बेबाक · Editorial
Diversified suppliers, undiminished dependence: India's energy reckoning after West Asiaविविध आपूर्तिकर्ता, अटूट निर्भरता: पश्चिम एशिया के बाद भारत का ऊर्जा मंथनবহুমুখী সরবরাহকারী, অটুট নির্ভরতা: পশ্চিম এশিয়ার ঘটনার পর ভারতের জ্বালানি পরিস্থিতির মূল্যায়নपुरवठादारांचे वैविध्य, पण अवलंबित्व कायम: पश्चिम आशियाच्या पेचप्रसंगानंतर भारताचे ऊर्जा-मंथनవైవిధ్యమైన సరఫరాదారులు, తగ్గని పరాధీనత: పశ్చిమాసియా పరిణామాల నేపథ్యంలో భారత ఇంధన సమీక్షபன்முகப்படுத்தப்பட்ட விநியோகம், குறையாத சார்புநிலை: மேற்கு ஆசிய நெருக்கடிக்குப் பிறகான இந்தியாவின் எரிசக்தி சவால்વૈવિધ્યસભર સપ્લાયર્સ, અકબંધ નિર્ભરતા: પશ્ચિમ એશિયા સંકટ બાદ ભારતનું ઊર્જા મંથન
A swift rewiring of oil and gas suppliers eased the West Asia shock, but importing nearly 88% of its crude leaves India's true dependence — and its citizens — exposed.तेल और गैस आपूर्तिकर्ताओं के त्वरित विकल्प तलाशने से पश्चिम एशिया के झटके से तो राहत मिली, लेकिन अपने कच्चे तेल का लगभग 88% आयात करना भारत की वास्तविक निर्भरता — और इसके नागरिकों — को पूरी तरह असुरक्षित छोड़ देता है।তেল ও গ্যাসের সরবরাহকারীদের দ্রুত পুনর্নির্ধারণ পশ্চিম এশিয়ার ধাক্কা প্রশমিত করলেও, অপরিশোধিত তেলের প্রায় ৮৮% আমদানির অর্থ হলো ভারতের প্রকৃত নির্ভরতা—এবং এর নাগরিকরা—এখনও অরক্ষিত।तेल आणि वायू पुरवठादारांच्या जलद पुनर्रचनेमुळे पश्चिम आशियाचा धक्का सुसह्य झाला असला, तरी जवळपास ८८% कच्च्या तेलाची आयात भारताचे खरे अवलंबित्व — आणि त्याच्या नागरिकांना — असुरक्षित स्थितीत उघडे पाडते.చమురు, గ్యాస్ సరఫరాదారుల మార్పుతో పశ్చిమాసియా షాక్ నుంచి సత్వర ఉపశమనం లభించినప్పటికీ, ముడి చమురు అవసరాల్లో దాదాపు 88% దిగుమతులపైనే ఆధారపడటం భారతదేశ అసలు పరాధీనతను, అలాగే పౌరుల అభద్రతను బట్టబయలు చేస్తోంది.எண்ணெய், எரிவாயு விநியோகக் கட்டமைப்பில் செய்யப்பட்ட விரைவான மாற்றங்கள் மேற்கு ஆசிய அதிர்ச்சியைத் தணித்தாலும், தனது கச்சா எண்ணெய் தேவையில் கிட்டத்தட்ட 88 சதவீதத்தை இறக்குமதி செய்வது, இந்தியாவின் உண்மையான சார்புநிலையையும், அதன் குடிமக்களையும் பெரும் ஆபத்தில் தள்ளுகிறது.તેલ અને ગેસ સપ્લાયર્સના ઝડપી ફેરબદલે પશ્ચિમ એશિયાના આંચકાને હળવો તો કર્યો છે, પરંતુ લગભગ ૮૮% ક્રૂડની આયાત ભારતની વાસ્તવિક નિર્ભરતા — અને તેના નાગરિકોને — અસુરક્ષિત છોડી દે છે.
The shock and the scrambleझटका और आपाधापीধাক্কা ও তৎপরতাधक्का आणि धावपळకుదుపు, ఆగమేఘాల మీద ప్రయత్నాలుஅதிர்ச்சியும் விரைவான நகர்வுகளும்આંચકો અને દોડધામ
When conflict between the United States and Iran exposed the risks around West Asia, India was forced again into the arithmetic of vulnerability. The region supplies about half its crude, around 70% of its LPG and almost 90% of its LNG; a disruption there is not a foreign headline but a domestic emergency in waiting. The country's refiners and traders responded by redrawing parts of the import map. Oman emerged as a key gateway, imports from Brazil rose 2.8 times to $2.7 billion and shipments from Peru were 3.7 times higher at over $2 billion, while the hunt for cooking gas pushed the United States up as a supplier. The scramble showed agility. It also revealed how little margin the country holds.
अमेरिका और ईरान के बीच संघर्ष ने जब पश्चिम एशिया से जुड़े जोखिमों को उजागर किया, तो भारत एक बार फिर अपनी भेद्यता के गणित में उलझने को मजबूर हो गया। यह क्षेत्र भारत को उसके कच्चे तेल का लगभग आधा, 70% एलपीजी और लगभग 90% एलएनजी की आपूर्ति करता है; वहां किसी भी तरह का व्यवधान केवल एक विदेशी खबर नहीं, बल्कि प्रतीक्षा में खड़ी एक घरेलू आपात-स्थिति है। देश की रिफाइनरियों और व्यापारियों ने आयात मानचित्र के कुछ हिस्सों को फिर से खींचकर अपनी प्रतिक्रिया दी। ओमान एक प्रमुख प्रवेश द्वार के रूप में उभरा, ब्राज़ील से आयात 2.8 गुना बढ़कर 2.7 अरब डॉलर हो गया और पेरू से होने वाली आपूर्ति 3.7 गुना बढ़कर 2 अरब डॉलर के पार पहुँच गई, जबकि रसोई गैस की तलाश ने संयुक्त राज्य अमेरिका को एक आपूर्तिकर्ता के रूप में ऊपर धकेल दिया। इस आपाधापी ने चपलता तो दिखाई, लेकिन यह भी उजागर कर दिया कि देश के पास कितनी कम गुंजाइश बची है।
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও ইরানের মধ্যকার সংঘাত যখন পশ্চিম এশিয়ার চারপাশের ঝুঁকিগুলোকে উন্মোচিত করে, তখন ভারতকে আবারও তার দুর্বলতার হিসাব-নিকাশের মুখে পড়তে হয়। এই অঞ্চলটি ভারতের অপরিশোধিত তেলের প্রায় অর্ধেক, এলপিজির প্রায় ৭০% এবং এলএনজির প্রায় ৯০% সরবরাহ করে; সেখানে কোনো ধরনের ব্যাঘাত ঘটা মানে শুধু কোনো বিদেশি খবর নয়, বরং এটি একটি আসন্ন অভ্যন্তরীণ জরুরি অবস্থা। দেশের শোধনাগার এবং ব্যবসায়ীরা আমদানির মানচিত্রের কিছু অংশ নতুন করে এঁকে এর মোকাবিলা করেছে। ওমান একটি প্রধান প্রবেশদ্বার হিসেবে আবির্ভূত হয়েছে, ব্রাজিল থেকে আমদানি ২.৮ গুণ বেড়ে ২.৭ বিলিয়ন ডলারে দাঁড়িয়েছে এবং পেরু থেকে চালান ৩.৭ গুণ বেড়ে ২ বিলিয়ন ডলারের বেশি হয়েছে, অন্যদিকে রান্নার গ্যাসের সন্ধানে যুক্তরাষ্ট্র একজন সরবরাহকারী হিসেবে উপরে উঠে এসেছে। এই দৌড়ঝাঁপ ক্ষিপ্রতা দেখিয়েছে। এটি এটাও প্রকাশ করেছে যে দেশটির হাতে কতটা কম বিকল্প রয়েছে।
अमेरिका आणि इराण यांच्यातील संघर्षामुळे पश्चिम आशियातील धोके चव्हाट्यावर आले, तेव्हा भारताला पुन्हा एकदा आपल्या असुरक्षिततेच्या गणितात अडकावे लागले. हा प्रदेश भारताच्या एकूण कच्च्या तेलापैकी अर्धा, एलपीजीपैकी सुमारे ७०% आणि एलएनजीपैकी जवळपास ९०% पुरवठा करतो; तिथे निर्माण होणारा अडथळा ही केवळ एखादी परदेशी बातमी नसून ती एक संभाव्य देशांतर्गत आणीबाणी असते. देशातील रिफायनर्स आणि व्यापाऱ्यांनी आयात-नकाशाचा काही भाग नव्याने आखून याला प्रतिसाद दिला. ओमान एक प्रमुख प्रवेशद्वार म्हणून उदयास आले, ब्राझीलमधून होणारी आयात २.८ पटीने वाढून २.७ अब्ज डॉलरवर पोहोचली आणि पेरूमधून होणारी आवक ३.७ पटीने वाढून २ अब्ज डॉलरच्या वर गेली, तर स्वयंपाकाच्या गॅसच्या शोधामुळे अमेरिकेला एक पुरवठादार म्हणून चालना मिळाली. या धावपळीने भारताची चपळता दाखवून दिली. पण त्याचबरोबर, देशाकडे किती कमी वाव शिल्लक आहे हेही उघड केले.
అమెరికా, ఇరాన్ మధ్య తలెత్తిన ఘర్షణ పశ్చిమాసియా చుట్టూ ఉన్న ప్రమాదాలను బట్టబయలు చేసినప్పుడు, భారతదేశం మరోసారి తన దుర్బలత్వపు లెక్కలను బేరీజు వేసుకోవాల్సి వచ్చింది. దేశ ముడి చమురు అవసరాల్లో దాదాపు సగం, ఎల్పిజిలో 70%, ఎల్ఎన్జిలో దాదాపు 90% ఈ ప్రాంతం నుంచే సరఫరా అవుతున్నాయి; అక్కడ ఏమాత్రం అంతరాయం ఏర్పడినా అది కేవలం విదేశీ వార్త కాదు, మనకు పొంచి ఉన్న దేశీయ అత్యవసర పరిస్థితి. దేశంలోని రిఫైనరీలు, వ్యాపారులు దిగుమతుల ముఖచిత్రాన్ని కొంతమేర మార్చి దీనికి స్పందించారు. ఒమన్ ఒక కీలకమైన మార్గంగా ఆవిర్భవించింది, బ్రెజిల్ నుంచి దిగుమతులు 2.8 రెట్లు పెరిగి 2.7 బిలియన్ డాలర్లకు చేరుకోగా, పెరూ నుంచి వచ్చే సరుకు రవాణా 3.7 రెట్లు పెరిగి 2 బిలియన్ డాలర్లను దాటింది, వంట గ్యాస్ కోసం చేసిన అన్వేషణ అమెరికాను కూడా సరఫరాదారుగా పైకి తెచ్చింది. ఈ ఆబాలగోపాల ప్రయత్నం మన చురుకుదనాన్ని చూపించింది. అదే సమయంలో దేశం చేతిలో ప్రత్యామ్నాయాలు ఎంత తక్కువగా ఉన్నాయో కూడా వెల్లడించింది.
அமெரிக்காவிற்கும் ஈரானுக்கும் இடையிலான மோதல் மேற்கு ஆசியாவைச் சுற்றியுள்ள அபாயங்களை அம்பலப்படுத்தியபோது, இந்தியா மீண்டும் தனது பாதிப்புக்குள்ளாகும் நிலை குறித்த கணக்கீடுகளுக்கு தள்ளப்பட்டது. அந்தப் பிராந்தியம் இந்தியாவின் கச்சா எண்ணெயில் பாதியையும், சுமார் 70% சமையல் எரிவாயுவையும் (LPG), கிட்டத்தட்ட 90% திரவமாக்கப்பட்ட இயற்கை எரிவாயுவையும் (LNG) வழங்குகிறது; அங்கு ஏற்படும் ஒரு சீர்குலைவு என்பது வெறும் வெளிநாட்டுச் செய்தி அல்ல, மாறாக அது காத்திருக்கும் உள்நாட்டு அவசரநிலையாகும். நாட்டின் சுத்திகரிப்பாளர்களும் வர்த்தகர்களும் இறக்குமதி வரைபடத்தின் சில பகுதிகளை மாற்றியமைப்பதன் மூலம் இதற்குப் பதிலளித்தனர். ஓமன் ஒரு முக்கிய நுழைவாயிலாக உருவெடுத்தது, பிரேசிலில் இருந்தான இறக்குமதி 2.8 மடங்கு அதிகரித்து 2.7 பில்லியன் டாலர்களாக உயர்ந்தது; பெருவில் இருந்து வரும் சரக்குகள் 3.7 மடங்கு அதிகரித்து 2 பில்லியன் டாலர்களைத் தாண்டியது. அதேவேளையில், சமையல் எரிவாயுவிற்கான தேடல் அமெரிக்காவை ஒரு முக்கிய விநியோகஸ்தராக உயர்த்தியது. இந்த விரைவான தேடல் இந்தியாவின் சுறுசுறுப்பைக் காட்டியது. அதே நேரத்தில், நாடு எவ்வளவு குறைவான கையிருப்பு எல்லையைக் கொண்டுள்ளது என்பதையும் இது வெளிப்படுத்தியது.
જ્યારે યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ અને ઈરાન વચ્ચેના સંઘર્ષે પશ્ચિમ એશિયાની આસપાસના જોખમોને ખુલ્લા પાડ્યા, ત્યારે ભારત ફરી એકવાર પોતાની સંવેદનશીલતાના ગણિતમાં ફસાઈ ગયું. આ પ્રદેશ તેને લગભગ અડધું ક્રૂડ, આશરે ૭૦% LPG અને લગભગ ૯૦% LNG પૂરો પાડે છે; ત્યાં થતો વિક્ષેપ માત્ર કોઈ વિદેશી સમાચાર નથી, પરંતુ ઘરઆંગણે તોળાઈ રહેલી કટોકટી છે. દેશની રિફાઇનરીઓ અને વેપારીઓએ આયાતના નકશાના કેટલાક ભાગોને બદલીને આનો પ્રતિસાદ આપ્યો. ઓમાન એક મુખ્ય પ્રવેશદ્વાર તરીકે ઉભરી આવ્યું, બ્રાઝિલમાંથી આયાત ૨.૮ ગણી વધીને $૨.૭ બિલિયન થઈ અને પેરુમાંથી શિપમેન્ટ ૩.૭ ગણા વધીને $૨ બિલિયનને પાર પહોંચી ગયું, જ્યારે રાંધણ ગેસની શોધે યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સને એક સપ્લાયર તરીકે આગળ ધપાવ્યું. આ દોડધામે ચપળતા દર્શાવી. પરંતુ તેણે એ પણ છતું કર્યું કે દેશ પાસે બચાવ માટે કેટલો ઓછો અવકાશ છે.
The cargo and its invoiceखेप और उसका बिलপণ্যবাহী জাহাজ ও তার বিলमालवाहतूक आणि तिचे देयकసరుకు రవాణా, దాని అదృశ్య మూల్యంசரக்கும் அதற்கான விலைப்பட்டியலும்કાર્ગો અને તેનું બિલ
One answer has been Russian crude, which Indian refiners continued to buy in greater volumes. In May, total crude imports climbed 8% over the previous month, with Russian imports alone up 21%, CREA reported. With India importing nearly 88% of its oil, and the price at which Indian refiners procure crude recorded at $86.77 a barrel even as Brent eased toward $83, every movement in global prices matters at home. But the supply chain carries a hidden invoice. The interception in the English Channel of a stateless tanker bound for India, and the arrest in the United Kingdom of its Indian captain, Ajay Pant, on charges of breaching sanctions, is a warning that cannot be filed away. A cargo route that looks commercially useful can still carry legal and human risk.
इसका एक उत्तर रूसी कच्चा तेल रहा है, जिसे भारतीय रिफाइनरियों ने भारी मात्रा में खरीदना जारी रखा। 'सीआरईए' की रिपोर्ट के अनुसार, मई में पिछले महीने की तुलना में कुल कच्चे तेल के आयात में 8% की वृद्धि हुई, जिसमें अकेले रूसी आयात में 21% का उछाल आया। भारत द्वारा अपने तेल का लगभग 88% आयात किए जाने के कारण, और भारतीय रिफाइनरियों द्वारा $86.77 प्रति बैरल की दर से कच्चा तेल खरीदे जाने (जबकि ब्रेंट क्रूड $83 की ओर खिसक गया था) को देखते हुए, वैश्विक कीमतों में होने वाली हर हलचल का असर देश के भीतर पड़ता है। लेकिन आपूर्ति श्रृंखला अपने साथ एक छिपा हुआ चालान भी लाती है। भारत आ रहे एक राज्यविहीन टैंकर को इंग्लिश चैनल में रोका जाना, और प्रतिबंधों के उल्लंघन के आरोप में उसके भारतीय कप्तान अजय पंत की यूनाइटेड किंगडम में गिरफ्तारी, एक ऐसी चेतावनी है जिसे अनदेखा नहीं किया जा सकता। व्यावसायिक रूप से उपयोगी दिखने वाला एक मालवाहक मार्ग अब भी कानूनी और मानवीय जोखिम पैदा कर सकता है।
এর একটি উত্তর হলো রাশিয়ার অপরিশোধিত তেল, যা ভারতীয় শোধনাগারগুলো আরও বেশি পরিমাণে কিনতে থাকে। মে মাসে, মোট অপরিশোধিত তেল আমদানি আগের মাসের তুলনায় ৮% বৃদ্ধি পেয়েছে, যেখানে সিআরইএ (CREA)-র প্রতিবেদন অনুযায়ী শুধু রাশিয়া থেকেই আমদানি বেড়েছে ২১%। ভারত যেহেতু তার তেলের প্রায় ৮৮% আমদানি করে, এবং ব্রেন্ট ক্রুডের দাম ব্যারেলপ্রতি ৮৩ ডলারের দিকে নামলেও ভারতীয় শোধনাগারগুলোর অপরিশোধিত তেল সংগ্রহের দাম ব্যারেলপ্রতি ৮৬.৭৭ ডলারে রেকর্ড করা হয়েছে, তাই বিশ্বব্যাপী দামের প্রতিটি ওঠানামাই দেশের ভেতরে প্রভাব ফেলে। তবে সরবরাহ শৃঙ্খল একটি লুকানো বিলও বহন করে। ইংলিশ চ্যানেলে ভারতগামী একটি রাষ্ট্রবিহীন ট্যাঙ্কার আটকে দেওয়া এবং নিষেধাজ্ঞা লঙ্ঘনের দায়ে যুক্তরাজ্যে এর ভারতীয় ক্যাপ্টেন অজয় পন্থকে গ্রেপ্তার করার ঘটনাটি এমন এক সতর্কতা যা এড়িয়ে যাওয়ার উপায় নেই। বাণিজ্যিকভাবে কার্যকর মনে হওয়া একটি কার্গো রুট এখনও আইনি এবং মানবিক ঝুঁকি বহন করতে পারে।
यावर रशियन कच्चे तेल हे एक उत्तर ठरले आहे, जे भारतीय रिफायनर्सनी मोठ्या प्रमाणावर खरेदी करणे सुरूच ठेवले. ‘क्रीया’ने दिलेल्या अहवालानुसार, मे महिन्यात एकूण कच्च्या तेलाची आयात मागील महिन्याच्या तुलनेत ८% नी वाढली, ज्यामध्ये एकट्या रशियन आयातीत २१% वाढ झाली होती. भारत आपले जवळपास ८८% तेल आयात करत असताना आणि ब्रेंट कच्च्या तेलाच्या किमती प्रति बॅरल ८३ डॉलरच्या आसपास घसरल्या असतानाही, भारतीय रिफायनर्सना कच्च्या तेलाची खरेदी ८६.७७ डॉलर प्रति बॅरल या दराने करावी लागल्याने, जागतिक किमतींमधील प्रत्येक चढउताराचा देशांतर्गत परिणाम होतो. परंतु, या पुरवठा साखळीसोबत एक छुपे देयक जोडलेले आहे. भारताकडे जाणाऱ्या एका राज्याविहीन टँकरला इंग्लिश चॅनेलमध्ये अडवणे आणि निर्बंधांचे उल्लंघन केल्याच्या आरोपावरून त्याचे भारतीय कर्णधार अजय पंत यांना युनायटेड किंगडममध्ये अटक होणे, हा एक असा इशारा आहे ज्याकडे दुर्लक्ष करता येणार नाही. जो व्यापारी मार्ग व्यावसायिकदृष्ट्या फायदेशीर वाटतो, तो कायदेशीर आणि मानवी जोखीमही सोबत आणू शकतो.
దీనికి దొరికిన ఒక సమాధానం రష్యన్ ముడి చమురు. భారతీయ రిఫైనరీలు దీనిని మరింత ఎక్కువ పరిమాణంలో కొనుగోలు చేస్తూనే ఉన్నాయి. మే నెలలో, మునుపటి నెలతో పోలిస్తే మొత్తం ముడి చమురు దిగుమతులు 8% పెరిగాయని, అందులో రష్యా నుంచి జరిగిన దిగుమతులే 21% పెరిగాయని సి.ఆర్.ఇ.ఎ (CREA) నివేదించింది. భారతదేశం తన చమురు అవసరాల్లో దాదాపు 88% దిగుమతి చేసుకుంటున్న నేపథ్యంలో, బ్రెంట్ క్రూడ్ బ్యారెల్ ధర 83 డాలర్ల వైపు దిగివస్తున్నప్పటికీ, భారతీయ రిఫైనరీలు ముడి చమురును కొనుగోలు చేసే ధర 86.77 డాలర్లుగా నమోదు కావడం వల్ల, ప్రపంచ ధరలలో జరిగే ప్రతి కదలిక దేశీయంగా ప్రభావం చూపుతుంది. అయితే ఈ సరఫరా గొలుసులో ఒక అదృశ్య మూల్యం దాగి ఉంది. భారతదేశానికి వస్తున్న, ఏ దేశానికీ చెందని ఒక ఆయిల్ ట్యాంకర్ను ఇంగ్లిష్ ఛానెల్లో అడ్డగించడం, ఆంక్షలు ఉల్లంఘించారన్న ఆరోపణలపై ఆ నౌక భారతీయ కెప్టెన్ అజయ్ పంత్ను యునైటెడ్ కింగ్డమ్లో అరెస్టు చేయడం తేలిగ్గా తీసిపారేయలేని హెచ్చరిక. వాణిజ్యపరంగా లాభదాయకంగా కనిపించే సరుకు రవాణా మార్గం కూడా చట్టపరమైన, మానవపరమైన ప్రమాదాలను మోసుకొస్తుందనడానికి ఇది నిదర్శనం.
இந்தியச் சுத்திகரிப்பாளர்கள் அதிக அளவில் தொடர்ந்து வாங்கும் ரஷ்யக் கச்சா எண்ணெய் இதற்கு ஒரு தீர்வாக அமைந்துள்ளது. மே மாதத்தில், முந்தைய மாதத்தை விட ஒட்டுமொத்த கச்சா எண்ணெய் இறக்குமதி 8% அதிகரித்துள்ளது என்றும், அதில் ரஷ்ய இறக்குமதி மட்டும் 21% உயர்ந்துள்ளது என்றும் சி.ஆர்.இ.ஏ (CREA) அறிக்கை வெளியிட்டுள்ளது. இந்தியா தனது எண்ணெய் தேவையில் கிட்டத்தட்ட 88 சதவீதத்தை இறக்குமதி செய்வதாலும், பிரெண்ட் கச்சா எண்ணெய் பீப்பாய் ஒன்றுக்கு 83 டாலர்களாகக் குறைந்த நிலையிலும், இந்திய சுத்திகரிப்பாளர்கள் கச்சா எண்ணெயை 86.77 டாலர்கள் என்ற விலையில் கொள்முதல் செய்வதாலும், உலகளாவிய விலையில் ஏற்படும் ஒவ்வொரு மாற்றமும் உள்நாட்டில் முக்கியத்துவம் பெறுகிறது. ஆனால் இந்த விநியோகச் சங்கிலி தனக்குள் ஒரு மறைமுக விலைப்பட்டியலைச் சுமந்து நிற்கிறது. இந்தியாவை நோக்கி வந்துகொண்டிருந்த நாடற்ற எண்ணெய் கப்பல் ஒன்று இங்கிலீஷ் கால்வாயில் இடைமறிக்கப்பட்டதும், தடைகளை மீறிய குற்றச்சாட்டின் பேரில் இங்கிலாந்தில் அதன் இந்தியக் கேப்டன் அஜய் பந்த் கைது செய்யப்பட்டதும், எளிதில் புறந்தள்ளிவிட முடியாத ஓர் எச்சரிக்கையாகும். வணிக ரீதியாகப் பயனுள்ளதாகத் தோன்றும் ஒரு சரக்குப் பாதை, சட்ட ரீதியான மற்றும் மனித அளவிலான அபாயங்களைக் கொண்டிருக்கலாம்.
તેનો એક જવાબ રશિયન ક્રૂડ રહ્યો છે, જે ભારતીય રિફાઇનરીઓએ વધુ માત્રામાં ખરીદવાનું ચાલુ રાખ્યું છે. CREAના અહેવાલ મુજબ, મે મહિનામાં, અગાઉના મહિનાની સરખામણીમાં કુલ ક્રૂડ આયાતમાં ૮%નો વધારો નોંધાયો હતો, જેમાં માત્ર રશિયન આયાતમાં ૨૧%નો ઉછાળો જોવા મળ્યો હતો. ભારત તેના ૮૮% જેટલા તેલની આયાત કરે છે ત્યારે, અને બ્રેન્ટ ક્રૂડના ભાવ $૮૩ની આસપાસ ઘટ્યા હોવા છતાં, ભારતીય રિફાઇનરીઓ જે ભાવે ક્રૂડ મેળવે છે તે બેરલ દીઠ $૮૬.૭૭ નોંધાયો છે, આથી વૈશ્વિક ભાવોની દરેક વધઘટ ઘરઆંગણે અસર કરે છે. પરંતુ આ સપ્લાય ચેઇન એક છુપી કિંમત સાથે આવે છે. ભારત તરફ આવતા એક સ્ટેટલેસ ટેન્કરને ઇંગ્લિશ ચેનલમાં અટકાવવું, અને તેના ભારતીય કેપ્ટન અજય પંતની યુનાઇટેડ કિંગડમમાં પ્રતિબંધોના ભંગના આરોપસર ધરપકડ, એ એક એવી ચેતવણી છે જેને ફાઇલમાં દબાવી શકાય નહીં. એક કાર્ગો રૂટ જે વ્યવસાયિક રીતે ઉપયોગી લાગતો હોય, તે હજુ પણ કાનૂની અને માનવીય જોખમ ધરાવી શકે છે.
Two honest readingsदो निष्पक्ष आकलनদুটি সৎ মূল্যায়নदोन प्रामाणिक मतप्रवाहరెండు నిష్పాక్షిక కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான பார்வைகள்બે પ્રમાણિક તારણો
Two readings deserve a fair hearing. The first is unsentimental: with no domestic substitute for most of its oil and gas, India must buy where it can, at the best price it can, and owes no apology for seeking wider options. Diversification across the Americas, West Asia and Russia is prudent statecraft, and lower-cost supply can help cushion households from energy spikes. The second reading accepts all of this and presses the harder truth: spreading the sources of dependence is not the same as reducing it. The import bill remains exposed, the price is still set in distant markets and contested sea lanes, and cargoes linked to sanctions risk can turn a fuel problem into a legal one. Both readings are true. Only one is a destination.
इन परिस्थितियों के दो निष्पक्ष आकलनों पर ध्यान दिया जाना चाहिए। पहला आकलन भावना-रहित है: अपने अधिकांश तेल और गैस के लिए कोई घरेलू विकल्प न होने के कारण, भारत को जहां से और जिस सर्वोत्तम कीमत पर हो सके, खरीदारी करनी चाहिए, और व्यापक विकल्प तलाशने के लिए उसे किसी से क्षमा मांगने की आवश्यकता नहीं है। अमेरिका, पश्चिम एशिया और रूस के बीच विविधता लाना बुद्धिमत्तापूर्ण शासन-कौशल है, और कम लागत वाली आपूर्ति घरों को ऊर्जा की बढ़ती कीमतों की मार से बचाने में मदद कर सकती है। दूसरा आकलन इस सब को स्वीकार करता है, परंतु एक कठोर सत्य पर ज़ोर देता है: निर्भरता के स्रोतों को फैलाना, उसे कम करने के समान नहीं है। आयात बिल अब भी असुरक्षित है, कीमत अभी भी दूर-दराज के बाज़ारों और विवादित समुद्री मार्गों में तय होती है, तथा प्रतिबंधों के जोखिम से जुड़ी खेप ईंधन की समस्या को कानूनी समस्या में बदल सकती है। दोनों ही आकलन सत्य हैं। परंतु इनमें से केवल एक ही हमारी मंज़िल हो सकता है।
দুটি মূল্যায়ন গুরুত্ব দিয়ে শোনা প্রয়োজন। প্রথমটি আবেগহীন: যেহেতু এর অধিকাংশ তেল এবং গ্যাসের কোনো দেশীয় বিকল্প নেই, তাই ভারতকে অবশ্যই সেখান থেকেই কিনতে হবে যেখান থেকে তারা পারে, সবচেয়ে ভালো দামে কিনতে পারে এবং বৃহত্তর বিকল্প খোঁজার জন্য তাদের ক্ষমা চাওয়ার কিছু নেই। আমেরিকা, পশ্চিম এশিয়া এবং রাশিয়া জুড়ে বহুমুখীকরণ হলো একটি বিচক্ষণ রাষ্ট্রনীতি, এবং কম দামের সরবরাহ পরিবারগুলোকে জ্বালানি মূল্যের তীব্র বৃদ্ধি থেকে রক্ষা করতে সাহায্য করতে পারে। দ্বিতীয় মূল্যায়নটি এ সব মেনে নিয়েও আরও কঠিন সত্যটি তুলে ধরে: নির্ভরতার উৎসগুলোকে ছড়িয়ে দেওয়া মানেই তা কমিয়ে আনা নয়। আমদানির বিল এখনও অরক্ষিত, দাম এখনও নির্ধারিত হয় দূরবর্তী বাজার এবং বিবাদপূর্ণ সমুদ্রপথে, এবং নিষেধাজ্ঞা ঝুঁকির সঙ্গে যুক্ত কার্গোগুলো জ্বালানি সমস্যাকে একটি আইনি সমস্যায় পরিণত করতে পারে। দুটি মূল্যায়নই সত্য। তবে এর মধ্যে কেবল একটিই প্রকৃত গন্তব্য।
यावर दोन मतप्रवाहांना योग्य न्याय मिळायला हवा. पहिला प्रवाह भावनाशून्य आहे: देशातील बहुतांश तेल आणि वायूसाठी कोणताही देशांतर्गत पर्याय उपलब्ध नसल्याने, भारताला जिथे जमेल तिथे आणि शक्य त्या उत्तम दराने खरेदी करणे भाग आहे आणि व्यापक पर्याय शोधल्याबद्दल भारताला कोणाचीही माफी मागण्याची गरज नाही. अमेरिका खंड, पश्चिम आशिया आणि रशिया या सर्वत्र वैविध्यपूर्ण पुरवठा साखळी निर्माण करणे हे शहाणपणाचे राजकारण आहे आणि कमी खर्चाचा पुरवठा कुटुंबांना ऊर्जेच्या वाढत्या किमतींपासून दिलासा देण्यास मदत करू शकतो. दुसरा मतप्रवाह या सर्व गोष्टी मान्य करतो आणि एका अधिक कठोर सत्यावर भर देतो: अवलंबित्वाचे स्रोत विस्तारणे म्हणजेच अवलंबित्व कमी करणे नव्हे. आयात बिलावरील जोखीम तशीच आहे, किमती अजूनही दूरवरच्या बाजारपेठांमध्ये आणि वादग्रस्त सागरी मार्गांवरून ठरवल्या जात आहेत, आणि निर्बंधांच्या जोखमीशी जोडलेली मालवाहतूक इंधनाची समस्या कायदेशीर समस्येत बदलू शकते. दोन्ही मतप्रवाह खरे आहेत. पण त्यापैकी केवळ एकच अंतिम उद्दिष्ट असू शकते.
ఈ విషయంలో రెండు వాదనలను నిష్పాక్షికంగా వినాల్సి ఉంది. మొదటిది ఆచరణాత్మకమైనది: తన చమురు, గ్యాస్ అవసరాలకు తగిన దేశీయ ప్రత్యామ్నాయం లేనప్పుడు, భారతదేశం ఎక్కడ వీలైతే అక్కడ, సాధ్యమైనంత తక్కువ ధరకు కొనుగోలు చేయాల్సిందే. అందుకోసం విస్తృత ప్రత్యామ్నాయాలను వెతుక్కోవడంలో ఎవరికీ సంజాయిషీ చెప్పుకోవాల్సిన అవసరం లేదు. అమెరికా ఖండాలు, పశ్చిమాసియా, రష్యా అంతటా వైవిధ్యీకరణ చేపట్టడం వివేకవంతమైన రాజనీతిజ్ఞత, తక్కువ ధరకే సరఫరా లభిస్తే అది ఇంధన ధరల భారం నుంచి కుటుంబాలకు కొంత ఉపశమనం ఇస్తుంది. రెండవ వాదన ఇవన్నీ అంగీకరిస్తూనే, మరింత కఠోరమైన సత్యాన్ని నొక్కి చెబుతుంది: ఆధారపడే వనరులను విస్తరించడం అంటే పరాధీనతను తగ్గించడం కాదు. దిగుమతుల బిల్లు ఇప్పటికీ అభద్రతలోనే ఉంది, ధరలను ఇంకా సుదూర మార్కెట్లు, వివాదాస్పద సముద్ర మార్గాలే నిర్దేశిస్తున్నాయి, ఆంక్షల ముప్పు ఉన్న సరుకు రవాణా, ఇంధన సమస్యను చట్టపరమైన సమస్యగా మార్చగలదు. ఈ రెండు వాదనలూ నిజమే. అయితే, అందులో ఒకటే మనం చేరాల్సిన గమ్యస్థానం.
இரண்டு பார்வைகள் நியாயமாகப் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டியவை. முதலாவது உணர்ச்சிகளுக்கு அப்பாற்பட்டது: தனது எண்ணெய் மற்றும் எரிவாயு தேவையின் பெரும்பகுதிக்கு உள்நாட்டில் மாற்று வழிகள் இல்லாத நிலையில், இந்தியா எங்கு முடியுமோ அங்கு, தமக்குச் சாத்தியமான சிறந்த விலையில் வாங்கியே தீர வேண்டும்; விரிவான விருப்பங்களைத் தேடுவதற்காக இந்தியா யாரிடமும் மன்னிப்பு கோரத் தேவையில்லை. அமெரிக்கக் கண்டங்கள், மேற்கு ஆசியா மற்றும் ரஷ்யா எனப் பன்முகப்படுத்துவது விவேகமான ராஜதந்திரமாகும்; மேலும் குறைந்த செலவிலான விநியோகம், எரிசக்தி விலைவாசி உயர்வில் இருந்து குடும்பங்களைக் காக்க உதவும். இரண்டாவது பார்வை இவை அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொண்டு, மிகவும் கடினமான ஓர் உண்மையை வலியுறுத்துகிறது: சார்புநிலையின் ஆதாரங்களைப் பரப்புவது என்பது, சார்புநிலையைக் குறைப்பதற்குச் சமமானதல்ல. இறக்குமதி செலவினங்கள் இன்னமும் பாதிப்புக்குள்ளாகும் நிலையிலேயே உள்ளன; தொலைதூரச் சந்தைகளிலும் சர்ச்சைக்குரிய கடல் வழிகளிலுமே விலை இன்னும் நிர்ணயிக்கப்படுகிறது; மேலும் தடைகள் தொடர்பான அபாயங்களுடன் தொடர்புடைய சரக்குகள், ஒரு எரிபொருள் சிக்கலைச் சட்டச் சிக்கலாக மாற்றிவிடக்கூடும். இரண்டு பார்வைகளுமே உண்மையானவை. ஆனால், அவற்றுள் ஒன்று மட்டுமே இலக்காக இருக்க முடியும்.
અહીં બે તારણોને ધ્યાનથી સાંભળવા યોગ્ય છે. પહેલું તારણ સંપૂર્ણ વ્યાવહારિક છે: તેના મોટાભાગના તેલ અને ગેસ માટે કોઈ સ્થાનિક વિકલ્પ ન હોવાથી, ભારતે જ્યાંથી મળે ત્યાંથી, શ્રેષ્ઠ સંભવિત ભાવે ખરીદી કરવી જ રહી, અને વ્યાપક વિકલ્પો શોધવા માટે તેણે કોઈ માફી માંગવાની જરૂર નથી. અમેરિકા, પશ્ચિમ એશિયા અને રશિયામાં વૈવિધ્યીકરણ કરવું એ સમજદારીભરી રાજ્યનીતિ છે, અને સસ્તો પુરવઠો ઘરોને ઊર્જાના ભાવવધારાથી બચાવવામાં મદદ કરી શકે છે. બીજું તારણ આ બધું સ્વીકારે છે અને એક કડવી વાસ્તવિકતા પર ભાર મૂકે છે: નિર્ભરતાના સ્ત્રોતોને વિસ્તારવા એ તેને ઘટાડવા સમાન નથી. આયાત બિલ હજુ પણ અસુરક્ષિત છે, ભાવો હજી પણ દૂરના બજારો અને વિવાદિત દરિયાઈ માર્ગોમાં નક્કી થાય છે, અને પ્રતિબંધોના જોખમ સાથે જોડાયેલા કાર્ગો ઇંધણની સમસ્યાને કાનૂની સમસ્યામાં ફેરવી શકે છે. બંને તારણો સાચા છે. પરંતુ તેમાંથી માત્ર એક જ મંઝિલ છે.
The citizen's other ledgerनागरिक का दूसरा बहीखाताনাগরিকের অন্য খতিয়ানनागरिकांचा दुसरा ताळेबंदపౌరుడి ఖాతాలో మరో పద్దుகுடிமகனின் மற்றொரு கணக்குப் புத்தகம்નાગરિકોનો બીજો ચોપડો
Energy security cannot be judged only at ports and refineries; it is judged in kitchens and district mandis. Here a familiar fracture reappears. As consumers pay more for tomatoes, onions and potatoes, potato farmers in Uttar Pradesh and Bihar receive as little as ₹2 or ₹3 a kilo, farmer leader Ashok Dhawale notes — the producer starved while the buyer is squeezed. Milk, already dearer by 2-3% in May, could rise again by July or August if El Nino and a deficient monsoon deepen fodder shortages and hit production, dairy industry executives warn. Imported barrels may cushion the fuel bill; they cannot repair a domestic market that fails farmer and consumer at once. A republic secures its citizen at home or not at all.
ऊर्जा सुरक्षा का आकलन केवल बंदरगाहों और रिफाइनरियों में नहीं किया जा सकता; इसका असली आकलन रसोईघरों और ज़िला मंडियों में होता है। यहाँ एक चिर-परिचित दरार फिर से उभर आती है। किसान नेता अशोक धवले का कहना है कि जब उपभोक्ता टमाटर, प्याज और आलू के लिए अधिक भुगतान करते हैं, तो उत्तर प्रदेश और बिहार के आलू किसानों को प्रति किलो केवल ₹2 या ₹3 ही मिलते हैं — यानी उत्पादक भूखा मरता है जबकि खरीदार निचोड़ा जाता है। डेयरी उद्योग के अधिकारियों की चेतावनी है कि दूध, जो मई में पहले ही 2-3% महंगा हो चुका है, जुलाई या अगस्त तक और महंगा हो सकता है यदि 'अल नीनो' और कमज़ोर मानसून चारे की कमी को गहराते हैं और उत्पादन को प्रभावित करते हैं। आयातित बैरल ईंधन के बिल को तो राहत दे सकते हैं; लेकिन वे उस घरेलू बाज़ार को ठीक नहीं कर सकते जो किसान और उपभोक्ता दोनों को एक साथ विफल करता है। एक गणराज्य अपने नागरिक को घर पर सुरक्षित करता है, अन्यथा कहीं नहीं।
জ্বালানি নিরাপত্তা কেবল বন্দর এবং শোধনাগারেই বিচার করা যায় না; এর বিচার হয় রান্নাঘরে এবং জেলা মান্ডিগুলোতে। এখানেই একটি পরিচিত ফাটল পুনরায় আবির্ভূত হয়। যখন ভোক্তারা টমেটো, পেঁয়াজ এবং আলুর জন্য বেশি দাম মেটাচ্ছেন, তখন উত্তরপ্রদেশ এবং বিহারের আলু চাষিরা প্রতি কিলোতে মাত্র ২ বা ৩ টাকা পাচ্ছেন, যেমনটা কৃষক নেতা অশোক ধাওয়ালে উল্লেখ করেছেন — ক্রেতা যখন চাপে পিষ্ট, উৎপাদক তখন অনাহারে। দুগ্ধ শিল্পের নির্বাহীদের সতর্কবার্তা অনুযায়ী, মে মাসে দুধের দাম ইতোমধ্যেই ২-৩% বৃদ্ধি পেয়েছে এবং এল নিনো ও অপর্যাপ্ত বর্ষা পশুখাদ্যের ঘাটতি বাড়ালে এবং উৎপাদনে আঘাত হানলে জুলাই বা আগস্টের মধ্যে তা আবারও বাড়তে পারে। আমদানিকৃত তেলের ব্যারেল হয়তো জ্বালানির বিল সামলাতে পারে; কিন্তু এগুলো এমন একটি দেশীয় বাজারকে মেরামত করতে পারে না যা কৃষক এবং ভোক্তা উভয়কেই একযোগে ব্যর্থ করে। একটি প্রজাতন্ত্র তার নাগরিকদের দেশেই সুরক্ষিত করে, অন্যথায় একেবারেই করে না।
ऊर्जा सुरक्षेची पारख केवळ बंदरे आणि रिफायनरीजमध्ये केली जाऊ शकत नाही; तिची पारख स्वयंपाकघरात आणि जिल्ह्यांच्या बाजार समित्यांमध्ये होते. येथे पुन्हा एकदा एक ओळखीची दरी दिसून येते. जेव्हा ग्राहक टोमॅटो, कांदा आणि बटाट्यासाठी जास्त पैसे मोजत असतात, तेव्हा उत्तर प्रदेश आणि बिहारमधील बटाटा उत्पादक शेतकऱ्यांना किलोमागे केवळ ₹२ किंवा ₹३ मिळतात, असे शेतकरी नेते अशोक ढवळे निदर्शनास आणून देतात — उत्पादक उपाशी तर ग्राहक पिळवटला जातो. एल निनो आणि अपुऱ्या मान्सूनमुळे चाऱ्याचा तुटवडा वाढून उत्पादनाला फटका बसल्यास, मे महिन्यात आधीच २-३ टक्क्यांनी महाग झालेले दूध जुलै किंवा ऑगस्टपर्यंत पुन्हा महाग होऊ शकते, असा इशारा दुग्ध व्यवसाय क्षेत्रातील अधिकारी देतात. आयात केलेल्या बॅरल्समुळे इंधन बिलाला आधार मिळू शकेल; परंतु जो देशांतर्गत बाजार एकाच वेळी शेतकरी आणि ग्राहक दोघांनाही अपयशी ठरवतो, तो त्या आयात केलेल्या तेलाने दुरुस्त होऊ शकत नाही. प्रजासत्ताक आपल्या नागरिकांना मायभूमीत सुरक्षित करतो, किंवा अजिबात करत नाही.
ఇంధన భద్రతను కేవలం ఓడరేవులు, రిఫైనరీల వద్ద మాత్రమే అంచనా వేయలేము; అది వంటగదులు, జిల్లా మార్కెట్ (మండీ)లలోనూ అంచనా వేయబడుతుంది. ఇక్కడే మనకు పరిచయమున్న ఒక అసమానత మళ్లీ కనిపిస్తుంది. వినియోగదారులు టొమాటోలు, ఉల్లిపాయలు, బంగాళాదుంపల కోసం ఎక్కువ ధర చెల్లిస్తుండగా, ఉత్తరప్రదేశ్, బీహార్లలోని బంగాళాదుంప రైతులకు కిలోకు 2 లేదా 3 రూపాయలు మాత్రమే దక్కుతోందని రైతు నాయకుడు అశోక్ ధావలే పేర్కొన్నారు — అంటే కొనుగోలుదారు నలిగిపోతున్నాడు, ఉత్పత్తిదారుడు పస్తులుంటున్నాడు. పాలు, మే నెలలోనే 2-3% ప్రియం కాగా, ఎల్ నినో, లోటు వర్షపాతం కారణంగా పశుగ్రాసం కొరత తీవ్రమై ఉత్పత్తి పడిపోతే జూలై లేదా ఆగస్టు నాటికి ఆ ధరలు మళ్లీ పెరగవచ్చని డెయిరీ పరిశ్రమ అధికారులు హెచ్చరిస్తున్నారు. దిగుమతి చేసుకున్న ఇంధన బ్యారెళ్లు పెట్రోల్ బిల్లు భారాన్ని తగ్గించగలవేమో కానీ; రైతును, వినియోగదారుడిని ఒకేసారి నష్టపరుస్తున్న దేశీయ మార్కెట్ను అవి బాగు చేయలేవు. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం తన పౌరుడికి స్వదేశంలో భద్రత కల్పించగలగాలి, లేదంటే ఆ లక్ష్యంలో పూర్తిగా విఫలమైనట్లే.
எரிசக்திப் பாதுகாப்பைத் துறைமுகங்களிலும் சுத்திகரிப்பு நிலையங்களிலும் மட்டுமே மதிப்பிட்டுவிட முடியாது; அது சமையலறைகளிலும் மாவட்டச் சந்தைகளிலும் (மண்டிகளிலும்) மதிப்பிடப்படுகிறது. இங்கு ஒரு பழக்கமான பிளவு மீண்டும் தோன்றுகிறது. நுகர்வோர் தக்காளி, வெங்காயம் மற்றும் உருளைக்கிழங்கிற்கு அதிக விலை கொடுக்கும் அதே வேளையில், உத்தரப் பிரதேசம் மற்றும் பீகாரில் உள்ள உருளைக்கிழங்கு விவசாயிகள் கிலோவுக்கு ₹2 அல்லது ₹3 என்ற மிகக் குறைந்த தொகையையே பெறுகிறார்கள் என்று விவசாயத் தலைவர் அசோக் தவாலே குறிப்பிடுகிறார் — வாங்குபவர் நசுக்கப்படும் அதே வேளையில் உற்பத்தியாளர் பட்டினி கிடக்கிறார். மே மாதத்தில் ஏற்கனவே 2-3% விலை உயர்ந்த பால், எல் நினோ மற்றும் பருவமழை பற்றாக்குறையால் கால்நடைத் தீவனப் பற்றாக்குறை தீவிரமடைந்து உற்பத்தியைப் பாதித்தால், ஜூலை அல்லது ஆகஸ்ட் மாதத்திற்குள் மீண்டும் உயரக்கூடும் எனப் பால் துறை நிர்வாகிகள் எச்சரிக்கின்றனர். இறக்குமதி செய்யப்படும் எரிபொருள் பீப்பாய்கள் எரிபொருள் செலவினத்தைத் தணிக்கலாம்; ஆனால் ஒரே நேரத்தில் விவசாயியையும் நுகர்வோரையும் ஏமாற்றும் உள்நாட்டுச் சந்தையை அவற்றால் சீர்செய்ய முடியாது. ஒரு குடியரசு தனது குடிமகனை உள்நாட்டிலேயே பாதுகாக்கிறது அல்லது முற்றிலுமாகத் தவறவிடுகிறது.
ઊર્જા સુરક્ષાને માત્ર બંદરો અને રિફાઇનરીઓ પર માપી શકાય નહીં; તેનું મૂલ્યાંકન રસોડા અને જિલ્લાની મંડીઓમાં થાય છે. અહીં એક પરિચિત તિરાડ ફરી દેખાય છે. જ્યારે ગ્રાહકો ટામેટાં, ડુંગળી અને બટાકા માટે વધુ ચૂકવણી કરે છે, ત્યારે ઉત્તર પ્રદેશ અને બિહારના બટાકાના ખેડૂતોને કિલોના માત્ર ₹૨ કે ₹૩ જેટલી ઓછી રકમ મળે છે, તેમ ખેડૂત નેતા અશોક ધવલે નોંધે છે — ઉત્પાદક ભૂખે મરે છે જ્યારે ખરીદનાર નીચોવાઈ જાય છે. મે મહિનામાં અગાઉથી જ ૨-૩% મોંઘું થયેલું દૂધ, જુલાઈ કે ઓગસ્ટ સુધીમાં ફરી મોંઘું થઈ શકે છે જો અલ નીનો અને નબળું ચોમાસું ઘાસચારાની અછતને વધારે અને ઉત્પાદનને ફટકો મારે, તેવી ચેતવણી ડેરી ઉદ્યોગના અધિકારીઓ આપે છે. આયાતી બેરલ કદાચ ઇંધણના બિલને રાહત આપી શકે; પરંતુ તે એવા સ્થાનિક બજારને સુધારી શકતા નથી જે ખેડૂત અને ગ્રાહક બંનેને એકસાથે નિરાશ કરે છે. એક ગણતંત્ર તેના નાગરિકોને ઘરઆંગણે સુરક્ષિત કરે છે, અથવા તો બિલકુલ કરી શકતું નથી.
The considered verdictसुविचारित निष्कर्षসুবিবেচিত রায়सुविचारित निकालఆలోచనాత్మక తీర్పుதீர்க்கமான முடிவுએક સુવિચારિત ચુકાદો
On the evidence, the verdict is concern — neither alarm nor complacency. The diversification of recent months is competent crisis management, and procurement agility helped keep a regional shock from immediately becoming a wider domestic price shock. But competence at buying must not be mistaken for security of supply. The structural fact is unmoved: the overwhelming share of the crude, cooking gas and natural gas that powers Indian homes, trucks and factories is still bought beyond the country's borders and priced beyond its control. A republic that imports close to 90% of a vital input has not solved its energy problem by finding new sellers; it has merely changed the address on the bill. And the citizen's deeper insecurity, at the mandi, remains untouched.
साक्ष्यों के आधार पर, निष्कर्ष चिंता का है — न तो घबराहट का और न ही आत्मसंतुष्टि का। हाल के महीनों में अपनाई गई विविधता एक सक्षम संकट प्रबंधन है, और खरीद में दिखाई गई चपलता ने एक क्षेत्रीय झटके को तत्काल एक व्यापक घरेलू मूल्य-झटके में बदलने से रोकने में मदद की। लेकिन खरीदारी की इस सक्षमता को आपूर्ति की सुरक्षा समझने की भूल नहीं की जानी चाहिए। संरचनात्मक सत्य अपनी जगह अडिग है: भारतीय घरों, ट्रकों और कारखानों को चलाने वाले कच्चे तेल, रसोई गैस और प्राकृतिक गैस का एक बहुत बड़ा हिस्सा आज भी देश की सीमाओं के पार से खरीदा जाता है और उसकी कीमत देश के नियंत्रण से बाहर तय होती है। जो गणराज्य अपनी अति-महत्वपूर्ण आवश्यकता का लगभग 90% आयात करता हो, उसने महज नए विक्रेता तलाश कर अपनी ऊर्जा समस्या का समाधान नहीं किया है; उसने केवल अपने बिल का पता बदला है। और मंडी में खड़ी नागरिक की गहरी असुरक्षा अब भी अनछुई है।
প্রমাণের ভিত্তিতে, রায়টি হলো উদ্বেগ — আতঙ্কও নয়, আবার আত্মতুষ্টিও নয়। সাম্প্রতিক মাসগুলোর বহুমুখীকরণ হলো দক্ষ সংকট ব্যবস্থাপনা, এবং সংগ্রহের ক্ষিপ্রতা একটি আঞ্চলিক ধাক্কাকে তাৎক্ষণিকভাবে বড় কোনো অভ্যন্তরীণ মূল্যের ধাক্কায় পরিণত হওয়া থেকে রুখে দিয়েছে। তবে কেনার ক্ষেত্রে দক্ষতাকে যেন সরবরাহের নিরাপত্তার সাথে গুলিয়ে ফেলা না হয়। কাঠামোগত সত্যটি এখনও অটল: ভারতীয় বাড়ি, ট্রাক এবং কারখানাগুলোকে সচল রাখা অপরিশোধিত তেল, রান্নার গ্যাস এবং প্রাকৃতিক গ্যাসের বিশাল অংশ এখনও দেশের সীমানার বাইরে থেকে কেনা হয় এবং এর দাম দেশের নিয়ন্ত্রণের বাইরে নির্ধারিত হয়। একটি প্রজাতন্ত্র, যা তার একটি অত্যাবশ্যক উপাদানের প্রায় ৯০% আমদানি করে, তারা কেবল নতুন বিক্রেতা খুঁজে বের করে তাদের জ্বালানি সমস্যার সমাধান করতে পারেনি; তারা কেবল বিলের ঠিকানাটি পরিবর্তন করেছে। এবং মান্ডিতে নাগরিকের গভীরতর নিরাপত্তাহীনতা এখনও অস্পৃশ্যই রয়ে গেছে।
पुराव्यांच्या आधारे, हा निकाल चिंतेचा आहे — भीतीचाही नाही आणि गाफील राहण्याचाही नाही. अलीकडच्या महिन्यांतील वैविध्यीकरण हे अत्यंत सक्षम संकटनिवारण आहे, आणि खरेदीतील चपळतेने एका प्रादेशिक धक्क्याचे थेट आणि व्यापक देशांतर्गत महागाईच्या धक्क्यात रूपांतर होण्यापासून रोखले. परंतु, खरेदी करण्यातील सक्षमतेची गल्लत पुरवठ्याच्या सुरक्षेशी केली जाता कामा नये. संरचनात्मक वास्तव मात्र अढळ आहे: भारतीय घरे, ट्रक आणि कारखाने चालवणाऱ्या कच्च्या तेलाचा, स्वयंपाकाच्या गॅसचा आणि नैसर्गिक वायूचा मोठा हिस्सा अजूनही देशाच्या सीमांबाहेरून विकत घेतला जातो आणि त्याच्या किमतींवर देशाचे कोणतेही नियंत्रण नसते. जो प्रजासत्ताक देश आपल्या अत्यंत महत्त्वाच्या गरजेच्या जवळपास ९०% घटकांची आयात करतो, त्याने केवळ नवीन विक्रेते शोधून आपला ऊर्जा प्रश्न सोडवलेला नाही; त्याने केवळ देयकावरील पत्ता बदलला आहे. आणि बाजार समितीत असलेली नागरिकाची सखोल असुरक्षितता तशीच अबाधित राहिली आहे.
సాక్ష్యాధారాల ఆధారంగా చూస్తే, తీర్పు కేవలం ఆందోళన మాత్రమే — భయాందోళన కాదు, అలాగని నిర్లక్ష్యం కూడదు. ఇటీవలి నెలల్లో తీసుకున్న వైవిధ్యీకరణ చర్యలు సమర్థవంతమైన సంక్షోభ నిర్వహణ. సేకరణలో చూపిన చురుకుదనం కారణంగా ఒక ప్రాంతీయ కుదుపు వెంటనే దేశీయ ధరల పెరుగుదల సంక్షోభంగా మారకుండా ఆపగలిగింది. అయితే కొనుగోలు చేయడంలో ఉన్న సమర్థతను, ఇంధన సరఫరా భద్రతగా పొరబడకూడదు. వ్యవస్థాగత వాస్తవం ఏమాత్రం మారలేదు: భారతీయ గృహాలు, ట్రక్కులు, కర్మాగారాలను నడిపే ముడి చమురు, వంట గ్యాస్, సహజ వాయువుల్లో అత్యధిక భాగం ఇప్పటికీ దేశ సరిహద్దుల ఆవలే కొనుగోలు చేయబడుతోంది, వాటి ధరల నియంత్రణ మన చేతుల్లో లేదు. అత్యంత కీలకమైన వనరు కోసం దాదాపు 90% దిగుమతులపై ఆధారపడే ఒక గణతంత్ర దేశం, కొత్త విక్రయదారులను వెతుక్కోవడం ద్వారా తన ఇంధన సమస్యను పరిష్కరించుకున్నట్లు కాదు; అది కేవలం తన బిల్లుపై ఉన్న చిరునామాను మాత్రమే మార్చింది. ఇక మార్కెట్ (మండీ) వద్ద పౌరుడికి ఉన్న లోతైన అభద్రతా భావం అలాగే మిగిలిపోయింది.
சான்றுகளின் அடிப்படையில் பார்க்கும்போது, இதன் முடிவு கவலை தருவதாக உள்ளது — அது அலறலும் அல்ல, அலட்சியமும் அல்ல. சமீபத்திய மாதங்களில் மேற்கொள்ளப்பட்ட பன்முகப்படுத்தல் ஒரு திறமையான நெருக்கடி மேலாண்மையாகும்; மேலும் கொள்முதல் செய்வதில் காட்டப்பட்ட சுறுசுறுப்பு, ஒரு பிராந்திய அதிர்ச்சி உடனடியாகப் பரவலான உள்நாட்டு விலைவாசி அதிர்ச்சியாக மாறுவதைத் தடுக்க உதவியது. ஆனால் கொள்முதல் செய்யும் திறனை, விநியோகப் பாதுகாப்பு என்று தவறாகப் புரிந்துகொள்ளக் கூடாது. அதன் கட்டமைப்பு ரீதியான உண்மை மாறவில்லை: இந்திய வீடுகள், சரக்குந்து வாகனங்கள் மற்றும் தொழிற்சாலைகளுக்குச் சக்தியளிக்கும் கச்சா எண்ணெய், சமையல் எரிவாயு மற்றும் இயற்கை எரிவாயு ஆகியவற்றின் பெரும்பகுதி இன்னமும் நாட்டின் எல்லைகளுக்கு அப்பால்தான் வாங்கப்படுகிறது, அவற்றின் விலை நாட்டின் கட்டுப்பாட்டை மீறியே நிர்ணயிக்கப்படுகிறது. மிக முக்கியமான ஓர் அடிப்படைத் தேவையின் 90 சதவீதத்தை இறக்குமதி செய்யும் ஒரு குடியரசு, புதிய விற்பனையாளர்களைக் கண்டறிவதன் மூலம் தனது எரிசக்திப் பிரச்சினைக்குத் தீர்வு கண்டுவிடவில்லை; அது வெறும் ரசீதில் உள்ள முகவரியை மட்டுமே மாற்றியுள்ளது. மேலும், சந்தையில் (மண்டியில்) குடிமகன் சந்திக்கும் ஆழமான பாதுகாப்பற்ற நிலை எந்த மாற்றமுமின்றி அப்படியே தொடர்கிறது.
પુરાવાઓ જોતાં, તારણ ચિંતાનું છે — ન તો ગભરાટ કે ન તો આત્મસંતોષ. તાજેતરના મહિનાઓનું વૈવિધ્યીકરણ એ એક સક્ષમ કટોકટી વ્યવસ્થાપન છે, અને પ્રાપ્તિમાં ચપળતાએ પ્રાદેશિક આંચકાને તાત્કાલિક વ્યાપક સ્થાનિક ભાવવધારાના આંચકામાં ફેરવતા અટકાવવામાં મદદ કરી. પરંતુ ખરીદીની સક્ષમતાને પુરવઠાની સુરક્ષા સમજવાની ભૂલ ન કરવી જોઈએ. માળખાગત વાસ્તવિકતા અકબંધ છે: ભારતીય ઘરો, ટ્રકો અને ફેક્ટરીઓને શક્તિ આપતા ક્રૂડ, રાંધણ ગેસ અને કુદરતી ગેસનો મોટો હિસ્સો હજુ પણ દેશની સરહદોની બહારથી ખરીદાય છે અને તેનો ભાવ તેના નિયંત્રણની બહાર નક્કી થાય છે. એક ગણતંત્ર જે તેની અત્યંત આવશ્યક જરૂરિયાતના ૯૦% જેટલા હિસ્સાની આયાત કરતું હોય, તેણે નવા વિક્રેતાઓ શોધીને પોતાની ઊર્જા સમસ્યા હલ કરી નથી; તેણે માત્ર બિલ પરનું સરનામું બદલ્યું છે. અને મંડીમાં, નાગરિકની ઊંડી અસુરક્ષિતતા હજુ પણ અકબંધ છે.
The way forwardआगे की राहসামনের পথपुढचा मार्गముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The way forward is neither autarky nor drift, but a deliberate, measured shrinking of the imported share. The renewed renewable-energy partnership with Germany, framed around energy security, reducing dependence on imported fossil fuel and sustainable development, is the right instinct, and deserves timelines and capital rather than a communiqué. Three moves are within reach: deeper buffers so the country can absorb a spike without panic buying; a serious push on domestic supply, efficiency and public transport that lowers the barrels needed at all; and faster build-out of solar, wind, grids and storage — the only supply no foreign navy can blockade. Pair this with cold storage and market reform that lets a fair share of the consumer's rupee reach the farmer. The test is measurable: each year, a smaller fraction of India's energy, and of its citizens' security, should arrive by ship.
आगे की राह न तो पूर्ण आत्मनिर्भरता है और न ही बहाव में बहना, बल्कि आयातित हिस्सेदारी में एक विचारपूर्ण और सधी हुई कमी लाना है। ऊर्जा सुरक्षा, आयातित जीवाश्म ईंधन पर निर्भरता को कम करने और सतत विकास के इर्द-गिर्द बुनी गई जर्मनी के साथ नवीकरणीय ऊर्जा की नवीनीकृत साझेदारी एक सही कदम है, जो केवल एक विज्ञप्ति के बजाय निश्चित समय-सीमा और पूंजी की हकदार है। तीन कदम हमारी पहुंच में हैं: गहरे बफ़र्स का निर्माण ताकि देश घबराहट में खरीदारी किए बिना मूल्य वृद्धि को झेल सके; घरेलू आपूर्ति, दक्षता और सार्वजनिक परिवहन पर एक गंभीर ज़ोर जो आवश्यक बैरलों की कुल ज़रूरत को ही कम कर दे; और सौर, पवन, ग्रिड तथा भंडारण सुविधाओं का तेज़ विस्तार — एकमात्र ऐसी आपूर्ति जिसे कोई विदेशी नौसेना अवरुद्ध नहीं कर सकती। इसे शीत-भंडारण (कोल्ड स्टोरेज) और बाज़ार सुधारों के साथ जोड़ें, ताकि उपभोक्ता के रुपये का एक उचित हिस्सा किसान तक पहुँच सके। इसकी कसौटी मापने योग्य है: प्रत्येक वर्ष भारत की ऊर्जा, और इसके नागरिकों की सुरक्षा का एक छोटा होता हिस्सा ही समुद्री जहाज़ों के ज़रिए आना चाहिए।
সামনের পথ স্বয়ংসম্পূর্ণতা বা লক্ষ্যহীনতা কোনোটিই নয়, বরং আমদানিকৃত অংশের একটি সুপরিকল্পিত এবং পরিমিত সংকোচন। জার্মানির সাথে নবায়নযোগ্য শক্তির নবায়নকৃত অংশীদারিত্ব, যা জ্বালানি নিরাপত্তা, আমদানি করা জীবাশ্ম জ্বালানির ওপর নির্ভরতা কমানো এবং টেকসই উন্নয়নের ওপর ভিত্তি করে গঠিত, তা সঠিক সহজাত প্রবৃত্তি, এবং এটি কেবল একটি সরকারি বিবৃতির বদলে সুনির্দিষ্ট সময়রেখা ও মূলধনের দাবি রাখে। তিনটি পদক্ষেপ এখন হাতের নাগালে রয়েছে: গভীরতর মজুত গড়ে তোলা যাতে আতঙ্কিত হয়ে কেনাকাটা ছাড়াই দেশ দামের ঊর্ধ্বগতি সামলে নিতে পারে; দেশীয় সরবরাহ, জ্বালানি দক্ষতা এবং গণপরিবহনের ওপর জোরদার প্রচেষ্টা চালানো যা মোটের ওপর তেলের ব্যারেলের প্রয়োজনীয়তাকে কমিয়ে দেয়; এবং সৌর, বায়ু, গ্রিড ও স্টোরেজের দ্রুত সম্প্রসারণ — এই একটি মাত্র সরবরাহ যাকে কোনো বিদেশি নৌবাহিনী অবরোধ করতে পারবে না। এর সাথে হিমঘর এবং বাজার সংস্কারের সমন্বয় করুন যাতে ভোক্তার দেওয়া টাকার ন্যায্য অংশ কৃষকের কাছে পৌঁছায়। এই পরীক্ষার পরিমাপ করা সম্ভব: প্রতি বছর, ভারতের জ্বালানি এবং এর নাগরিকদের নিরাপত্তার একটি ক্ষুদ্রতর অংশই যেন জাহাজে করে দেশে এসে পৌঁছায়।
पुढील मार्ग म्हणजे केवळ स्वयंपूर्णता किंवा भरकटलेपण नाही, तर आयात केल्या जाणाऱ्या वाट्यात जाणीवपूर्वक आणि मोजमाप करून केलेली कपात होय. जर्मनीसोबतचे नवीकरणीय-ऊर्जा भागीदारीचे नूतनीकरण, जे ऊर्जा सुरक्षा, आयात केलेल्या जीवाश्म इंधनावरील अवलंबित्व कमी करणे आणि शाश्वत विकास याभोवती गुंफले आहे, ती एक योग्य प्रवृत्ती आहे आणि केवळ एका अधिकृत निवेदनापेक्षा ती निश्चित कालमर्यादा आणि भांडवलाची हकदार आहे. तीन पावले आवाक्यात आहेत: मोठा राखीव साठा तयार करणे जेणेकरून घाबरून खरेदी न करता देश किमतींमधील अनपेक्षित वाढ पचवू शकेल; देशांतर्गत पुरवठा, कार्यक्षमता आणि सार्वजनिक वाहतूक व्यवस्थेला गांभीर्याने चालना देणे ज्यामुळे तेलाच्या बॅरल्सची गरजच कमी होईल; आणि सौर, पवन, ग्रीड्स आणि स्टोरेजची वेगवान उभारणी — जो एकमेव असा पुरवठा आहे ज्याची कोंडी कोणतेही विदेशी नौदल करू शकत नाही. याला शीतगृहे आणि बाजारपेठ सुधारणांची जोड द्यावी, ज्यामुळे ग्राहकांच्या रुपयाचा रास्त वाटा शेतकऱ्यापर्यंत पोहोचू शकेल. याची कसोटी मोजता येण्यासारखी आहे: प्रत्येक वर्षी, भारताच्या ऊर्जेचा आणि नागरिकांच्या सुरक्षेचा एक अधिकाधिक लहान हिस्सा जहाजाद्वारे यायला हवा.
దీనికి పరిష్కారం పూర్తి స్వయంసమృద్ధి కాదు, అలాగని గాలికి వదిలేయడమూ కాదు, ఉద్దేశపూర్వకంగా, ప్రణాళికాబద్ధంగా దిగుమతుల వాటాను తగ్గించుకుంటూ పోవడం. ఇంధన భద్రత, దిగుమతి చేసుకున్న శిలాజ ఇంధనాలపై ఆధారపడటాన్ని తగ్గించడం, స్థిరమైన అభివృద్ధి తదితర అంశాల చుట్టూ జర్మనీతో కుదుర్చుకున్న పునరుత్పాదక ఇంధన భాగస్వామ్య ఒప్పందం సరైన దిశలో వేసిన అడుగు. దానికి కేవలం ఒక ప్రకటన సరిపోదు, కాలపరిమితులు, పెట్టుబడులు అవసరం. మూడు చర్యలు ఇప్పుడు మన చేతుల్లోనే ఉన్నాయి: ధరల పెరుగుదలను తట్టుకునేందుకు భారీ బఫర్ నిల్వలను పెంచుకోవడం వల్ల భయాందోళనతో కొనుగోలు చేసే పరిస్థితి తప్పుతుంది; దేశీయ సరఫరా, ఇంధన సామర్థ్యం, ప్రజా రవాణా వ్యవస్థల బలోపేతంపై తీవ్రంగా దృష్టి పెడితే అవసరమయ్యే బ్యారెళ్ల సంఖ్యే తగ్గుతుంది; సౌర, పవన విద్యుత్ కేంద్రాలు, గ్రిడ్లు, నిల్వ వ్యవస్థల నిర్మాణాన్ని వేగవంతం చేయడం — ఏ విదేశీ నౌకాదళమూ దిగ్బంధించలేని ఏకైక సరఫరా ఇది. వినియోగదారుడు చెల్లించే రూపాయిలో సముచిత వాటా రైతుకు చేరేలా మార్కెట్ సంస్కరణలను, కోల్డ్ స్టోరేజీ సౌకర్యాలను దీనికి జోడించాలి. ఈ పరీక్షను సులభంగానే కొలవవచ్చు: ప్రతి సంవత్సరం భారతదేశపు ఇంధనంలోనూ, దాని పౌరుల భద్రతలోనూ అతి తక్కువ వాటా మాత్రమే నౌకల ద్వారా దిగుమతి కావాలి.
முன்னோக்கிய பாதை என்பது முழுமையான தற்சார்பு நிலையோ அல்லது இலக்கின்றி நகர்வதோ அல்ல, மாறாக இறக்குமதிப் பங்கைக் கவனமாகவும் அளவீடுகளுடனும் சுருக்குவதாகும். எரிசக்திப் பாதுகாப்பு, இறக்குமதி செய்யப்படும் புதைபடிவ எரிபொருள்களின் மீதான சார்பைக் குறைத்தல் மற்றும் நிலையான வளர்ச்சி ஆகியவற்றை மையமாகக் கொண்டு ஜெர்மனியுடன் புதுப்பிக்கப்பட்ட புதுப்பிக்கத்தக்க-எரிசக்தி கூட்டாண்மை என்பது சரியான உள்ளுணர்வாகும்; இது வெறும் அதிகாரப்பூர்வ அறிக்கையாக மட்டும் இல்லாமல், காலக்கெடு மற்றும் மூலதனத்தைப் பெறுவதற்குத் தகுதியானது. மூன்று நகர்வுகள் நம் கைக்கெட்டும் தூரத்தில் உள்ளன: பதற்றத்துடன் வாங்காமல் விலைவாசி உயர்வைத் தாங்கிக்கொள்ளும் வகையில் நாடு ஆழமான இருப்பு வளங்களை உருவாக்குதல்; எரிபொருள் பீப்பாய்களின் தேவையைக் குறைக்கும் வகையில் உள்நாட்டு விநியோகம், செயல்திறன் மற்றும் பொதுப் போக்குவரத்து ஆகியவற்றில் தீவிர கவனம் செலுத்துதல்; மற்றும் எந்தவொரு வெளிநாட்டுக் கடற்படையாலும் முடக்க முடியாத ஒரே விநியோகமான சூரியசக்தி, காற்றாலை, மின் தொகுப்புகள் மற்றும் சேமிப்பகங்களை விரைவாகக் கட்டமைத்தல். நுகர்வோர் கொடுக்கும் ரூபாயின் நியாயமான பங்கு விவசாயியைச் சென்றடையச் செய்யும் வகையில், குளிர்சாதனக் கிடங்கு வசதிகள் மற்றும் சந்தைச் சீர்திருத்தங்களுடன் இதனை இணைக்க வேண்டும். இதற்கான சோதனையை அளவிட முடியும்: ஒவ்வொரு ஆண்டும், இந்தியாவின் எரிசக்தி மற்றும் அதன் குடிமக்களின் பாதுகாப்பில் மிகச் சிறிய பகுதி மட்டுமே கப்பல் மூலமாக வந்து சேர வேண்டும்.
આગળનો માર્ગ ન તો સંપૂર્ણ આત્મનિર્ભરતાનો (autarky) છે કે ન તો લક્ષ્યવિહીન પ્રવાહનો, પરંતુ આયાતી હિસ્સાને ઇરાદાપૂર્વક અને સુનિયોજિત રીતે ઘટાડવાનો છે. જર્મની સાથે નવીનીકરણીય ઊર્જાની ભાગીદારી, જે ઊર્જા સુરક્ષા, આયાતી અશ્મિભૂત ઇંધણ પરની નિર્ભરતા ઘટાડવા અને ટકાઉ વિકાસ પર આધારિત છે, તે એક યોગ્ય પગલું છે, અને માત્ર ઔપચારિક નિવેદનોના બદલે સમયમર્યાદા અને મૂડીની હકદાર છે. ત્રણ પગલાં પહોંચમાં છે: વધુ મોટા બફર્સ જેથી દેશ ગભરાટમાં ખરીદી કર્યા વિના ભાવવધારાને પચાવી શકે; સ્થાનિક પુરવઠા, કાર્યક્ષમતા અને જાહેર પરિવહનને ગંભીર વેગ આપવો જેથી એકંદરે બેરલની જરૂરિયાત જ ઘટે; અને સૌર, પવન, ગ્રીડ અને સ્ટોરેજનું વધુ ઝડપથી નિર્માણ — આ એકમાત્ર એવો પુરવઠો છે જેને કોઈ વિદેશી નૌકાદળ રોકી શકે નહીં. આને કોલ્ડ સ્ટોરેજ અને બજાર સુધારાઓ સાથે જોડો જેથી ગ્રાહકના રૂપિયાનો વ્યાજબી હિસ્સો ખેડૂત સુધી પહોંચી શકે. આની કસોટી માપી શકાય તેવી છે: દર વર્ષે, ભારતની ઊર્જા અને તેના નાગરિકોની સુરક્ષાનો પહેલાં કરતાં ઓછો હિસ્સો જહાજ દ્વારા આવવો જોઈએ.
A republic that imports close to 90% of a vital input has not solved its energy problem by finding new sellers; it has merely changed the address on the bill.जो गणराज्य अपनी अति-महत्वपूर्ण आवश्यकता का लगभग 90% आयात करता हो, उसने महज नए विक्रेता तलाश कर अपनी ऊर्जा समस्या का समाधान नहीं किया है; उसने केवल अपने बिल का पता बदला है।একটি প্রজাতন্ত্র, যা তার একটি অত্যাবশ্যক উপাদানের প্রায় ৯০% আমদানি করে, তারা কেবল নতুন বিক্রেতা খুঁজে বের করে তাদের জ্বালানি সমস্যার সমাধান করতে পারেনি; তারা কেবল বিলের ঠিকানাটি পরিবর্তন করেছে।जो प्रजासत्ताक देश आपल्या अत्यंत महत्त्वाच्या गरजेच्या जवळपास ९०% घटकांची आयात करतो, त्याने केवळ नवीन विक्रेते शोधून आपला ऊर्जा प्रश्न सोडवलेला नाही; त्याने केवळ देयकावरील पत्ता बदलला आहे.అత్యంత కీలకమైన వనరు కోసం దాదాపు 90% దిగుమతులపై ఆధారపడే ఒక గణతంత్ర దేశం, కొత్త విక్రయదారులను వెతుక్కోవడం ద్వారా తన ఇంధన సమస్యను పరిష్కరించుకున్నట్లు కాదు; అది కేవలం తన బిల్లుపై ఉన్న చిరునామాను మాత్రమే మార్చింది.மிக முக்கியமான ஓர் அடிப்படைத் தேவையின் 90 சதவீதத்தை இறக்குமதி செய்யும் ஒரு குடியரசு, புதிய விற்பனையாளர்களைக் கண்டறிவதன் மூலம் தனது எரிசக்திப் பிரச்சினைக்குத் தீர்வு கண்டுவிடவில்லை; அது வெறும் ரசீதில் உள்ள முகவரியை மட்டுமே மாற்றியுள்ளது.એક ગણતંત્ર જે તેની અત્યંત આવશ્યક જરૂરિયાતના ૯૦% જેટલા હિસ્સાની આયાત કરતું હોય, તેણે નવા વિક્રેતાઓ શોધીને પોતાની ઊર્જા સમસ્યા હલ કરી નથી; તેણે માત્ર બિલ પરનું સરનામું બદલ્યું છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →