય એ જ એવી જગ્યા છે જ્યાં બંધારણ એક અમૂર્ત ખ્યાલ મટીને સામાન્ય નાગરિક સાથે મેળાપ કરે છે, એક પછી એક કેસના માધ્યમથી.

The last resort as firstप्रथम विकल्प बना अंतिम आश्रयশেষ আশ্রয় যখন প্রথম ভরসাअंतिम पर्याय आता पहिला पर्यायఆఖరి ఆశ్రయమే మొదటి గమ్యంగాமுதல் தேர்வாகும் இறுதிப் புகலிடம்પ્રથમ વિકલ્પ તરીકે અંતિમ આશ્રય

That breadth is also the burden. A citizen turns to court to remove defamatory posts, to decide whether a marriage is legally valid, to test whether a chargesheet should stand, or to decide whether an accused's liberty should continue. The judiciary is asked to arbitrate faith and security, speech and reputation, an accused's freedom and a victim's justice. This is the central strain of Indian public life: an institution designed to be the last resort is often treated as the first. When failures of governance, family or fair dealing arrive as petitions, the court is no longer merely a referee of law but a load-bearing wall of the state, bearing weight it was never built to carry alone.

यही व्यापकता एक बोझ भी है। एक नागरिक मानहानि वाली पोस्ट हटाने, यह तय करने कि विवाह कानूनी रूप से वैध है या नहीं, यह परखने कि आरोप-पत्र टिकेगा या नहीं, अथवा यह तय करने के लिए अदालत का रुख करता है कि किसी आरोपी की स्वतंत्रता बरकरार रहनी चाहिए या नहीं। न्यायपालिका से आस्था और सुरक्षा, अभिव्यक्ति और प्रतिष्ठा, आरोपी की आज़ादी और पीड़ित के न्याय के बीच मध्यस्थता करने की अपेक्षा की जाती है। यह भारतीय सार्वजनिक जीवन का केंद्रीय तनाव है: जिस संस्था को अंतिम आश्रय के रूप में परिकल्पित किया गया था, उसे अक्सर प्रथम विकल्प के रूप में इस्तेमाल किया जाता है। जब शासन, परिवार या निष्पक्ष व्यवहार की विफलताएं याचिकाओं के रूप में सामने आती हैं, तो अदालत केवल कानून का रेफरी नहीं रह जाती, बल्कि राज्य की एक मुख्य आधार-दीवार बन जाती है, जो उस भार को उठाती है जिसे अकेले उठाने के लिए उसे कभी बनाया ही नहीं गया था।

এই ব্যাপকতাই আবার এক বিরাট বোঝাস্বরূপ। অবমাননাকর পোস্ট মুছে ফেলা, কোনো বিয়ে আইনত বৈধ কি না তার মীমাংসা করা, কোনো চার্জশিট গ্রাহ্য হবে কি না তা পরখ করা, অথবা কোনো অভিযুক্তের স্বাধীনতা বহাল থাকবে কি না—এসবের সিদ্ধান্তের জন্যই নাগরিকেরা আদালতের দ্বারস্থ হন। ধর্ম ও নিরাপত্তা, বাক্স্বাধীনতা ও সম্মান, অভিযুক্তের স্বাধীনতা এবং বিচারপ্রার্থীর ন্যায়বিচার—এসব কিছুরই মীমাংসা করার ভার পড়ে বিচারব্যবস্থার ওপর। এটিই ভারতের জনজীবনের এক প্রধান টানাপড়েন: শেষ আশ্রয়স্থল হিসেবে পরিকল্পিত একটি প্রতিষ্ঠানকেই বহু সময় প্রথম ভরসা হিসেবে ব্যবহার করা হয়। প্রশাসন, পরিবার বা ন্যায্য লেনদেনের ব্যর্থতাগুলি যখন পিটিশন হিসেবে এসে জমা হয়, তখন আদালত আর কেবল আইনের নিরপেক্ষ বিচারক থাকে না, বরং রাষ্ট্রের একটি ভারবাহী দেওয়ালে পরিণত হয়—এমন এক ভার সে বহন করে, যা একা বইবার জন্য তাকে কখনোই তৈরি করা হয়নি।

ही व्यापकता हेच ओझेदेखील आहे. मानहानीकारक पोस्ट काढून टाकण्यासाठी, विवाह कायदेशीरदृष्ट्या वैध आहे की नाही हे ठरवण्यासाठी, आरोपपत्रात तथ्य आहे की नाही हे तपासण्यासाठी किंवा आरोपीचे स्वातंत्र्य अबाधित राहावे की नाही याचा निर्णय घेण्यासाठी नागरिक न्यायालयाची पायरी चढतात. न्यायपालिकेला श्रद्धा आणि सुरक्षा, अभिव्यक्ती आणि प्रतिष्ठा, आरोपीचे स्वातंत्र्य आणि पीडिताचा न्याय यांच्यात लवाद म्हणून काम करण्यास सांगितले जाते. हा भारतीय सार्वजनिक जीवनातील प्रमुख ताण आहे: जी संस्था अंतिम पर्याय म्हणून तयार केली गेली होती, तीच अनेकदा पहिला पर्याय म्हणून वापरली जाते. जेव्हा प्रशासन, कुटुंब किंवा न्याय्य व्यवहारातील अपयश याचिकांच्या रूपात न्यायालयासमोर येते, तेव्हा न्यायालय केवळ कायद्याचे पंच राहत नाही, तर ते राज्याची एक आधारस्तंभ भिंत बनते आणि असा भार पेलते जो एकट्याने पेलण्यासाठी ती कधीही बांधली गेली नव्हती.

ఆ విస్తృతియే ఇప్పుడు భారంగా మారింది. పరువుకు భంగం కలిగించే పోస్టులను తొలగించడానికి, వివాహం చట్టబద్ధంగా చెల్లుతుందో లేదో తేల్చుకోవడానికి, ఛార్జిషీటు నిలబడుతుందో లేదో పరీక్షించడానికి లేదా నిందితుడి స్వేచ్ఛ కొనసాగాలా వద్దా అని నిర్ణయించుకోవడానికి ఒక పౌరుడు కోర్టును ఆశ్రయిస్తున్నాడు. విశ్వాసం, భద్రత, వాక్ స్వాతంత్ర్యం, పరువు, నిందితుడి స్వేచ్ఛ, బాధితుడికి న్యాయం - వీటన్నింటి మధ్య మధ్యవర్తిత్వం వహించాలని న్యాయవ్యవస్థను కోరుతున్నారు. భారతీయ జనజీవనంలో ఇది ప్రధానమైన ఒత్తిడి: చివరి ఆశ్రయంగా ఉండాల్సిన వ్యవస్థను తరచుగా మొదటి గమ్యంగా పరిగణించడం. పాలన, కుటుంబ వ్యవస్థ లేదా పారదర్శక వ్యవహారాల వైఫల్యాలు పిటిషన్ల రూపంలో కోర్టుకు చేరినప్పుడు, న్యాయస్థానం కేవలం చట్టానికి రిఫరీగా మాత్రమే కాకుండా, తాను ఒంటరిగా మోయడానికి ఎన్నడూ నిర్మించబడని భారాన్ని మోస్తున్న రాజ్యపు ప్రధాన గోడలా మారుతోంది.

