Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

From Senapati to Poonch: lawful force must hold the frontier without losing the citizenसेनापति से पुंछ तक: नागरिकों का विश्वास खोए बिना सीमांत की रक्षा करे वैध बलসেনাপতি থেকে পুঞ্চ: নাগরিককে না হারিয়েই আইনি বলপ্রয়োগে সীমান্ত রক্ষা করতে হবেसेनापती ते पूंछ: नागरिकांचा विश्वास न गमावता कायदेशीर बळाने सीमांचे रक्षण करायला हवेసేనాపతి నుండి పూంచ్ వరకు: పౌరులను దూరం చేసుకోకుండానే సరిహద్దులను చట్టబద్ధమైన బలగాలతో కాపాడాలిசேனாபதி முதல் பூஞ்ச் வரை: குடிமக்களை அந்நியப்படுத்தாமல் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தின் மூலம் எல்லைகளைக் காக்க வேண்டும்સેનાપતિથી પૂંચ સુધી: કાયદેસરના બળે નાગરિકોનો વિશ્વાસ ગુમાવ્યા વિના સરહદ સાચવવી રહી

Across Manipur, Jammu & Kashmir and Nagaland, the state's hard hand is again visible; its legitimacy will rest on how carefully that hand is used.मणिपुर, जम्मू-कश्मीर और नगालैंड में राज्य की सख्ती एक बार फिर दिखाई दे रही है; इसकी वैधता इस बात पर निर्भर करेगी कि इस सख्ती का उपयोग कितनी सावधानी से किया जाता है।মণিপুর, জম্মু ও কাশ্মীর এবং নাগাল্যান্ড জুড়ে রাষ্ট্রের কঠোর হাত আবার দৃশ্যমান; এর বৈধতা নির্ভর করবে সেই হাত কতটা সতর্কতার সঙ্গে ব্যবহার করা হয় তার ওপর।मणिपूर, जम्मू-काश्मीर आणि नागालँडमध्ये राज्याची कठोर भूमिका पुन्हा एकदा दिसून येत आहे; मात्र तिची वैधता ही कठोरता किती काळजीपूर्वक वापरली जाते, यावर अवलंबून असेल.మణిపూర్, జమ్మూ కాశ్మీర్, నాగాలాండ్ అంతటా ప్రభుత్వ ఉక్కుపాదం మళ్లీ కనిపిస్తోంది; ఆ బలాన్ని ఎంత అప్రమత్తంగా ఉపయోగిస్తారనే దానిపైనే దాని చట్టబద్ధత ఆధారపడి ఉంటుంది.மணிப்பூர், ஜம்மு காஷ்மீர் மற்றும் நாகாலாந்து முழுவதும் அரசின் இரும்புக்கரம் மீண்டும் வெளிப்பட்டுள்ளது; அதிகாரத்தை அது எவ்வளவு கவனமாகக் கையாள்கிறது என்பதில்தான் அதன் நம்பகத்தன்மை அடங்கியிருக்கிறது.મણિપુર, જમ્મુ-કાશ્મીર અને નાગાલેન્ડમાં રાજ્યની કડકાઈ ફરીથી જોવા મળી રહી છે; તેની કાયદેસરતાનો આધાર એ વાત પર રહેશે કે આ કડકાઈનો ઉપયોગ કેટલી સાવચેતીપૂર્વક કરવામાં આવે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A hard stretchएक कठिन दौरএক কঠিন পর্বएक आव्हानात्मक टप्पाక్లిష్టదశசவாலான காலகட்டம்કપરો તબક્કો

The security map has darkened. A crowd set vehicles ablaze at an Assam Rifles camp in Manipur's Senapati, met with blank rounds and tear-gas grenades. Six abandoned Meitei houses were torched before security forces averted a communal clash. In Ukhrul, three persons were detained after an ambush on security forces; separately, a PREPAK militant was arrested and around 50 kg of suspected opium worth over Rs 3 crore was seized. In Jammu & Kashmir, CCTV footage of two suspects triggered searches in Rajouri's Thanamandi region, while a hideout busted in Poonch yielded 246 rounds of General Purpose Machine Gun ammunition. Each item read alone may look localised. Read together, they describe a republic still trying to secure fragile ground.

सुरक्षा परिदृश्य गहरा गया है। मणिपुर के सेनापति में असम राइफल्स के एक शिविर में भीड़ ने वाहनों को आग लगा दी, जिसका जवाब हवाई फायरिंग और आंसू गैस के गोलों से दिया गया। सुरक्षा बलों द्वारा सांप्रदायिक टकराव को टालने से पहले छह खाली मैतेई घरों को आग के हवाले कर दिया गया। उखरूल में, सुरक्षा बलों पर घात लगाकर किए गए हमले के बाद तीन लोगों को हिरासत में लिया गया; एक अलग घटना में, पीआरईपीएके का एक उग्रवादी गिरफ्तार किया गया और 3 करोड़ रुपये से अधिक मूल्य की लगभग 50 किलो संदिग्ध अफीम जब्त की गई। जम्मू-कश्मीर में, दो संदिग्धों के सीसीटीवी फुटेज से राजौरी के थनामंडी क्षेत्र में तलाशी अभियान शुरू हुआ, जबकि पुंछ में भंडाफोड़ किए गए एक ठिकाने से जनरल पर्पस मशीन गन के 246 राउंड गोला-बारूद बरामद हुए। अगर हर घटना को अलग-अलग देखा जाए तो वे स्थानीय लग सकती हैं। लेकिन एक साथ देखने पर, वे एक ऐसे गणतंत्र की तस्वीर पेश करती हैं जो अभी भी अपनी संवेदनशील ज़मीन को सुरक्षित करने का प्रयास कर रहा है।

নিরাপত্তাজনিত মানচিত্রটি আরও অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে উঠেছে। মণিপুরের সেনাপতিতে আসাম রাইফেলস-এর একটি শিবিরে একদল জনতা যানবাহনে আগুন ধরিয়ে দেয়, যার মোকাবিলায় শূন্যে গুলি এবং কাঁদানে গ্যাসের গ্রেনেড ছোঁড়া হয়। নিরাপত্তা বাহিনী একটি সাম্প্রদায়িক সংঘর্ষ এড়ানোর আগেই ৬টি পরিত্যক্ত মেইতেই বাড়িতে আগুন লাগিয়ে দেওয়া হয়। উখরুলে নিরাপত্তা বাহিনীর ওপর অতর্কিত হামলার পর তিনজনকে আটক করা হয়; অন্যদিকে, এক প্রিপাক জঙ্গিকে গ্রেপ্তার করা হয় এবং ৩ কোটি টাকার বেশি মূল্যের প্রায় ৫০ কেজি সন্দেহভাজন আফিম বাজেয়াপ্ত করা হয়। জম্মু ও কাশ্মীরে, দুই সন্দেহভাজনের সিসিটিভি ফুটেজ রাজৌরির থানামণ্ডি অঞ্চলে তল্লাশির সূত্রপাত করে, যখন পুঞ্চে একটি গোপন আস্তানা থেকে ২৪৬ রাউন্ড জেনারেল পারপাস মেশিন গান-এর গুলি উদ্ধার হয়। প্রতিটি ঘটনাকে আলাদাভাবে পড়লে মনে হতে পারে এগুলি স্থানীয় ঘটনা। কিন্তু একসঙ্গে দেখলে বোঝা যায়, এক সাধারণতন্ত্র এখনও তার ভঙ্গুর মাটিকে সুরক্ষিত করার চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে।

सुरक्षेचे चित्र अधिक गडद झाले आहे. मणिपूरच्या सेनापती येथील आसाम रायफल्सच्या छावणीत जमावाने वाहने पेटवून दिली, ज्याला प्रत्युत्तर म्हणून जवानांना हवेत गोळीबार आणि अश्रुधुराच्या नळकांड्या फोडाव्या लागल्या. सुरक्षा दलांनी जातीय संघर्ष टाळण्यापूर्वी सहा बेवारस मैतेई घरांना आग लावण्यात आली होती. उख्रुलमध्ये सुरक्षा दलांवर झालेल्या हल्ल्यानंतर तिघांना ताब्यात घेण्यात आले; याशिवाय एका 'प्रिपाक' अतिरेक्याला अटक करण्यात आली आणि ३ कोटी रुपयांपेक्षा जास्त किमतीची सुमारे ५० किलो संशयित अफू जप्त करण्यात आली. जम्मू-काश्मीरमध्ये, दोन संशयितांच्या सीसीटीव्ही चित्रणामुळे राजौरीच्या थानामंडी भागात शोधमोहीम सुरू झाली, तर पूंछमध्ये एका लपण्याच्या ठिकाणाचा पर्दाफाश करून २४६ राऊंड्स 'जनरल पर्पज मशीन गन' दारूगोळा जप्त करण्यात आला. यातील प्रत्येक घटना स्वतंत्रपणे पाहिल्यास स्थानिक वाटू शकते. पण एकत्रितपणे पाहिल्यास, त्या अशा प्रजासत्ताकाचे वर्णन करतात जे अद्याप आपल्या संवेदनशील भूभागाला सुरक्षित करण्याचा प्रयत्न करत आहे.

