बेबाक · Editorial
From Kohima to Nowshera, an anti-drug pledge that must outlast June 26कोहिमा से नौशेरा तक: नशा-विरोधी संकल्प जिसे 26 जून के बाद भी कायम रहना चाहिएকোহিমা থেকে নওশেরা: মাদক বিরোধী যে শপথকে ২৬ জুনের গণ্ডি পেরোতে হবেकोहिमापासून ते नौशेरापर्यंत: अमली पदार्थविरोधी संकल्प २६ जूनपुरता मर्यादित राहू नयेకొహిమా నుండి నౌషేరా వరకు, జూన్ 26ను దాటి నిలవాల్సిన మాదకద్రవ్య వ్యతిరేక ప్రతిజ్ఞகோஹிமா முதல் நௌஷேரா வரை: ஜூன் 26-ஐக் கடந்தும் நிலைத்திருக்க வேண்டிய போதைப்பொருள் ஒழிப்பு உறுதிமொழிકોહિમાથી નૌશેરા સુધી: નશામુક્તિનો સંકલ્પ જે 26મી જૂન પછી પણ ટકવો જોઈએ
On the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, Nagaland and Rajouri chose pledges, policing and calls for rehabilitation; the lasting cure lies in treatment and community support as much as enforcement.'नशीली दवाओं के दुरुपयोग और अवैध तस्करी के खिलाफ अंतर्राष्ट्रीय दिवस' के अवसर पर नागालैंड और राजौरी ने संकल्प, पुलिसिंग और पुनर्वास के आह्वान का मार्ग चुना; हालाँकि समस्या का स्थायी समाधान कानून लागू करने के साथ-साथ उपचार और सामुदायिक सहयोग में भी निहित है।মাদকদ্রব্যের অপব্যবহার ও অবৈধ পাচার বিরোধী আন্তর্জাতিক দিবসে নাগাল্যান্ড এবং রাজৌরি শপথ, কড়াকড়ি এবং পুনর্বাসনের আহ্বানকে বেছে নিয়েছে; কিন্তু এর দীর্ঘস্থায়ী প্রতিকার যেমন প্রশাসনিক পদক্ষেপের ওপর নির্ভরশীল, তেমনই নির্ভর করে চিকিৎসা ও সামাজিক সহায়তার ওপর।अमली पदार्थांचे सेवन आणि अवैध तस्करी विरोधी आंतरराष्ट्रीय दिनानिमित्त, नागालँड आणि राजौरीने संकल्प, पोलिसिंग आणि पुनर्वसनाच्या आवाहनांची निवड केली; यावरील कायमस्वरूपी उपाय हा जसा कायद्याच्या अंमलबजावणीत आहे, तसाच तो उपचार आणि सामूहिक पाठिंब्यामध्येही दडलेला आहे.అంతర్జాతీయ మాదకద్రవ్యాల దుర్వినియోగం, అక్రమ రవాణా వ్యతిరేక దినోత్సవం సందర్భంగా, నాగాలాండ్ మరియు రాజౌరిలలో ప్రతిజ్ఞలు, పోలీసు చర్యలు, పునరావాస పిలుపులు కనిపించాయి; అయితే చట్టాన్ని అమలు చేయడంతో పాటు చికిత్స, సమాజ మద్దతులోనే శాశ్వత పరిష్కారం దాగి ఉంది.சர்வதேச போதைப்பொருள் ஒழிப்பு மற்றும் சட்டவிரோத கடத்தல் எதிர்ப்பு தினத்தில், நாகாலாந்தும் ரஜௌரியும் உறுதிமொழிகள், கண்காணிப்பு நடவடிக்கைகள் மற்றும் மறுவாழ்வுக்கான அழைப்புகளை முன்னெடுத்தன; எனினும், சட்டத்தை நடைமுறைப்படுத்துவது எவ்வளவு முக்கியமோ, அதே அளவுக்கு சிகிச்சையிலும் சமூக ஆதரவிலுமே இதற்கான நிரந்தரத் தீர்வு அடங்கியுள்ளது.માદક દ્રવ્યોના દુરૂપયોગ અને ગેરકાયદેસર હેરાફેરી વિરોધી આંતરરાષ્ટ્રીય દિવસ નિમિત્તે, નાગાલેન્ડ અને રાજૌરીએ શપથ, કડક પોલીસ કાર્યવાહી અને પુનર્વસનની હાકલનો માર્ગ અપનાવ્યો; પરંતુ આ દૂષણનો કાયમી ઈલાજ કાયદાના અમલીકરણ જેટલો જ સારવાર અને સામાજિક સમર્થનમાં રહેલો છે.
The annual pledgeवार्षिक संकल्पবার্ষিক শপথवार्षिक संकल्पవార్షిక ప్రతిజ్ఞஆண்டு உறுதிமொழிવાર્ષિક સંકલ્પ
On June 26, the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, the map of official resolve stretched from the North East to Jammu & Kashmir. In Nagaland, citizens took a collective 'Nasha Mukt' pledge for a drug-free future; in Nowshera, in Rajouri district, the administration led a mass anti-drug campaign under a zero-tolerance approach. The choreography was familiar — speeches, campaigns, vows. Such public ritual is not, in itself, a failure; it can mobilise a society against a menace that thrives in silence. But ritual must be the doorway to policy, not its substitute. The question this page asks is the plain one: what happens on June 27?
26 जून को, 'नशीली दवाओं के दुरुपयोग और अवैध तस्करी के खिलाफ अंतर्राष्ट्रीय दिवस' पर, आधिकारिक संकल्प का नक्शा पूर्वोत्तर से लेकर जम्मू और कश्मीर तक फैला हुआ था। नागालैंड में, नागरिकों ने नशामुक्त भविष्य के लिए सामूहिक 'नशा मुक्त' संकल्प लिया; राजौरी जिले के नौशेरा में, प्रशासन ने जीरो-टॉलरेंस दृष्टिकोण के तहत एक व्यापक नशा-विरोधी अभियान का नेतृत्व किया। यह पटकथा जानी-पहचानी थी — भाषण, अभियान और कसमें। इस तरह के सार्वजनिक कर्मकांड अपने आप में कोई विफलता नहीं हैं; वे समाज को एक ऐसे खतरे के खिलाफ लामबंद कर सकते हैं जो खामोशी में पनपता है। लेकिन कर्मकांडों को नीति का द्वार होना चाहिए, न कि उसका विकल्प। यह पृष्ठ एक सीधा सा सवाल पूछता है: 27 जून को क्या होता है?
২৬ জুন, মাদকদ্রব্যের অপব্যবহার ও অবৈধ পাচার বিরোধী আন্তর্জাতিক দিবসে, সরকারি সংকল্পের মানচিত্রটি উত্তর-পূর্ব ভারত থেকে জম্মু ও কাশ্মীর পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল। নাগাল্যান্ডে, নাগরিকরা একটি মাদকমুক্ত ভবিষ্যতের জন্য সম্মিলিতভাবে 'নেশা মুক্ত' শপথ গ্রহণ করেন; রাজৌরি জেলার নওশেরায়, শূন্য-সহনশীলতা বা 'জিরো-টলারেন্স' নীতির অধীনে প্রশাসন একটি গণ-মাদকবিরোধী অভিযানের নেতৃত্ব দেয়। দৃশ্যপটটি বেশ পরিচিত ছিল— বক্তৃতা, প্রচার এবং অঙ্গীকার। এই ধরনের প্রকাশ্য আনুষ্ঠানিকতা নিজে থেকে কোনও ব্যর্থতা নয়; নীরবে বেড়ে ওঠা এক অন্ধকারের বিরুদ্ধে এটি সমাজকে সংঘবদ্ধ করতে পারে। কিন্তু আনুষ্ঠানিকতাকে নীতির প্রবেশদ্বার হতে হবে, তার বিকল্প নয়। এই সম্পাদকীয় পাতার প্রশ্নটি অত্যন্ত সরল: ২৭ জুন কী হবে?
