Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Flood, deficit and a stalled dam: the Northeast's climate reckoningबाढ़, बारिश की कमी और रुका हुआ बांध: पूर्वोत्तर की जलवायु का कड़ा इम्तहानবন্যা, ঘাটতি এবং একটি স্থগিত বাঁধ: উত্তর-পূর্বাঞ্চলের জলবায়ুর চরম খেসারতपूर, पावसाची तूट आणि रखडलेले धरण: ईशान्येचा हवामानविषयक संघर्षవరదలు, లోటు వర్షపాతం, నిలిచిపోయిన ఆనకట్ట: ఈశాన్య ప్రాంత వాతావరణ హెచ్చరికவெள்ளம், மழையின்மை, முடங்கிய அணை: வடகிழக்குப் பகுதியின் பருவநிலைச் சவால்પૂર, વરસાદની ઘટ અને અટકેલો ડેમ: પૂર્વોત્તરનો આબોહવાકીય હિસાબ

As flash floods hit Arunachal while most of the Northeast runs a rainfall deficit, disaster governance stays reactive and the Siang dam's distrust deepens.एक ओर जहां अरुणाचल में अचानक आई बाढ़ ने कहर बरपाया है, वहीं पूर्वोत्तर का अधिकांश हिस्सा बारिश की कमी से जूझ रहा है। ऐसे में आपदा प्रशासन केवल प्रतिक्रिया तक सीमित है और सियांग बांध को लेकर अविश्वास और गहरा गया है।অরুণাচলে যখন হড়পা বান আঘাত হেনেছে এবং উত্তর-পূর্বাঞ্চলের বেশিরভাগ অংশেই চলছে বৃষ্টিপাতের ঘাটতি, তখন দুর্যোগ ব্যবস্থাপনা রয়ে গেছে কেবলই প্রতিক্রিয়াশীল, আর সিয়াং বাঁধ নিয়ে অবিশ্বাসের পারদ আরও গাঢ় হচ্ছে।अरुणाचल प्रदेशला अचानक आलेल्या पुराचा तडाखा बसत असताना आणि ईशान्येतील बहुतांश भागात पावसाची तूट असताना, आपत्ती व्यवस्थापन केवळ प्रतिक्रियात्मक राहिले आहे आणि सियांग धरणाविषयीची अविश्वासाची दरी आणखी गडद होत चालली आहे.అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌ను ఆకస్మిక వరదలు ముంచెత్తగా, ఈశాన్యంలో ఎక్కువ భాగం వర్షపాత లోటును ఎదుర్కొంటోంది. విపత్తు నిర్వహణ కేవలం ప్రతిస్పందనలకే పరిమితం కాగా, సియాంగ్ ఆనకట్టపై అపనమ్మకం మరింత బలపడుతోంది.அருணாச்சலப் பிரதேசத்தை திடீர் வெள்ளம் தாக்கும் அதே வேளையில், வடகிழக்கின் பெரும்பகுதி மழையின்மையால் தவிக்கிறது. பேரிடர் மேலாண்மை வெறும் பின்விளைவுகளை மட்டுமே கவனிப்பதாக உள்ளதுடன், சியாங் அணை மீதான அவநம்பிக்கையும் வலுவடைகிறது.એક તરફ અરુણાચલ પ્રદેશમાં અચાનક પૂર ત્રાટક્યું છે જ્યારે પૂર્વોત્તરના મોટાભાગના વિસ્તારો વરસાદની અછતનો સામનો કરી રહ્યા છે, ત્યારે આપત્તિ વ્યવસ્થાપન માત્ર પ્રતિક્રિયાત્મક રહ્યું છે અને સિયાંગ ડેમ પરત્વેનો અવિશ્વાસ વધુ ઘેરો બન્યો છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

What the flood tookबाढ़ ने क्या छीनाবন্যা যা কেড়ে নিলपुराने काय हिरावलेవరదలు మిగిల్చిన నష్టంவெள்ளம் பறித்துச் சென்றவைપૂરમાં શું છીનવાયું

In Arunachal Pradesh's Keyi Panyor district, the Indian Air Force has joined the State Disaster Response Force, police and district authorities to trace four people missing after flash floods. In Jime village, in the Dari circle of Leparada district, a cloudburst washed away three granary houses, leaving affected families exposed to loss that is both immediate and lasting. Across Assam and Arunachal Pradesh, floods and rain have disrupted life, while recent floods in Arunachal have caused extensive damage to essential infrastructure and livelihoods. These are not abstractions about rainfall; they are homes, food security and work put at risk in hours. A disaster of this scale demands more than sympathy. It demands that the republic ask honestly why fragile hill communities keep paying such a high price.

अरुणाचल प्रदेश के केई पन्योर जिले में, अचानक आई बाढ़ के बाद लापता हुए चार लोगों का पता लगाने के लिए भारतीय वायु सेना ने राज्य आपदा प्रतिक्रिया बल (एसडीआरएफ), पुलिस और जिला प्रशासन के साथ मोर्चा संभाल लिया है। लेपारादा जिले के दारी सर्कल के जिमे गांव में बादल फटने से तीन अन्न भंडार बह गए, जिससे प्रभावित परिवारों को ऐसा नुकसान हुआ है जो तात्कालिक भी है और स्थायी भी। असम और अरुणाचल प्रदेश में बाढ़ और बारिश ने जनजीवन अस्त-व्यस्त कर दिया है, जबकि अरुणाचल में हाल ही में आई बाढ़ ने आवश्यक बुनियादी ढांचे और आजीविका को व्यापक नुकसान पहुंचाया है। ये केवल बारिश के बारे में कोई अमूर्त बातें नहीं हैं; ये घर, खाद्य सुरक्षा और रोज़गार हैं जो कुछ ही घंटों में खतरे में पड़ गए हैं। इस पैमाने की आपदा केवल सहानुभूति से कहीं अधिक की मांग करती है। यह मांग करती है कि गणराज्य ईमानदारी से यह सवाल पूछे कि कमज़ोर पहाड़ी समुदायों को बार-बार इतनी भारी कीमत क्यों चुकानी पड़ती है।

অরুণাচল প্রদেশের কেই পানিয়োর জেলায় হড়পা বানের পর নিখোঁজ চারজনের সন্ধানে রাজ্য দুর্যোগ মোকাবিলা বাহিনী (এসডিআরএফ), পুলিশ এবং জেলা কর্তৃপক্ষের সঙ্গে যোগ দিয়েছে ভারতীয় বিমানবাহিনী। লেপারাডা জেলার দরি সার্কেলের জিমে গ্রামে মেঘভাঙা বৃষ্টিতে তিনটি শস্যভাণ্ডার ভেসে গেছে, যার ফলে ক্ষতিগ্রস্ত পরিবারগুলো এমন এক ক্ষতির সম্মুখীন হয়েছে যা যেমন তাৎক্ষণিক, তেমনই দীর্ঘস্থায়ী। আসাম ও অরুণাচল প্রদেশ জুড়ে বন্যা ও বৃষ্টি জনজীবন বিপর্যস্ত করেছে, আর অরুণাচলের সাম্প্রতিক বন্যা অপরিহার্য অবকাঠামো ও জীবনযাত্রার ব্যাপক ক্ষতিসাধন করেছে। এগুলি কেবল বৃষ্টিপাত বিষয়ক কোনো বিমূর্ত ধারণা নয়; মাত্র কয়েক ঘণ্টার মধ্যে ঘরবাড়ি, খাদ্য নিরাপত্তা এবং কর্মসংস্থান কীভাবে ঝুঁকির মুখে পড়ে, এ তারই প্রতিচ্ছবি। এই মাত্রার একটি দুর্যোগ কেবল সমবেদনার চেয়েও বেশি কিছু দাবি করে। এটি প্রজাতন্ত্রের কাছে সততার সঙ্গে এই প্রশ্নটি তোলার দাবি রাখে, কেন ভঙ্গুর পাহাড়ি জনগোষ্ঠীগুলোকে বারবার এত চরম মূল্য চোকাতে হয়।

अरुणाचल प्रदेशच्या केयी पान्योर (Keyi Panyor) जिल्ह्यात, अचानक आलेल्या पुरानंतर बेपत्ता झालेल्या चार जणांचा शोध घेण्यासाठी भारतीय हवाई दलाने राज्य आपत्ती प्रतिसाद दल (SDRF), पोलीस आणि जिल्हा प्रशासनासोबत बचावकार्य हाती घेतले आहे. लेपारादा (Leparada) जिल्ह्यातील दारी (Dari) मंडळात असलेल्या जिमे (Jime) गावात ढगफुटीमुळे धान्याची तीन कोठारे वाहून गेली; ज्यामुळे बाधित कुटुंबांना तात्काळ आणि कायमस्वरूपी नुकसानीला सामोरे जावे लागत आहे. आसाम आणि अरुणाचल प्रदेशमध्ये पूर आणि पावसामुळे जनजीवन विस्कळीत झाले आहे, तर अरुणाचलमधील नुकत्याच आलेल्या पुरामुळे अत्यावश्यक पायाभूत सुविधा आणि उपजीविकेचे अतोनात नुकसान झाले आहे. हे केवळ पावसाचे आकडे नाहीत; तर ही घरे, अन्नसुरक्षा आणि रोजगार आहेत जे अवघ्या काही तासांत धोक्यात आले आहेत. या प्रमाणावरील आपत्तीसाठी केवळ सहानुभूती पुरेशी नाही. डोंगराळ भागातील असुरक्षित समुदायांना इतकी मोठी किंमत का मोजावी लागत आहे, याचा प्रामाणिक जाब या प्रजासत्ताकाने विचारणे आवश्यक आहे.

అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌లోని కేయి పాన్యోర్ (Keyi Panyor) జిల్లాలో ఆకస్మిక వరదల తర్వాత గల్లంతైన నలుగురు వ్యక్తులను గుర్తించేందుకు రాష్ట్ర విపత్తు ప్రతిస్పందన దళం (SDRF), పోలీసు, జిల్లా అధికారులతో పాటు భారత వైమానిక దళం (IAF) చేరింది. లేపా రాదా (Leparada) జిల్లాలోని దారి (Dari) సర్కిల్‌లో ఉన్న జిమె (Jime) గ్రామంలో మేఘవిస్ఫోటనం కారణంగా మూడు ధాన్యాగారాలు కొట్టుకుపోయాయి. దీనివల్ల బాధిత కుటుంబాలు తక్షణ మరియు దీర్ఘకాలిక నష్టాలను ఎదుర్కొంటున్నాయి. అస్సాం, అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌ల వ్యాప్తంగా వరదలు, వర్షాలు జనజీవనాన్ని అస్తవ్యస్తం చేయగా, అరుణాచల్‌లో ఇటీవలి వరదలు మౌలిక సదుపాయాలకు, జీవనోపాధికి తీవ్ర నష్టం కలిగించాయి. ఇవి కేవలం వర్షపాతానికి సంబంధించిన అంచనాలు కావు; కొద్ది గంటల్లోనే ప్రమాదంలో పడిన ఇళ్లు, ఆహార భద్రత, ఉపాధి. ఈ స్థాయి విపత్తు కేవలం సానుభూతి కంటే ఎక్కువే కోరుతుంది. పెళుసైన కొండ ప్రాంత కమ్యూనిటీలు ఇంత భారీ మూల్యం ఎందుకు చెల్లించాల్సి వస్తోందో మన గణతంత్ర రాజ్యం నిజాయితీగా ప్రశ్నించుకోవాలని ఇది డిమాండ్ చేస్తోంది.

அருணாச்சலப் பிரதேசத்தின் கெயி பன்யோர் மாவட்டத்தில், திடீர் வெள்ளத்தில் காணாமல் போன நான்கு பேரைத் தேடும் பணியில் மாநிலப் பேரிடர் மீட்புப் படை, காவல் துறை மற்றும் மாவட்ட அதிகாரிகளுடன் இந்திய விமானப் படையும் இணைந்துள்ளது. லெபராடா மாவட்டத்தின் டாரி வட்டத்தில் உள்ள ஜிமே கிராமத்தில், மேகவெடிப்பின் காரணமாக மூன்று தானியக் களஞ்சியங்கள் அடித்துச் செல்லப்பட்டன. இதனால் பாதிக்கப்பட்ட குடும்பங்கள் உடனடி இழப்பை மட்டுமின்றி நீண்டகாலப் பாதிப்பையும் எதிர்கொள்கின்றன. அஸ்ஸாம் மற்றும் அருணாச்சலப் பிரதேசம் முழுவதும் வெள்ளமும் மழையும் இயல்பு வாழ்க்கையை முடக்கியுள்ளன; அருணாச்சலப் பிரதேசத்தில் சமீபத்தில் ஏற்பட்ட வெள்ளம் அத்தியாவசியக் கட்டமைப்பு மற்றும் வாழ்வாதாரங்களுக்குப் பெரும் சேதத்தை ஏற்படுத்தியுள்ளது. இவை வெறுமனே மழை பற்றிய புள்ளிவிவரங்கள் அல்ல; சில மணிநேரங்களில் ஆபத்துக்குள்ளான வீடுகள், உணவுப் பாதுகாப்பு மற்றும் வாழ்வாதாரங்கள். இவ்வளவு பெரிய பேரிடருக்கு வெறும் அனுதாபம் மட்டும் போதாது. எளிதில் பாதிக்கப்படக்கூடிய மலைவாழ் மக்கள் ஏன் தொடர்ந்து இவ்வளவு பெரிய விலையைக் கொடுக்க வேண்டியுள்ளது என்பதை அரசு நேர்மையாகச் சிந்திக்க வேண்டும்.

અરુણાચલ પ્રદેશના કેયી પાન્યોર જિલ્લામાં, અચાનક આવેલા પૂર પછી ગુમ થયેલા ૪ લોકોની શોધખોળ માટે ભારતીય વાયુસેના સ્ટેટ ડિઝાસ્ટર રિસ્પોન્સ ફોર્સ (SDRF), પોલીસ અને જિલ્લા સત્તાવાળાઓ સાથે જોડાઈ છે. લેપારાડા જિલ્લાના દારી સર્કલના જીમે ગામમાં, વાદળ ફાટવાથી અનાજના ૩ ગોડાઉન ધોવાઈ ગયા હતા, જેનાથી અસરગ્રસ્ત પરિવારો તાત્કાલિક અને લાંબા ગાળાના નુકસાનની ગર્તામાં ધકેલાઈ ગયા છે. આસામ અને અરુણાચલ પ્રદેશમાં પૂર અને વરસાદે જનજીવન અસ્તવ્યસ્ત કરી દીધું છે, જ્યારે અરુણાચલ પ્રદેશમાં તાજેતરના પૂરે આવશ્યક ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર અને આજીવિકાને વ્યાપક નુકસાન પહોંચાડ્યું છે. આ માત્ર વરસાદ વિશેની કોરી કલ્પનાઓ નથી; આ એ ઘરો, અન્ન સુરક્ષા અને રોજગાર છે જે ગણતરીના કલાકોમાં જોખમમાં મુકાઈ ગયા છે. આ સ્તરની આપત્તિ માત્ર સહાનુભૂતિથી વિશેષ કંઈક માંગે છે. તે માંગ કરે છે કે ગણતંત્ર પ્રમાણિકપણે પૂછે કે આ નાજુક પહાડી સમુદાયો શા માટે આટલી મોટી કિંમત ચૂકવતા રહે છે.

Flood and deficit togetherबाढ़ और बारिश की कमी एक साथএকযোগে বন্যা ও ঘাটতিपूर आणि पावसाची तूटవరదలు, లోటు వర్షపాతం.. రెండూ ఒకేసారిவெள்ளமும் மழையின்மையும்પૂર અને અછત એકસાથે

The cruel arithmetic of this monsoon is that a single season can flood one place and leave another short of rain. Even as parts of Assam and Arunachal were battered by heavy rains and floods, the India Meteorological Department recorded that seven of the eight Northeastern states, Sikkim excepted, ran a June rainfall deficiency of more than 40 per cent, with Nagaland short by 56 per cent. Rain now arrives unevenly: intense enough in some places to trigger floods, insufficient enough elsewhere to deepen anxiety. With the monsoon trough and circulations over the Arabian Sea and the Bay of Bengal regaining momentum, heavy rainfall has been predicted across India, with a possible flood-like situation. A public system built only for average rainfall will fail its citizens when the rain comes all at once.

इस मानसून का क्रूर गणित यह है कि एक ही मौसम किसी एक जगह को बाढ़ से डुबो सकता है और दूसरी जगह को बारिश के लिए तरसा सकता है। भले ही असम और अरुणाचल के कुछ हिस्से भारी बारिश और बाढ़ की मार झेल रहे हों, भारत मौसम विज्ञान विभाग ने दर्ज किया है कि सिक्किम को छोड़कर आठ पूर्वोत्तर राज्यों में से सात में जून में बारिश की 40 प्रतिशत से अधिक कमी रही, जिसमें नागालैंड में 56 प्रतिशत की कमी थी। अब बारिश असमान रूप से होती है: कुछ जगहों पर इतनी तेज़ कि बाढ़ आ जाए, और दूसरी जगहों पर इतनी कम कि चिंता गहरी हो जाए। अरब सागर और बंगाल की खाड़ी के ऊपर मानसून की द्रोणिका और चक्रवातों के फिर से ज़ोर पकड़ने के साथ, पूरे भारत में भारी बारिश का अनुमान जताया गया है, जिससे बाढ़ जैसी स्थिति पैदा हो सकती है। केवल औसत बारिश के लिए बनाई गई सार्वजनिक व्यवस्था उस वक्त अपने नागरिकों को निराश करेगी जब एक साथ इतनी बारिश आ जाए।