భద్రతాపరమైన ముఖచిత్రం ఆందోళనకరంగా మారింది. మణిపూర్‌లోని సేనాపతిలో అస్సాం రైఫిల్స్ శిబిరం వద్ద ఒక గుంపు వాహనాలకు నిప్పంటించగా, భద్రతా దళాలు గాల్లోకి కాల్పులు జరిపి, టియర్-గ్యాస్ గ్రెనేడ్లను ప్రయోగించాయి. ఆరు ఖాళీ మీతీ ఇళ్లకు దుండగులు నిప్పుపెట్టారు, అయితే భద్రతా దళాలు సకాలంలో స్పందించి మతపరమైన ఘర్షణను నివారించాయి. ఉఖ్రుల్‌లో భద్రతా దళాలపై ఆకస్మిక దాడి తర్వాత ముగ్గురు వ్యక్తులను అదుపులోకి తీసుకున్నారు; మరో ఘటనలో ఒక ప్రిపాక్ తీవ్రవాదిని అరెస్టు చేశారు, రూ. 3 కోట్లకు పైగా విలువైన 50 కిలోల అనుమానాస్పద నల్లమందును స్వాధీనం చేసుకున్నారు. జమ్మూ కాశ్మీర్‌లో, ఇద్దరు అనుమానితుల సీసీటీవీ దృశ్యాలు వెలుగుచూడటంతో రాజౌరీలోని తానామండి ప్రాంతంలో గాలింపు చర్యలు చేపట్టారు, పూంచ్‌లో రట్టు చేసిన ఒక రహస్య స్థావరం నుండి 246 రౌండ్ల జనరల్ పర్పస్ మెషిన్ గన్ మందుగుండు సామగ్రిని స్వాధీనం చేసుకున్నారు. విడివిడిగా చూస్తే ఈ ఘటనలు స్థానికంగా జరిగినవే అనిపించవచ్చు. కానీ కలిపి చూస్తే, సున్నితమైన ప్రాంతాల్లో భద్రతను కల్పించడానికి ఇంకా పోరాడుతున్న ఒక గణతంత్ర రాజ్య పరిస్థితిని ఇవి వివరిస్తున్నాయి.

பாதுகாப்புச் சூழல் இருண்டிருக்கிறது. மணிப்பூரின் சேனாபதியில் உள்ள அசாம் ரைபிள்ஸ் முகாமில் ஒரு கும்பல் வாகனங்களுக்குத் தீ வைத்தது; வெற்றுத் தோட்டாக்கள் மற்றும் கண்ணீர்ப்புகைக் குண்டுகள் வீசி அவர்கள் எதிர்கொள்ளப்பட்டனர். பாதுகாப்புப் படையினர் ஒரு வகுப்புவாத மோதலைத் தடுப்பதற்கு முன்பாகவே, கைவிடப்பட்ட ஆறு மெய்தெய் வீடுகள் தீக்கிரையாக்கப்பட்டன. உக்ருலில் பாதுகாப்புப் படையினர் மீது நடத்தப்பட்ட திடீர்த் தாக்குதலைத் தொடர்ந்து மூவர் தடுத்து வைக்கப்பட்டனர்; தனியாக நடந்த ஒரு சம்பவத்தில், பிரேபாக் தீவிரவாதி ஒருவர் கைது செய்யப்பட்டதோடு, சுமார் ரூ.3 கோடிக்கும் மேலான மதிப்புடைய 50 கிலோ சந்தேகத்திற்குரிய அபின் பறிமுதல் செய்யப்பட்டது. ஜம்மு காஷ்மீரில், இரண்டு சந்தேக நபர்களின் சிசிடிவி காட்சிகள் ரஜோரியின் தானாமண்டி பகுதியில் தேடுதல்களைத் தீவிரப்படுத்தின; அதேவேளை பூஞ்ச் பகுதியில் அழிக்கப்பட்ட ஒரு மறைவிடத்திலிருந்து 246 பொதுப் பயன்பாட்டு இயந்திரத் துப்பாக்கித் தோட்டாக்கள் கைப்பற்றப்பட்டன. ஒவ்வொரு சம்பவத்தையும் தனித்தனியே பார்த்தால் அவை உள்ளூர் பிரச்சினைகளாகத் தோன்றலாம். ஆனால் அவற்றை ஒன்றாகப் பார்க்கையில், ஒரு குடியரசு தனது பதற்றமான பகுதிகளைப் பாதுகாக்க இன்னும் போராடிக் கொண்டிருப்பதையே அவை உணர்த்துகின்றன.

સુરક્ષાનો નકશો વધુ ધૂંધળો બન્યો છે. મણિપુરના સેનાપતિમાં આસામ રાઇફલ્સના કેમ્પ ખાતે એક ટોળાએ વાહનોને આગ ચાંપી દીધી, જેના જવાબમાં હવામાં ગોળીબાર કરાયો અને ટિયર-ગેસના સેલ છોડવામાં આવ્યા. સુરક્ષા દળોએ કોમી અથડામણ અટકાવી તે પહેલાં છ ત્યજી દેવાયેલા મૈતેઈ ઘરોને આગ લગાડવામાં આવી હતી. ઉખરુલમાં, સુરક્ષા દળો પરના હુમલા બાદ ત્રણ વ્યક્તિઓની અટકાયત કરવામાં આવી હતી; અલગથી, એક પ્રેપાક (PREPAK) આતંકવાદીની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી અને ૩ કરોડ રૂપિયાથી વધુની કિંમતનું આશરે ૫૦ કિલો શંકાસ્પદ અફીણ જપ્ત કરવામાં આવ્યું હતું. જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં, બે શંકાસ્પદ લોકોના સીસીટીવી ફૂટેજના આધારે રાજૌરીના થાનામંડી વિસ્તારમાં સર્ચ ઓપરેશન શરૂ કરાયું હતું, જ્યારે પૂંચમાં પકડી પડાયેલા એક ગુપ્ત અડ્ડામાંથી જનરલ પર્પઝ મશીન ગનના ૨૪૬ રાઉન્ડ દારૂગોળો મળી આવ્યો હતો. આ પ્રત્યેક ઘટનાને અલગથી જોતાં તે સ્થાનિક લાગી શકે છે. પરંતુ તેમને એકસાથે જોતાં, તે એક એવા પ્રજાસત્તાકનું ચિત્ર રજૂ કરે છે જે હજુ પણ અસ્થિર વિસ્તારોને સુરક્ષિત કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે.

The operational caseअभियानगत अनिवार्यताঅভিযানের যৌক্তিকতাमोहिमेची आवश्यकताకార్యాచరణ ఆవశ్యకతநடவடிக்கைகளுக்கான தேவைઓપરેશનલ આવશ્યકતા

The forces are not acting in a vacuum. After ambushes, the CRPF has told forces in Manipur to move in armoured vehicles and avoid sudden deployment. The instruction that anyone found with a gun is to be arrested, or fired upon if they do not surrender, reflects the risks forces face where armed miscreants operate and arms caches surface. A commander who under-protects troops facing ambush risks further harm. The recovery of weapons, seizure of suspected narcotics, and pre-emption of communal arson are genuine public goods. To deny the threat, or the necessity of a firm response, would be a comfortable dishonesty the frontier cannot afford.

सुरक्षा बल किसी शून्य में काम नहीं कर रहे हैं। घात लगाकर किए गए हमलों के बाद, सीआरपीएफ ने मणिपुर में बलों को बख्तरबंद वाहनों में चलने और अचानक तैनाती से बचने का निर्देश दिया है। यह निर्देश कि बंदूक के साथ पाए जाने वाले किसी भी व्यक्ति को गिरफ्तार किया जाए, या आत्मसमर्पण न करने पर गोली मार दी जाए, उन जोखिमों को दर्शाता है जिनका सामना सुरक्षा बल वहां करते हैं जहां हथियारबंद उपद्रवी सक्रिय हैं और हथियारों के जखीरे सामने आते हैं। घात का सामना कर रहे सैनिकों को पर्याप्त सुरक्षा न देने वाला कमांडर और भी अधिक नुकसान का जोखिम उठाता है। हथियारों की बरामदगी, संदिग्ध नशीले पदार्थों की जब्ती, और सांप्रदायिक आगजनी को पहले ही रोक लेना जनहित के वास्तविक कार्य हैं। खतरे से इनकार करना, या एक सख्त प्रतिक्रिया की आवश्यकता को नकारना, एक ऐसी सुविधाजनक बेईमानी होगी जिसे सीमांत क्षेत्र बर्दाश्त नहीं कर सकता।