இந்த விரிந்த எல்லையே ஒரு சுமையாகவும் மாறுகிறது. அவதூறுப் பதிவுகளை நீக்கவும், ஒரு திருமணம் சட்டப்படி செல்லுபடியாகுமா என்பதைத் தீர்மானிக்கவும், குற்றப்பத்திரிகை நிலைத்து நிற்குமா என்று சோதிக்கவும் அல்லது ஒரு குற்றவாளியின் சுதந்திரம் தொடர வேண்டுமா என முடிவு செய்யவும் ஒரு குடிமகன் நீதிமன்றத்தை நாடுகிறான். நம்பிக்கை மற்றும் பாதுகாப்பு, பேச்சுரிமை மற்றும் நற்பெயர், குற்றம் சாட்டப்பட்டவரின் சுதந்திரம் மற்றும் பாதிக்கப்பட்டவரின் நீதி ஆகியவற்றுக்கு இடையே நடுவராகச் செயல்பட நீதித்துறை கோரப்படுகிறது. இதுவே இந்தியப் பொது வாழ்க்கையின் முக்கிய அழுத்தமாக உள்ளது: இறுதிப் புகலிடமாக வடிவமைக்கப்பட்ட ஓர் அமைப்பு, பெரும்பாலும் முதல் தேர்வாகவே அணுகப்படுகிறது. நிர்வாகம், குடும்பம் அல்லது நேர்மையான செயல்பாடுகளின் தோல்விகள் மனுக்களாக வரும்போது, நீதிமன்றம் வெறும் சட்டத்தின் நடுவராக மட்டும் இல்லாமல், அரசின் பாரம் தாங்கும் சுவராக மாறுகிறது; தான் மட்டும் தனியாகச் சுமக்க வடிவமைக்கப்படாத ஒரு சுமையை அது சுமக்க நேரிடுகிறது.

આ વ્યાપકતા જ એક બોજ પણ છે. નાગરિક માનહાનિકારક પોસ્ટ્સ હટાવવા, લગ્ન કાયદેસર રીતે માન્ય છે કે નહીં તે નક્કી કરવા, ચાર્જશીટ ટકી શકે કે કેમ તેની ચકાસણી કરવા અથવા આરોપીની સ્વતંત્રતા ચાલુ રહેવી જોઈએ કે કેમ તે નક્કી કરવા માટે અદાલતનો આશરો લે છે. ન્યાયતંત્ર પાસે આસ્થા અને સુરક્ષા, વાણી અને પ્રતિષ્ઠા, આરોપીની સ્વતંત્રતા અને પીડિતના ન્યાય વચ્ચે મધ્યસ્થી કરાવવાની અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે. આ ભારતીય જાહેર જીવનની મુખ્ય વિડંબના છે: જે સંસ્થાની રચના અંતિમ આશ્રય તરીકે કરવામાં આવી હતી તેને ઘણીવાર પ્રથમ વિકલ્પ તરીકે જોવામાં આવે છે. જ્યારે શાસન, કુટુંબ અથવા ન્યાયી વ્યવહારની નિષ્ફળતાઓ અરજીઓ તરીકે આવે છે, ત્યારે અદાલત માત્ર કાયદાના રેફરી તરીકે રહેતી નથી, પરંતુ રાજ્યની એક આધારભૂત દીવાલ બની જાય છે, જે એવો ભાર વહન કરે છે જેને એકલા ઉઠાવવા માટે તેનું ક્યારેય નિર્માણ કરવામાં આવ્યું ન હતું.

Overreach or vacuumअतिक्रमण या शून्यताঅতিসক্রিয়তা নাকি শূন্যতাअतिहस्तक्षेप की पोकळीఅతిక్రామణా లేదా శూన్యతాவரம்பு மீறலா அல்லது வெற்றிடமா?અતિક્રમણ કે શૂન્યાવકાશ

Two honest readings compete. One holds that the courts have overreached — that judges now settle questions of rite, reputation and security that legislatures and executives should handle more clearly, and that a confident democracy should not route every dispute through a bench. The other holds the opposite: citizens flood the courts because other institutions often leave disputes unresolved — because a scam may be chargesheeted but still need trial, a child may need compensation and rehabilitation, and a citizen may need judicial protection for property or reputation. Both are partly true. The judiciary should not govern; but it cannot turn away the citizen who has nowhere else to go. The failure is upstream, in the institutions that force the court to compensate for their absence.

यहां दो निष्पक्ष दृष्टियों के बीच टकराव है। एक का मानना है कि अदालतों ने अपने अधिकार क्षेत्र का अतिक्रमण किया है — कि न्यायाधीश अब रीति-रिवाज़, प्रतिष्ठा और सुरक्षा के उन सवालों को सुलझा रहे हैं जिन्हें विधायिका और कार्यपालिका को अधिक स्पष्टता से संभालना चाहिए, और एक आत्मविश्वासी लोकतंत्र को हर विवाद को न्यायपीठ के माध्यम से नहीं गुज़ारना चाहिए। दूसरी दृष्टि इसके विपरीत है: नागरिक अदालतों में इसलिए उमड़ पड़ते हैं क्योंकि अन्य संस्थाएं अक्सर विवादों को अनसुलझा छोड़ देती हैं — क्योंकि किसी घोटाले में आरोप-पत्र दायर होने के बावजूद मुक़दमे की ज़रूरत होती है, किसी बच्चे को मुआवज़े और पुनर्वास की आवश्यकता हो सकती है, और किसी नागरिक को संपत्ति या प्रतिष्ठा के लिए न्यायिक सुरक्षा की दरकार हो सकती है। दोनों ही बातें आंशिक रूप से सत्य हैं। न्यायपालिका को शासन नहीं करना चाहिए; परंतु वह उस नागरिक को वापस नहीं लौटा सकती जिसके पास जाने के लिए कोई अन्य स्थान नहीं है। असली विफलता उन उच्च-स्तरीय संस्थाओं में है जो अपनी अनुपस्थिति की भरपाई करने के लिए अदालत को विवश करती हैं।

এখানে দুটি সৎ মূল্যায়নের মধ্যে সংঘাত রয়েছে। একটি মত হলো, আদালত অতিসক্রিয়তা দেখাচ্ছে—অর্থাৎ প্রথা, সম্মান এবং নিরাপত্তার মতো যে প্রশ্নগুলি আইনসভা ও শাসনবিভাগের আরও স্পষ্টভাবে মোকাবিলা করা উচিত, বিচারকেরা এখন সেগুলিরও নিষ্পত্তি করছেন এবং একটি আত্মবিশ্বাসী গণতন্ত্রে প্রতিটি বিবাদ আদালতের এজলাস দিয়ে ঘোরানো উচিত নয়। অন্য মতটি ঠিক এর উল্টো: নাগরিকেরা আদালতে ভিড় জমান কারণ অন্যান্য প্রতিষ্ঠানগুলো প্রায়শই বিবাদের মীমাংসা করতে ব্যর্থ হয়—কারণ কোনো কেলেঙ্কারিতে হয়তো চার্জশিট জমা পড়ে কিন্তু বিচার বাকি থাকে, কোনো শিশুর হয়তো ক্ষতিপূরণ ও পুনর্বাসনের প্রয়োজন হয় এবং কোনো নাগরিকের হয়তো সম্পত্তি বা সম্মানের জন্য আইনি সুরক্ষার দরকার হয়। দুটি মতই আংশিকভাবে সত্য। বিচারব্যবস্থার কাজ শাসন করা নয়; কিন্তু যে নাগরিকের যাওয়ার আর কোনো জায়গা নেই, তাকে সে ফিরিয়েও দিতে পারে না। ব্যর্থতা আসলে গভীরে, সেইসব প্রতিষ্ঠানে, যাদের অনুপস্থিতির শূন্যস্থান পূরণ করতে আদালত বাধ্য হয়।

यावर दोन प्रामाणिक दृष्टिकोन एकमेकांशी स्पर्धा करतात. एका मते न्यायालयांनी आपल्या अधिकारांच्या कक्षा ओलांडल्या आहेत — न्यायाधीश आता विधी, प्रतिष्ठा आणि सुरक्षेचे असे प्रश्न सोडवत आहेत जे विधीमंडळ आणि कार्यकारिणीने अधिक स्पष्टपणे हाताळायला हवेत, आणि एका आत्मविश्वासपूर्ण लोकशाहीने प्रत्येक वाद न्यायपीठाकडे वळवता कामा नये. दुसरा दृष्टिकोन याच्या अगदी उलट आहे: नागरिक न्यायालयांमध्ये गर्दी करतात कारण इतर संस्था अनेकदा वाद न सोडवताच सोडून देतात — कारण एखाद्या घोटाळ्यात आरोपपत्र दाखल केले जाऊ शकते पण तरीही खटला चालण्याची गरज असते, एखाद्या मुलाला नुकसानभरपाई आणि पुनर्वसनाची गरज असू शकते, आणि एखाद्या नागरिकाला मालमत्ता किंवा प्रतिष्ठेसाठी न्यायालयीन संरक्षणाची गरज असू शकते. दोन्ही विधाने काही अंशी खरी आहेत. न्यायपालिकेने शासन चालवू नये; परंतु ज्या नागरिकाला दुसरे कोणतेही दार खुले नाही त्याला न्यायालय माघारी पाठवू शकत नाही. अपयश हे मूळ व्यवस्थेत, त्या संस्थांमध्ये आहे ज्या न्यायालयाला त्यांच्या अनुपस्थितीची भरपाई करण्यास भाग पाडतात.

ఇక్కడ రెండు నిష్పాక్షిక వాదనలు పోటీపడుతున్నాయి. చట్టసభలు, కార్యనిర్వాహక వర్గం మరింత స్పష్టంగా వ్యవహరించాల్సిన ఆచారాలు, పరువు, భద్రతకు సంబంధించిన ప్రశ్నలను ఇప్పుడు న్యాయమూర్తులు పరిష్కరిస్తున్నారని, ఇది కోర్టుల అతిక్రమణ అని ఒక వాదన. ఆత్మవిశ్వాసం గల ప్రజాస్వామ్యం ప్రతి వివాదాన్నీ న్యాయపీఠం ద్వారా పరిష్కరించుకోకూడదని ఇది నమ్ముతుంది. రెండవ వాదన దీనికి పూర్తి విరుద్ధమైనది: ఇతర సంస్థలు తరచుగా వివాదాలను అపరిష్కృతంగా వదిలేయడం వల్లే పౌరులు కోర్టులకు పోటెత్తుతున్నారని చెబుతుంది. ఒక కుంభకోణంపై ఛార్జిషీటు దాఖలైనా దానికి ఇంకా విచారణ అవసరం కావచ్చు, ఒక బిడ్డకు పరిహారం మరియు పునరావాసం అవసరం కావచ్చు, ఆస్తి లేదా పరువు కోసం ఒక పౌరుడికి న్యాయపరమైన రక్షణ అవసరం కావచ్చు. ఈ రెండు వాదనలలోనూ కొంత నిజం ఉంది. న్యాయవ్యవస్థ పాలన సాగించకూడదు; అలాగని వేరే దారి లేక తనను ఆశ్రయించిన పౌరుడిని వెనక్కి పంపలేక పోతోంది. అసలు వైఫల్యం పైస్థాయిలో ఉంది - కోర్టు తన గైర్హాజరీని భర్తీ చేసేలా బలవంతం చేస్తున్న ఆయా సంస్థలలోనే లోపం ఉంది.

இங்கே இரு முரண்பட்ட நேர்மையான பார்வைகள் மோதுகின்றன. சட்டமன்றங்களும் நிர்வாகத்துறையும் தெளிவாகக் கையாள வேண்டிய சடங்குகள், நற்பெயர் மற்றும் பாதுகாப்பு குறித்த கேள்விகளை தற்போது நீதிபதிகள் தீர்த்து வைப்பதாகவும், நம்பிக்கையுள்ள ஒரு ஜனநாயகம் ஒவ்வொரு பிரச்சினையையும் நீதிமன்றத்தின் வாயிலாகக் கொண்டு செல்லக் கூடாது எனவும், எனவே நீதிமன்றங்கள் வரம்பு மீறிச் செயல்படுவதாகவும் ஒரு பார்வை கருதுகிறது. மற்றொரு பார்வை இதற்கு நேர்மாறானது: பிற அமைப்புகள் பெரும்பாலும் பிரச்சினைகளைத் தீர்க்காமல் விட்டுவிடுவதால்தான் குடிமக்கள் நீதிமன்றங்களை நோக்கிப் படையெடுக்கின்றனர். ஒரு மோசடி வழக்கில் குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்யப்பட்டிருக்கலாம், ஆனால் அதன் மீதான விசாரணை இன்னமும் தேவைப்படலாம்; ஒரு குழந்தைக்கு இழப்பீடும் மறுவாழ்வும் தேவைப்படலாம்; ஒரு குடிமகனுக்குத் தனது சொத்து அல்லது நற்பெயருக்கு நீதித்துறையின் பாதுகாப்பு தேவைப்படலாம். இந்த இரண்டுமே ஓரளவு உண்மைதான். நீதித்துறை ஆட்சி செய்யக் கூடாது; ஆனால், வேறு வழியற்ற குடிமக்களை அதனால் திருப்பி அனுப்பவும் முடியாது. உண்மையான தோல்வி என்பது தொடக்க நிலையிலேயே உள்ளது; அதாவது, தங்களின் வெற்றிடத்தை நீதிமன்றங்கள் ஈடுசெய்யுமாறு நிர்ப்பந்திக்கும் அமைப்புகளிலேயே அந்தத் தோல்வி வேர்கொண்டுள்ளது.

અહીં બે સ્પષ્ટ તારણો વચ્ચે સંઘર્ષ છે. એક વર્ગ એવું માને છે કે અદાલતોએ અધિકારક્ષેત્રનું અતિક્રમણ કર્યું છે — કે ન્યાયાધીશો હવે ધાર્મિક વિધિઓ, પ્રતિષ્ઠા અને સુરક્ષાના એવા પ્રશ્નો હલ કરે છે જેનો ઉકેલ ધારાસભા અને કારોબારીએ વધુ સ્પષ્ટતાથી લાવવો જોઈએ, અને એક આત્મવિશ્વાસુ લોકશાહીએ દરેક વિવાદને ન્યાયપીઠના માધ્યમથી ન ઉકેલવો જોઈએ. બીજો વર્ગ આનાથી વિપરીત માને છે: નાગરિકો અદાલતોમાં એટલે ઉમટી પડે છે કારણ કે અન્ય સંસ્થાઓ વારંવાર વિવાદોને વણઉકેલ્યા છોડી દે છે — કારણ કે કૌભાંડમાં ચાર્જશીટ દાખલ થયા પછી પણ કેસ ચલાવવાની જરૂર હોય છે, બાળકને વળતર અને પુનર્વસનની જરૂર હોઈ શકે છે, અને નાગરિકને મિલકત કે પ્રતિષ્ઠા માટે ન્યાયિક રક્ષણની જરૂર હોઈ શકે છે. બંને બાબતો અંશતઃ સાચી છે. ન્યાયતંત્રએ શાસન કરવું જોઈએ નહીં; પરંતુ તે એવા નાગરિકને પાછો પણ ન વાળી શકે જેની પાસે જવા માટે બીજું કોઈ સ્થાન નથી. નિષ્ફળતા મૂળ વ્યવસ્થામાં છે, એ સંસ્થાઓમાં છે જે અદાલતને તેમની ગેરહાજરીની ભરપાઈ કરવા મજબૂર કરે છે.

What the record showsरिकॉर्ड क्या दर्शाता हैনথিপত্র যা বলছেनोंदी काय दर्शवतातదస్త్రాలు చూపుతున్నది ఇదేஆவணங்கள் காட்டுவது என்ன?દસ્તાવેજો શું દર્શાવે છે

The specifics reward attention. The Supreme Court upheld the reversal of a 28-year-old decree and ordered trial of a suit filed in 1989, ruling that a lawyer cannot surrender a client's property rights through a compromise decree without express written authorisation. A POCSO court in Rajendranagar convicted a 56-year-old bangle shop owner for sexually assaulting an 11-year-old boy in 2022, imposing a fine and awarding compensation; a Karnataka court sentenced a man to 20 years' rigorous imprisonment in a child marriage and rape case. The Delhi High Court ordered six objectionable posts removed while saying public figures should accept criticism and satire. The Karnataka High Court declined to quash a UAPA case against associates of The Timothy Initiative, and in Srinagar the Economic Offences Wing Kashmir filed a chargesheet in a Kisan Credit Card loan scam before the Additional Special Judge Anti-Corruption.

ये विशिष्ट मामले ध्यान देने योग्य हैं। सर्वोच्च न्यायालय ने 28 साल पुराने एक हुक्मनामे को पलटने के फ़ैसले को बरकरार रखा और 1989 में दायर एक मुक़दमे की सुनवाई का आदेश देते हुए व्यवस्था दी कि कोई वकील स्पष्ट लिखित अधिकार के बिना समझौते के हुक्मनामे के माध्यम से मुवक्किल के संपत्ति अधिकारों को सरेंडर नहीं कर सकता। राजेंद्रनगर में एक पॉक्सो (POCSO) अदालत ने 2022 में 11 वर्षीय लड़के का यौन उत्पीड़न करने के आरोप में 56 वर्षीय चूड़ी की दुकान के मालिक को दोषी ठहराते हुए उस पर जुर्माना लगाया और मुआवज़ा देने का आदेश दिया; कर्नाटक की एक अदालत ने बाल विवाह और बलात्कार के एक मामले में एक व्यक्ति को 20 साल के कठोर कारावास की सजा सुनाई। दिल्ली उच्च न्यायालय ने छह आपत्तिजनक पोस्ट हटाने का आदेश दिया और साथ ही यह भी कहा कि सार्वजनिक हस्तियों को आलोचना और व्यंग्य को स्वीकार करना चाहिए। कर्नाटक उच्च न्यायालय ने 'द टिमोथी इनिशिएटिव' के सहयोगियों के खिलाफ दर्ज यूएपीए मामले को रद्द करने से इनकार कर दिया, और श्रीनगर में आर्थिक अपराध शाखा कश्मीर ने अतिरिक्त विशेष भ्रष्टाचार-निरोधक न्यायाधीश के समक्ष किसान क्रेडिट कार्ड ऋण घोटाले में आरोप-पत्र दायर किया।

নির্দিষ্ট ঘটনাগুলির দিকে নজর দেওয়া প্রয়োজন। সুপ্রিম কোর্ট ২৮ বছর পুরোনো একটি ডিক্রি বাতিলের সিদ্ধান্ত বহাল রেখেছে এবং ১৯৮৯ সালে দায়ের হওয়া একটি মামলার বিচারের নির্দেশ দিয়ে রায় দিয়েছে যে, সুস্পষ্ট লিখিত অনুমোদন ছাড়া কোনো আইনজীবী আপস-মীমাংসার ডিক্রির মাধ্যমে মক্কেলের সম্পত্তির অধিকার সমর্পণ করতে পারেন না। রাজেন্দ্রনগরের একটি পকসো (POCSO) আদালত ২০২২ সালে এক ১১ বছর বয়সী বালককে যৌন নির্যাতনের দায়ে ৫৬ বছর বয়সী এক চুড়ি বিক্রেতাকে দোষী সাব্যস্ত করে জরিমানা ও ক্ষতিপূরণের নির্দেশ দিয়েছে; কর্ণাটকের একটি আদালত বাল্যবিবাহ ও ধর্ষণের মামলায় এক ব্যক্তিকে ২০ বছরের সশ্রম কারাদণ্ড দিয়েছে। জনপরিসরে থাকা ব্যক্তিদের সমালোচনা ও ব্যঙ্গ গ্রহণ করা উচিত বলে মন্তব্য করার পাশাপাশি দিল্লি হাইকোর্ট ৬টি আপত্তিকর পোস্ট মুছে ফেলার নির্দেশ দিয়েছে। কর্ণাটক হাইকোর্ট 'দ্য টিমোথি ইনিশিয়েটিভ'-এর সহযোগীদের বিরুদ্ধে একটি ইউএপিএ (UAPA) মামলা খারিজ করতে অস্বীকৃতি জানিয়েছে, এবং শ্রীনগরে ইকোনমিক অফেন্সেস উইং কাশ্মীর কিষাণ ক্রেডিট কার্ড ঋণ কেলেঙ্কারিতে অতিরিক্ত বিশেষ বিচারক অ্যান্টি-করাপশনের কাছে একটি চার্জশিট পেশ করেছে।

तपशीलवार विचार करणे उद्बोधक ठरते. सर्वोच्च न्यायालयाने २८ वर्षे जुन्या हुकूमनाम्यातील बदल कायम ठेवला आणि १९८९ मध्ये दाखल झालेल्या दाव्याची सुनावणी घेण्याचे आदेश दिले; तसेच, स्पष्ट लेखी अधिकाराविना तडजोडीच्या हुकूमनाम्याद्वारे वकील पक्षकाराचे मालमत्तेचे हक्क सोडू शकत नाही, असा निर्वाळा दिला. राजेंद्रनगरमधील पॉक्सो (POCSO) न्यायालयाने ५६ वर्षीय बांगड्याच्या दुकानदाराला २०२२ मध्ये एका ११ वर्षीय मुलावर लैंगिक अत्याचार केल्याप्रकरणी दोषी ठरवले, आणि दंड ठोठावून नुकसानभरपाई देण्याचे आदेश दिले; कर्नाटकच्या एका न्यायालयाने बालविवाह आणि बलात्कार प्रकरणात एका व्यक्तीला २० वर्षांच्या सक्तमजुरीची शिक्षा सुनावली. सार्वजनिक व्यक्तींनी टीका आणि उपहास स्वीकारला पाहिजे, असे सांगत दिल्ली उच्च न्यायालयाने सहा आक्षेपार्ह पोस्ट काढून टाकण्याचे आदेश दिले. कर्नाटक उच्च न्यायालयाने 'द तिमोथी इनिशिएटिव्ह'च्या सहकाऱ्यांवरील यूएपीए (UAPA) प्रकरण रद्द करण्यास नकार दिला, आणि श्रीनगरमध्ये काश्मीरच्या आर्थिक गुन्हे शाखेने (EOW) लाचलुचपत प्रतिबंधक अतिरिक्त विशेष न्यायाधीशांसमोर किसान क्रेडिट कार्ड कर्ज घोटाळ्यात आरोपपत्र दाखल केले.

ఇందులోని వివరాలు గమనించదగినవి. స్పష్టమైన రాతపూర్వక అనుమతి లేకుండా రాజీ డిక్రీ ద్వారా కక్షిదారుని ఆస్తి హక్కులను న్యాయవాది వదులుకోలేరని తీర్పునిస్తూ, 28 ఏళ్ల నాటి డిక్రీని రద్దు చేయడాన్ని సుప్రీంకోర్టు సమర్థించి, 1989లో దాఖలైన దావాపై విచారణకు ఆదేశించింది. 2022లో 11 ఏళ్ల బాలుడిపై లైంగిక దాడికి పాల్పడిన 56 ఏళ్ల గాజుల వ్యాపారిని రాజేంద్రనగర్‌లోని పోక్సో (POCSO) కోర్టు దోషిగా నిర్ధారించి, జరిమానా విధించడంతో పాటు పరిహారం చెల్లించాలని ఆదేశించింది; బాల్య వివాహం మరియు అత్యాచారం కేసులో ఒక వ్యక్తికి కర్ణాటక కోర్టు 20 ఏళ్ల కఠిన కారాగార శిక్ష విధించింది. ప్రజా ప్రతినిధులు విమర్శలను, వ్యంగ్యాన్ని స్వీకరించాలని స్పష్టం చేస్తూనే ఆరు అభ్యంతరకర పోస్టులను తొలగించాలని ఢిల్లీ హైకోర్టు ఆదేశించింది. 'ది తిమోతి ఇనిషియేటివ్' అనుచరులపై ఉన్న ఉపా (UAPA) కేసును కొట్టివేయడానికి కర్ణాటక హైకోర్టు నిరాకరించగా, శ్రీనగర్‌లోని ఎకనామిక్ అఫెన్సెస్ వింగ్ కాశ్మీర్.. ఒక కిసాన్ క్రెడిట్ కార్డ్ రుణ కుంభకోణానికి సంబంధించి అదనపు ప్రత్యేక న్యాయమూర్తి (యాంటీ కరప్షన్) ముందు ఛార్జిషీటు దాఖలు చేసింది.

குறிப்பிட்ட வழக்குகளின் விவரங்கள் கவனிக்கத்தக்கவை. 28 ஆண்டுகள் பழமையான ஒரு தீப்பாணையை ரத்து செய்ததை உறுதி செய்த உச்ச நீதிமன்றம், 1989-இல் தாக்கல் செய்யப்பட்ட ஒரு வழக்கின் விசாரணையை மீண்டும் நடத்த உத்தரவிட்டது; தெளிவான எழுத்துப்பூர்வ அதிகாரமளிப்பு இன்றி, சமரசத் தீர்ப்பாணையின் மூலம் ஒரு வழக்கறிஞர் தனது வாடிக்கையாளரின் சொத்துரிமையை விட்டுக் கொடுக்க முடியாது என்று அது தீர்ப்பளித்தது. 2022-ஆம் ஆண்டில் 11 வயதுச் சிறுவனைப் பாலியல் வன்கொடுமை செய்த குற்றத்திற்காக, ராஜேந்திரநகரில் உள்ள போக்சோ (POCSO) நீதிமன்றம் 56 வயதான வளையல் கடைக்காரருக்குத் தண்டனை மற்றும் அபராதம் விதித்ததுடன், இழப்பீடும் வழங்கியது; குழந்தை திருமணம் மற்றும் பாலியல் வன்கொடுமை வழக்கில் கர்நாடக நீதிமன்றம் ஒருவருக்கு 20 ஆண்டுகள் கடுங்காவல் தண்டனை விதித்தது. பொதுவாழ்வில் இருப்பவர்கள் விமர்சனங்களையும் நையாண்டிகளையும் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்று கூறிய டெல்லி உயர் நீதிமன்றம், ஆட்சேபனைக்குரிய ஆறு பதிவுகளை நீக்க உத்தரவிட்டது. 'தி டிமோதி இனிஷியேட்டிவ்' அமைப்பின் கூட்டாளிகள் மீதான உபா (UAPA) வழக்கை ரத்து செய்ய கர்நாடக உயர் நீதிமன்றம் மறுத்துவிட்டது; மேலும், ஸ்ரீநகரில் உள்ள ஊழல் தடுப்பு கூடுதல் சிறப்பு நீதிபதி முன்பாக, கிசான் கிரெடிட் கார்டு கடன் மோசடி வழக்கில் காஷ்மீர் பொருளாதாரக் குற்றப்பிரிவு குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்துள்ளது.

વિગતો પર ધ્યાન આપવું જરૂરી છે. સુપ્રીમ કોર્ટે ૨૮ વર્ષ જૂના હુકમનામાને ઉલટાવવાના નિર્ણયને માન્ય રાખીને ૧૯૮૯માં દાખલ થયેલા કેસની સુનાવણીનો આદેશ આપ્યો, અને ચુકાદો આપ્યો કે વકીલ સ્પષ્ટ લેખિત અધિકાર વિના સમાધાન હુકમનામા દ્વારા અસીલના સંપત્તિના અધિકારો જતાં ન કરી શકે. રાજેન્દ્રનગરની એક પોક્સો કોર્ટે ૨૦૨૨માં ૧૧ વર્ષના છોકરા પર જાતીય હુમલો કરવા બદલ ૫૬ વર્ષના એક બંગડીના દુકાનદારને દોષિત ઠેરવીને દંડ ફટકાર્યો અને વળતર આપવાનો આદેશ કર્યો; કર્ણાટકની એક અદાલતે બાળવિવાહ અને બળાત્કારના કેસમાં એક વ્યક્તિને ૨૦ વર્ષની સખત કેદની સજા ફટકારી. દિલ્હી હાઈકોર્ટે છ વાંધાજનક પોસ્ટ્સ હટાવવાનો આદેશ આપ્યો, જોકે સાથે એવું પણ કહ્યું કે જાહેર વ્યક્તિઓએ ટીકા અને વ્યંગ સ્વીકારવા જોઈએ. કર્ણાટક હાઈકોર્ટે 'ધ ટિમોથી ઇનિશિયેટિવ' ના સહયોગીઓ સામેનો યુએપીએ કેસ રદ કરવાનો ઇનકાર કર્યો, અને શ્રીનગરમાં કાશ્મીરની ઇકોનોમિક ઓફેન્સીસ વિંગે ભ્રષ્ટાચાર નિવારણ માટેના વિશેષ અધિક ન્યાયાધીશ સમક્ષ કિસાન ક્રેડિટ કાર્ડ લોન કૌભાંડમાં ચાર્જશીટ દાખલ કરી.

The crack in the wallदीवार में दरारদেওয়ালের ফাটলभिंतीला गेलेली तडाగోడలోని బీటలుசுவரில் உள்ள விரிசல்દીવાલમાં પડેલી તિરાડ

The verdict, then, is neither veneration nor alarm but sober respect shadowed by one date: 1989. That a property dispute can still require a trial decades after it was first filed is the fault line beneath every satisfying judgment. Delay is a tax the poorest litigant pays most heavily, because the wealthy can outlast the calendar and the powerful can weaponise it. The same discipline the courts demand of others must bind them too: extraordinary statutes such as the UAPA may be invoked against grave threats — the Karnataka High Court described clandestine funding of extremism as one of the gravest threats to national security — but they must never harden into routine administrative convenience. An institution can be indispensable and overwhelmed at once. India's judiciary is both, and pretending otherwise serves no one.

ऐसे में, निष्कर्ष न तो अंधभक्ति का है और न ही भय का, बल्कि एक तारीख के साये में पनपे संयत सम्मान का है: 1989। एक संपत्ति विवाद को पहली बार दर्ज किए जाने के दशकों बाद भी सुनवाई की आवश्यकता हो सकती है, यह हर संतोषजनक फ़ैसले के नीचे मौजूद एक बड़ी दरार है। विलंब एक ऐसा कर है जिसकी सबसे भारी कीमत सबसे ग़रीब वादी चुकाता है, क्योंकि धनवान लोग समय को मात दे सकते हैं और ताक़तवर लोग इसे एक हथियार की तरह इस्तेमाल कर सकते हैं। जो अनुशासन अदालतें दूसरों से चाहती हैं, वह उन पर भी लागू होना चाहिए: यूएपीए जैसे असाधारण क़ानूनों का प्रयोग गंभीर ख़तरों के ख़िलाफ़ किया जा सकता है — कर्नाटक उच्च न्यायालय ने उग्रवाद की गुप्त फंडिंग को राष्ट्रीय सुरक्षा के लिए सबसे गंभीर ख़तरों में से एक बताया — लेकिन उन्हें कभी भी नियमित प्रशासनिक सुविधा का जरिया नहीं बनने देना चाहिए। एक संस्था एक ही समय में अपरिहार्य और बोझ से दबी हुई, दोनों हो सकती है। भारत की न्यायपालिका दोनों है, और इससे मुंह चुराने से किसी का भला नहीं होने वाला।

সুতরাং, উপসংহারটি অন্ধ স্তুতি বা আতঙ্ক কোনোটিই নয়, বরং এক শান্ত শ্রদ্ধা যা একটি মাত্র সালের ছায়ায় ঢাকা পড়ে আছে: ১৯৮৯। একটি সম্পত্তি বিবাদের প্রথম মামলা দায়ের হওয়ার কয়েক দশক পরেও যে তার বিচার প্রয়োজন হতে পারে, এটিই প্রতিটি সন্তোষজনক রায়ের নিচে লুকিয়ে থাকা ফাটলরেখা। মামলার দীর্ঘসূত্রতা হলো এমন এক কর, যার সবচেয়ে চড়া মাশুল চোকাতে হয় দরিদ্রতম বিচারপ্রার্থীকে, কারণ ধনীরা ক্যালেন্ডারের পাতার চেয়ে বেশি দিন টিকে থাকতে পারে আর ক্ষমতাবানরা একে হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করতে পারে। আদালত অন্যদের কাছে যে শৃঙ্খলার দাবি করে, তাকেও সেই শৃঙ্খলায় আবদ্ধ হতে হবে: গুরুতর বিপদের মোকাবিলায় ইউএপিএ (UAPA)-এর মতো ব্যতিক্রমী আইন প্রয়োগ করা যেতে পারে—কর্ণাটক হাইকোর্ট উগ্রবাদের গোপন অর্থায়নকে জাতীয় নিরাপত্তার অন্যতম বড় হুমকি বলে বর্ণনা করেছে—তবে তা যেন কখনোই রুটিনমাফিক প্রশাসনিক সুবিধায় পরিণত না হয়। একটি প্রতিষ্ঠান একই সঙ্গে অপরিহার্য ও ভারাক্রান্ত হতে পারে। ভারতের বিচারব্যবস্থা ঠিক তাই, আর এ কথা অস্বীকার করে কারও কোনো লাভ নেই।

या सर्वांचा निष्कर्ष आंधळी भक्ती किंवा भीती असा नाही, तर एका गांभीर्यपूर्ण आदराचा आहे ज्यावर एका सालाची छाया पडलेली आहे: १९८९. एखादा मालमत्तेचा वाद दाखल झाल्यानंतर अनेक दशकांनंतरही जर सुनावणीच्या प्रतीक्षेत असेल, तर ती प्रत्येक समाधानकारक निकालाखालील मोठी त्रुटी आहे. विलंब हा असा कर आहे जो सर्वात गरीब पक्षकाराला सर्वाधिक मोजावा लागतो, कारण श्रीमंत लोक वेळेवर मात करू शकतात आणि प्रभावशाली लोक या विलंबाचाच एक शस्त्र म्हणून वापर करू शकतात. ज्या शिस्तीची अपेक्षा न्यायालये इतरांकडून करतात, ती त्यांनाही लागू असली पाहिजे: यूएपीए (UAPA) सारख्या असामान्य कायद्यांचा वापर गंभीर धोक्यांविरुद्ध केला जाऊ शकतो — कर्नाटक उच्च न्यायालयाने अतिरेकी कारवायांमागील गुप्त वित्तपुरवठ्याला राष्ट्रीय सुरक्षेसाठी सर्वात गंभीर धोक्यांपैकी एक म्हटले आहे — परंतु असे कायदे कधीही दैनंदिन प्रशासकीय सोयीसाठी कठोर हत्यार बनता कामा नयेत. एखादी संस्था एकाच वेळी अपरिहार्य आणि कामाच्या ओझ्याखाली दबलेली असू शकते. भारताची न्यायपालिका या दोन्ही स्थितीत आहे, आणि तसे नसल्याचे भासवून कोणाचेही भले होणार नाही.

అంతిమ తీర్పు కేవలం ఆరాధనతో కూడినది కాదు, అలజడి కలిగించేదీ కాదు.. '1989' అనే ఒక తేదీ నీడలో నిలిచిన హుందాతనంతో కూడిన గౌరవం. ఆస్తి వివాదంపై తొలిసారి దావా వేసిన దశాబ్దాల తర్వాత కూడా విచారణ అవసరం కావడం, ప్రతీ సంతృప్తికరమైన తీర్పు వెనుక ఉన్న లోపానికి అద్దం పడుతోంది. జాప్యం అనేది పేద కక్షిదారుడు అత్యంత భారంగా చెల్లించే పన్ను. ఎందుకంటే ధనవంతులు కాలాన్ని ఎదుర్కొని నిలబడగలరు, శక్తిమంతులు దానిని ఆయుధంగా మార్చుకోగలరు. కోర్టులు ఇతరుల నుంచి ఆశించే క్రమశిక్షణ వాటికి కూడా వర్తించాలి: తీవ్రమైన ముప్పులను ఎదుర్కోవడానికి ఉపా (UAPA) వంటి అసాధారణ చట్టాలను ప్రయోగించవచ్చు — తీవ్రవాదానికి రహస్యంగా నిధులు సమకూర్చడం జాతీయ భద్రతకు అత్యంత తీవ్రమైన ముప్పులలో ఒకటిగా కర్ణాటక హైకోర్టు వర్ణించింది — కానీ, అవి ఎప్పుడూ మామూలు పరిపాలనా సౌలభ్యానికి సాధనాలుగా మారకూడదు. ఒక వ్యవస్థ అనివార్యమైనదిగాను, అదే సమయంలో మోయలేనంత భారాన్ని ఎదుర్కొనేదిగాను ఉండవచ్చు. భారతదేశ న్యాయవ్యవస్థ ఈ రెండు స్థితులలోనూ ఉంది, అలా కాదని నటించడం వల్ల ఎవరికీ ఎలాంటి ప్రయోజనం ఉండదు.

இதன்படி பார்த்தால், தீர்ப்பு என்பது கண்மூடித்தனமான ஆராதனையோ அல்லது அச்சமோ அல்ல; மாறாக, 1989 என்ற ஒரு தேதியின் நிழல் படிந்த நிதானமான மரியாதையாகும். முதல்முறையாகத் தாக்கல் செய்யப்பட்ட பல தசாப்தங்களுக்குப் பிறகும் ஒரு சொத்துப் பிரச்சினைக்கு விசாரணை தேவைப்படலாம் என்பதே, திருப்தி தரும் ஒவ்வொரு தீர்ப்புக்கு அடியிலும் உள்ள ஒரு பிளவுக்கோடு. தாமதம் என்பது மிகவும் ஏழையான ஒரு வழக்காடி அதிகபட்சமாகச் செலுத்தும் வரியாகும்; ஏனெனில், செல்வந்தர்களால் காலத்தை வென்று நிற்க முடியும், அதிகாரம் படைத்தவர்களால் அதையே ஓர் ஆயுதமாக மாற்ற முடியும். மற்றவர்களிடம் நீதிமன்றங்கள் எதிர்பார்க்கும் அதே ஒழுங்குமுறை அவற்றையும் கட்டுப்படுத்த வேண்டும்: தீவிரமான அச்சுறுத்தல்களுக்கு எதிராக உபா (UAPA) போன்ற அசாதாரணச் சட்டங்களைப் பயன்படுத்தலாம் — தீவிரவாதத்திற்கு மறைமுகமாக நிதியளிப்பது தேசியப் பாதுகாப்பிற்கு மாபெரும் அச்சுறுத்தல்களில் ஒன்று என கர்நாடக உயர் நீதிமன்றம் குறிப்பிட்டது — ஆனால் அவை ஒருபோதும் வழக்கமான நிர்வாக வசதிக்காகப் பயன்படுத்தப்படும் வகையில் இறுகிவிடக் கூடாது. ஓர் அமைப்பு இன்றியமையாததாகவும் அதே சமயம் அதிகப் பளுவால் திணறுவதாகவும் ஒரே நேரத்தில் இருக்க முடியும். இந்திய நீதித்துறை அப்படித்தான் இருக்கிறது; அதை இல்லை என்று நடிப்பதில் யாருக்கும் எந்தப் பயனும் இல்லை.

તેથી, અંતિમ તારણ ન તો આંખ બંધ કરીને કરાતી પૂજા છે ન તો ભયાનક ચેતવણી છે, પરંતુ તે એક તારીખથી ઘેરાયેલું ગંભીર સન્માન છે: ૧૯૮૯. પહેલીવાર દાખલ થયાના દાયકાઓ પછી પણ સંપત્તિના વિવાદમાં હજુ સુનાવણીની જરૂર પડે, તે દરેક સંતોષકારક ચુકાદા હેઠળ છુપાયેલી એક મોટી ખામી છે. વિલંબ એ એવો કરવેરો છે જેની સૌથી મોટી કિંમત સૌથી ગરીબ અરજદાર ચૂકવે છે, કારણ કે ધનિકો સમય કરતાં વધુ ટકી શકે છે અને શક્તિશાળી લોકો તેને હથિયાર બનાવી શકે છે. જે શિસ્તની અદાલતો અન્યો પાસેથી અપેક્ષા રાખે છે, તે તેમના માટે પણ બંધનકર્તા હોવી જોઈએ: યુએપીએ જેવા અસાધારણ કાયદાઓ ગંભીર જોખમો સામે લાગુ કરી શકાય છે — કર્ણાટક હાઈકોર્ટે ઉગ્રવાદના છુપા ભંડોળને રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા માટેના સૌથી ગંભીર જોખમોમાંનું એક ગણાવ્યું હતું — પરંતુ તે ક્યારેય નિયમિત વહીવટી સગવડમાં પરિવર્તિત થવા જોઈએ નહીં. એક સંસ્થા એક જ સમયે અનિવાર્ય અને અતિ-બોજથી દબાયેલી હોઈ શકે છે. ભારતનું ન્યાયતંત્ર આ બંને છે, અને એવું ન હોવાનો ઢોંગ કરવાથી કોઈનું ભલું નહીં થાય.

Resource the benchन्यायपीठ को संसाधन मुहैया कराएंবিচারবিভাগকে রসদ জোগানन्यायपीठाला सक्षम कराన్యాయపీఠానికి వనరులు సమకూర్చాలిநீதித்துறைக்கு வளங்களை வழங்குங்கள்ન્યાયપીઠને સંસાધનો પૂરા પાડો

The way forward is neither to worship the judiciary nor to clip it, but to resource it as the essential service it has become. Add judicial and staff capacity where dockets are frozen. Fund and staff POCSO courts so a child's case is heard promptly, and the compensation ordered is actually paid. High Courts and State governments should publish time-bound dashboards for old civil suits, POCSO trials, corruption chargesheets and UAPA matters, recording the reason for delay by institution. Legal-aid authorities should ensure compromise decrees carry verifiable written consent. A court that hears the citizen promptly is worth more to the republic than a hundred speeches about the rule of law. That is the reform this moment demands.

आगे का रास्ता न्यायपालिका की पूजा करने या उसके पर कतरने का नहीं है, बल्कि उसे उस आवश्यक सेवा के रूप में संसाधन उपलब्ध कराने का है जो वह बन चुकी है। जहां मुक़दमों का अंबार लगा है, वहां न्यायिक और कर्मचारी क्षमता बढ़ाएं। पॉक्सो अदालतों को वित्तीय और मानव संसाधन मुहैया कराएं ताकि किसी बच्चे के मामले की त्वरित सुनवाई हो सके, और आदेशित मुआवज़े का वास्तव में भुगतान हो। उच्च न्यायालयों और राज्य सरकारों को पुराने दीवानी मुक़दमों, पॉक्सो ट्रायल्स, भ्रष्टाचार के आरोप-पत्रों और यूएपीए मामलों के लिए समयबद्ध डैशबोर्ड प्रकाशित करने चाहिए, जिनमें संबंधित संस्था द्वारा देरी का कारण दर्ज किया गया हो। विधिक सहायता प्राधिकरणों को यह सुनिश्चित करना चाहिए कि समझौते के हुक्मनामे में सत्यापन-योग्य लिखित सहमति हो। एक अदालत जो नागरिक की त्वरित सुनवाई करती है, वह गणतंत्र के लिए क़ानून के शासन पर दिए गए सौ भाषणों से अधिक मूल्यवान है। यही वह सुधार है जिसकी यह समय मांग करता है।

সামনের পথটি বিচারব্যবস্থাকে পুজো করা বা তার ডানা ছেঁটে ফেলা নয়, বরং এটি যে অপরিহার্য পরিষেবায় পরিণত হয়েছে, তার জন্য প্রয়োজনীয় রসদ সরবরাহ করা। যেখানে মামলার পাহাড় জমে আছে, সেখানে বিচারক ও কর্মীর সংখ্যা বৃদ্ধি করা হোক। পকসো (POCSO) আদালতগুলোতে পর্যাপ্ত তহবিল ও কর্মী নিয়োগ করা হোক যাতে শিশুর মামলা দ্রুত শোনা হয় এবং নির্দেশিত ক্ষতিপূরণ বাস্তবে প্রদান করা হয়। পুরোনো দেওয়ানি মামলা, পকসো বিচার, দুর্নীতির চার্জশিট এবং ইউএপিএ (UAPA) বিষয়গুলির জন্য হাইকোর্ট ও রাজ্য সরকারগুলির উচিত নির্দিষ্ট সময়সীমা যুক্ত ড্যাশবোর্ড প্রকাশ করা, যেখানে প্রতিষ্ঠানভিত্তিক বিলম্বের কারণ নথিবদ্ধ থাকবে। লিগ্যাল-এইড কর্তৃপক্ষকে নিশ্চিত করতে হবে যে আপস-মীমাংসার ডিক্রিগুলিতে যেন যাচাইযোগ্য লিখিত সম্মতি থাকে। যে আদালত দ্রুত নাগরিকের কথা শোনে, প্রজাতন্ত্রের কাছে তা আইনের শাসন নিয়ে একশোটি বক্তৃতার চেয়েও বেশি মূল্যবান। বর্তমান সময় এই সংস্কারেরই দাবি রাখে।

पुढचा मार्ग न्यायपालिकेची पूजा करणे किंवा तिचे पंख छाटणे हा नसून, ती एक अत्यावश्यक सेवा बनली असल्याने तिला पुरेशी साधने व संसाधने उपलब्ध करून देणे हा आहे. जिथे प्रलंबित खटल्यांची संख्या तुंबलेली आहे तिथे न्यायालयीन आणि कर्मचारी क्षमता वाढवा. पॉक्सो (POCSO) न्यायालयांना निधी आणि कर्मचारी पुरवा जेणेकरून बालकांच्या प्रकरणांची तातडीने सुनावणी होईल आणि आदेश दिलेली नुकसानभरपाई प्रत्यक्षात दिली जाईल. उच्च न्यायालये आणि राज्य सरकारांनी जुने दिवाणी दावे, पॉक्सो खटले, भ्रष्टाचाराची आरोपपत्रे आणि यूएपीए प्रकरणांसाठी कालबद्ध डॅशबोर्ड प्रकाशित केले पाहिजेत, ज्यामध्ये संबंधित संस्थेनुसार विलंबाचे कारण नोंदवले जावे. कायदेशीर मदत प्राधिकरणांनी हे सुनिश्चित केले पाहिजे की तडजोडीच्या हुकूमनाम्यांमध्ये पडताळणीयोग्य लेखी संमती असेल. नागरिकांचे म्हणणे तातडीने ऐकून घेणारे न्यायालय कायद्याच्या राज्यावरील शंभर भाषणांपेक्षा प्रजासत्ताकासाठी अधिक मोलाचे आहे. हीच ती सुधारणा आहे ज्याची या क्षणाला नितांत गरज आहे.

ముందున్న మార్గం న్యాయవ్యవస్థను పూజించడం కాదు, అలాగే దాని రెక్కలు కత్తిరించడమూ కాదు.. అది ఎంత ఆవశ్యకమైన సేవగా మారిందో గుర్తిస్తూ దానికి తగిన వనరులు సమకూర్చడమే. కేసుల దస్త్రాలు కదలకుండా ఎక్కడైతే నిలిచిపోయాయో అక్కడ న్యాయమూర్తుల, సిబ్బంది సామర్థ్యాన్ని పెంచాలి. బాలల కేసులను సత్వరం విచారించడానికి, విధించిన పరిహారం వాస్తవంగా చెల్లించబడేలా చూడటానికి పోక్సో కోర్టులకు నిధులు, సిబ్బందిని సమకూర్చాలి. హైకోర్టులు, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు పాత సివిల్ దావాలు, పోక్సో విచారణలు, అవినీతి ఛార్జిషీట్లు, ఉపా కేసుల కోసం నిర్ణీత కాలవ్యవధితో కూడిన డ్యాష్‌బోర్డులను ప్రచురించాలి. సంబంధిత సంస్థ వల్ల జరిగిన జాప్యానికి కారణాన్ని అందులో నమోదు చేయాలి. రాజీ డిక్రీలు ధృవీకరించదగిన రాతపూర్వక సమ్మతిని కలిగి ఉండేలా న్యాయ సేవాయధికార సంస్థలు నిర్ధారించుకోవాలి. పౌరుడి వాదనను సత్వరం ఆలకించే న్యాయస్థానం.. చట్టబద్ధ పాలన గురించి ఇచ్చే వంద ఉపన్యాసాల కంటే ఈ గణతంత్రానికి ఎంతో విలువైనది. ఈ క్షణం డిమాండ్ చేస్తున్న సంస్కరణ అదే.

முன்னோக்கிச் செல்வதற்கான வழி என்பது நீதித்துறையை ஆராதிப்பதோ அல்லது அதன் சிறகுகளை வெட்டுவதோ அல்ல; மாறாக, அது மாறியுள்ள அத்தியாவசியச் சேவைக்கேற்ப அதற்குத் தேவையான வளங்களை வழங்குவதாகும். வழக்குகள் தேங்கிக் கிடக்கும் இடங்களில் நீதிபதிகள் மற்றும் பணியாளர்களின் எண்ணிக்கையை அதிகரிக்க வேண்டும். ஒரு குழந்தையின் வழக்கு உடனடியாக விசாரிக்கப்படுவதற்கும், உத்தரவிடப்பட்ட இழப்பீடு உண்மையில் வழங்கப்படுவதற்கும் ஏதுவாக போக்சோ (POCSO) நீதிமன்றங்களுக்குப் போதிய நிதியையும் பணியாளர்களையும் வழங்க வேண்டும். பழைய சிவில் வழக்குகள், போக்சோ விசாரணைகள், ஊழல் குற்றப்பத்திரிகைகள் மற்றும் உபா வழக்குகளுக்கு உயர் நீதிமன்றங்களும் மாநில அரசுகளும் குறிப்பிட்ட காலக்கெடுவைக் காட்டும் தகவல் பலகைகளை (dashboards) வெளியிட வேண்டும்; அதோடு, ஒவ்வொரு அமைப்பினாலும் ஏற்பட்ட தாமதத்திற்கான காரணத்தையும் பதிவு செய்ய வேண்டும். சமரசத் தீர்ப்பாணைகளில் சரிபார்க்கக்கூடிய எழுத்துப்பூர்வ ஒப்புதல் இருப்பதைச் சட்ட உதவி ஆணையங்கள் உறுதி செய்ய வேண்டும். சட்டத்தின் ஆட்சி குறித்து நூறு உரைகள் ஆற்றுவதை விட, குடிமகனின் வழக்கை உடனடியாக விசாரிக்கும் ஒரு நீதிமன்றம் இந்தக் குடியரசுக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்கதாகும். இந்தத் தருணம் கோரும் சீர்திருத்தமும் அதுவே.

આગળ વધવાનો રસ્તો ન તો ન્યાયતંત્રની પૂજા કરવાનો છે કે ન તો તેના અધિકારો પર કાપ મૂકવાનો છે, પરંતુ તે હવે જે આવશ્યક સેવા બની ગઈ છે તેને તે મુજબ સંસાધનો પૂરા પાડવાનો છે. જ્યાં કેસો અટવાઈ પડ્યા છે ત્યાં ન્યાયિક અને કર્મચારીઓની ક્ષમતા વધારો. પોક્સો અદાલતોને ભંડોળ અને સ્ટાફ પૂરો પાડો જેથી બાળકના કેસની સુનાવણી ઝડપથી થાય, અને આદેશ કરાયેલ વળતર ખરેખર ચૂકવાય. હાઈકોર્ટ અને રાજ્ય સરકારોએ જૂના સિવિલ દાવાઓ, પોક્સો ટ્રાયલ, ભ્રષ્ટાચારની ચાર્જશીટ્સ અને યુએપીએ બાબતો માટે સમયબદ્ધ ડેશબોર્ડ પ્રકાશિત કરવા જોઈએ, જેમાં સંસ્થા દ્વારા થતા વિલંબનું કારણ નોંધેલું હોય. કાનૂની-સહાય સત્તાવાળાઓએ એ સુનિશ્ચિત કરવું જોઈએ કે સમાધાન હુકમનામામાં ચકાસી શકાય તેવી લેખિત સંમતિ હોય. એક અદાલત કે જે નાગરિકને ત્વરિત સાંભળે છે, તે કાયદાના શાસન વિશેના સો ભાષણો કરતાં ગણતંત્ર માટે વધુ મૂલ્યવાન છે. આ તે સુધારો છે જેની આ ક્ષણે માંગ છે.

The courts are doing the republic's work; the real question is whether the republic will resource the courts.अदालतें गणतंत्र का काम कर रही हैं; असली सवाल यह है कि क्या गणतंत्र अदालतों को संसाधन उपलब्ध कराएगा।আদালত প্রজাতন্ত্রের কাজই করে চলেছে; কিন্তু আসল প্রশ্ন হলো, প্রজাতন্ত্র কি আদালতকে প্রয়োজনীয় রসদ জোগাবে?न्यायालये प्रजासत्ताकाचे काम करत आहेत; पण खरा प्रश्न हा आहे की प्रजासत्ताक न्यायालयांना आवश्यक ती साधने आणि संसाधने पुरवणार का?న్యాయస్థానాలు గణతంత్ర పనిని చేస్తున్నాయి; అసలు ప్రశ్న ఏమిటంటే, ఈ గణతంత్రం న్యాయస్థానాలకు అవసరమైన వనరులను సమకూరుస్తుందా అన్నదే.நீதிமன்றங்கள் குடியரசின் பணிகளைச் செய்து வருகின்றன; ஆனால், குடியரசு நீதிமன்றங்களுக்குத் தேவையான வளங்களை வழங்குமா என்பதே உண்மையான கேள்வி.ન્યાયાલયો ગણતંત્રનું કામ કરી રહ્યા છે; પરંતુ ખરો પ્રશ્ન એ છે કે શું ગણતંત્ર અદાલતોને જરૂરી સંસાધનો પૂરા પાડશે ખરું?

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Man gets 20 years RI for child marriage, rape
The Hindu · Karnataka · 1 newsroom · Karnataka
Man jailed for three years in POCSO case
Telangana Today · 1 newsroom · Telangana
Kisan Credit Card Loan Scam Unearthed in Jammu and Kashmir
Deccan Chronicle · 1 newsroom · Jammu & Kashmir
judiciaryन्यायपालिकाবিচারব্যবস্থাन्यायपालिकाన్యాయవ్యవస్థநீதித்துறைન્યાયતંત્રjudicial-reformन्यायिक-सुधारবিচারবিভাগীয় সংস্কারन्यायालयीन-सुधारणाన్యాయ సంస్కరణలుநீதித்துறை சீர்திருத்தம்ન્યાયિક-સુધારણાrule-of-lawक़ानून-का-शासनআইনের শাসনकायद्याचे-राज्यచట్టబద్ధ పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું-શાસનpendencyलंबित-मामलेমামলার দীর্ঘসূত্রতাप्रलंबित-खटलेఅపరిష్కృత కేసులుதேங்கியுள்ள வழக்குகள்પડતર-કેસોaccess-to-justiceन्याय-तक-पहुंचন্যায়বিচারের অধিকারन्यायापर्यंत-पोहोचన్యాయ ప్రాప్యతநீதிக்கான அணுகல்ન્યાય-સુધી-પહોંચ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home