२६ जून रोजी, अमली पदार्थांचे सेवन आणि अवैध तस्करी विरोधी आंतरराष्ट्रीय दिनानिमित्त, प्रशासकीय संकल्पाचा नकाशा ईशान्य भारतापासून जम्मू आणि काश्मीरपर्यंत विस्तारलेला दिसला. नागालँडमध्ये, नागरिकांनी व्यसनमुक्त भविष्यासाठी सामूहिक 'नशामुक्त' संकल्प केला; तर राजौरी जिल्ह्यातील नौशेरा येथे, प्रशासनाने 'झिरो टॉलरन्स' शून्य सहनशीलतेच्या दृष्टिकोनातून व्यापक अमली पदार्थविरोधी मोहिमेचे नेतृत्व केले. या सर्व घडामोडी ओळखीच्याच होत्या — भाषणे, मोहिमा, आणाभाका. असे सार्वजनिक सोपस्कार म्हणजे स्वतःतच एखादे अपयश नव्हे; शांततेत फोफावणाऱ्या या संकटाविरुद्ध ते समाजाला एकत्र करू शकतात. परंतु हे सोपस्कार धोरणाचे प्रवेशद्वार असायला हवेत, त्याचा पर्याय नाही. हा अग्रलेख एक अत्यंत सोपा प्रश्न विचारतो: २७ जून रोजी काय होते?
జూన్ 26, అంతర్జాతీయ మాదకద్రవ్యాల దుర్వినియోగం మరియు అక్రమ రవాణా వ్యతిరేక దినోత్సవం నాడు, ప్రభుత్వ సంకల్పం ఈశాన్య ప్రాంతం నుండి జమ్మూ కాశ్మీర్ వరకు విస్తరించింది. నాగాలాండ్లో, పౌరులు మాదకద్రవ్య రహిత భవిష్యత్తు కోసం సామూహికంగా 'నషా ముక్త్' ప్రతిజ్ఞ చేశారు; రాజౌరి జిల్లాలోని నౌషేరాలో, పరిపాలనా యంత్రాంగం జీరో-టాలరెన్స్ (శూన్య సహనం) విధానంతో భారీ మాదకద్రవ్య వ్యతిరేక ప్రచారాన్ని నడిపించింది. ప్రసంగాలు, ప్రచారాలు, ప్రమాణాలతో ఈ కార్యక్రమాల తీరు పరిచితమైనదే. ఇటువంటి బహిరంగ ఆచారాలు స్వతహాగా విఫలమైనట్లు కాదు; నిశ్శబ్దంగా విస్తరిస్తున్న మహమ్మారికి వ్యతిరేకంగా అవి సమాజాన్ని సమీకరించగలవు. కానీ ఆచారం అనేది విధానానికి ప్రవేశద్వారం కావాలి తప్ప, ప్రత్యామ్నాయం కాకూడదు. ఈ సంపాదకీయం అడుగుతున్న సూటి ప్రశ్న ఒక్కటే: జూన్ 27న ఏమి జరుగుతుంది?
ஜூன் 26-ஆம் தேதியான சர்வதேச போதைப்பொருள் ஒழிப்பு மற்றும் சட்டவிரோத கடத்தல் எதிர்ப்பு தினத்தில், அரசின் இந்த உறுதிப்பாட்டு வரைபடம் வடகிழக்கிலிருந்து ஜம்மு காஷ்மீர் வரை விரிவடைந்தது. நாகாலாந்தில், போதைப்பொருள் இல்லாத எதிர்காலத்திற்காக மக்கள் கூட்டாக 'நஷா முக்த்' உறுதிமொழியை ஏற்றனர்; ரஜௌரி மாவட்டத்தின் நௌஷேராவில், எவ்வித சமரசமுமற்ற அணுகுமுறையின் கீழ் நிர்வாகம் ஒரு மாபெரும் போதைப்பொருள் எதிர்ப்புப் பிரச்சாரத்தை முன்னெடுத்தது. மேடைப் பேச்சுகள், பிரச்சாரங்கள், சபதங்கள் என வழக்கமான நிகழ்வுகளே அரங்கேறின. இத்தகைய பொதுச் சடங்குகள் தம்மளவில் தோல்வியல்ல; மௌனத்தில் செழித்து வளரும் ஒரு தீமைக்கு எதிராக சமூகத்தைத் திரட்ட அவை உதவக்கூடும். ஆனால், சடங்குகள் கொள்கைகளுக்கான நுழைவாயிலாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, கொள்கைகளுக்குப் பகரமாக மாறிவிடக் கூடாது. இந்தப் பக்கம் முன்வைக்கும் எளிய கேள்வி இதுதான்: ஜூன் 27 அன்று என்ன நடக்கும்?
26મી જૂને, માદક દ્રવ્યોના દુરૂપયોગ અને ગેરકાયદેસર હેરાફેરી વિરોધી આંતરરાષ્ટ્રીય દિવસે સરકારી પ્રતિબદ્ધતાનો વ્યાપ ઉત્તર-પૂર્વથી લઈને જમ્મુ અને કાશ્મીર સુધી જોવા મળ્યો. નાગાલેન્ડમાં, નાગરિકોએ નશામુક્ત ભવિષ્ય માટે સામૂહિક 'નશા મુક્ત' સંકલ્પ લીધો; રાજૌરી જિલ્લાના નૌશેરામાં, વહીવટીતંત્રે શૂન્ય-સહિષ્ણુતાના અભિગમ સાથે વ્યાપક નશાવિરોધી ઝુંબેશનું નેતૃત્વ કર્યું. આ દ્રશ્ય પરિચિત હતું - ભાષણો, ઝુંબેશો અને પ્રતિજ્ઞાઓ. આવા જાહેર કાર્યક્રમો આપોઆપ નિષ્ફળતા નથી; તે મૌનમાં વિકસતા દૂષણ સામે સમાજને જાગૃત કરી શકે છે. પરંતુ આવા કાર્યક્રમો નીતિના ઘડતરનું પ્રવેશદ્વાર હોવા જોઈએ, તેનો વિકલ્પ નહીં. આ લેખનો એક સીધો અને સરળ પ્રશ્ન છે: 27મી જૂને શું થાય છે?
Two theories of the cureइलाज के दो सिद्धांतপ্রতিকারের দুটি তত্ত্বउपायांचे दोन सिद्धांतపరిష్కారానికి రెండు సిద్ధాంతాలుதீர்வு குறித்த இரண்டு கோட்பாடுகள்ઈલાજના બે સિદ્ધાંતો
Beneath the unison of slogans lies a genuine disagreement about how a society defeats addiction. One theory treats narcotics as a law-and-order problem: choke the supply, dismantle the networks, punish the trafficker. The other treats it as a public-health problem: the addict is a patient, not merely a suspect, and demand collapses only when treatment and dignity are within reach. Both appeared on the same day. The Nagaland State Excise department, from Dimapur, urged the public to come forward with credible information to break the drug network. From Kohima, an Advisor called for compassion, rehabilitation and stronger community support. The two impulses are not enemies, but a state that pursues only one will fail.
नारों की एकस्वरता के पीछे इस बात पर एक वास्तविक असहमति छिपी है कि कोई समाज नशे की लत को कैसे हरा सकता है। एक सिद्धांत नशीले पदार्थों को कानून और व्यवस्था की समस्या मानता है: आपूर्ति रोकें, नेटवर्क को ध्वस्त करें और तस्कर को दंडित करें। दूसरा इसे सार्वजनिक स्वास्थ्य की समस्या मानता है: नशा करने वाला एक मरीज है, न कि केवल एक संदिग्ध, और मांग तभी समाप्त होती है जब उपचार और गरिमा पहुंच के भीतर हों। दोनों ही दृष्टिकोण एक ही दिन सामने आए। दीमापुर से नागालैंड राज्य आबकारी विभाग ने जनता से नशीली दवाओं के नेटवर्क को तोड़ने के लिए विश्वसनीय जानकारी के साथ आगे आने का आग्रह किया। वहीं कोहिमा से एक सलाहकार ने करुणा, पुनर्वास और मजबूत सामुदायिक सहयोग का आह्वान किया। ये दोनों प्रवृत्तियाँ एक-दूसरे की दुश्मन नहीं हैं, लेकिन केवल किसी एक का अनुसरण करने वाला राज्य विफल ही होगा।
স্লোগানের সমস্বরের আড়ালে সমাজ কীভাবে আসক্তিকে পরাজিত করতে পারে, তা নিয়ে একটি অকৃত্রিম মতভেদ লুকিয়ে রয়েছে। একটি তত্ত্ব মাদকদ্রব্যকে আইনশৃঙ্খলাজনিত সমস্যা হিসেবে বিবেচনা করে: জোগানের পথ বন্ধ করো, চক্রগুলোকে গুঁড়িয়ে দাও, পাচারকারীকে শাস্তি দাও। অন্য তত্ত্বটি একে জনস্বাস্থ্যজনিত সমস্যা হিসেবে দেখে: আসক্ত ব্যক্তি একজন রোগী, কেবল সন্দেহভাজন নন, এবং মাদকের চাহিদা তখনই কমে যখন চিকিৎসা ও সম্মান মানুষের নাগালে থাকে। একই দিনে এই দুটিরই প্রতিফলন দেখা গেছে। ডিমাপুর থেকে নাগাল্যান্ডের রাজ্য আবগারি দপ্তর মাদকচক্র ভাঙার জন্য জনসাধারণকে নির্ভরযোগ্য তথ্য নিয়ে এগিয়ে আসার আহ্বান জানিয়েছে। অন্যদিকে, কোহিমা থেকে একজন উপদেষ্টা সহমর্মিতা, পুনর্বাসন এবং বৃহত্তর সামাজিক সহায়তার আবেদন জানিয়েছেন। এই দুটি প্রবৃত্তি একে অপরের শত্রু নয়, তবে রাষ্ট্র যদি কেবল একটির পথে হাঁটে, তবে তা ব্যর্থ হতে বাধ্য।
घोषणांच्या एकसुरीपणाखाली, समाजाने व्यसनाधीनतेवर कशी मात करावी याबद्दल एक खराखुरा मतभेद दडलेला आहे. एक सिद्धांत अमली पदार्थांकडे कायदा आणि सुव्यवस्थेचा प्रश्न म्हणून पाहतो: पुरवठा रोखा, जाळे उद्ध्वस्त करा, तस्करांना शिक्षा करा. दुसरा सिद्धांत याकडे सार्वजनिक आरोग्याची समस्या म्हणून पाहतो: व्यसनी व्यक्ती हा केवळ संशयित नसून एक रुग्ण आहे, आणि जेव्हा उपचार आणि सन्मान आवाक्यात असतील तेव्हाच मागणी कमी होईल. हे दोन्ही प्रवाह एकाच दिवशी पाहायला मिळाले. नागालँड राज्य उत्पादन शुल्क विभागाने, दिमापूरहून, अमली पदार्थांचे जाळे मोडण्यासाठी विश्वासार्ह माहितीसह पुढे येण्याचे आवाहन जनतेला केले. तर कोहिमाहून, एका सल्लागाराने सहानुभूती, पुनर्वसन आणि अधिक भक्कम सामूहिक पाठिंब्याचे आवाहन केले. या दोन प्रेरणा एकमेकांच्या शत्रू नाहीत, परंतु जो देश यापैकी केवळ एकाच मार्गाचा अवलंब करेल, तो अपयशी ठरेल.
నినాదాల ఏకగ్రీవత వెనుక, ఒక సమాజం వ్యసనాన్ని ఎలా ఓడిస్తుంది అనే అంశంపై నిజమైన భిన్నాభిప్రాయం ఉంది. ఒక సిద్ధాంతం మాదకద్రవ్యాలను శాంతిభద్రతల సమస్యగా పరిగణిస్తుంది: సరఫరాను అడ్డుకోవడం, నెట్వర్క్లను కూల్చివేయడం, స్మగ్లర్లను శిక్షించడం. మరొకటి దీనిని ప్రజారోగ్య సమస్యగా పరిగణిస్తుంది: వ్యసనపరుడు ఒక రోగి, కేవలం అనుమానితుడు కాదు, మరియు చికిత్స, గౌరవం అందుబాటులోకి వచ్చినప్పుడే గిరాకీ పడిపోతుంది. ఈ రెండూ ఒకే రోజు కనిపించాయి. నాగాలాండ్ రాష్ట్ర ఎక్సైజ్ శాఖ, దిమాపూర్ నుండి, డ్రగ్ నెట్వర్క్ను ఛేదించడానికి నమ్మకమైన సమాచారంతో ముందుకు రావాలని ప్రజలను కోరింది. కొహిమా నుండి, ఒక సలహాదారు కరుణ, పునరావాసం మరియు బలమైన సమాజ మద్దతు కోసం పిలుపునిచ్చారు. ఈ రెండు భావనలు శత్రువులు కావు, కానీ కేవలం ఒకదానినే అనుసరించే రాజ్యం విఫలమవుతుంది.
ஒற்றுமையான முழக்கங்களுக்குப் பின்னால், போதைப் பழக்கத்தை ஒரு சமூகம் எவ்வாறு முறியடிக்க வேண்டும் என்பதில் உண்மையான கருத்து வேறுபாடு நிலவுகிறது. ஒரு கோட்பாடு போதைப்பொருளை ஒரு சட்டம் ஒழுங்குப் பிரச்சினையாகக் கருதுகிறது: விநியோகத்தை நெரிப்பது, வலைப்பின்னல்களைக் கலைப்பது, கடத்தல்காரர்களைத் தண்டிப்பது. மற்றொரு கோட்பாடு இதனை ஒரு பொதுச் சுகாதாரப் பிரச்சினையாகக் கருதுகிறது: போதைக்கு அடிமையானவர் ஒரு நோயாளி, வெறும் சந்தேக நபர் அல்ல; கண்ணியமும் சிகிச்சையும் எட்டக்கூடிய தூரத்தில் இருக்கும்போது மட்டுமே இதற்கான தேவை சரியும். இந்த இரண்டு கோட்பாடுகளும் ஒரே நாளில் வெளிப்பட்டன. திமாப்பூரிலிருந்து நாகாலாந்து மாநில ஆயத்தீர்வைத் துறை, போதைப்பொருள் வலையமைப்பை உடைக்க நம்பகமான தகவல்களுடன் முன்வருமாறு பொதுமக்களை வலியுறுத்தியது. கோஹிமாவிலிருந்து ஒரு ஆலோசகர், இரக்கம், மறுவாழ்வு மற்றும் வலுவான சமூக ஆதரவுக்கு அழைப்பு விடுத்தார். இந்த இரு உந்துதல்களும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரானவை அல்ல; ஆனால், இரண்டில் ஒன்றை மட்டும் பின்பற்றும் அரசு தோல்வியையே தழுவும்.
સૂત્રોચ્ચારની એકવાક્યતા પાછળ એક વાસ્તવિક મતભેદ છુપાયેલો છે કે સમાજ વ્યસનને કેવી રીતે પરાસ્ત કરી શકે. એક સિદ્ધાંત નશીલા દ્રવ્યોને કાયદો અને વ્યવસ્થાની સમસ્યા તરીકે જુએ છે: પુરવઠો અટકાવો, નેટવર્કને નષ્ટ કરો અને દાણચોરોને સજા કરો. બીજો સિદ્ધાંત તેને જાહેર સ્વાસ્થ્યની સમસ્યા ગણે છે: વ્યસની એક દર્દી છે, માત્ર કોઈ શંકાસ્પદ ગુનેગાર નહીં, અને જ્યારે સારવાર તથા સન્માન સુલભ બને ત્યારે જ તેની માંગ ઘટે છે. આ બંને અભિગમો એક જ દિવસે જોવા મળ્યા હતા. દીમાપુરમાં નાગાલેન્ડના સ્ટેટ એક્સાઇઝ વિભાગે ડ્રગ નેટવર્કને તોડવા માટે લોકોને વિશ્વસનીય માહિતી આપવા આગળ આવવા વિનંતી કરી. તો બીજી તરફ કોહિમાથી એક સલાહકારે સંવેદના, પુનર્વસન અને સામાજિક સમર્થન મજબૂત કરવાની હાકલ કરી. આ બંને વિચારધારાઓ એકબીજાની દુશ્મન નથી, પરંતુ જો રાજ્ય માત્ર કોઈ એક જ માર્ગ અપનાવશે, તો તે નિષ્ફળ જશે.
The case for the crackdownसख्त कार्रवाई का तर्कকঠোর পদক্ষেপের যুক্তিकारवाईच्या बाजूचा युक्तिवादకఠిన చర్యల ఆవశ్యకతஒடுக்குமுறைக்கான வாதம்કડક કાર્યવાહીની આવશ્યકતા
Take the enforcement argument at its strongest. Illicit trafficking is a networked trade — the appeal from Dimapur framed it within the global war on narcotics — and counselling alone cannot protect a vulnerable young person from easy access to drugs. Supply must be interdicted, and the State Excise department's appeal for public tips reflects a hard truth: networks survive on silence and weaken when credible information reaches enforcement agencies. The zero-tolerance posture declared in Nowshera signals that the administration will not normalise the trade. A government that shrugged at supply would abandon its first duty — to protect the citizen from a predatory market in despair.
प्रवर्तन के तर्क को इसके सबसे मजबूत रूप में लें। अवैध तस्करी एक नेटवर्क से जुड़ा व्यापार है — दीमापुर से की गई अपील ने इसे नशीले पदार्थों के खिलाफ वैश्विक युद्ध के दायरे में रखा — और केवल काउंसलिंग ही किसी संवेदनशील युवा को नशीले पदार्थों की आसान पहुंच से नहीं बचा सकती। आपूर्ति को बाधित किया ही जाना चाहिए, और सार्वजनिक सुझावों के लिए राज्य आबकारी विभाग की अपील एक कड़वी सच्चाई को दर्शाती है: ये नेटवर्क खामोशी के बल पर पनपते हैं और जब प्रवर्तन एजेंसियों तक विश्वसनीय जानकारी पहुंचती है तो कमजोर पड़ जाते हैं। नौशेरा में घोषित जीरो-टॉलरेंस का रुख यह संकेत देता है कि प्रशासन इस व्यापार को सामान्य नहीं होने देगा। आपूर्ति को नजरअंदाज करने वाली सरकार अपने पहले कर्तव्य से मुकर जाएगी — जो कि हताशा से भरे इस शिकारी बाजार से नागरिकों की रक्षा करना है।
প্রশাসনিক পদক্ষেপের যুক্তিটিকে এর সব চেয়ে শক্তিশালী দিক থেকে বিচার করা যাক। অবৈধ পাচার একটি জাল বা নেটওয়ার্ক-ভিত্তিক ব্যবসা— ডিমাপুরের আবেদনটি একে মাদকের বিরুদ্ধে বিশ্বব্যাপী যুদ্ধের কাঠামোর মধ্যেই তুলে ধরেছে— এবং শুধুমাত্র কাউন্সেলিং একজন দুর্বল তরুণকে মাদকের সহজলভ্যতা থেকে রক্ষা করতে পারে না। সরবরাহ অবশ্যই বন্ধ করতে হবে, এবং জনসাধারণের কাছে তথ্যের জন্য রাজ্য আবগারি দপ্তরের আবেদন একটি কঠিন সত্যকে প্রতিফলিত করে: এই চক্রগুলো নীরবতার জোরেই বেঁচে থাকে এবং যখন নির্ভরযোগ্য তথ্য প্রয়োগকারী সংস্থাগুলির কাছে পৌঁছায়, তখন তারা দুর্বল হয়ে পড়ে। নওশেরায় ঘোষিত শূন্য-সহনশীলতার অবস্থান এটাই নির্দেশ করে যে প্রশাসন এই ব্যবসাকে স্বাভাবিক বলে মেনে নেবে না। যে সরকার জোগানের বিষয়টিকে উপেক্ষা করে, তারা তাদের প্রথম দায়িত্ব থেকেই সরে দাঁড়ায়— যা হলো একজন নাগরিককে হতাশার এই আগ্রাসী বাজার থেকে রক্ষা করা।
कायद्याच्या कठोर अंमलबजावणीचा युक्तिवाद त्याच्या पूर्ण क्षमतेने समजून घेऊ. अवैध तस्करी हा एक साखळीबद्ध व्यापार आहे — दिमापूरहून आलेल्या आवाहनाने त्याला अमली पदार्थांविरुद्धच्या जागतिक युद्धाच्या चौकटीत मांडले — आणि केवळ समुपदेशन कोणत्याही असुरक्षित तरुणाला अमली पदार्थांच्या सहज उपलब्धतेपासून वाचवू शकत नाही. पुरवठा खंडित करणे आवश्यक आहे, आणि राज्य उत्पादन शुल्क विभागाचे गुप्त माहितीसाठी जनतेला केलेले आवाहन एक कठोर सत्य अधोरेखित करते: हे जाळे मौनावर जगते आणि जेव्हा तपास यंत्रणांपर्यंत विश्वासार्ह माहिती पोहोचते तेव्हा ते कमकुवत होते. नौशेरामध्ये घोषित केलेली 'झिरो टॉलरन्स'ची भूमिका हे दर्शवते की प्रशासन या व्यापाराला सामान्य मानणार नाही. जे सरकार पुरवठ्याकडे दुर्लक्ष करेल, ते आपले पहिले कर्तव्य पार पाडण्यास असमर्थ ठरेल — आणि ते कर्तव्य म्हणजे एका भयंकर आणि भक्षक बाजारपेठेपासून नागरिकांचे संरक्षण करणे.
చట్టాన్ని అమలు చేయాలనే వాదనను దాని బలమైన కోణంలో చూద్దాం. అక్రమ రవాణా అనేది ఒక నెట్వర్క్ వ్యాపారం — దిమాపూర్ నుండి వచ్చిన విజ్ఞప్తి దానిని మాదకద్రవ్యాలపై ప్రపంచ యుద్ధంలో భాగంగా పేర్కొంది — మరియు కేవలం కౌన్సెలింగ్ మాత్రమే మాదకద్రవ్యాలు సులభంగా లభించే ముప్పు నుండి ఒక దుర్బల యువకుడిని రక్షించలేదు. సరఫరాను నిరోధించాలి, మరియు ప్రజల సమాచారం కోసం రాష్ట్ర ఎక్సైజ్ శాఖ చేసిన విజ్ఞప్తి ఒక కఠోర సత్యాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది: నెట్వర్క్లు నిశ్శబ్దంపై మనుగడ సాగిస్తాయి మరియు నమ్మదగిన సమాచారం దర్యాప్తు సంస్థలకు చేరినప్పుడు అవి బలహీనపడతాయి. నౌషేరాలో ప్రకటించిన శూన్య సహన వైఖరి, పరిపాలనా యంత్రాంగం ఈ వ్యాపారాన్ని సాధారణీకరించదని సంకేతాలిస్తోంది. సరఫరా పట్ల ఉదాసీనంగా ఉండే ప్రభుత్వం, నిరాశలో ఉన్న దోపిడీ మార్కెట్ నుండి పౌరుడిని రక్షించాలనే తన ప్రాథమిక బాధ్యతను విస్మరించినట్లే.
சட்ட அமலாக்கத்தின் வாதத்தை அதன் வலுவான நிலையில் எடுத்துக்கொள்வோம். சட்டவிரோதக் கடத்தல் என்பது ஒரு வலைப்பின்னல் சார்ந்த வர்த்தகம் — திமாப்பூரிலிருந்து வந்த கோரிக்கை இதனை போதைப்பொருளுக்கு எதிரான உலகளாவிய போராகவே முன்வைத்தது — மேலும் எளிதில் போதைப்பொருள் கிடைக்கக்கூடிய சூழலில் இருந்து பலவீனமான இளைஞர்களை ஆலோசனை மூலம் மட்டுமே காப்பாற்றிவிட முடியாது. அதன் விநியோகம் தடை செய்யப்பட வேண்டும்; பொதுமக்களின் ரகசியத் தகவல்களைக் கோரும் மாநில ஆயத்தீர்வைத் துறையின் முறையீடு ஒரு கசப்பான உண்மையை உணர்த்துகிறது: இதுபோன்ற வலைப்பின்னல்கள் மௌனத்தில்தான் உயிர்வாழ்கின்றன, அமலாக்க அமைப்புகளுக்கு நம்பகமான தகவல் கிடைக்கும்போதுதான் அவை பலவீனமடைகின்றன. நௌஷேராவில் அறிவிக்கப்பட்ட சமரசமற்ற நிலைப்பாடு, இந்த வர்த்தகத்தை நிர்வாகம் ஒருபோதும் இயல்பாக்காது என்பதை உணர்த்துகிறது. விநியோகத்தின் மீது அலட்சியம் காட்டும் ஓர் அரசு, விரக்தியடைந்தோரை வேட்டையாடும் சந்தையிலிருந்து குடிமக்களைப் பாதுகாக்கும் தனது தலையாய கடமையைக் கைவிடுவதாகவே அமையும்.
કાયદાના અમલીકરણની દલીલને તેના સૌથી સબળ સ્વરૂપમાં સમજીએ. ગેરકાયદેસર હેરાફેરી એક સુસંગઠિત વેપાર છે - દીમાપુરથી કરવામાં આવેલી અપીલ તેને નશીલા દ્રવ્યો સામેના વૈશ્વિક યુદ્ધના સંદર્ભમાં રજૂ કરે છે - અને સંવેદનશીલ યુવાનોને ડ્રગ્સની સરળ ઉપલબ્ધતાથી બચાવવા માટે માત્ર કાઉન્સેલિંગ પૂરતું નથી. પુરવઠો અટકાવવો જ રહ્યો, અને લોકો પાસેથી ગુપ્ત માહિતી મેળવવાની સ્ટેટ એક્સાઇઝ વિભાગની અપીલ એક કડવી વાસ્તવિકતા દર્શાવે છે: ડ્રગ્સના નેટવર્ક મૌનના આધારે જ ટકી રહે છે અને જ્યારે તપાસ એજન્સીઓ સુધી સચોટ માહિતી પહોંચે છે ત્યારે તે નબળા પડે છે. નૌશેરામાં જાહેર કરાયેલું શૂન્ય-સહિષ્ણુતાનું વલણ એ સંકેત આપે છે કે વહીવટીતંત્ર આ કાળા વેપારને ક્યારેય સામાન્ય ગણવા દેશે નહીં. જો કોઈ સરકાર ડ્રગ્સના પુરવઠા પ્રત્યે આંખ આડા કાન કરે, તો તે તેની પ્રાથમિક ફરજથી વિમુખ થાય છે — નાગરિકોને હતાશામાં ધકેલતા આ ભયાનક બજારથી બચાવવાની ફરજ.
The case for compassionकरुणा का तर्कসহমর্মিতার যুক্তিसहानुभूतीच्या बाजूचा युक्तिवादకరుణ చూపాల్సిన అవసరంஇரக்கத்திற்கான வாதம்સંવેદનાની આવશ્યકતા
Now the public-health argument, equally strong. Enforcement can seize a consignment; it cannot cure a craving. Treat addiction only as crime and the addict hides from the very system meant to save him, the user is conflated with the peddler, and punishment overwhelms care. This is why the call from Kohima for compassion, rehabilitation and stronger community support is not softness but strategy: demand is the oxygen of supply, and demand falls when a person in the grip of dependence can find help and a way back. A 'Nasha Mukt' pledge means little to a family that cannot reach dependable care.
अब सार्वजनिक-स्वास्थ्य के तर्क को देखें, जो उतना ही मजबूत है। प्रवर्तन किसी खेप को जब्त कर सकता है; यह लालसा का इलाज नहीं कर सकता। नशे की लत को केवल अपराध के रूप में देखने पर नशा करने वाला उसी व्यवस्था से छिपने लगता है जो उसे बचाने के लिए बनी है; उपयोगकर्ता को तस्कर के साथ मिला दिया जाता है, और दंड देखभाल पर हावी हो जाता है। यही कारण है कि कोहिमा से करुणा, पुनर्वास और मजबूत सामुदायिक सहयोग का आह्वान कोई नरमी नहीं बल्कि एक रणनीति है: मांग ही आपूर्ति की जीवनदायिनी है, और मांग तब गिरती है जब निर्भरता की गिरफ्त में फंसा व्यक्ति मदद और वापसी का रास्ता खोज पाता है। उस परिवार के लिए एक 'नशा मुक्त' संकल्प के कोई मायने नहीं हैं जिसकी विश्वसनीय देखभाल तक पहुंच ही नहीं है।
এবার জনস্বাস্থ্যের যুক্তিটিতে আসা যাক, যা সমানভাবে জোরালো। আইন প্রয়োগকারী সংস্থা মাদকের চালান বাজেয়াপ্ত করতে পারে ঠিকই; কিন্তু তা আসক্তির আকাঙ্ক্ষাকে নিরাময় করতে পারে না। আসক্তিকে যদি কেবল অপরাধ হিসাবে বিবেচনা করা হয়, তবে আসক্ত ব্যক্তি সেই ব্যবস্থার কাছ থেকেই লুকিয়ে বেড়ায় যা তাকে বাঁচাতে তৈরি করা হয়েছে, মাদকসেবীকে পাচারকারীর সঙ্গে মিলিয়ে ফেলা হয় এবং যত্নের চেয়ে শাস্তি বড় হয়ে দাঁড়ায়। এই কারণেই কোহিমা থেকে সহমর্মিতা, পুনর্বাসন এবং বৃহত্তর সামাজিক সহায়তার যে ডাক দেওয়া হয়েছে, তা কোনও দুর্বলতা নয়, বরং একটি কৌশল: চাহিদাই হল জোগানের অক্সিজেন, আর চাহিদা তখনই কমে যখন আসক্তির কবলে থাকা একজন মানুষ সাহায্য ও ফিরে আসার পথ খুঁজে পায়। যে পরিবার নির্ভরযোগ্য চিকিৎসার নাগাল পায় না, তাদের কাছে 'নেশা মুক্ত' শপথের বিশেষ কোনও অর্থ থাকে না।
आता सार्वजनिक आरोग्याचा युक्तिवाद पाहू, जो तितकाच भक्कम आहे. कायद्याच्या अंमलबजावणीने अमली पदार्थांची खेप जप्त करता येईल; परंतु त्याने व्यसनाची तलफ बरी करता येत नाही. व्यसनाकडे केवळ गुन्हेगारी म्हणून पाहिले, तर व्यसनाधीन व्यक्ती त्याला वाचवण्यासाठीच बनवलेल्या व्यवस्थेपासून लपून राहते, व्यसन करणाऱ्याची सांगड तस्कराशी घातली जाते, आणि काळजी घेण्यापेक्षा शिक्षेचा भाग वरचढ ठरतो. म्हणूनच कोहिमाहून आलेले सहानुभूती, पुनर्वसन आणि अधिक भक्कम सामूहिक पाठिंब्याचे आवाहन हा मवाळपणा नसून एक रणनीती आहे: मागणी हा पुरवठ्याचा प्राणवायू आहे, आणि जेव्हा व्यसनाच्या विळख्यात सापडलेल्या व्यक्तीला मदत आणि परत फिरण्याचा मार्ग मिळतो, तेव्हाच ही मागणी कमी होते. ज्या कुटुंबाला भरवशाचे उपचार मिळत नाहीत, त्यांच्यासाठी 'नशामुक्त' संकल्पाला काहीही अर्थ उरत नाही.
ఇప్పుడు ప్రజారోగ్య వాదన, ఇది కూడా అంతే బలంగా ఉంది. చట్టపరమైన చర్యలు సరుకును జప్తు చేయగలవు; కానీ వ్యసనాన్ని నయం చేయలేవు. వ్యసనాన్ని కేవలం నేరంగానే పరిగణిస్తే, తనను రక్షించడానికి ఉద్దేశించిన వ్యవస్థ నుండి ఆ వ్యసనపరుడు దాక్కుంటాడు, వినియోగదారుడిని వ్యాపారితో కలిపి చూస్తారు, మరియు శిక్షల ముందు సంరక్షణ మరుగున పడిపోతుంది. అందుకే కొహిమా నుండి కరుణ, పునరావాసం మరియు బలమైన సమాజ మద్దతు కోసం ఇచ్చిన పిలుపు మృదుత్వం కాదు, అదొక వ్యూహం: గిరాకీ అనేది సరఫరాకు ప్రాణవాయువు లాంటిది, మరియు పరాధీనతలో ఉన్న వ్యక్తికి సహాయం, తిరిగి వచ్చే మార్గం దొరికినప్పుడు ఆ గిరాకీ పడిపోతుంది. నమ్మదగిన సంరక్షణను పొందలేని కుటుంబానికి 'నషా ముక్త్' ప్రతిజ్ఞకు పెద్దగా అర్థం ఉండదు.
இப்போது பொதுச் சுகாதார வாதத்தைப் பார்ப்போம், இதுவும் அதே அளவு வலுவானது. சட்ட அமலாக்கத்தினால் கடத்தப்படும் பொருட்களைப் பறிமுதல் செய்ய முடியுமே தவிர, அதற்கான ஏக்கத்தைக் குணப்படுத்த முடியாது. போதைப் பழக்கத்தை வெறும் குற்றமாக மட்டுமே கருதினால், அடிமையான நபர் தன்னைக் காப்பாற்ற நினைக்கும் அமைப்பிலிருந்தே ஒளியத் தொடங்குவார்; பயன்படுத்துபவர் கடத்தல்காரரோடு குழப்பப்படுவார்; அக்கறையைத் தாண்டி தண்டனையே மேலோங்கி நிற்கும். இதனால்தான் கோஹிமாவிலிருந்து விடுக்கப்பட்ட இரக்கம், மறுவாழ்வு மற்றும் வலுவான சமூக ஆதரவுக்கான அழைப்பு மென்மையான அணுகுமுறை அல்ல, அது ஒரு வியூகம்: தேவை என்பதே விநியோகத்தின் உயிர்வளி, போதையின் பிடியில் தவிக்கும் ஒருவருக்கு உதவியும் மீண்டு வருவதற்கான வழியும் கிடைக்கும்போதுதான் அதற்கான தேவை குறையும். நம்பகமான சிகிச்சையை அணுக முடியாத ஒரு குடும்பத்திற்கு 'நஷா முக்த்' உறுதிமொழி என்பது எவ்வித அர்த்தத்தையும் தராது.
હવે જાહેર સ્વાસ્થ્યની દલીલ જોઈએ, જે એટલી જ સચોટ છે. કાયદાનું અમલીકરણ માલનો જથ્થો જપ્ત કરી શકે છે; પરંતુ તે વ્યસનની તડપનો ઈલાજ કરી શકતું નથી. જો વ્યસનને માત્ર ગુનો જ ગણવામાં આવે તો વ્યસની એ જ વ્યવસ્થાથી છુપાય છે જે તેને બચાવવા માટે બની છે, બંધાણી અને પેડલર વચ્ચેનો ભેદ ભૂંસાઈ જાય છે, અને સારવારનું સ્થાન સજા લઈ લે છે. આ જ કારણ છે કે કોહિમાથી કરવામાં આવેલી સંવેદના, પુનર્વસન અને મજબૂત સામાજિક સમર્થનની હાકલ કોઈ નબળાઈ નથી, પરંતુ એક રણનીતિ છે: માંગ એ પુરવઠા માટે ઓક્સિજન સમાન છે, અને જ્યારે વ્યસનની જાળમાં ફસાયેલી વ્યક્તિને મદદ અને પાછા ફરવાનો માર્ગ મળી રહે છે ત્યારે જ માંગ ઘટે છે. જે પરિવાર ભરોસાપાત્ર સારવાર સુધી પહોંચી શકતો નથી તેના માટે 'નશા મુક્ત' સંકલ્પનો કોઈ અર્થ રહેતો નથી.
Pledges are not policyसंकल्प नीतियां नहीं हैंশপথ কোনও নীতি নয়संकल्प म्हणजे धोरण नव्हेప్రతిజ్ఞలు విధానాలు కావుஉறுதிமொழிகள் கொள்கையாகாસંકલ્પ એ નીતિ નથી
The honest verdict is that the visible half of the job is easier to display than the harder half. Campaigns and pledges are public; treatment is expensive, unglamorous and slow. The test of seriousness is not the scale of a June ceremony but the evidence of functioning de-addiction services, trained counsellors and rehabilitated lives after the day has passed. On the record of this source pack, those numbers are not before us — and where the evidence is silent, so are we. Yet the contrast is worth noting: the Excise department's intelligence drive and the zero-tolerance campaign appeared as concrete enforcement moves, while compassion and rehabilitation appeared as a call for stronger support. If that imbalance persists, the campaign will remain incomplete.
ईमानदार फैसला यह है कि इस काम के दिखने वाले हिस्से को प्रदर्शित करना कठिन हिस्से की तुलना में आसान है। अभियान और संकल्प सार्वजनिक होते हैं; उपचार महंगा, आकर्षणहीन और धीमा होता है। गंभीरता की कसौटी जून में होने वाले किसी समारोह का पैमाना नहीं है, बल्कि उस दिन के बीत जाने के बाद संचालित होने वाली नशामुक्ति सेवाओं, प्रशिक्षित सलाहकारों और पुनर्वासित जीवनों का साक्ष्य है। इन उपलब्ध साक्ष्यों के आधार पर, वे आंकड़े हमारे सामने नहीं हैं — और जहां सबूत खामोश हैं, वहां हम भी खामोश हैं। फिर भी यह विरोधाभास ध्यान देने योग्य है: आबकारी विभाग का खुफिया अभियान और जीरो-टॉलरेंस अभियान ठोस प्रवर्तन कदमों के रूप में सामने आए, जबकि करुणा और पुनर्वास को मजबूत समर्थन के आह्वान के रूप में देखा गया। यदि यह असंतुलन बना रहता है, तो अभियान अधूरा ही रहेगा।
সততার সঙ্গে বিচার করলে বলতে হয়, কাজের দৃশ্যমান অর্ধেকটা প্রদর্শন করা কঠিন অর্ধেকের চেয়ে অনেক বেশি সহজ। প্রচার এবং শপথ গ্রহণ জনসমক্ষে হয়; অন্যদিকে চিকিৎসা অত্যন্ত ব্যয়বহুল, চাকচিক্যহীন এবং ধীর গতির। প্রশাসনিক গাম্ভীর্যের পরীক্ষা জুনের কোনও অনুষ্ঠানের জাঁকজমকে নয়, বরং দিনটি পেরিয়ে যাওয়ার পর কার্যকরী নেশামুক্তি পরিষেবা, প্রশিক্ষিত কাউন্সেলর এবং পুনর্বাসিত জীবনের প্রমাণের মধ্যেই নিহিত থাকে। সরকারি নথির পরিসংখ্যানে এই সংখ্যাগুলি আমাদের সামনে নেই— এবং যেখানে প্রমাণ নীরব, সেখানে আমরাও নীরব। তবুও এই বৈপরীত্যটি লক্ষণীয়: আবগারি দপ্তরের গোয়েন্দা অভিযান এবং শূন্য-সহনশীলতার প্রচারকে কঠোর প্রয়োগমূলক পদক্ষেপ হিসেবে দেখা গেছে, অন্যদিকে সহমর্মিতা এবং পুনর্বাসন কেবল একটি জোরালো সমর্থনের ডাক হিসেবেই রয়ে গেছে। যদি এই ভারসাম্যহীনতা চলতে থাকে, তবে এই অভিযান অসম্পূর্ণই থেকে যাবে।
प्रामाणिक निष्कर्ष हाच आहे की, या कामाचा जो भाग दृश्यमान आहे तो दाखवणे, कठीण भागापेक्षा अधिक सोपे असते. मोहिमा आणि संकल्प सार्वजनिक असतात; तर उपचार महागडे, झगमगाट नसलेले आणि संथ असतात. गांभीर्याची कसोटी जून महिन्यातील एखाद्या सोहळ्याची भव्यता नसून, तो दिवस सरल्यानंतर कार्यरत असलेल्या व्यसनमुक्ती सेवा, प्रशिक्षित समुपदेशक आणि पुनर्वसन झालेली आयुष्ये यांचा पुरावा ही आहे. या माहितीच्या आधारे, ती आकडेवारी आपल्यासमोर नाही — आणि जिथे पुरावे मौन बाळगून आहेत, तिथे आम्हीही गप्प आहोत. तरीही हा विरोधाभास लक्षात घेण्याजोगा आहे: उत्पादन शुल्क विभागाची माहिती संकलनाची मोहीम आणि 'झिरो टॉलरन्स' मोहीम या कायद्याच्या अंमलबजावणीच्या दृष्टीने ठोस उपाययोजना म्हणून समोर आल्या, तर सहानुभूती आणि पुनर्वसन हे अधिक भक्कम पाठिंब्याचे आवाहन म्हणून समोर आले. जर हा असमतोल कायम राहिला, तर ही मोहीम अपूर्णच राहील.
నిజాయితీగా చెప్పాలంటే, చేయాల్సిన పనిలో కనిపించే సగభాగాన్ని ప్రదర్శించడం, కష్టమైన మిగతా సగం కంటే సులభం. ప్రచారాలు మరియు ప్రతిజ్ఞలు బహిరంగమైనవి; చికిత్స ఖరీదైనది, ఆకర్షణ లేనిది మరియు నెమ్మదిగా జరిగేది. జూన్ నెలలో జరిగే వేడుక స్థాయిని బట్టి కాకుండా, ఆ రోజు గడిచిపోయాక పనిచేస్తున్న వ్యసన విముక్తి కేంద్రాలు, శిక్షణ పొందిన కౌన్సెలర్లు మరియు పునరావాసం పొందిన జీవితాల ఆధారాలే చిత్తశుద్ధికి గీటురాయి. ఈ మూలాధారాల ప్రకారం, ఆ గణాంకాలు మన ముందు లేవు — మరియు ఆధారాలు నిశ్శబ్దంగా ఉన్నచోట, మనమూ అలాగే ఉంటాము. అయితే ఈ వ్యత్యాసాన్ని గమనించాలి: ఎక్సైజ్ శాఖ నిఘా చర్యలు మరియు శూన్య సహన ప్రచారం నిర్దిష్టమైన అమలు చర్యలుగా కనిపించాయి, అయితే కరుణ మరియు పునరావాసం బలమైన మద్దతు కోసం కేవలం పిలుపులుగా మాత్రమే నిలిచాయి. ఈ అసమతుల్యత కొనసాగితే, ప్రచారం అసంపూర్ణంగానే మిగిలిపోతుంది.