বাহিনী কোনো শূন্যস্থানে কাজ করছে না। অতর্কিত হামলার পর, সিআরপিএফ মণিপুরে বাহিনীকে সাঁজোয়া যানে চলাফেরা করার এবং আকস্মিক মোতায়েন এড়ানোর নির্দেশ দিয়েছে। বন্দুকসহ কাউকে পাওয়া গেলে তাকে গ্রেপ্তার করা হবে, অথবা আত্মসমর্পণ না করলে গুলি চালানো হবে—এই নির্দেশিকা সশস্ত্র দুষ্কৃতী ও অস্ত্রের মজুত থাকা অঞ্চলগুলিতে বাহিনীর সম্মুখীন হওয়া ঝুঁকিগুলিকেই প্রতিফলিত করে। অতর্কিত হামলার সম্মুখীন হওয়া সৈন্যদের যিনি কম সুরক্ষা দেন, সেই কমান্ডার আরও বড় বিপদের ঝুঁকি নেন। অস্ত্র উদ্ধার, সন্দেহভাজন মাদক বাজেয়াপ্ত করা এবং সাম্প্রদায়িক অগ্নিসংযোগ প্রতিরোধ করা প্রকৃত অর্থেই জনকল্যাণকর। হুমকিকে বা একটি দৃঢ় পদক্ষেপের প্রয়োজনীয়তাকে অস্বীকার করা হবে এক আরামদায়ক অসততা, যা সীমান্ত অঞ্চল কোনোভাবেই বহন করতে পারে না।

सुरक्षा दले पोकळीत काम करत नाहीत. हल्ल्यांनंतर, सीआरपीएफने मणिपूरमधील तुकड्यांना चिलखती वाहनांमधूनच प्रवास करण्याच्या आणि अचानक तैनाती टाळण्याच्या सूचना दिल्या आहेत. बंदुकधारी आढळणाऱ्या कोणत्याही व्यक्तीला अटक करण्यात यावी आणि शरण न आल्यास त्यांच्यावर गोळीबार करण्यात यावा, हा आदेश सुरक्षा दलांना सामोरे जावे लागणारे धोके दर्शवतो; जिथे सशस्त्र समाजकंटक वावरतात आणि शस्त्रास्त्रांचे साठे उघडकीस येतात. हल्ल्यांचा सामना करणाऱ्या आपल्या जवानांना पुरेशी सुरक्षा न देणारा कमांडर आणखी नुकसानीचा धोका पत्करतो. शस्त्रास्त्रांची वसुली, संशयित अमली पदार्थांची जप्ती आणि जातीय जाळपोळीला आधीच रोखणे या खऱ्या अर्थाने लोकहिताच्या बाबी आहेत. या धोक्याला किंवा कठोर प्रत्युत्तराच्या गरजेला नाकारणे, हा एक सोयीस्कर खोटेपणा ठरेल जो सीमावर्ती भागाला परवडणारा नाही.

దళాలు గాలిలోంచి ఊడిపడి చర్యలు తీసుకోవడం లేదు. ఆకస్మిక దాడుల నేపథ్యంలో, మణిపూర్‌లోని దళాలను సాయుధ వాహనాల్లోనే ప్రయాణించాలని, ఆకస్మిక మోహరింపులను నివారించాలని సీఆర్పీఎఫ్ ఆదేశించింది. తుపాకీతో పట్టుబడిన ఎవరినైనా అరెస్టు చేయాలని, లేదా లొంగిపోకపోతే కాల్పులు జరపాలన్న ఆదేశాలు, సాయుధ దుండగులు సంచరిస్తున్న మరియు ఆయుధాల నిల్వలు బయటపడుతున్న ప్రాంతాల్లో దళాలు ఎదుర్కొంటున్న ప్రమాదాలను ప్రతిబింబిస్తున్నాయి. ఆకస్మిక దాడిని ఎదుర్కొనే దళాలకు సరైన రక్షణ కల్పించని కమాండర్, మరింత నష్టాన్ని కొనితెచ్చుకునే ప్రమాదం ఉంది. ఆయుధాలను స్వాధీనం చేసుకోవడం, అనుమానాస్పద మాదకద్రవ్యాలను పట్టుకోవడం, మతపరమైన దాడులను ముందుగానే అడ్డుకోవడం ప్రజల శ్రేయస్సు కోసమే. పొంచివున్న ముప్పును, లేదా కఠినమైన ప్రతిస్పందన ఆవశ్యకతను కాదనడం, సరిహద్దు ప్రాంతాలు భరించలేని సౌకర్యవంతమైన మోసమే అవుతుంది.

பாதுகாப்புப் படையினர் வெற்றிடத்தில் செயல்படவில்லை. திடீர்த் தாக்குதல்களைத் தொடர்ந்து, மணிப்பூரில் உள்ள படையினரை கவச வாகனங்களில் செல்லவும், திடீரெனப் படையினரைக் குவிப்பதைத் தவிர்க்கவும் சி.ஆர்.பி.எஃப் அறிவுறுத்தியுள்ளது. துப்பாக்கியுடன் காணப்படுபவர்கள் எவராயினும் கைது செய்யப்பட வேண்டும், அல்லது அவர்கள் சரணடையாவிட்டால் சுடப்பட வேண்டும் என்ற உத்தரவு, ஆயுதம் ஏந்திய சமூக விரோதிகள் செயல்படும் மற்றும் ஆயுதக் குவியல்கள் வெளிப்படும் இடங்களில் படையினர் எதிர்கொள்ளும் ஆபத்துகளையே பிரதிபலிக்கிறது. திடீர்த் தாக்குதலை எதிர்கொள்ளும் படையினருக்குப் போதிய பாதுகாப்பை வழங்காத ஒரு தளபதி, மேலதிக ஆபத்துகளுக்கே வழிவகுக்கிறார். ஆயுதங்களை மீட்பது, சந்தேகத்திற்குரிய போதைப்பொருட்களைப் பறிமுதல் செய்வது மற்றும் வகுப்புவாத வன்முறையை முன்கூட்டியே தடுப்பது ஆகியவை உண்மையான மக்கள் நலன்களாகும். இந்த அச்சுறுத்தலையோ அல்லது அதற்கான உறுதியான பதிலடியின் தேவையையோ மறுப்பது என்பது ஒரு வசதியான நேர்மையின்மையாகும்; எல்லைப்பகுதிகள் இத்தகைய அலட்சியத்தைத் தாங்க முடியாது.

સુરક્ષા દળો શૂન્યાવકાશમાં કામ કરી રહ્યા નથી. હુમલાઓ બાદ, સીઆરપીએફએ મણિપુરમાં દળોને બખ્તરબંધ વાહનોમાં જ ફરવા અને અચાનક તૈનાતી ટાળવા જણાવ્યું છે. બંદૂક સાથે જોવા મળતી કોઈપણ વ્યક્તિની ધરપકડ કરવાની, અથવા જો તેઓ શરણાગતિ ન સ્વીકારે તો તેમના પર ગોળીબાર કરવાની સૂચના, દળોને એવા વિસ્તારોમાં કેવા જોખમોનો સામનો કરવો પડે છે તે દર્શાવે છે જ્યાં સશસ્ત્ર બદમાશો સક્રિય હોય અને હથિયારોના જથ્થા મળી આવતા હોય. હુમલાનો સામનો કરી રહેલા સૈનિકોને અપૂરતી સુરક્ષા પૂરી પાડનાર કમાન્ડર વધુ નુકસાન નોતરે છે. હથિયારોની બરામદી, શંકાસ્પદ માદક દ્રવ્યોની જપ્તી અને કોમી આગજનીને અટકાવવી એ ખરા અર્થમાં જનહિતનાં કાર્યો છે. આ ખતરાને અથવા તો કડક પ્રતિક્રિયાની આવશ્યકતાને નકારવી, એ એક એવી અનુકૂળ બેઈમાની ગણાશે જે સરહદી વિસ્તારોને પરવડી શકે તેમ નથી.

The civilian costनागरिकों को चुकानी पड़ने वाली कीमतনাগরিক জীবনে মূল্যनागरिकांना मोजावी लागणारी किंमतపౌరులు చెల్లించే మూల్యంசாமானியரின் விலைનાગરિકોએ ચૂકવવી પડતી કિંમત

Yet force without restraint corrodes the very order it defends. The NSCN (IM) has condemned what it calls unauthorised raids and harassment of civilians at TM Kasom, Makuilongdi and nearby surrounding villages. Such allegations, whether or not they survive scrutiny, are contested claims that carry real political weight in a region where memory is long and grievance inherited. A standing order to fire on the armed is only as safe as the discipline and intelligence behind it; every wrongly kicked door risks manufacturing alienation, and drying up the very intelligence operations depend on. Security is not merely the absence of gunfire. It is the ordinary citizen's confidence that the uniform at the checkpoint is a shield, not a threat.

फिर भी संयम के बिना बल प्रयोग उसी व्यवस्था को खोखला कर देता है जिसकी वह रक्षा करता है। एनएससीएन (आईएम) ने टीएम कासोम, मकुइलोंगडी और आसपास के गांवों में नागरिकों के उत्पीड़न और अनाधिकृत छापों की निंदा की है। ऐसे आरोप, चाहे वे जांच में सही साबित हों या नहीं, वे विवादित दावे हैं जो एक ऐसे क्षेत्र में वास्तविक राजनीतिक वजन रखते हैं जहां स्मृतियां लंबी होती हैं और शिकायतें विरासत में मिलती हैं। हथियारबंद लोगों पर गोली चलाने का एक स्थायी आदेश उतना ही सुरक्षित है जितना कि उसके पीछे मौजूद अनुशासन और खुफिया जानकारी; गलत तरीके से लात मारकर खोला गया हर दरवाजा अलगाववाद को जन्म देने का जोखिम उठाता है, और उन खुफिया जानकारियों को सुखा देता है जिन पर अभियान निर्भर करते हैं। सुरक्षा केवल गोलीबारी का अभाव नहीं है। यह एक आम नागरिक का वह विश्वास है कि चेकपॉइंट पर खड़ी वर्दी कोई खतरा नहीं, बल्कि एक ढाल है।

তবুও লাগামহীন বলপ্রয়োগ সেই শৃঙ্খলাকেই ধ্বংস করে যাকে সে রক্ষা করতে চায়। টিএম কাসোম, মাকুইলোংডি এবং পার্শ্ববর্তী গ্রামগুলিতে যাকে তারা অননুমোদিত তল্লাশি এবং সাধারণ নাগরিকদের হয়রানি বলে অভিহিত করেছে, এনএসসিএন (আইএম) তার নিন্দা করেছে। এই ধরনের অভিযোগগুলি যাচাইয়ের পর টিকুক বা না টিকুক, এগুলি এমন কিছু বিতর্কিত দাবি যা এমন এক অঞ্চলে প্রকৃত রাজনৈতিক গুরুত্ব বহন করে যেখানে স্মৃতি দীর্ঘজীবী এবং ক্ষোভ উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত। সশস্ত্র ব্যক্তিদের ওপর গুলি চালানোর স্থায়ী নির্দেশ ঠিক ততটাই সুরক্ষিত, যতটা তার নেপথ্যে থাকা শৃঙ্খলা ও গোয়েন্দা তথ্য; ভুলভাবে লাথি মেরে খোলা প্রতিটি দরজা বিচ্ছিন্নতা তৈরির ঝুঁকি বাড়ায়, এবং অভিযানের জন্য অপরিহার্য গোয়েন্দা তথ্যের উৎসকে শুকিয়ে দেয়। নিরাপত্তা মানে কেবল গোলাগুলির অনুপস্থিতি নয়। নিরাপত্তা হলো সাধারণ নাগরিকের সেই আত্মবিশ্বাস, যেখানে চেকপয়েন্টে থাকা উর্দিধারীকে কোনো হুমকি নয়, বরং একটি ঢাল বলে মনে হয়।

तरीही, संयमाविना वापरलेले बळ त्याच व्यवस्थेला पोखरते जिचे ते रक्षण करते. एनएससीएन (आयएम) ने टीएम कासोम, माकुईलुंगडी आणि आसपासच्या गावांमध्ये अनधिकृत छापे टाकल्याच्या आणि नागरिकांना त्रास दिल्याचा आरोप करत त्याचा निषेध केला आहे. असे आरोप तपासणीत टिकोत वा न टिकोत, या प्रदेशात जिथे आठवणी प्रदीर्घ आहेत आणि तक्रारी वारशाने मिळतात, तिथे या विवादास्पद दाव्यांना राजकीय वजन प्राप्त होते. सशस्त्र व्यक्तींवर गोळीबार करण्याचा स्थायी आदेश त्यामागील शिस्त आणि गुप्तचरांच्या माहितीइतकाच सुरक्षित असतो; चुकीच्या पद्धतीने लाथ मारून उघडलेला प्रत्येक दरवाजा नागरिकांमध्ये परकेपणाची भावना निर्माण करण्याचा धोका निर्माण करतो आणि ज्या गुप्तचर माहितीवर मोहिमा अवलंबून असतात, तीच माहिती मिळणे बंद होते. सुरक्षा म्हणजे केवळ गोळीबाराची अनुपस्थिती नव्हे. तपासणी नाक्यावरील गणवेश ही एक ढाल आहे, धोका नाही, हा सामान्य नागरिकाचा विश्वास म्हणजेच सुरक्षा होय.

అయితే, నియంత్రణ లేని బలం తాను కాపాడాల్సిన వ్యవస్థనే దెబ్బతీస్తుంది. టీఎం కసోమ్, మకుయ్లోంగ్ది మరియు సమీపంలోని చుట్టుపక్కల గ్రామాల్లో పౌరులపై అనధికార దాడులు, వేధింపులకు పాల్పడుతున్నారని ఎన్ఎస్‌సీఎన్ (ఐఎం) ఖండించింది. ఇటువంటి ఆరోపణలు విచారణలో నిలబడినా, నిలబడకపోయినా, పాత జ్ఞాపకాలు పదిలంగా ఉండే, పగలు వారసత్వంగా వచ్చే ప్రాంతంలో ఇవి తీవ్రమైన రాజకీయ ప్రభావాన్ని చూపే వివాదాస్పద వాదనలు. సాయుధులపై కాల్పులు జరపాలనే శాశ్వత ఆదేశం, దాని వెనుక ఉన్న క్రమశిక్షణ, నిఘా వ్యవస్థపై మాత్రమే ఆధారపడి ఉంటుంది; పొరపాటున తన్నిన ప్రతి తలుపు విద్వేషాన్ని పెంచే ప్రమాదాన్ని సృష్టిస్తుంది, అంతేకాకుండా ఆపరేషన్లు ఆధారపడే కీలకమైన నిఘా సమాచారాన్ని లేకుండా చేస్తుంది. భద్రత అంటే కేవలం తుపాకీ మోతలు లేకపోవడం కాదు. చెక్‌పాయింట్ వద్ద ఉన్న యూనిఫాం ఒక కవచం అని, ముప్పు కాదని సామాన్య పౌరుడు నమ్మకమే నిజమైన భద్రత.

ஆயினும், கட்டுப்பாடற்ற படைப் பிரயோகம் எதனைக் காக்க முற்படுகிறதோ அந்த அமைப்பையே அரித்துவிடும். டி.எம் கசோம், மகுய்லாங்டி மற்றும் அதனைச் சுற்றியுள்ள கிராமங்களில் குடிமக்களைத் துன்புறுத்துவதாகவும் அனுமதியற்ற சோதனைகள் நடைபெறுவதாகவும் கூறி என்.எஸ்.சி.என் (ஐ.எம்) அதற்குக் கண்டனம் தெரிவித்துள்ளது. இதுபோன்ற குற்றச்சாட்டுகள் விசாரணையில் நிரூபிக்கப்பட்டாலும் இல்லாவிட்டாலும், நீண்ட நினைவுகளையும் பரம்பரை பரம்பரையாகத் தொடரும் குறைகளையும் கொண்ட ஒரு பிராந்தியத்தில் இவை உண்மையான அரசியல் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தக்கூடியவை. ஆயுதம் ஏந்தியவர்களைச் சுடுவதற்கான நிரந்தர உத்தரவு என்பது, அதன் பின்னணியில் உள்ள ஒழுக்கம் மற்றும் உளவுத்துறைத் தகவல்களைப் பொறுத்தே பாதுகாப்பானதாக அமையும்; தவறாக உடைக்கப்படும் ஒவ்வொரு கதவும் மக்களை அந்நியப்படுத்தும் அபாயத்தைக் கொண்டுள்ளதுடன், ராணுவ நடவடிக்கைகள் தங்கியிருக்கும் அந்த உளவுத் தகவல்களையே வற்றிப்போகச் செய்துவிடும். பாதுகாப்பு என்பது வெறும் துப்பாக்கிச் சூடு இல்லாமலிருப்பது மட்டுமல்ல. சோதனைச் சாவடியில் நிற்கும் சீருடை தமக்கான அரணே அன்றி அச்சுறுத்தல் அல்ல என்ற சாமானியக் குடிமகனின் நம்பிக்கையில்தான் அது அடங்கியுள்ளது.

આમ છતાં, સંયમ વિનાનું બળ એ જ વ્યવસ્થાને ખોખલી કરે છે જેનું તે રક્ષણ કરે છે. એનએસસીએન (આઇએમ) દ્વારા ટીએમ કાસોમ, માકુઇલોંગડી અને આસપાસના ગામોમાં નાગરિકોની કથિત અનધિકૃત પૂછપરછ અને દરોડાની નિંદા કરવામાં આવી છે. આવા આક્ષેપો, ભલે તે તપાસમાં સાચા ઠરે કે ન ઠરે, તે એવા વિવાદિત દાવાઓ છે જે એવા પ્રદેશમાં વાસ્તવિક રાજકીય વજન ધરાવે છે જ્યાં લોકોની સ્મૃતિ લાંબી હોય છે અને ફરિયાદો વારસામાં મળતી હોય છે. સશસ્ત્ર લોકો પર ગોળીબાર કરવાનો કાયમી આદેશ ત્યારે જ સુરક્ષિત છે જ્યારે તેની પાછળ શિસ્ત અને સચોટ ગુપ્તચર માહિતી હોય; ખોટી રીતે તોડવામાં આવેલો દરેક દરવાજો લોકોમાં અળગાપણાની ભાવના ઊભી કરવાનું જોખમ ધરાવે છે, અને ઓપરેશન જેના પર નિર્ભર છે તે જ ગુપ્તચર માહિતીના સ્રોતોને સૂકવી નાખે છે. સુરક્ષા એ માત્ર ગોળીબારની ગેરહાજરી નથી. તે સામાન્ય નાગરિકનો એ વિશ્વાસ છે કે ચેકપોઇન્ટ પર ઊભેલો ગણવેશધારી જવાન એ એક ઢાલ છે, કોઈ ખતરો નથી.

Capacity and conductक्षमता और आचरणসক্ষমতা এবং আচরণक्षमता आणि वर्तनసామర్థ్యం, ప్రవర్తనதிறனும் நடத்தையும்ક્ષમતા અને આચરણ

There are signs institutions understand the risk. Trials have begun for advanced remotely operated vehicles for IED disposal and surveillance for the NSG and central forces. In Wokha, the Sakhi One Stop Centre, with support from Beti Bachao, Beti Padhao, concluded a 10-day survivor-sensitive response training programme for security personnel on July 16. Equipment, however, is only half of capacity. The other half is conduct: discipline, documentation, local knowledge and humane bearing towards civilians. That the state can be both sophisticated and humane when it chooses is precisely why the burden lies on it to extend that competence to how every raid and search touches the villager.

ऐसे संकेत हैं कि संस्थाएं इस जोखिम को समझती हैं। एनएसजी और केंद्रीय बलों के लिए आईईडी निष्क्रिय करने और निगरानी के वास्ते उन्नत रिमोट चालित वाहनों का परीक्षण शुरू हो गया है। वोखा में, सखी वन स्टॉप सेंटर ने 'बेटी बचाओ, बेटी पढ़ाओ' के सहयोग से 16 जुलाई को सुरक्षा कर्मियों के लिए 10-दिवसीय 'उत्तरजीवी-संवेदनशील प्रतिक्रिया प्रशिक्षण कार्यक्रम' का समापन किया। हालांकि, उपकरण क्षमता का केवल आधा हिस्सा है। दूसरा आधा हिस्सा आचरण है: अनुशासन, दस्तावेज़ीकरण, स्थानीय ज्ञान और नागरिकों के प्रति मानवीय व्यवहार। यह तथ्य कि राज्य जब चाहे तब परिष्कृत और मानवीय दोनों हो सकता है, यही कारण है कि यह सुनिश्चित करने का दायित्व उसी पर है कि हर छापे और तलाशी के दौरान ग्रामीणों के साथ कैसा व्यवहार किया जाता है, उसमें भी वह यही क्षमता दिखाए।

প্রতিষ্ঠানগুলি যে ঝুঁকিটি বোঝে, তার লক্ষণ রয়েছে। এনএসজি এবং কেন্দ্রীয় বাহিনীর জন্য নজরদারি এবং আইইডি নিষ্ক্রিয় করার কাজে ব্যবহৃত উন্নত রিমোট-চালিত যানের পরীক্ষামূলক ব্যবহার শুরু হয়েছে। ওখায়, 'বেটি বাঁচাও, বেটি পড়াও'-এর সহায়তায় 'সখী ওয়ান স্টপ সেন্টার', ১৬ জুলাই নিরাপত্তা কর্মীদের জন্য ১০ দিনের একটি সারভাইভার-সেনসিটিভ রেসপন্স ট্রেনিং বা সংবেদনশীল প্রতিক্রিয়া প্রশিক্ষণ কর্মসূচি সম্পন্ন করেছে। তবে, সরঞ্জাম হলো সক্ষমতার মাত্র অর্ধেক। অন্য অর্ধেক হলো আচরণ: শৃঙ্খলা, নথিপত্র, স্থানীয় জ্ঞান এবং সাধারণ নাগরিকদের প্রতি মানবিক দৃষ্টিভঙ্গি। রাষ্ট্র চাইলে যে একইসঙ্গে অত্যাধুনিক এবং মানবিক হতে পারে, ঠিক সেই কারণেই প্রতিটি তল্লাশি ও অভিযান কীভাবে গ্রামবাসীকে প্রভাবিত করে, তার প্রতি এই সক্ষমতা প্রসারিত করার দায়ভার রাষ্ট্রের ওপরই বর্তায়।

संस्थांना या धोक्याची जाणीव असल्याची चिन्हे आहेत. एनएसजी आणि केंद्रीय दलांसाठी आयईडी निकामी करण्यासाठी आणि पाळत ठेवण्यासाठी प्रगत रिमोट-ऑपरेटेड वाहनांच्या चाचण्या सुरू झाल्या आहेत. वोखा येथे, 'सखी वन स्टॉप सेंटर'ने 'बेटी बचाओ, बेटी पढाओ'च्या पाठिंब्याने १६ जुलै रोजी सुरक्षा कर्मचाऱ्यांसाठी पीडितांप्रती संवेदनशील प्रतिसाद देणारा १० दिवसांचा प्रशिक्षण कार्यक्रम पूर्ण केला. तथापि, उपकरणे ही केवळ निम्मी क्षमता आहे. उरलेला अर्धा भाग म्हणजे वर्तन: शिस्त, दस्तऐवजीकरण, स्थानिक ज्ञान आणि नागरिकांप्रती मानवी दृष्टिकोन. सरकार जेव्हा ठरवते तेव्हा ते अत्याधुनिक आणि मानवीय दोन्ही असू शकते, आणि म्हणूनच प्रत्येक छापा आणि शोधमोहीम गावकऱ्यांवर कसा परिणाम करते, यापर्यंत ही सक्षमता वाढवण्याची जबाबदारी सरकारवरच आहे.

వ్యవస్థలకు ఈ ప్రమాదం అర్థమవుతోందనడానికి సంకేతాలు ఉన్నాయి. ఎన్‌ఎస్‌జీ, కేంద్ర బలగాల కోసం ఐఈడీల నిర్వీర్యం, నిఘా కోసం ఉద్దేశించిన అత్యాధునిక రిమోట్ ఆపరేటెడ్ వాహనాల ట్రయల్స్ ప్రారంభమయ్యాయి. వోఖాలో, 'బేటీ బచావో, బేటీ పఢావో' మద్దతుతో, సఖి వన్ స్టాప్ సెంటర్, భద్రతా సిబ్బంది కోసం జూలై 16న బాధితుల పట్ల సున్నితమైన ప్రతిస్పందనపై 10 రోజుల శిక్షణా కార్యక్రమాన్ని ముగించింది. అయితే, పరికరాలు సామర్థ్యంలో సగం మాత్రమే. మిగతా సగం ప్రవర్తన: క్రమశిక్షణ, డాక్యుమెంటేషన్, స్థానిక అవగాహన మరియు పౌరుల పట్ల మానవీయ దృక్పథం. రాజ్యం తలుచుకుంటే అత్యాధునికంగానూ, మానవీయంగానూ వ్యవహరించగలదు అనడానికి ఇదే నిదర్శనం. ప్రతి దాడి, సోదాల్లో గ్రామస్తుల పట్ల అదే సామర్థ్యాన్ని మరియు సున్నితత్వాన్ని చూపాల్సిన బాధ్యత రాజ్యంపైనే ఉంది.

அரசு நிறுவனங்கள் இந்த ஆபத்தைப் புரிந்துகொள்கின்றன என்பதற்கான அறிகுறிகள் தென்படுகின்றன. என்.எஸ்.ஜி மற்றும் மத்தியப் படையினருக்காக, வெடிகுண்டுகளைச் செயலிழக்கச் செய்வதற்கும் கண்காணிப்பதற்கும் பயன்படுத்தப்படும் மேம்பட்ட ரிமோட் மூலம் இயக்கப்படும் வாகனங்களின் சோதனைகள் தொடங்கியுள்ளன. வோகாவில், பேட்டி பச்சாவோ, பேட்டி படாவோ திட்டத்தின் ஆதரவுடன், பாதுகாப்புப் படையினருக்காக பாதிக்கப்பட்டவர்களின் உணர்வுகளைப் புரிந்துகொண்டு செயல்படுவதற்கான 10 நாள் பயிற்சித் திட்டத்தை சகி ஒன் ஸ்டாப் சென்டர் ஜூலை 16 அன்று நிறைவு செய்தது. எனினும், உபகரணங்கள் என்பவை திறனின் ஒரு பாதி மட்டுமே. மறுபாதி என்பது நடத்தையாகும்: ஒழுக்கம், ஆவணப்படுத்துதல், உள்ளூர் அறிவு மற்றும் குடிமக்களிடம் மனிதாபிமானத்துடன் நடந்துகொள்ளுதல். அரசு நினைத்தால் ஒரே நேரத்தில் நவீனத்துவத்துடனும் மனிதாபிமானத்துடனும் செயல்பட முடியும் என்பது சாத்தியம் என்பதாலேயே, ஒவ்வொரு சோதனையும் தேடுதலும் ஒரு கிராமவாசியை எவ்வாறு பாதிக்கிறது என்பதிலும் அந்தத் திறனை விரிவுபடுத்த வேண்டிய கடமை அரசிற்கு இருக்கிறது.

સંસ્થાઓ આ જોખમને સમજે છે તેવા સંકેતો પણ છે. એનએસજી અને કેન્દ્રીય દળો માટે આઈઈડીના નિકાલ અને દેખરેખ માટે અદ્યતન રિમોટલી ઓપરેટેડ વાહનોનું પરીક્ષણ શરૂ થઈ ગયું છે. વોખામાં સખી વન સ્ટોપ સેન્ટરે, 'બેટી બચાવો, બેટી પઢાવો' ના સમર્થન સાથે, ૧૬ જુલાઈના રોજ સુરક્ષા કર્મચારીઓ માટે પીડિતો પ્રત્યે સંવેદનશીલ પ્રતિભાવ અંગેનો ૧૦ દિવસનો તાલીમ કાર્યક્રમ પૂર્ણ કર્યો. જોકે, સાધનો એ ક્ષમતાનો માત્ર અડધો હિસ્સો છે. બીજો અડધો હિસ્સો આચરણ છે: શિસ્ત, દસ્તાવેજીકરણ, સ્થાનિક બાબતોનું જ્ઞાન અને નાગરિકો પ્રત્યે માનવીય વલણ. રાજ્ય જ્યારે ઇચ્છે ત્યારે અત્યાધુનિક અને માનવીય બંને હોઈ શકે છે, અને આ જ કારણ છે કે દરેક દરોડો અને સર્ચ ઓપરેશન ગામવાસીઓને કઈ રીતે અસર કરે છે ત્યાં સુધી આ યોગ્યતા વિસ્તારવાની જવાબદારી રાજ્યની છે.

Weighing the twoदोनों के बीच संतुलनউভয়ের মূল্যায়নदोन्हींची सांगडసమతుల్యత సాధించడంஇரண்டையும் சீர்தூக்கிப் பார்த்தல்બંને પાસાઓનું સંતુલન

Both truths hold at once. The state has a duty to protect its soldiers and to dismantle armed threats; it also has a duty to the villager whose house it enters. The resolution is not to choose one over the other but to bind force to accountability. Armoured convoys and firm rules of engagement should travel with transparent arrest records, prompt and independent inquiry into raid allegations, and a documented chain of authorisation for searches. Public briefings should separate confirmed facts from contested claims. Independent magistracy and human-rights institutions must be able to examine complaints without compromising operational secrecy. Lawful force must be provable, and unlawful force punishable—that is the difference between a shield and an occupation in the public mind.

दोनों सच्चाइयां एक साथ लागू होती हैं। राज्य का कर्तव्य अपने सैनिकों की रक्षा करना और सशस्त्र खतरों को खत्म करना है; इसका कर्तव्य उस ग्रामीण के प्रति भी है जिसके घर में यह प्रवेश करता है। इसका समाधान किसी एक को चुनना नहीं है बल्कि बल प्रयोग को जवाबदेही से बांधना है। बख्तरबंद काफिलों और कार्रवाई के सख्त नियमों के साथ-साथ गिरफ्तारी के पारदर्शी रिकॉर्ड, छापों के आरोपों की त्वरित और स्वतंत्र जांच, और तलाशी के लिए प्राधिकरण की प्रलेखित श्रृंखला होनी चाहिए। सार्वजनिक ब्रीफिंग में पुष्ट तथ्यों को विवादित दावों से अलग रखा जाना चाहिए। स्वतंत्र मजिस्ट्रेट व्यवस्था और मानवाधिकार संस्थाओं को अभियान की गोपनीयता से समझौता किए बिना शिकायतों की जांच करने में सक्षम होना चाहिए। वैध बल सिद्ध करने योग्य होना चाहिए, और अवैध बल दंडनीय—जनता के मन में एक ढाल और एक कब्जे के बीच यही अंतर है।

দুটি সত্যই একইসঙ্গে বিরাজমান। রাষ্ট্রের যেমন তার সৈন্যদের রক্ষা করার এবং সশস্ত্র হুমকি নির্মূল করার কর্তব্য রয়েছে; তেমনি যে গ্রামবাসীর বাড়িতে তারা প্রবেশ করে তার প্রতিও রাষ্ট্রের কর্তব্য রয়েছে। এর সমাধান কোনো একটিকে বেছে নেওয়া নয়, বরং বলপ্রয়োগকে জবাবদিহির সঙ্গে যুক্ত করা। সাঁজোয়া কনভয় এবং অভিযানের কঠোর নিয়মাবলির সঙ্গে থাকতে হবে স্বচ্ছ গ্রেপ্তারি নথি, তল্লাশির অভিযোগের দ্রুত ও স্বাধীন তদন্ত, এবং তল্লাশির জন্য অনুমোদনের একটি প্রামাণ্য শৃঙ্খল। জনসমক্ষে দেওয়া বিবৃতিতে নিশ্চিত তথ্যগুলিকে বিতর্কিত দাবিগুলি থেকে আলাদা করতে হবে। স্বাধীন বিচারব্যবস্থা এবং মানবাধিকার প্রতিষ্ঠানগুলিকে অভিযানের গোপনীয়তা ক্ষুণ্ণ না করেই অভিযোগগুলি খতিয়ে দেখার ক্ষমতাসম্পন্ন হতে হবে। আইনি বলপ্রয়োগ হতে হবে প্রমাণযোগ্য, এবং বেআইনি বলপ্রয়োগ হতে হবে শাস্তিযোগ্য—জনমানসে একটি ঢাল এবং একটি দখলদারির মধ্যে এটাই হলো পার্থক্য।

ही दोन्ही सत्ये एकाच वेळी लागू पडतात. आपल्या सैनिकांचे रक्षण करणे आणि सशस्त्र धोके नष्ट करणे हे राज्याचे कर्तव्य आहे; तसेच ज्या गावकऱ्याच्या घरात ते प्रवेश करतात, त्या गावकऱ्याप्रतीही त्याचे कर्तव्य आहे. यावर उपाय म्हणजे एकाची दुसऱ्यावर निवड करणे हा नसून, बळाला उत्तरदायित्वाशी जोडणे हा आहे. चिलखती ताफे आणि कारवाईचे कठोर नियम पारदर्शक अटक नोंदी, छाप्यांच्या आरोपांची त्वरित आणि स्वतंत्र चौकशी आणि शोधमोहिमेसाठी अधिकारांच्या दस्तऐवजीकृत साखळीसह असले पाहिजेत. सार्वजनिक माहिती देताना पुष्टी झालेले तथ्य आणि विवादास्पद दावे वेगळे केले पाहिजेत. मोहिमेच्या गोपनीयतेशी तडजोड न करता स्वतंत्र न्यायदंडाधिकारी आणि मानवाधिकार संस्थांना तक्रारींची तपासणी करता आली पाहिजे. कायदेशीर बळ सिद्ध करण्याजोगे असले पाहिजे आणि बेकायदेशीर बळ शिक्षापात्र असले पाहिजे - जनमानसात रक्षणकर्ता आणि अतिक्रमण यांच्यातील हाच फरक आहे.

రెండు వాస్తవాలు ఏకకాలంలో నిజమే. సైనికులను రక్షించడం, సాయుధుల ముప్పును నిర్మూలించడం రాజ్యానికి ఎంత ముఖ్యమో; సోదాలకు వెళ్లిన ఇంటి గ్రామస్తులను కాపాడాల్సిన బాధ్యత కూడా అంతే ముఖ్యం. పరిష్కారం అంటే ఒకదాన్ని వదిలేసి మరొకదాన్ని ఎంచుకోవడం కాదు, బలప్రయోగాన్ని జవాబుదారీతనంతో ముడిపెట్టడం. సాయుధ కాన్వాయ్‌లు, కఠినమైన నిబంధనలతో పాటు, పారదర్శకమైన అరెస్టు రికార్డులు, దాడుల ఆరోపణలపై సత్వర, స్వతంత్ర విచారణ మరియు సోదాల కోసం స్పష్టమైన అధికారిక అనుమతుల శ్రేణి ఉండాలి. పబ్లిక్ బ్రీఫింగ్‌లలో ధృవీకరించబడిన వాస్తవాలను, వివాదాస్పద వాదనలను వేరు చేసి చూపాలి. కార్యాచరణ రహస్యాలకు భంగం కలగకుండానే, స్వతంత్ర న్యాయవ్యవస్థ, మానవ హక్కుల సంస్థలు ఫిర్యాదులను విచారించగలగాలి. చట్టబద్ధమైన బలాన్ని నిరూపించగలగాలి, చట్టవిరుద్ధమైన బలాన్ని శిక్షించగలగాలి - అప్పుడే ప్రజల దృష్టిలో రక్షణ కవచానికి, ఆక్రమణకు మధ్య వ్యత్యాసం స్పష్టమవుతుంది.

இரண்டு உண்மைகளும் ஒரே நேரத்தில் பொருந்துகின்றன. தனது வீரர்களைப் பாதுகாப்பதும் ஆயுதமேந்திய அச்சுறுத்தல்களை அழிப்பதும் அரசின் கடமையாகும்; அதேபோல எந்த கிராமவாசியின் வீட்டிற்குள் நுழைகிறதோ அந்த கிராமவாசியைப் பாதுகாப்பதும் அதன் கடமையே. இதற்கான தீர்வு என்பது ஒன்றைத் தவிர்த்து மற்றொன்றைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் இல்லை, மாறாக அதிகாரத்தைப் பொறுப்புக்கூறலுடன் பிணைப்பதில்தான் உள்ளது. கவச வாகன அணிவகுப்புகளும் உறுதியான மோதல் விதிகளும், வெளிப்படையான கைது பதிவேடுகள், சோதனை தொடர்பான குற்றச்சாட்டுகள் மீதான விரைவான மற்றும் சுதந்திரமான விசாரணை மற்றும் தேடுதல்களுக்கான ஆவணப்படுத்தப்பட்ட அதிகாரமளிப்புச் சங்கிலி ஆகியவற்றுடன் இணைந்து பயணிக்க வேண்டும். பொதுமக்களுக்கான அறிவிப்புகள், உறுதிப்படுத்தப்பட்ட உண்மைகளையும் சர்ச்சைக்குரிய கோரிக்கைகளையும் வேறுபடுத்திக் காட்ட வேண்டும். ராணுவ நடவடிக்கைகளின் ரகசியத்தன்மையை சமரசம் செய்யாமல், குற்றச்சாட்டுகளை விசாரிக்கும் திறன் சுதந்திரமான நீதித்துறைக்கும் மனித உரிமை அமைப்புகளுக்கும் இருக்க வேண்டும். சட்டபூர்வமான அதிகாரம் என்பது நிரூபிக்கப்படக் கூடியதாக இருக்க வேண்டும், அதேசமயம் சட்டவிரோதமான அதிகாரம் தண்டனைக்குரியதாக இருக்க வேண்டும்—அதுவே மக்கள் மனதில் பாதுகாப்பிற்கும் ஆக்கிரமிப்பிற்கும் இடையிலான வித்தியாசமாக அமையும்.

બંને સત્યો એકસાથે અસ્તિત્વ ધરાવે છે. સૈનિકોનું રક્ષણ કરવાની અને સશસ્ત્ર જોખમોને નાબૂદ કરવાની રાજ્યની ફરજ છે; પરંતુ સાથે જ એ ગામવાસી પ્રત્યે પણ તેની ફરજ છે જેના ઘરમાં તે પ્રવેશે છે. આનો ઉકેલ બેમાંથી કોઈ એકની પસંદગી કરવાનો નથી, પરંતુ બળને જવાબદારી સાથે જોડવાનો છે. બખ્તરબંધ કાફલાઓ અને ઓપરેશનના કડક નિયમોની સાથે ધરપકડના પારદર્શક રેકોર્ડ, દરોડાના આક્ષેપોની ત્વરિત અને સ્વતંત્ર તપાસ, અને સર્ચ માટે અધિકૃતતાની દસ્તાવેજી શૃંખલા હોવી જોઈએ. જાહેર નિવેદનોમાં પુષ્ટિ થયેલી હકીકતોને વિવાદિત દાવાઓથી અલગ રાખવા જોઈએ. ઓપરેશનલ ગુપ્તતા સાથે બાંધછોડ કર્યા વિના સ્વતંત્ર મેજિસ્ટ્રેસી અને માનવાધિકાર સંસ્થાઓ ફરિયાદોની તપાસ કરવા સક્ષમ હોવી જોઈએ. કાયદેસરનું બળ સાબિત કરી શકાય તેવું હોવું જોઈએ, અને ગેરકાયદેસરનું બળ શિક્ષાત્મક હોવું જોઈએ - લોકોના મનમાં એક રક્ષક ઢાલ અને બળજબરીપૂર્વકના કબ્જા વચ્ચે આ જ તફાવત છે.

The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The frontier will not be pacified by firepower alone; it will be held by legitimacy. Each contested raid should be met not only with a press rebuttal but with a time-bound inquiry whose findings the affected village can understand. Operational orders should be paired with documentation and a clear escalation protocol. Intelligence, not intrusion, should drive searches, sparing the many to reach the few. And the slow, unglamorous work of talking to communities must move at least as fast as the tactical one. A hideout busted secures a perimeter for a week. Only a citizen who trusts the state secures it for a generation.

सीमांत को केवल हथियारों के बल पर शांत नहीं किया जा सकता; इसे वैधता के बल पर संभाला जाएगा। हर विवादित छापे का जवाब केवल प्रेस खंडन से नहीं बल्कि एक समयबद्ध जांच के साथ दिया जाना चाहिए जिसके निष्कर्षों को प्रभावित गांव समझ सके। अभियानगत आदेशों को दस्तावेज़ीकरण और एक स्पष्ट एस्केलेशन प्रोटोकॉल के साथ जोड़ा जाना चाहिए। तलाशी अभियान घुसपैठ पर नहीं, बल्कि खुफिया जानकारी पर आधारित होने चाहिए, ताकि कुछ लोगों तक पहुंचने के लिए बहुतों को बख्शा जा सके। और समुदायों से बात करने का धीमा, अनाकर्षक काम कम से कम सामरिक काम जितनी तेजी से आगे बढ़ना चाहिए। एक नष्ट किया गया ठिकाना एक सप्ताह के लिए परिधि को सुरक्षित करता है। लेकिन राज्य पर भरोसा करने वाला नागरिक ही इसे एक पीढ़ी के लिए सुरक्षित करता है।

সীমান্ত কেবল আগ্নেয়াস্ত্রের জোরে শান্ত হবে না; এটি রক্ষিত হবে বৈধতার মাধ্যমে। প্রতিটি বিতর্কিত তল্লাশির জবাব কেবল সংবাদমাধ্যমে খণ্ডনের মাধ্যমেই নয়, বরং একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে হওয়া তদন্তের মাধ্যমে দিতে হবে, যার ফলাফল ক্ষতিগ্রস্ত গ্রামটি বুঝতে পারে। আভিযানিক নির্দেশের সঙ্গে নথিপত্র এবং একটি স্পষ্ট এসকালেশন প্রোটোকল থাকতে হবে। অনুপ্রবেশ নয়, গোয়েন্দা তথ্যের ভিত্তিতেই তল্লাশি চালানো উচিত, যাতে অল্প কয়েকজনের কাছে পৌঁছাতে গিয়ে বহু মানুষকে রেহাই দেওয়া যায়। এবং সম্প্রদায়ের সঙ্গে কথা বলার ধীর, চাকচিক্যহীন কাজটিও অন্তত কৌশলগত কাজের মতোই দ্রুতগতিতে এগোতে হবে। একটি আস্তানা ধ্বংস করা হলে তা এক সপ্তাহের জন্য একটি নির্দিষ্ট সীমানাকে সুরক্ষিত করে। কিন্তু কেবল যে নাগরিক রাষ্ট্রকে বিশ্বাস করে, সেই একে প্রজন্মের পর প্রজন্ম সুরক্ষিত রাখতে পারে।

सीमावर्ती भाग केवळ शस्त्रास्त्रांच्या बळावर शांत होणार नाही; तो वैधतेने टिकवला जाईल. प्रत्येक वादग्रस्त छाप्यावर केवळ प्रसिद्धीपत्रकाद्वारे खंडन न करता, कालमर्यादित चौकशी केली पाहिजे, जिचे निष्कर्ष बाधित गावाला समजतील. मोहिमेच्या आदेशांसोबत दस्तऐवजीकरण आणि वाढीव कारवाईची स्पष्ट कार्यपद्धती जोडली गेली पाहिजे. घुसखोरीने नव्हे, तर गुप्तचर माहितीच्या आधारे शोधमोहिमा चालवल्या पाहिजेत, जेणेकरून मूठभरांपर्यंत पोहोचण्यासाठी बहुतेकांना त्रास होणार नाही. आणि समुदायांशी संवाद साधण्याचे संथ, झगमगाट नसलेले काम, किमान रणनीतिक वेगाने तरी पुढे गेले पाहिजे. उद्ध्वस्त केलेले लपण्याचे ठिकाण एखाद्या परिसराला एका आठवड्यासाठी सुरक्षित करते. परंतु ज्या नागरिकाचा राज्यावर विश्वास आहे, तोच नागरिक एका पिढीसाठी ते सुरक्षित करतो.

సరిహద్దులను కేవలం ఆయుధ బలంతో శాంతింపజేయలేరు; చట్టబద్ధత ద్వారానే వాటిని నిలబెట్టుకోగలం. వివాదాస్పదమైన ప్రతి దాడికి కేవలం పత్రికా ప్రకటనల ద్వారా ఖండించడమే కాకుండా, బాధిత గ్రామస్తులకు అర్థమయ్యే రీతిలో నిర్దిష్ట కాలవ్యవధిలో విచారణ జరిపి వాస్తవాలను వెల్లడించాలి. కార్యాచరణ ఆదేశాలతో పాటు సరైన డాక్యుమెంటేషన్, స్పష్టమైన నిబంధనావళి ఉండాలి. సోదాలు కేవలం చొరబాటు ఆధారంగా కాకుండా, కచ్చితమైన నిఘా సమాచారంతో జరగాలి, అప్పుడే కొద్దిమంది కోసం ఎక్కువమందిని ఇబ్బందిపెట్టకుండా ఉండగలం. వ్యూహాత్మక చర్యలు ఎంత వేగంగా సాగుతాయో, కమ్యూనిటీలతో మాట్లాడే నిదానమైన, ప్రాచుర్యం పొందని ప్రక్రియ కూడా కనీసం అంతే వేగంగా సాగాలి. ఒక రహస్య స్థావరాన్ని ఛేదించడం వల్ల ఒక వారం పాటు ఆ ప్రాంతానికి భద్రత లభిస్తుంది. కానీ, రాజ్యాన్ని విశ్వసించే పౌరుడు మాత్రమే ఒక తరం పాటు ఆ భద్రతను కాపాడగలడు.

எல்லைப்பகுதிகளை ஆயுத பலத்தால் மட்டுமே அமைதிப்படுத்த முடியாது; அது தார்மீக நியாயத்தின் மூலமே பாதுகாக்கப்பட முடியும். சர்ச்சைக்குரிய ஒவ்வொரு சோதனையின்போதும் பத்திரிகை மறுப்புகளை வெளியிடுவதோடு மட்டும் நில்லாமல், பாதிக்கப்பட்ட கிராமத்தினர் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய வகையிலான முடிவுகளைக் கொண்ட ஒரு காலவரையறைக்கு உட்பட்ட விசாரணையும் மேற்கொள்ளப்பட வேண்டும். நடவடிக்கைகளுக்கான உத்தரவுகள், முறையான ஆவணப்படுத்துதல் மற்றும் அடுத்தகட்ட நடவடிக்கைகளுக்கான தெளிவான நெறிமுறைகளுடன் இணைக்கப்பட வேண்டும். ஊடுருவல்களுக்குப் பதிலாக உளவுத் தகவல்களே தேடுதல்களை வழிநடத்த வேண்டும், இதன்மூலம் வெகுசிலரைக் கண்டுபிடிப்பதற்காகப் பலரும் பாதிக்கப்படுவது தவிர்க்கப்படும். மேலும், சமூகங்களுடன் உரையாடும் அந்த மெதுவான, ஆடம்பரமற்ற பணியானது, குறைந்தபட்சம் ராணுவத் தந்திரோபாய நடவடிக்கைகளின் வேகத்திலாவது நகர வேண்டும். அழிக்கப்பட்ட ஒரு மறைவிடம் ஒரு வாரத்திற்கு மட்டுமே எல்லையைப் பாதுகாக்கும். ஆனால் அரசை நம்பும் ஒரு குடிமகன் மட்டுமே அதனை ஒரு தலைமுறைக்கே பாதுகாப்பான்.

સરહદને માત્ર હથિયારોના બળથી શાંત કરી શકાશે નહીં; તેને કાયદેસરતા દ્વારા જાળવી શકાશે. પ્રત્યેક વિવાદિત દરોડાનો જવાબ માત્ર પ્રેસના ખંડનથી જ નહીં, પરંતુ એક સમયબદ્ધ તપાસ દ્વારા આપવો જોઈએ, જેના તારણો પ્રભાવિત ગામ સમજી શકે. ઓપરેશનલ ઓર્ડરની સાથે દસ્તાવેજીકરણ અને સ્પષ્ટ એસ્કેલેશન પ્રોટોકોલ હોવા જોઈએ. શોધખોળ અનાવશ્યક ઘૂસણખોરીથી નહીં પરંતુ ગુપ્તચર માહિતી આધારિત હોવી જોઈએ, જેથી થોડા લોકો સુધી પહોંચવા માટે બહુમતી લોકોને મુશ્કેલીમાંથી બચાવી શકાય. અને સમુદાયો સાથે વાતચીત કરવાનું ધીમું, અનાકર્ષક કામ પણ વ્યૂહાત્મક કામ જેટલી જ ઝડપે આગળ વધવું જોઈએ. નષ્ટ કરાયેલો કોઈ એક ગુપ્ત અડ્ડો વિસ્તારને એક સપ્તાહ માટે સુરક્ષિત કરે છે. પરંતુ માત્ર એક નાગરિક જે રાજ્ય પર વિશ્વાસ કરે છે, તે તેને આખી પેઢી માટે સુરક્ષિત કરી શકે છે.

A republic cannot choose between order and rights; in its most fragile districts, it must prove that lawful force is the strongest force.एक गणतंत्र व्यवस्था और अधिकारों के बीच चुनाव नहीं कर सकता; अपने सबसे संवेदनशील जिलों में इसे यह साबित करना होगा कि वैध बल ही सबसे मजबूत बल है।একটি সাধারণতন্ত্র শৃঙ্খলা এবং অধিকারের মধ্যে কোনো একটিকে বেছে নিতে পারে না; তার সবচেয়ে ভঙ্গুর জেলাগুলিতে তাকে প্রমাণ করতে হবে যে আইনসম্মত বলপ্রয়োগই হলো সবচেয়ে শক্তিশালী শক্তি।प्रजासत्ताक व्यवस्था सुव्यवस्था आणि अधिकारांपैकी एकाची निवड करू शकत नाही; आपल्या सर्वाधिक संवेदनशील जिल्ह्यांमध्ये, कायदेशीर बळ हेच सर्वात शक्तिशाली बळ आहे हे तिने सिद्ध करायला हवे.ఒక గణతంత్ర రాజ్యం శాంతిభద్రతలు, హక్కుల మధ్య ఒకదానిని ఎంచుకోలేదు; అత్యంత సున్నితమైన జిల్లాల్లో, చట్టబద్ధమైన బలమే అత్యంత దృఢమైన బలమని అది నిరూపించుకోవాలి.ஒரு குடியரசு சட்டம்-ஒழுங்குக்கும் உரிமைகளுக்கும் இடையே ஒன்றை மட்டும் தேர்வு செய்ய முடியாது; அதன் மிகவும் பதற்றமான மாவட்டங்களில், சட்டபூர்வமான அதிகாரமே வலிமையானது என்பதை அது நிரூபிக்க வேண்டும்.પ્રજાસત્તાક વ્યવસ્થા અને અધિકારો વચ્ચે પસંદગી ન કરી શકે; તેના સૌથી સંવેદનશીલ જિલ્લાઓમાં, તેણે સાબિત કરવું પડશે કે કાયદેસરનું બળ જ સૌથી મજબૂત બળ છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Wokha security staff trained in survivor-sensitive response
Morung Express · 2 newsrooms · Nagaland
Manipur: Three held in Ukhrul security forces ambush
EastMojo · 2 newsrooms · North East
NSCN (IM) demands probe into ‘unauthorised’ raids
Morung Express · 1 newsroom · Nagaland
Terrorist hideout busted in Poonch, ammunition recovered
Telangana Today · 1 newsroom · Jammu & Kashmir
internal-securityआंतरिक-सुरक्षाঅভ্যন্তরীণ-নিরাপত্তাअंतर्गत-सुरक्षाఅంతర్గత-భద్రతஉள்நாட்டுப் பாதுகாப்புઆંતરિક-સુરક્ષાmanipurमणिपुरমণিপুরमणिपूरమణిపూర్மணிப்பூர்મણિપુરjammu-kashmirजम्मू-कश्मीरজম্মু-কাশ্মীরजम्मू-काश्मीरజమ్మూ-కాశ్మీర్ஜம்மு காஷ்மீர்જમ્મુ-કાશ્મીરnagalandनगालैंडনাগাল্যান্ডनागालँडనాగాలాండ్நாகாலாந்துનાગાલેન્ડrule-of-lawकानून-का-शासनআইনের-শাসনकायद्याचे-राज्यచట్టబద్ధ-పాలనசட்டத்தின் ஆட்சிકાયદાનું-શાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home