এবারের মৌসুমি বায়ুর নিষ্ঠুর পাটিগণিত হলো, একই ঋতু এক জায়গাকে বন্যায় ভাসাচ্ছে আর অন্য জায়গায় বৃষ্টির আকাল তৈরি করছে। আসাম ও অরুণাচলের কিছু অংশ যখন প্রবল বৃষ্টি ও বন্যায় বিপর্যস্ত, ঠিক তখনই ভারত আবহাওয়া অধিদফতর (আইএমডি) রেকর্ড করেছে যে, উত্তর-পূর্বাঞ্চলের আটটি রাজ্যের মধ্যে সিকিম ব্যতীত বাকি সাতটিতেই জুন মাসে বৃষ্টিপাতের ঘাটতি ছিল ৪০ শতাংশেরও বেশি, যেখানে নাগাল্যান্ডে ঘাটতির পরিমাণ ৫৬ শতাংশ। বৃষ্টি এখন অসমভাবে আসে: কিছু জায়গায় তা বন্যা সৃষ্টির মতো তীব্র, আবার অন্যত্র তা উদ্বেগ বাড়ানোর মতো অপর্যাপ্ত। আরব সাগর ও বঙ্গোপসাগরের ওপর মৌসুমি অক্ষরেখা এবং বায়ুপ্রবাহ ফের গতি ফিরে পাওয়ায় সারা ভারত জুড়ে ভারী বৃষ্টির পূর্বাভাস দেওয়া হয়েছে, যার ফলে বন্যা পরিস্থিতির আশঙ্কা রয়েছে। কেবল গড় বৃষ্টিপাতের কথা মাথায় রেখে গড়ে ওঠা একটি জনব্যবস্থা তার নাগরিকদের ব্যর্থ করবে, যখন সব বৃষ্টি একসঙ্গে নেমে আসে।

यंदाच्या मान्सूनचे क्रूर गणित असे आहे की एकाच हंगामात एका ठिकाणी महापूर येतो, तर दुसऱ्या ठिकाणी पावसाची टंचाई निर्माण होते. आसाम आणि अरुणाचलच्या काही भागांना मुसळधार पाऊस आणि पुराचा तडाखा बसत असतानाच, भारतीय हवामान शास्त्र विभागाने नोंदवले आहे की, सिक्कीम वगळता ईशान्येतील आठपैकी सात राज्यांमध्ये जून महिन्यातील पावसाची तूट ४० टक्क्यांहून अधिक होती; तर नागालँडमध्ये ही तूट ५६ टक्के इतकी होती. पाऊस आता असमानपणे पडत आहे: काही ठिकाणी पुराला आमंत्रण देण्याइतका तीव्र, तर इतरत्र चिंता वाढवण्याइतका अपुरा. अरबी समुद्र आणि बंगालच्या उपसागरावरील मान्सूनचा पट्टा आणि वाऱ्याची स्थिती पुन्हा जोर धरत असल्याने, संपूर्ण भारतात मुसळधार पावसाचा अंदाज वर्तवण्यात आला असून पूरसदृश स्थिती निर्माण होण्याची शक्यता आहे. केवळ 'सरासरी' पावसाचा विचार करून उभारलेली सार्वजनिक व्यवस्था जेव्हा एकाच वेळी मुसळधार पाऊस कोसळतो, तेव्हा नागरिकांच्या संरक्षणात अपयशी ठरते.

ఈ రుతుపవనాల క్రూరమైన లెక్క ఏమిటంటే, ఒకే కాలంలో ఒక ప్రాంతం వరదలతో మునిగిపోతే, మరో ప్రాంతం వర్షం లేక అల్లాడుతుంది. అస్సాం, అరుణాచల్ ప్రదేశ్‌లలోని కొన్ని ప్రాంతాలు భారీ వర్షాలు, వరదలతో అతలాకుతలం అవుతున్నప్పటికీ, సిక్కిం మినహా ఎనిమిది ఈశాన్య రాష్ట్రాల్లో ఏడు రాష్ట్రాలు జూన్ నెలలో 40 శాతానికి పైగా వర్షపాత లోటును ఎదుర్కొన్నాయని భారత వాతావరణ విభాగం (IMD) నమోదు చేసింది, ఇందులో నాగాలాండ్‌లో 56 శాతం లోటు ఉంది. వర్షాలు ఇప్పుడు అసమానంగా కురుస్తున్నాయి: కొన్ని చోట్ల వరదలను సృష్టించేంత తీవ్రంగా ఉంటే, మరికొన్ని చోట్ల ఆందోళనను పెంచేంత తక్కువగా ఉంటున్నాయి. అరేబియా సముద్రం, బంగాళాఖాతంలో రుతుపవనాల ద్రోణి, ఉపరితల ఆవర్తనాలు తిరిగి ఊపందుకోవడంతో, దేశవ్యాప్తంగా భారీ వర్షాలు కురిసే అవకాశం ఉందని, వరదల్లాంటి పరిస్థితులు తలెత్తవచ్చని అంచనా వేయబడింది. కేవలం సగటు వర్షపాతం కోసం నిర్మించిన వ్యవస్థ, వర్షం ఒక్కసారిగా విరుచుకుపడినప్పుడు పౌరులను కాపాడటంలో విఫలమవుతుంది.

ஒரு பருவமழைக் காலத்திலேயே ஓரிடத்தில் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்து ஓடுவதும், மற்றோரிடத்தில் மழையின்றி வறள்வதும் இயற்கையின் கொடூரமான முரண்பாடாகும். அஸ்ஸாம் மற்றும் அருணாச்சலப் பிரதேசத்தின் சில பகுதிகள் கனமழை மற்றும் வெள்ளத்தால் கடுமையாகப் பாதிக்கப்பட்ட அதே வேளையில், சிக்கிமைத் தவிர எட்டு வடகிழக்கு மாநிலங்களில் ஏழு மாநிலங்களில் ஜூன் மாத மழையளவு 40 சதவீதத்திற்கும் மேலாகக் குறைந்துள்ளதாக இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் பதிவு செய்துள்ளது; குறிப்பாக நாகாலாந்தில் 56 சதவீதம் மழைக்குறைபாடு நிலவுகிறது. தற்போது மழை சீரற்ற முறையில் பெய்கிறது: சில இடங்களில் வெள்ளத்தை ஏற்படுத்தும் அளவுக்குக் கொட்டித் தீர்க்கிறது, மற்ற இடங்களில் கவலையை அதிகரிக்கும் அளவுக்குப் பொய்ப்போகிறது. அரபிக்கடல் மற்றும் வங்காள விரிகுடாவில் பருவமழைத் தாழ்வு நிலையும் சுழற்சிகளும் மீண்டும் தீவிரம் அடைந்துள்ளதால், இந்தியா முழுவதும் கனமழை பெய்யும் என்றும், வெள்ள அபாயம் ஏற்படக்கூடும் என்றும் கணிக்கப்பட்டுள்ளது. சராசரி மழையளவை மட்டுமே கணக்கில்கொண்டு உருவாக்கப்பட்ட பொதுக் கட்டமைப்பு, மழை ஒரேயடியாகக் கொட்டித் தீர்க்கும்போது மக்களைக் காக்கத் தவறிவிடுகிறது.

આ ચોમાસાનું ક્રૂર ગણિત એ છે કે એક જ ઋતુમાં કોઈ એક જગ્યાએ પૂર આવી શકે છે અને બીજી જગ્યાએ વરસાદની અછત સર્જાઈ શકે છે. જ્યારે આસામ અને અરુણાચલ પ્રદેશના કેટલાક ભાગો ભારે વરસાદ અને પૂરનો પ્રકોપ સહન કરી રહ્યા હતા, ત્યારે ભારતીય હવામાન વિભાગે નોંધ્યું હતું કે સિક્કિમ સિવાય પૂર્વોત્તરના ૮માંથી ૭ રાજ્યોમાં જૂન મહિનામાં વરસાદની અછત ૪૦ ટકાથી વધુ રહી છે, જેમાં નાગાલેન્ડમાં ૫૬ ટકાની ઘટ નોંધાઈ છે. હવે વરસાદ અસમાન રીતે વરસે છે: ક્યાંક પૂર લાવવા માટે પૂરતો તીવ્ર, તો ક્યાંક ચિંતા વધારવા માટે અપૂરતો. અરબી સમુદ્ર અને બંગાળની ખાડી પર ચોમાસાનો ટ્રફ અને સર્ક્યુલેશન ફરી વેગ પકડી રહ્યા છે ત્યારે, સમગ્ર ભારતમાં ભારે વરસાદની આગાહી કરવામાં આવી છે, જેમાં પૂર જેવી સ્થિતિ સર્જાવાની શક્યતા છે. માત્ર સરેરાશ વરસાદની ગણતરીથી ઊભી કરવામાં આવેલી જાહેર વ્યવસ્થા જ્યારે એકસામટો વરસાદ તૂટી પડે ત્યારે તેના નાગરિકોને નિરાશ જ કરશે.

A reactive stateएक प्रतिक्रियाशील राज्य व्यवस्थाএক প্রতিক্রিয়াশীল রাষ্ট্রप्रतिक्रियात्मक व्यवस्थाప్రతిస్పందనకే పరిమితమైన ప్రభుత్వ తీరుஎதிர்வினையாற்றும் அரசுપ્રતિક્રિયાત્મક સરકાર

The official response has followed a familiar choreography. The Union Agriculture and Farmers' Welfare Minister, the Chief Minister and a Union Minister conducted an aerial survey of the flood-hit areas; Governor K.T Parnaik has sought the central government's continued support for relief, rehabilitation and the restoration of essential infrastructure and livelihoods. None of this is wrong. Central support for relief and restoration is necessary, and the presence of the IAF and the SDRF matters in rescue operations. But an aerial survey is a photograph of failure already complete. Relief mobilised after the water recedes is the least a state owes, not the most it can boast. The measure of governance is whether fewer families are in the water next time.

आधिकारिक प्रतिक्रिया ने एक जानी-पहचानी पटकथा का ही पालन किया है। केंद्रीय कृषि एवं किसान कल्याण मंत्री, मुख्यमंत्री और एक अन्य केंद्रीय मंत्री ने बाढ़ प्रभावित क्षेत्रों का हवाई सर्वेक्षण किया; राज्यपाल के.टी. परनायक ने राहत, पुनर्वास और आवश्यक बुनियादी ढांचे तथा आजीविका की बहाली के लिए केंद्र सरकार से निरंतर सहयोग मांगा है। इनमें से कुछ भी गलत नहीं है। राहत और बहाली के लिए केंद्रीय सहयोग आवश्यक है, और बचाव कार्यों में भारतीय वायु सेना और एसडीआरएफ की उपस्थिति बहुत मायने रखती है। लेकिन हवाई सर्वेक्षण पहले ही पूरी हो चुकी विफलता की एक तस्वीर मात्र है। पानी उतरने के बाद जुटाई गई राहत वह न्यूनतम कर्त्तव्य है जो राज्य पर बनता है, न कि वह अधिकतम उपलब्धि जिस पर वह गर्व कर सके। प्रशासन की कसौटी यह है कि क्या अगली बार कम परिवार इस जलप्रलय की चपेट में आते हैं।

সরকারি প্রতিক্রিয়া সেই অতিপরিচিত ছক মেনেই চলেছে। কেন্দ্রীয় কৃষি ও কৃষক কল্যাণ মন্ত্রী, মুখ্যমন্ত্রী এবং একজন কেন্দ্রীয় মন্ত্রী বন্যা কবলিত এলাকাগুলির আকাশপথে জরিপ করেছেন; রাজ্যপাল কে. টি. পারনায়েক ত্রাণ, পুনর্বাসন এবং অপরিহার্য অবকাঠামো ও জীবনযাত্রা পুনরুদ্ধারের জন্য কেন্দ্রীয় সরকারের অব্যাহত সহায়তা চেয়েছেন। এর কোনোটিই ভুল নয়। ত্রাণ ও পুনরুদ্ধারের জন্য কেন্দ্রীয় সহায়তা অপরিহার্য, এবং উদ্ধারকাজে আইএএফ ও এসডিআরএফ-এর উপস্থিতি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। কিন্তু আকাশপথে জরিপ হলো এমন এক ব্যর্থতার চিত্র, যা আগেই সম্পন্ন হয়ে গেছে। জল নেমে যাওয়ার পর ত্রাণ পাঠানো একটি রাষ্ট্রের ন্যূনতম দায়িত্ব, এটি কোনোভাবেই তাদের সর্বশ্রেষ্ঠ গর্বের বিষয় হতে পারে না। প্রশাসনের আসল পরিমাপ হলো, পরের বার যেন অপেক্ষাকৃত কম সংখ্যক পরিবারকে জলে ভাসতে হয়।

प्रशासकीय प्रतिसाद हा नेहमीच्याच ठरलेल्या पद्धतीनुसार राहिला आहे. केंद्रीय कृषी आणि शेतकरी कल्याण मंत्री, मुख्यमंत्री आणि एका केंद्रीय मंत्र्यांनी पूरग्रस्त भागाची हवाई पाहणी केली; राज्यपाल के. टी. परनाईक यांनी मदत, पुनर्वसन आणि अत्यावश्यक पायाभूत सुविधा व उपजीविकेच्या पुनर्बांधणीसाठी केंद्र सरकारकडे निरंतर मदतीची मागणी केली आहे. यातून काहीही चुकीचे नाही. मदत आणि पुनर्बांधणीसाठी केंद्राचा पाठिंबा आवश्यक आहे, आणि बचावकार्यात हवाई दल आणि राज्य आपत्ती प्रतिसाद दलाची उपस्थिती महत्त्वपूर्ण आहे. परंतु, 'हवाई पाहणी' हे आधीच पूर्ण झालेल्या अपयशाचे केवळ एक चित्र असते. पाणी ओसरल्यानंतर उपलब्ध केलेली मदत हे राज्याचे न्यूनतम कर्तव्य असते, ती मिरवण्याची बाब असू शकत नाही. पुढच्या वेळी कमी कुटुंबांना या पुराच्या संकटाचा सामना करावा लागेल की नाही, यावरच सुशासनाचे मोजमाप होते.

అధికారిక ప్రతిస్పందన ఎప్పటిలాగే పాత పద్ధతినే అనుసరించింది. కేంద్ర వ్యవసాయ, రైతు సంక్షేమ శాఖ మంత్రి, ముఖ్యమంత్రి, మరో కేంద్ర మంత్రి వరద ప్రభావిత ప్రాంతాల్లో ఏరియల్ సర్వే నిర్వహించారు; సహాయ, పునరావాస కార్యక్రమాలకు, అలాగే మౌలిక సదుపాయాలు, జీవనోపాధి పునరుద్ధరణకు కేంద్ర ప్రభుత్వ నిరంతర మద్దతును గవర్నర్ కె.టి. పర్నాయక్ కోరారు. ఇందులో ఏదీ తప్పు కాదు. సహాయక చర్యలకు, పునరుద్ధరణకు కేంద్ర మద్దతు అవసరం, అలాగే సహాయక చర్యల్లో IAF, SDRFల ఉనికి ముఖ్యం. కానీ ఏరియల్ సర్వే అనేది అప్పటికే జరిగిపోయిన వైఫల్యానికి సంబంధించిన ఒక చిత్రం మాత్రమే. వరద నీరు తగ్గుముఖం పట్టిన తర్వాత అందించే సహాయం ప్రభుత్వం చేయాల్సిన కనీస బాధ్యత మాత్రమే, గొప్పగా చెప్పుకోవాల్సింది కాదు. వచ్చేసారి వరదల్లో తక్కువ కుటుంబాలు చిక్కుకునేలా చేయడమే నిజమైన పాలనకు కొలమానం.

அதிகாரபூர்வ எதிர்வினைகள் எப்போதும் நடக்கும் அதே வழமையான காட்சிகளைப் பின்பற்றியே அமைந்திருந்தன. மத்திய வேளாண் மற்றும் உழவர் நலத்துறை அமைச்சர், முதலமைச்சர் மற்றும் ஒரு மத்திய அமைச்சர் ஆகியோர் வெள்ளம் பாதித்த பகுதிகளை வானில் இருந்து பார்வையிட்டனர்; நிவாரணம், மறுவாழ்வு மற்றும் அத்தியாவசியக் கட்டமைப்பு மற்றும் வாழ்வாதாரங்களை மீட்டமைக்க மத்திய அரசின் தொடர்ச்சியான ஆதரவை ஆளுநர் கே.டி. பர்நாயக் கோரியுள்ளார். இதில் எதுவும் தவறில்லை. நிவாரணம் மற்றும் சீரமைப்புப் பணிகளுக்கு மத்திய அரசின் ஆதரவு அவசியம்; மீட்புப் பணிகளில் இந்திய விமானப் படை மற்றும் மாநிலப் பேரிடர் மீட்புப் படையின் இருப்பும் முக்கியமானதே. ஆனால், வானில் இருந்து பார்வையிடுவது என்பது ஏற்கனவே அரங்கேறிவிட்ட தோல்வியின் பதிவு மட்டுமே. வெள்ளம் வடிந்த பிறகு திரட்டப்படும் நிவாரணம் என்பது ஒரு அரசு செய்ய வேண்டிய குறைந்தபட்சக் கடமையே தவிர, பெருமைப்பட்டுக்கொள்ளக்கூடிய ஒன்றல்ல. அடுத்த முறை வெள்ளம் வரும்போது குறைவான குடும்பங்களே பாதிக்கப்படுவதை உறுதி செய்வதில்தான் உண்மையான நிர்வாகத் திறன் அடங்கியுள்ளது.

સત્તાવાર પ્રતિસાદ એક પરિચિત ઢબે જ જોવા મળ્યો છે. કેન્દ્રીય કૃષિ અને ખેડૂત કલ્યાણ મંત્રી, મુખ્યમંત્રી અને એક કેન્દ્રીય મંત્રીએ પૂરગ્રસ્ત વિસ્તારોનું હવાઈ સર્વેક્ષણ કર્યું; રાજ્યપાલ કે.ટી. પરનાયકે રાહત, પુનર્વસન અને આવશ્યક માળખાગત સુવિધાઓ તેમજ આજીવિકાની પુનઃસ્થાપના માટે કેન્દ્ર સરકારના સતત સમર્થનની માંગ કરી છે. આમાંનું કંઈ ખોટું નથી. રાહત અને પુનઃસ્થાપના માટે કેન્દ્રીય સમર્થન જરૂરી છે, અને બચાવ કામગીરીમાં IAF અને SDRFની હાજરી મહત્વપૂર્ણ છે. પરંતુ હવાઈ સર્વેક્ષણ એ અગાઉથી જ પૂરી થઈ ગયેલી નિષ્ફળતાની માત્ર એક તસવીર છે. પાણી ઓસરી ગયા પછી રાહત સામગ્રી પહોંચાડવી એ સરકારની ન્યૂનતમ ફરજ છે, નહીં કે બડાઈ મારવાનો વિષય. સુશાસનનું સાચું માપ એ છે કે આગામી વખતે ઓછાં પરિવારો પૂરના પાણીમાં ગરકાવ થાય.

The dam and the distrustबांध और अविश्वासবাঁধ এবং অবিশ্বাসधरण आणि अविश्वासఆనకట్ట, అపనమ్మకంஅணையும் அவநம்பிக்கையும்ડેમ અને અવિશ્વાસ

Nowhere is the tension between development and consent sharper than on the Siang river, where the subcontinent's largest planned dam stands stalled by what a recent account in The Hindu called a deep trust deficit. The case for it cannot be dismissed out of hand: the project is presented as having potential benefits. The case against it cannot be dismissed either: local communities are opposing it, and their resistance is serious enough to have become the central fact of the debate. Both propositions can hold at once. What cannot be defended is a state that treats consent as an obstacle to be managed rather than a foundation to be earned. Trust, once forfeited, is not restored by notification.

विकास और सहमति के बीच का तनाव सियांग नदी से अधिक कहीं और स्पष्ट नहीं है, जहां उपमहाद्वीप का सबसे बड़ा प्रस्तावित बांध रुका पड़ा है। इसे हाल ही में 'द हिंदू' की एक रिपोर्ट में गहरा अविश्वास कहा गया है। इसके पक्ष में दिए जा रहे तर्कों को सिरे से खारिज नहीं किया जा सकता: परियोजना को संभावित लाभों वाले प्रोजेक्ट के रूप में पेश किया गया है। इसके खिलाफ दिए जा रहे तर्कों को भी नकारा नहीं जा सकता: स्थानीय समुदाय इसका विरोध कर रहे हैं, और उनका प्रतिरोध इतना गंभीर है कि यह इस बहस का केंद्रीय तथ्य बन गया है। ये दोनों ही बातें एक साथ सच हो सकती हैं। जिसका बचाव नहीं किया जा सकता वह यह है कि राज्य सहमति को एक ऐसी नींव न मानकर जिसे अर्जित किया जाना चाहिए, उसे प्रबंधित की जाने वाली एक बाधा के रूप में देखता है। एक बार खो चुका विश्वास केवल अधिसूचनाओं से वापस नहीं पाया जा सकता।

উন্নয়ন এবং জনসম্মতির মধ্যে যে দ্বন্দ্ব, তা সিয়াং নদীর তীরের চেয়ে অন্য কোথাও এত প্রবল নয়; যেখানে উপমহাদেশের বৃহত্তম প্রস্তাবিত বাঁধটি আটকে আছে এমন এক কারণে, যাকে 'দ্য হিন্দু'-এর সাম্প্রতিক প্রতিবেদনে গভীর অবিশ্বাসের ঘাটতি বলা হয়েছে। এর স্বপক্ষের যুক্তিটিকে একেবারে উড়িয়ে দেওয়া যায় না: প্রকল্পটি উপস্থাপন করা হয়েছে এর সম্ভাব্য সুবিধার কথা মাথায় রেখে। এর বিপক্ষের যুক্তিটিও নস্যাৎ করা যায় না: স্থানীয় জনগোষ্ঠী এর বিরোধিতা করছে, এবং তাদের প্রতিরোধ এতটাই তীব্র যে এটিই এখন বিতর্কের মূল বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছে। দুটি প্রস্তাবই একইসঙ্গে সত্য হতে পারে। যা কোনোভাবেই সমর্থনযোগ্য নয় তা হলো এমন এক রাষ্ট্রযন্ত্র, যারা জনসম্মতিকে অর্জন করার মতো কোনো ভিত্তি হিসেবে না দেখে, বরং তাকে নিছক সামলানোর মতো এক বাধা হিসেবে বিবেচনা করে। বিশ্বাস একবার হারানো গেলে, তা প্রজ্ঞাপন দিয়ে পুনরায় ফিরিয়ে আনা যায় না।

विकास आणि संमती यांमधील तणाव सियांग नदीइतका अन्यत्र कुठेही स्पष्ट दिसत नाही; जेथे उपखंडातील सर्वात मोठे नियोजित धरण रखडले आहे. 'द हिंदू'मधील नुकत्याच आलेल्या वृत्तानुसार यामागे 'अविश्वासाची मोठी दरी' हे कारण आहे. या धरणाच्या बाजूने असलेला युक्तिवाद पूर्णपणे फेटाळून लावता येणार नाही: या प्रकल्पातून संभाव्य फायदे होतील असे मांडले जात आहे. पण, याच्या विरोधातील युक्तिवादही नाकारता येणार नाही: स्थानिक समुदाय याला विरोध करत आहेत आणि त्यांचा विरोध इतका तीव्र आहे की तो या चर्चेचा केंद्रबिंदू बनला आहे. ही दोन्ही विधाने एकाच वेळी खरी असू शकतात. ज्याचे समर्थन करता येणार नाही अशी बाब म्हणजे अशी व्यवस्था जी लोकांच्या संमतीकडे मिळवण्याचा पाया म्हणून पाहण्याऐवजी, हाताळायचा एक अडथळा म्हणून पाहते. एकदा गमावलेला विश्वास केवळ परिपत्रक काढून परत मिळवता येत नाही.

సియాంగ్ (Siang) నదిపై ఉన్నంత తీవ్రంగా అభివృద్ధికి, సమ్మతికి మధ్య ఉన్న ఘర్షణ మరెక్కడా కనిపించదు. ఈ ఉపఖండంలోనే అతిపెద్దదిగా ప్రతిపాదించబడిన ఈ ఆనకట్ట నిర్మాణం, తీవ్రమైన అపనమ్మకం ('డీప్ ట్రస్ట్ డెఫిసిట్' అని ది హిందూ పత్రిక ఇటీవల పేర్కొన్నట్లు) కారణంగా నిలిచిపోయింది. దీనికి అనుకూలంగా ఉన్న వాదనను మనం పూర్తిగా కొట్టిపారేయలేము: ఈ ప్రాజెక్టు వల్ల సంభావ్య ప్రయోజనాలు ఉన్నాయని చెబుతున్నారు. అదే సమయంలో వ్యతిరేక వాదనను కూడా విస్మరించలేము: స్థానిక ప్రజలు దీనిని వ్యతిరేకిస్తున్నారు, వారి ప్రతిఘటన ఈ చర్చకు కేంద్రబిందువు అయ్యేంత తీవ్రంగా ఉంది. ఈ రెండు వాదనలూ ఒకేసారి నిలబడగలవు. కానీ, ప్రజల సమ్మతిని సాధించాల్సిన పునాదిగా కాకుండా, కేవలం నిర్వహించాల్సిన అడ్డంకిగా చూసే ప్రభుత్వ తీరును మాత్రం సమర్థించలేము. ఒకసారి కోల్పోయిన నమ్మకాన్ని కేవలం నోటిఫికేషన్ల ద్వారా తిరిగి పొందలేము.

வளர்ச்சியா, மக்களின் சம்மதமா என்ற இழுபறி சியாங் நதியை விட வேறெங்கும் இவ்வளவு கூர்மையாக வெளிப்பட்டிருக்க முடியாது; தி இந்து நாளிதழின் சமீபத்திய பதிவு சுட்டிக்காட்டியபடி, ஆழமான அவநம்பிக்கையின் காரணமாக இந்தியத் துணைக்கண்டத்தின் மிகப்பெரிய அணைத் திட்டம் அங்கு முடங்கிப் போயுள்ளது. இந்தத் திட்டத்திற்கான ஆதரவு வாதத்தை முற்றிலும் நிராகரித்துவிட முடியாது: இத்திட்டம் பல்வேறு சாத்தியமான நன்மைகளைக் கொண்டதாக முன்வைக்கப்படுகிறது. அதே வேளையில், திட்டத்திற்கு எதிரான வாதத்தையும் ஒதுக்கிவிட முடியாது: உள்ளூர் சமூகங்கள் இதனைக் கடுமையாக எதிர்க்கின்றனர், மேலும் அவர்களின் எதிர்ப்பு இந்த விவாதத்தின் மையக் கருப்பொருளாக மாறும் அளவுக்கு வலுவாக உள்ளது. இரு வாதங்களும் ஒரே நேரத்தில் உண்மையாக இருக்க முடியும். ஆனால், மக்களின் சம்மதத்தைப் பெறவேண்டிய ஓர் அடிப்படையாகக் கருதாமல், சமாளிக்க வேண்டிய தடையாகக் கருதும் அரசின் போக்கை ஒருபோதும் நியாயப்படுத்த முடியாது. ஒருமுறை இழந்த நம்பிக்கையை வெறும் அரசு அறிவிக்கைகள் மூலம் மீண்டும் பெற்றுவிட முடியாது.

વિકાસ અને લોકસંમતિ વચ્ચેનો તણાવ સિયાંગ નદી પર જેટલો તીવ્ર છે તેટલો બીજે ક્યાંય નથી, જ્યાં ઉપખંડનો સૌથી મોટો સૂચિત ડેમ અટકી પડ્યો છે, જેને 'ધ હિન્દુ'ના તાજેતરના એક અહેવાલમાં ઊંડા અવિશ્વાસનું પરિણામ ગણાવવામાં આવ્યું છે. આ પ્રોજેક્ટની તરફેણ કરતી દલીલોને સાવ નકારી શકાય તેમ નથી: આ પ્રોજેક્ટ સંભવિત લાભો ધરાવતો હોવાનું રજૂ કરવામાં આવ્યું છે. તેની સામેની દલીલોને પણ નકારી શકાય તેમ નથી: સ્થાનિક સમુદાયો તેનો વિરોધ કરી રહ્યા છે, અને તેમનો પ્રતિકાર એટલો મજબૂત છે કે તે આ ચર્ચાનું કેન્દ્રબિંદુ બની ગયો છે. આ બંને બાબતો એકસાથે અસ્તિત્વ ધરાવી શકે છે. જેનો બચાવ ન કરી શકાય તે એ સરકાર છે જે સંમતિને મેળવવા પાત્ર એક પાયા તરીકે જોવાને બદલે, સંચાલિત કરવાના એક અવરોધ સમાન ગણે છે. એકવાર ગુમાવેલો વિશ્વાસ, કોઈ સૂચનાપત્ર બહાર પાડવાથી પાછો નથી ફરતો.

The considered verdictएक विचारशील निष्कर्षসুচিন্তিত রায়विचारमंथनाचा निष्कर्षనిశిత విశ్లేషణதீர்க்கமான மதிப்பீடுવિચારપૂર્વકનો ચુકાદો

The verdict is one of concern, not condemnation. The Northeast sits on the front line of increasingly volatile weather, and no government summons a cloudburst. But volatility that is visible in flood damage and rainfall deficiency can no longer be filed away as an act of God that absolves planning. A polity that surveys damage from a helicopter must also build the warning systems, the evacuation plans, the resilient infrastructure and the honest consultation that would reduce that damage. The floods expose a frontier under-prepared for the century it has entered; the stalled dam exposes a state that has not learned to carry its own people with it. Neither failure is irreversible. Both, so far, remain unaddressed at the scale the danger demands.

यह निष्कर्ष चिंता का विषय है, निंदा का नहीं। पूर्वोत्तर लगातार अस्थिर होते मौसम की अग्रिम पंक्ति पर स्थित है, और कोई भी सरकार बादल फटने को आमंत्रित नहीं करती। लेकिन वह अस्थिरता जो बाढ़ से होने वाले नुकसान और बारिश की कमी के रूप में दिखाई दे रही है, उसे अब 'ईश्वरीय कृत्य' कहकर नहीं टाला जा सकता जो नियोजन को उसकी जवाबदेही से मुक्त कर दे। वह व्यवस्था जो हेलीकॉप्टर से नुकसान का सर्वेक्षण करती है, उसे चेतावनी प्रणालियों, निकासी योजनाओं, लचीले बुनियादी ढांचे और ईमानदार परामर्श का भी निर्माण करना चाहिए जो उस नुकसान को कम कर सके। बाढ़ एक ऐसे सीमांत क्षेत्र को उजागर करती है जो उस सदी के लिए कम तैयार है जिसमें उसने प्रवेश किया है; रुका हुआ बांध एक ऐसे राज्य को उजागर करता है जिसने अपने ही लोगों को साथ लेकर चलना नहीं सीखा है। इनमें से कोई भी विफलता अपरिवर्तनीय नहीं है। दोनों को अब तक उस पैमाने पर संबोधित नहीं किया गया है जिसकी यह खतरा मांग करता है।

এই রায়টি উদ্বেগের, নিন্দার নয়। উত্তর-পূর্বাঞ্চল ক্রমশ অস্থির হয়ে ওঠা আবহাওয়ার একেবারে প্রথম সারিতে অবস্থান করছে, এবং কোনো সরকারই মেঘভাঙা বৃষ্টি ডেকে আনে না। তবে বন্যাজনিত ক্ষয়ক্ষতি এবং বৃষ্টিপাতের ঘাটতির মধ্যে যে অস্থিরতা দৃশ্যমান, তাকে আর ঈশ্বরের লীলা বলে চালিয়ে দিয়ে পরিকল্পনার দায়ভার এড়ানো সম্ভব নয়। যে রাষ্ট্রব্যবস্থা হেলিকপ্টার থেকে ক্ষয়ক্ষতি জরিপ করে, তাদের অবশ্যই সতর্কবার্তা ব্যবস্থা, সরিয়ে নেওয়ার পরিকল্পনা, টেকসই অবকাঠামো এবং আন্তরিক আলোচনার পরিবেশ গড়ে তুলতে হবে, যা এই ক্ষতি কমাতে পারে। এই বন্যা এমন এক প্রান্তিক অঞ্চলকে উন্মোচিত করে যা একবিংশ শতাব্দীর জন্য অপ্রস্তুত; আর স্থগিত হয়ে থাকা বাঁধটি এমন এক রাষ্ট্রকে চোখে আঙুল দিয়ে দেখিয়ে দেয়, যারা এখনও নিজেদের মানুষকে সঙ্গে নিয়ে চলতে শেখেনি। এই দুটি ব্যর্থতার কোনোটিই অপরিবর্তনীয় নয়। তবে এখন পর্যন্ত বিপদের মাত্রা অনুযায়ী দুটির কোনোটিরই যথাযথ সমাধান হয়নি।

हा निष्कर्ष चिंतेचा आहे, निषेधाचा नाही. ईशान्य भारत वाढत्या अस्थिर हवामानाच्या पहिल्या फळीवर वसलेला आहे आणि कोणतेही सरकार ढगफुटीला आमंत्रण देत नसते. परंतु पुरामुळे होणारे नुकसान आणि पावसाच्या तुटीतून दिसणारी ही अस्थिरता केवळ 'दैवी कोप' ठरवून नियोजनाच्या जबाबदारीतून अंग काढून घेता येणार नाही. हेलिकॉप्टरमधून नुकसानीची पाहणी करणाऱ्या राज्यव्यवस्थेने अशा पूर्वसूचना प्रणाली, स्थलांतराच्या योजना, कणखर पायाभूत सुविधा आणि प्रामाणिक लोकसंवाद देखील उभारला पाहिजे ज्यामुळे या नुकसानीची तीव्रता कमी होईल. हे महापूर या नव्या शतकासाठी अपुऱ्या तयारीने उभा असलेला सीमावर्ती भाग उघडा पाडतात; तर रखडलेले धरण अशी राज्यव्यवस्था उघडी पाडते जिने अजूनही आपल्या लोकांना सोबत घेऊन जाणे शिकलेले नाही. यांपैकी कोणतेही अपयश सुधारता न येण्यासारखे नाही. पण आतापर्यंत या धोक्याच्या व्याप्तीला साजेसा उपाय या दोन्ही बाबतीत शोधला गेलेला नाही.

ఈ విశ్లేషణ ఆందోళనకు సంబంధించినదే తప్ప, ఖండించడానికి కాదు. ఈశాన్య ప్రాంతం ఎప్పటికప్పుడు మారుతున్న తీవ్రమైన వాతావరణ పరిస్థితుల ముఖద్వారంలో ఉంది, ఏ ప్రభుత్వం కూడా మేఘవిస్ఫోటనాన్ని ఆహ్వానించదు. కానీ వరద నష్టం, వర్షపాత లోటు రూపంలో స్పష్టంగా కనిపిస్తున్న ఈ తీవ్రతను, ప్రణాళికా లోపాలను కప్పిపుచ్చుకునేలా దైవిక చర్యగా పరిగణించి పక్కన పెట్టలేము. హెలికాప్టర్ నుంచి నష్టాన్ని అంచనా వేసే పాలకవర్గం, నష్టాన్ని తగ్గించే హెచ్చరిక వ్యవస్థలను, తరలింపు ప్రణాళికలను, దృఢమైన మౌలిక సదుపాయాలను, నిజాయితీతో కూడిన సంప్రదింపుల ప్రక్రియను కూడా నిర్మించాలి. ఈ వరదలు, ప్రస్తుత శతాబ్దపు సవాళ్లకు ఏమాత్రం సిద్ధంగా లేని సరిహద్దు ప్రాంతపు పరిస్థితిని బట్టబయలు చేశాయి; ఆగిపోయిన ఆనకట్ట, ప్రజలను కలుపుకుపోవడం నేర్చుకోని ప్రభుత్వాన్ని బహిర్గతం చేసింది. ఈ రెండు వైఫల్యాలూ సరిదిద్దలేనివేమీ కావు. అయితే ఇప్పటివరకు, ముప్పుకు తగిన స్థాయిలో ఈ సమస్యలను పరిష్కరించే ప్రయత్నం జరగలేదు.

இது கண்டனத்திற்கான மதிப்பீடு அல்ல, மாறாக கவலைக்குரிய ஒன்றாகும். வடகிழக்குப் பகுதி, நாளுக்கு நாள் மாறிவரும் தீவிர வானிலையின் முன்களத்தில் அமைந்துள்ளது; எந்தவொரு அரசும் மேகவெடிப்பை வரவழைப்பதில்லை. ஆனால், வெள்ளச் சேதம் மற்றும் மழைக்குறைபாடு ஆகியவற்றில் வெளிப்படும் இந்த வானிலை ஏற்ற இறக்கங்களை இனிமேலும் திட்டமிடல் தோல்விகளை மறைக்கும் 'இயற்கையின் சீற்றம்' என்று காரணம் காட்டி ஒதுக்கிவிட முடியாது. சேதங்களை ஹெலிகாப்டரில் இருந்து பார்வையிடும் அரசு, அந்தச் சேதங்களைக் குறைப்பதற்கான எச்சரிக்கை அமைப்புகள், வெளியேற்றுவதற்கான திட்டங்கள், தாக்குப் பிடிக்கக்கூடிய உள்கட்டமைப்புகள் மற்றும் மக்களுடனான நேர்மையான கலந்தாலோசனைகள் ஆகியவற்றை உருவாக்குவது கட்டாயமாகும். இந்தப் புதிய நூற்றாண்டுக்குத் தயாராக இல்லாத ஒரு எல்லைப்பகுதியை இந்த வெள்ளம் அம்பலப்படுத்தியுள்ளது; முடங்கிய அணை, தனது சொந்த மக்களை அரவணைத்துச் செல்லப் பழகாத ஓர் அரசை வெளிச்சம் போட்டுக் காட்டுகிறது. இரண்டு தோல்விகளுமே சரிசெய்ய முடியாதவை அல்ல. ஆனால், அபாயத்தின் தீவிரத்திற்கு ஏற்ப அவை இரண்டுமே இதுவரை உரிய முறையில் கையாளப்படவில்லை.

આ ચુકાદો ચિંતાનો વિષય છે, નિંદાનો નહીં. પૂર્વોત્તર સતત અસ્થિર બની રહેલા હવામાનની અગ્ર હરોળમાં બેઠું છે, અને કોઈ પણ સરકાર વાદળ ફાટવા જેવી ઘટનાઓને નોતરી શકતી નથી. પરંતુ પૂરમાં થતા નુકસાન અને વરસાદની અછતમાં દેખાતી આ અસ્થિરતાને હવે ઈશ્વરના પ્રકોપ તરીકે ખતવી દઈને આયોજનની જવાબદારીમાંથી છટકી શકાય તેમ નથી. હેલિકોપ્ટરમાંથી નુકસાનનું સર્વેક્ષણ કરનારી વ્યવસ્થાએ એવી ચેતવણી પ્રણાલીઓ, સ્થળાંતર યોજનાઓ, ટકાઉ ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર અને પ્રમાણિક લોક-પરામર્શનું નિર્માણ પણ કરવું જોઈએ, જેથી તે નુકસાન ઘટાડી શકાય. આ પૂર એક એવા સરહદી વિસ્તારને ખુલ્લો પાડે છે જે સદીમાં તેણે પ્રવેશ કર્યો છે તેના માટે તે અલ્પ-તૈયાર છે; અટકી પડેલો ડેમ એક એવી સરકારને છતી કરે છે જેણે પોતાના જ લોકોને સાથે લઈને ચાલવાનું શીખ્યું નથી. આ બંને નિષ્ફળતાઓ ઉલટાવી ન શકાય તેવી નથી. જોકે અત્યાર સુધી, આ ખતરાની ગંભીરતા પ્રમાણે બંને સમસ્યાઓ ઉકેલાયા વિનાની જ રહી છે.

The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The way forward is specific and within reach. First, invest ahead of the disaster: dense, localised early-warning networks, district evacuation plans, pre-positioned SDRF assets, and climate-resilient roads, embankments and granary storage in vulnerable districts, so that a village like Jime does not lose its grain twice. Second, make rehabilitation an entitlement with published timelines and verifiable damage assessments, not a discretionary favour sought after each calamity. Third, resolve the Siang question through genuine consultation, independent impact studies, and a settlement negotiated with affected communities rather than announced to them. A strong frontier is not one surveyed from the air after the flood; it is one whose people are safe before it, and partners in what is built.

आगे की राह स्पष्ट है और पहुंच के भीतर है। पहला, आपदा से पूर्व निवेश करें: सघन, स्थानीय पूर्व-चेतावनी नेटवर्क, ज़िला निकासी योजनाएं, पहले से तैनात एसडीआरएफ संसाधन, और संवेदनशील जिलों में जलवायु-अनुकूल सड़कें, तटबंध और अन्न भंडारण बनाएं, ताकि जिमे जैसे गांव को अपना अनाज दूसरी बार न खोना पड़े। दूसरा, पुनर्वास को प्रकाशित समय-सीमाओं और सत्यापन योग्य क्षति आकलनों के साथ एक अधिकार बनाएं, न कि कोई ऐसा विवेकाधीन एहसान जो हर आपदा के बाद मांगा जाए। तीसरा, सियांग के प्रश्न को वास्तविक परामर्श, स्वतंत्र प्रभाव अध्ययनों, और प्रभावित समुदायों पर फैसलों को थोपने के बजाय उनके साथ बातचीत कर समझौते के माध्यम से हल करें। एक मज़बूत सीमांत वह नहीं है जिसका बाढ़ के बाद हवा से सर्वेक्षण किया जाए; यह वह है जिसके लोग आपदा से पहले सुरक्षित हों, और जो कुछ भी निर्मित हो उसमें वे भागीदार हों।

উত্তরণের পথটি নির্দিষ্ট এবং তা নাগালের মধ্যেই রয়েছে। প্রথমত, দুর্যোগের আগেই বিনিয়োগ করুন: ঘন ও স্থানীয় আগাম-সতর্কতা নেটওয়ার্ক, জেলাস্তরে সরিয়ে নেওয়ার পরিকল্পনা, আগেই প্রস্তুত রাখা এসডিআরএফ সম্পদ, এবং ঝুঁকিপূর্ণ জেলাগুলোতে জলবায়ু-সহনশীল রাস্তা, বাঁধ এবং শস্যভাণ্ডার তৈরি করা; যাতে জিমের মতো কোনো গ্রামকে দ্বিতীয়বার তাদের শস্য হারাতে না হয়। দ্বিতীয়ত, প্রকাশিত সময়রেখা এবং যাচাইযোগ্য ক্ষয়ক্ষতি মূল্যায়নের মাধ্যমে পুনর্বাসনকে একটি অধিকারে পরিণত করুন, প্রতিটি দুর্যোগের পর চাওয়া কোনো ঐচ্ছিক অনুগ্রহ হিসেবে নয়। তৃতীয়ত, আন্তরিক আলোচনা, স্বাধীন প্রভাব সমীক্ষা এবং ক্ষতিগ্রস্ত সম্প্রদায়ের সঙ্গে আপস-মীমাংসার মাধ্যমে সিয়াং সমস্যার সমাধান করুন; তাদের ওপর কোনো সিদ্ধান্ত কেবল চাপিয়ে দিয়ে নয়। একটি শক্তিশালী সীমান্ত সেটি নয় যা বন্যার পর আকাশপথে জরিপ করা হয়; বরং এটি হলো এমন এক সীমান্ত যার মানুষেরা বন্যার আগেই নিরাপদে থাকে এবং যা কিছু নির্মিত হয়, তাতে তারা সমান অংশীদার হয়।

पुढचा मार्ग स्पष्ट आहे आणि तो आवाक्यातही आहे. पहिले, आपत्तीपूर्वीच गुंतवणूक करा: सखोल आणि स्थानिक पातळीवरील पूर्वसूचना नेटवर्क, जिल्ह्याच्या स्थलांतराच्या योजना, राज्य आपत्ती प्रतिसाद दलाची आगाऊ तैनात असलेली साधने, आणि संवेदनशील जिल्ह्यांमध्ये हवामानाला तोंड देऊ शकणारे रस्ते, तटबंध आणि धान्याची कोठारे उभारणे, जेणेकरून 'जिमे'सारख्या गावाला पुन्हा आपले धान्य गमवावे लागणार नाही. दुसरे, पुनर्वसनाला प्रत्येक आपत्तीनंतर मागितला जाणारा 'विवेकाधीन उपकार' न मानता, ते निश्चित कालमर्यादा आणि पडताळणीयोग्य नुकसान मूल्यांकनासह एक 'कायदेशीर हक्क' बनवा. तिसरे, सियांगचा प्रश्न केवळ निर्णय जाहीर करून नाही, तर प्रामाणिक विचारविनिमय, स्वतंत्र प्रभाव अभ्यास आणि बाधित समुदायांशी चर्चा करून सोडवा. एक कणखर सीमावर्ती प्रदेश तो नसतो ज्याची पुरानंतर हवाई पाहणी केली जाते; तर तो असतो जिथे आपत्तीच्या आधीच लोक सुरक्षित असतात आणि जे काही बांधले जाते त्यात ते भागीदार असतात.

ముందున్న మార్గం నిర్దిష్టమైనది, అందుబాటులో ఉన్నది. మొదటిది, విపత్తుకు ముందే పెట్టుబడులు పెట్టాలి: దట్టమైన, స్థానిక ముందస్తు హెచ్చరిక వ్యవస్థలు, జిల్లాల వారీగా తరలింపు ప్రణాళికలు, ముందుగానే సిద్ధం చేసిన SDRF వనరులు, మరియు దుర్బలమైన జిల్లాల్లో వాతావరణాన్ని తట్టుకునే రోడ్లు, కరకట్టలు, ధాన్యాగారాలను నిర్మించాలి, తద్వారా జిమె లాంటి గ్రామం తన ధాన్యాన్ని రెండోసారి కోల్పోకుండా చూసుకోవచ్చు. రెండవది, పునరావాసాన్ని ప్రతి విపత్తు తర్వాత అడుక్కునే దయలా కాకుండా, ముందుగా ప్రకటించిన సమయపాలనలు, ధృవీకరించదగిన నష్ట అంచనాలతో కూడిన హక్కుగా మార్చాలి. మూడవది, సియాంగ్ సమస్యను నిజాయితీతో కూడిన సంప్రదింపులు, స్వతంత్ర ప్రభావ అధ్యయనాల ద్వారా పరిష్కరించాలి, మరియు బాధిత ప్రజల మీద ఏకపక్షంగా ప్రకటించకుండా వారితో చర్చించి ఒప్పందం చేసుకోవాలి. బలమైన సరిహద్దు అంటే వరద తర్వాత గాలిలోంచి సర్వే చేసేది కాదు; వరదకు ముందు ప్రజలు సురక్షితంగా ఉన్న ప్రాంతం, మరియు నిర్మించే అభివృద్ధిలో వారిని భాగస్వాములను చేసే ప్రాంతమే నిజమైన బలమైన సరిహద్దు.

முன்னோக்கிய பாதை மிகவும் தெளிவானது, சாத்தியமானதும் கூட. முதலாவதாக, பேரிடர் நிகழும் முன்பே முதலீடு செய்ய வேண்டும்: ஜிமே போன்ற ஒரு கிராமம் தனது தானியங்களை இரண்டாவது முறையாக இழக்காமல் இருக்க, அடர்த்தியான, உள்ளூர் சார்ந்த முன்-எச்சரிக்கை வலைப்பின்னல்கள், மாவட்ட அளவிலான மக்கள் வெளியேற்றத் திட்டங்கள், முன்கூட்டியே நிறுத்தப்பட்ட மாநிலப் பேரிடர் மீட்புப் படை (SDRF) வளங்கள், பருவநிலையைத் தாங்கக்கூடிய சாலைகள், கரைகள் மற்றும் எளிதில் பாதிக்கப்படக்கூடிய மாவட்டங்களில் தானியக் களஞ்சியங்கள் ஆகியவற்றை உறுதிசெய்ய வேண்டும். இரண்டாவதாக, ஒவ்வொரு பேரிடருக்குப் பிறகும் கெஞ்சிக் கேட்கப்படும் ஒரு தயவாக அல்லாமல், வெளிப்படையான காலக்கெடு மற்றும் சரிபார்க்கக்கூடிய சேத மதிப்பீடுகளுடன் மறுவாழ்வை மக்களின் உரிமையாக மாற்ற வேண்டும். மூன்றாவதாக, சியாங் அணைப் பிரச்சினையை நேர்மையான கலந்தாலோசனைகள், சுயாதீனமான தாக்க ஆய்வுகள் மற்றும் பாதிக்கப்பட்ட சமூகங்களிடம் வெறும் அறிவிப்பாக வெளியிடாமல் அவர்களுடன் பேசி எடுக்கப்படும் சுமுகமான தீர்வு ஆகியவற்றின் மூலம் முடிவுக்குக் கொண்டு வர வேண்டும். வெள்ளத்திற்குப் பிறகு வானில் இருந்து பார்வையிடப்படுவது ஒரு வலிமையான எல்லை அல்ல; பேரிடருக்கு முன்பே பாதுகாப்பாக இருப்பதும், கட்டமைக்கப்படும் திட்டங்களில் மக்கள் பங்காளிகளாக இருப்பதும் தான் உண்மையான வலிமையாகும்.

આગળનો માર્ગ સ્પષ્ટ છે અને પહોંચની અંદર છે. પ્રથમ, આપત્તિ આવે તે પહેલાં રોકાણ કરો: સઘન અને સ્થાનિક સ્તરની પૂર્વ-ચેતવણી પ્રણાલીઓ, જિલ્લા કક્ષાની સ્થળાંતર યોજનાઓ, પહેલેથી જ તૈનાત SDRF સંપત્તિઓ, અને સંવેદનશીલ જિલ્લાઓમાં આબોહવા-પ્રતિરોધક રસ્તાઓ, પાળા અને અનાજના ભંડારનું નિર્માણ કરો, જેથી જીમે જેવા ગામને પોતાનું અનાજ બીજી વાર ગુમાવવું ન પડે. બીજું, પુનર્વસનને નિર્ધારિત સમયરેખા અને ચકાસી શકાય તેવા નુકસાન આકારણી સાથેનો હક બનાવો, નહીં કે દરેક આફત પછી માંગવામાં આવતો કોઈ વિવેકાધીન ઉપકાર. ત્રીજું, સિયાંગના પ્રશ્નને વાસ્તવિક પરામર્શ, સ્વતંત્ર પ્રભાવ અધ્યયન, અને અસરગ્રસ્ત સમુદાયો પર કોઈ નિર્ણય થોપી દેવાને બદલે તેમની સાથે વાટાઘાટો કરીને ઉકેલો. મજબૂત સરહદી વિસ્તાર એ નથી જેનું પૂર પછી હવામાંથી સર્વેક્ષણ કરવામાં આવે; તે એ છે જેના લોકો આપત્તિ આવે તે પહેલાં સુરક્ષિત હોય, અને જે કંઈ પણ નિર્માણ થાય તેમાં ભાગીદાર હોય.

The same monsoon that drowns one valley leaves the next short of rain; the state's answer cannot be an aerial survey after the water has already taken what it came for.जो मानसून एक घाटी को डुबो देता है, वही दूसरी घाटी को बारिश के लिए तरसा देता है; पानी जब अपना सब कुछ छीन ले, उसके बाद राज्य का जवाब केवल हवाई सर्वेक्षण नहीं हो सकता।যে মৌসুমি বায়ু একটি উপত্যকাকে ডুবিয়ে দেয়, ঠিক পাশেরটিতেই তা বৃষ্টির আকাল রেখে যায়; জলের আগ্রাসন যখন সব কেড়ে নিয়েছে, তার পর আকাশপথে জরিপ কখনও রাষ্ট্রের যথার্থ জবাব হতে পারে না।जो मान्सून एका खोऱ्याला जलमय करतो, तोच शेजारच्या खोऱ्याला पावसापासून वंचित ठेवतो; पुराच्या पाण्याने सर्वकाही हिरावून घेतल्यानंतर केवळ 'हवाई पाहणी' करणे हे राज्याचे उत्तर असू शकत नाही.ఒక లోయను ముంచెత్తే అదే రుతుపవనాలు పక్కనే ఉన్న మరో లోయలో వర్షపు చుక్క లేకుండా చేస్తున్నాయి; నీరు తనతో పాటు తీసుకెళ్లాల్సింది తీసుకెళ్లిన తర్వాత చేసే ఏరియల్ సర్వే ప్రభుత్వ పరిష్కారం కాకూడదు.ஒரு பள்ளத்தாக்கை மூழ்கடிக்கும் அதே பருவமழை, அடுத்த பள்ளத்தாக்கை மழையின்றி வறளச் செய்கிறது; வெள்ளம் வந்தழித்த பிறகு வானில் இருந்து பார்வையிடுவது மட்டும் அரசின் தீர்வாக இருக்க முடியாது.જે ચોમાસું એક ખીણને ડુબાડે છે તે જ બીજી ખીણને વરસાદ માટે તરસતી છોડી દે છે; પૂરનાં પાણી જે વેરવિખેર કરવા આવ્યાં હોય તે કરી ચૂક્યા પછી, માત્ર હવાઈ સર્વેક્ષણ એ સરકારનો જવાબ ન હોઈ શકે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Noble deeds will be remembered
Arunachal Times · 1 newsroom · Arunachal Pradesh
Guv seeks centre’s support for relief, rehabilitation
Arunachal Times · 1 newsroom · North East
Northeastपूर्वोत्तरউত্তর-পূর্বাঞ্চলईशान्य भारतఈశాన్యంவடகிழக்குપૂર્વોત્તરclimateजलवायुজলবায়ুहवामानవాతావరణంபருவநிலைઆબોહવાfloodsबाढ़বন্যাपूरవరదలుவெள்ளம்પૂરdisaster-managementआपदा-प्रबंधनদুর্যোগ-ব্যবস্থাপনাआपत्ती व्यवस्थापनవిపత్తు నిర్వహణபேரிடர் மேலாண்மைઆપત્તિ વ્યવસ્થાપનSiang-damसियांग-बांधসিয়াং-বাঁধसियांग धरणసియాంగ్ ఆనకట్టசியாங் அணைસિયાંગ ડેમ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home