கடினமான பாதியைவிட, வேலையின் பார்வைக்குத் தெரியும் பாதியை எளிதாகக் காட்டிவிட முடியும் என்பதே நேர்மையான தீர்ப்பு. பிரச்சாரங்களும் உறுதிமொழிகளும் பொதுத்தன்மை வாய்ந்தவை; ஆனால் சிகிச்சையோ அதிக செலவு பிடிப்பது, கவர்ச்சியற்றது, மேலும் மெதுவானது. தீவிரத்திற்கான சோதனை என்பது ஜூன் மாத விழாவின் பிரம்மாண்டத்தில் இல்லை; அந்த நாள் கடந்த பின்னரும் செயல்படும் போதை மீட்புச் சேவைகள், பயிற்சி பெற்ற ஆலோசகர்கள் மற்றும் மறுவாழ்வு பெற்ற மனித உயிர்கள் குறித்த ஆதாரங்களில்தான் உள்ளது. தற்போதைய தரவுகளின் அடிப்படையில், அந்த எண்கள் நம் கண்முன் இல்லை — ஆதாரம் மௌனமாக இருக்கும் இடத்தில் நாமும் மௌனமாகவே இருக்கிறோம். ஆயினும், இதில் உள்ள வேறுபாட்டைக் கவனிப்பது அவசியம்: ஆயத்தீர்வைத் துறையின் உளவுத்துறை நடவடிக்கையும், சமரசமற்ற பிரச்சாரமும் உறுதியான அமலாக்க நகர்வுகளாகத் தோன்றின; அதேசமயம் இரக்கமும் மறுவாழ்வும் வலுவான ஆதரவிற்கான வெறும் அழைப்பாகவே காணப்பட்டன. இந்த சமநிலையற்ற தன்மை தொடர்ந்தால், பிரச்சாரம் முழுமையடையாமலேயே போய்விடும்.
નિખાલસ સત્ય એ છે કે આ કામના દેખીતા હિસ્સાનું પ્રદર્શન કરવું, તેના અઘરા હિસ્સાના અમલીકરણ કરતા ઘણું સરળ છે. ઝુંબેશો અને પ્રતિજ્ઞાઓ જાહેરમાં લેવાય છે; જ્યારે સારવાર ખર્ચાળ, આકર્ષણ વિનાની અને ધીમી પ્રક્રિયા છે. આ મુદ્દા પ્રત્યેની ગંભીરતાની કસોટી જૂન મહિનામાં યોજાતા સમારંભની ભવ્યતા પરથી નહીં, પરંતુ દિવસ પસાર થઈ ગયા પછી કાર્યરત વ્યસનમુક્તિ કેન્દ્રો, પ્રશિક્ષિત કાઉન્સેલરો અને પુનર્વસન પામેલા લોકોના પુરાવા પરથી થાય છે. વર્તમાન માહિતીના આધારે, તે આંકડાઓ આપણી સમક્ષ નથી — અને જ્યાં પુરાવા મૌન છે, ત્યાં આપણે પણ મૌન છીએ. આમ છતાં, આ વિરોધાભાસ નોંધવા જેવો છે: એક્સાઇઝ વિભાગની જાસૂસી ઝુંબેશ અને શૂન્ય-સહિષ્ણુતાનું અભિયાન સત્તાવાર અમલીકરણના નક્કર પગલાં તરીકે ઊભરી આવ્યા, જ્યારે સંવેદના અને પુનર્વસન માત્ર મજબૂત સમર્થનની એક હાકલ બનીને રહી ગયા. જો આ અસંતુલન ચાલુ રહેશે, તો ઝુંબેશ અધૂરી જ રહેશે.
The work after June 2626 जून के बाद का कार्य২৬ জুনের পরের কাজ२६ जूननंतरचे कामజూన్ 26 తర్వాత చేయాల్సిన పనిஜூன் 26-க்குப் பிந்தைய பணிகள்26મી જૂન પછીનું કાર્ય
The way forward is neither slogan nor crackdown alone. Let each administration that pledged a drug-free future publish, by next June 26, an account of outcomes: treatment facilities supported, users rehabilitated, credible tips acted on, networks dismantled — results, not events. Pair the State Excise department's intelligence drive with a clear route by which people who come forward as users are directed to care, not treated as traffickers. Strengthen community-based rehabilitation in Nagaland and in Rajouri alongside enforcement. A pledge measured against a ledger becomes a policy; care within reach becomes a cure. Anything less is merely an anniversary.
आगे का रास्ता न तो केवल नारा है और न ही केवल सख्त कार्रवाई। नशामुक्त भविष्य का संकल्प लेने वाला प्रत्येक प्रशासन अगले 26 जून तक परिणामों का एक लेखा-जोखा प्रकाशित करे: समर्थित उपचार सुविधाएं, पुनर्वासित उपयोगकर्ता, विश्वसनीय सुझावों पर की गई कार्रवाई, और ध्वस्त किए गए नेटवर्क — परिणाम, न कि केवल आयोजन। राज्य आबकारी विभाग के खुफिया अभियान को एक ऐसे स्पष्ट मार्ग के साथ जोड़ें जिससे उपयोगकर्ता के रूप में सामने आने वाले लोगों को देखभाल की ओर निर्देशित किया जाए, न कि उनके साथ तस्करों जैसा व्यवहार किया जाए। प्रवर्तन के साथ-साथ नागालैंड और राजौरी में समुदाय-आधारित पुनर्वास को मजबूत करें। परिणामों की कसौटी पर कसा गया संकल्प ही नीति बनता है; पहुंच के भीतर मौजूद देखभाल ही इलाज बनती है। इससे कम कुछ भी महज एक वर्षगांठ बनकर रह जाएगा।
এগিয়ে যাওয়ার পথ শুধু স্লোগান বা শুধু দমন-পীড়ন হতে পারে না। যে সমস্ত প্রশাসন মাদকমুক্ত ভবিষ্যতের শপথ নিয়েছে, তারা আগামী ২৬ জুনের মধ্যে তাদের কাজের ফলাফলের একটি খতিয়ান প্রকাশ করুক: কতগুলি চিকিৎসা কেন্দ্রকে সহায়তা দেওয়া হয়েছে, কতজন মাদকসেবীকে পুনর্বাসন দেওয়া হয়েছে, কতগুলি নির্ভরযোগ্য তথ্যের ভিত্তিতে ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে, কতগুলি চক্র গুঁড়িয়ে দেওয়া হয়েছে— তারা ফলাফল তুলে ধরুক, কেবল অনুষ্ঠান নয়। রাজ্য আবগারি দপ্তরের গোয়েন্দা অভিযানের পাশাপাশি এমন একটি সুস্পষ্ট পথ তৈরি করা হোক, যার মাধ্যমে যাঁরা মাদকসেবী হিসেবে এগিয়ে আসবেন, তাঁদের পাচারকারী হিসেবে বিবেচনা না করে চিকিৎসার দিকে পরিচালিত করা হয়। আইন প্রয়োগের পাশাপাশি নাগাল্যান্ড এবং রাজৌরিতে সম্প্রদায়-ভিত্তিক পুনর্বাসন ব্যবস্থাকে আরও শক্তিশালী করতে হবে। যখন খতিয়ানের মাপকাঠিতে কোনও শপথকে মাপা হয়, তখনই তা নীতিতে পরিণত হয়; হাতের নাগালে থাকা যত্নই তখন নিরাময়ে পরিণত হয়। এর চেয়ে কম কিছু হলে তা নিছকই একটি বার্ষিকীতে পরিণত হবে।
पुढचा रस्ता केवळ घोषणाबाजीचा किंवा कारवाईचा नाही. ज्या प्रशासनांनी व्यसनमुक्त भविष्याचा संकल्प केला आहे, त्यांनी पुढच्या २६ जूनपर्यंत निष्पत्तीचा अहवाल प्रकाशित करावा: किती उपचार सुविधांना पाठबळ दिले, किती व्यसनी लोकांचे पुनर्वसन झाले, किती विश्वासार्ह माहितीवर कारवाई केली, किती जाळी उद्ध्वस्त केली — केवळ कार्यक्रमांची नाही, तर निकालांची नोंद मांडावी. राज्य उत्पादन शुल्क विभागाच्या माहिती संकलनाच्या मोहिमेला अशा एका स्पष्ट मार्गाची जोड द्या, ज्याद्वारे व्यसन करणारे म्हणून पुढे येणाऱ्या लोकांना तस्कर न मानता, उपचारांकडे वळवले जाईल. कायद्याच्या अंमलबजावणीसोबतच नागालँड आणि राजौरीमध्ये समुदाय-आधारित पुनर्वसन मजबूत करा. आकडेवारीच्या ताळेबंदात मोजला जाणारा संकल्प हेच एक धोरण बनते; आवाक्यात असलेली काळजी हाच एक उपाय बनतो. याहून कमी काहीही असेल, तर तो केवळ एक वार्षिक सोहळाच ठरेल.
మున్ముందు సాగాల్సిన మార్గం కేవలం నినాదం లేదా కఠిన చర్యలు మాత్రమే కాదు. మాదకద్రవ్య రహిత భవిష్యత్తు కోసం ప్రతిజ్ఞ చేసిన ప్రతి పరిపాలనా యంత్రాంగం, వచ్చే జూన్ 26 నాటికి, తాము సాధించిన ఫలితాల నివేదికను ప్రచురించాలి: మద్దతు ఇచ్చిన చికిత్సా సౌకర్యాలు, పునరావాసం కల్పించిన వినియోగదారులు, చర్యలు తీసుకున్న నమ్మదగిన సమాచారం, కూల్చివేసిన నెట్వర్క్లు — సంఘటనలు కాదు, ఫలితాలు కావాలి. రాష్ట్ర ఎక్సైజ్ శాఖ నిఘా డ్రైవ్కు అనుసంధానంగా, వినియోగదారులుగా ముందుకు వచ్చే వ్యక్తులను స్మగ్లర్లుగా కాకుండా, సంరక్షణ వైపు మళ్లించే స్పష్టమైన మార్గాన్ని ఏర్పాటు చేయాలి. చట్టపరమైన చర్యలతో పాటు నాగాలాండ్ మరియు రాజౌరిలో సమాజ-ఆధారిత పునరావాసాన్ని బలోపేతం చేయాలి. రికార్డులతో సరిపోల్చబడే ప్రతిజ్ఞ ఒక విధానంగా మారుతుంది; అందుబాటులో ఉన్న సంరక్షణే పరిష్కారం అవుతుంది. ఇందుకు ఏమాత్రం తక్కువైనా అది కేవలం మరో వార్షికోత్సవం మాత్రమే అవుతుంది.
முன்னோக்கிச் செல்வதற்கான வழி முழக்கங்களிலோ அல்லது ஒடுக்குமுறையிலோ மட்டும் இல்லை. போதைப்பொருள் இல்லாத எதிர்காலத்திற்கு உறுதியளித்த ஒவ்வொரு நிர்வாகமும், அடுத்த ஆண்டு ஜூன் 26-க்குள், தங்களின் செயல்பாடுகளின் முடிவுகளை அறிக்கையாக வெளியிடட்டும்: ஆதரிக்கப்பட்ட சிகிச்சை வசதிகள், மறுவாழ்வு பெற்ற பயனர்கள், நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்ட நம்பகமான தகவல்கள், கலைக்கப்பட்ட வலைப்பின்னல்கள் — நிகழ்வுகள் அல்ல, முடிவுகளே தேவை. போதை பயன்படுத்துபவர்களாக முன்வரும் நபர்கள் கடத்தல்காரர்களாக நடத்தப்படாமல், உரிய சிகிச்சைக்கு வழிநடத்தப்படும் தெளிவான பாதையுடன், மாநில ஆயத்தீர்வைத் துறையின் உளவுத்துறை நடவடிக்கையை இணைக்க வேண்டும். சட்ட அமலாக்கத்தோடு சேர்ந்து நாகாலாந்திலும் ரஜௌரியிலும் சமூகம் சார்ந்த மறுவாழ்வை வலுப்படுத்துங்கள். செயல்திறன் பதிவேட்டின் அடிப்படையில் அளவிடப்படும் உறுதிமொழியே கொள்கையாக மாறும்; எட்டக்கூடிய தூரத்தில் இருக்கும் கவனிப்பே தீர்வாக மாறும். இதற்குச் சற்றே குறைந்தாலும் அது வெறும் ஆண்டுவிழா கொண்டாட்டம் மட்டுமே.
આગળનો માર્ગ માત્ર સૂત્રોચ્ચાર કે કડક કાર્યવાહીનો નથી. નશામુક્ત ભવિષ્યનો સંકલ્પ લેનાર દરેક વહીવટીતંત્ર આવતા વર્ષની 26મી જૂન સુધીમાં તેના પરિણામોનો હિસાબ રજૂ કરે: કેટલી સારવાર સુવિધાઓ પૂરી પાડવામાં આવી, કેટલા વ્યસનીઓનું પુનર્વસન થયું, કેટલી સચોટ બાતમીઓ પર કાર્યવાહી થઈ, અને કેટલા નેટવર્ક નષ્ટ કરવામાં આવ્યા — અહેવાલ માત્ર કાર્યક્રમોનો નહીં પણ પરિણામોનો હોવો જોઈએ. સ્ટેટ એક્સાઇઝ વિભાગની જાસૂસી ઝુંબેશને એક એવા સ્પષ્ટ માર્ગ સાથે જોડો જેના દ્વારા જે લોકો વ્યસની તરીકે સામે આવે છે તેમને દાણચોર ગણવાને બદલે સારવાર તરફ વાળવામાં આવે. કાયદાના કડક અમલની સાથે સાથે નાગાલેન્ડ અને રાજૌરીમાં સમુદાય આધારિત પુનર્વસનને પણ મજબૂત કરો. પરિણામોના ખાતાવહીમાં મપાતો સંકલ્પ જ નીતિ બને છે; અને સુલભ સારવાર જ સાચો ઈલાજ બને છે. આનાથી ઓછું કંઈપણ માત્ર એક ઔપચારિક વાર્ષિકોત્સવ બની રહેશે.
A pledge taken once a year is not a policy; the measure of seriousness is whether treatment and rehabilitation are within reach after the banners come down.वर्ष में एक बार लिया गया संकल्प नीति नहीं हो सकता; गंभीरता की वास्तविक कसौटी यह है कि बैनर उतरने के बाद क्या उपचार और पुनर्वास लोगों की पहुँच में हैं।বছরে একবার নেওয়া কোনও শপথ নীতি হতে পারে না; এই লড়াইয়ের আসল মাপকাঠি হল, ব্যানারগুলো নামিয়ে নেওয়ার পরেও চিকিৎসা এবং পুনর্বাসনের সুযোগ মানুষের নাগালের মধ্যে থাকে কি না।वर्षातून एकदा केलेला संकल्प हे काही धोरण नसते; या समस्येबाबतचे गांभीर्य यावरून मोजले जाते की, कार्यक्रमाचे बॅनर्स उतरवल्यानंतरही उपचार आणि पुनर्वसन सामान्यांच्या आवाक्यात राहते की नाही.ఏడాదికి ఒకసారి చేసే ప్రతిజ్ఞ విధానం కాలేదు; ప్రచార ఆర్భాటాలు ముగిశాక చికిత్స, పునరావాసం అందుబాటులో ఉన్నాయా లేదా అన్నదే చిత్తశుద్ధికి గీటురాయి.ஆண்டுக்கு ஒருமுறை எடுக்கப்படும் உறுதிமொழி ஒரு கொள்கையாகிவிடாது; விளம்பரத் தட்டிகள் அகற்றப்பட்ட பின்னரும், சிகிச்சை மற்றும் மறுவாழ்வு வசதிகள் சாமானியர்களுக்கு எட்டக்கூடிய தூரத்தில் உள்ளனவா என்பதே இம்முயற்சியின் மீதான அக்கறையை அளவிடும் அளவுகோலாகும்.વર્ષમાં માત્ર એકવાર લેવાતો સંકલ્પ એ નીતિ નથી; ગંભીરતાનું સાચું માપદંડ એ છે કે કાર્યક્રમોના બેનરો ઉતરી ગયા પછી પણ પીડિતો માટે સારવાર અને પુનર્વસન સહજતાથી ઉપલબ્ધ છે કે નહીં.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →